19. ГДЕ ЖИВЁТ МАЛЬЧИК?
nerede|yaşıyor|çocuk
where|lives|boy
19. WO WOHNT DER JUNGE?
19. ¿DÓNDE VIVE EL NIÑO?
19\. DOVE VIVE IL RAGAZZO?
19. KUR GYVENA BERNIUKAS?
19. ONDE É QUE O RAPAZ VIVE?
19. VAR BOR POJKEN?
19. OÙ HABITE LE GARÇON ?
19. GDZIE MIESZKA CHŁOPIEC?
19. WHERE DOES THE BOY LIVE?
19. ÇOCUK NEREDE YAŞIYOR?
19.
19.
19.
19.
19.
19.
ГДЕ ЖИВЁТ МАЛЬЧИК?
nerede|yaşıyor|çocuk
|lives|
WO LEBT DER JUNGE?
DOVE VIVE IL RAGAZZO?
OÙ HABITE LE GARÇON ?
GDZIE MIESZKA CHŁOPIEC?
WHERE DOES THE BOY LIVE?
ÇOCUK NEREDE YAŞIYOR?
Маленький мальчик заблудился.
small|boy|got lost
petit|garçon|s'est perdu
||Der kleine Junge hat sich verlaufen.
mały|chłopiec|zgubił się
küçük|çocuk|kayboldu
Der kleine Junge hat sich verlaufen.
Il ragazzino si è perso.
Un petit garçon s'est perdu.
Mały chłopiec się zgubił.
A little boy got lost.
Küçük bir çocuk kayboldu.
- На какой улице ты живешь?- спрашивает полицейский.
|which|street|you|live|asks|the policeman
sur|quelle|rue|tu|vis|demande|policier
Auf welcher|welcher||||fragt|Polizist
na|jakiej|ulicy|ty|mieszkasz|pyta|policjant
-de|hangi|sokakta|sen|yaşıyorsun|soruyor|polis
„In welcher Straße wohnst du?“, fragt der Polizist.
“In che strada abiti?” chiede il poliziotto.
- Dans quelle rue habites-tu ? - demande le policier.
- Na jakiej ulicy mieszkasz? - pyta policjant.
- What street do you live on? - asks the policeman.
- Hangi sokakta yaşıyorsun?- diye sorar polis.
- Я живу не на улице, а дома!..- гордо отвечает мальчик.
|live|not|on|street|but|at home|proudly|replies|the boy
je|vis|ne|sur|rue|mais|chez moi|fièrement|répond|garçon
|||||sondern|zu Hause|stolz|antwortet stolz|
ja|mieszkam|nie|na|ulicy|tylko|w domu|dumnie|odpowiada|chłopiec
ben|yaşıyorum|değil|-de|sokakta|ama|evde|gururla|cevap veriyor|çocuk
- Non abito per strada, ma in casa!.. - risponde orgoglioso il ragazzo.
- Je n'habite pas dans la rue, mais à la maison ! - répond fièrement le garçon.
- Nie mieszkam na ulicy, tylko w domu! - dumnie odpowiada chłopiec.
- I don't live on the street, I live at home! - the boy proudly replies.
- Ben sokakta yaşamıyorum, evde yaşıyorum!..- diye gururla cevaplar çocuk.
КОММЕНТАРИЙ:
KOMENTARZ
YORUM
COMMENTARY
COMMENTAIRE
UN COMMENTO:
COMMENTAIRE :
KOMENTARZ:
COMMENT:
YORUM:
заблудиться- to lose his way
to lose his way||lose|his|way
se perdre||||
zgubić się||||
perdersi||||
kaybolmak||||yolunu
perdersi - perdere la strada
se perdre - to lose his way
zabłądzić - to lose his way
to lose his way - заблудиться
kaybolmak- yolunu kaybetmek
гордо- proudly
proudly|gururla
proudly|proudly
con orgoglio
fièrement
dumnie
proudly
gururla
SENT_CWT:AO6OiPNE=1.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:AurNsSFZ=1.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.3
fr:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: en:AurNsSFZ:250530 tr:B7ebVoGS:250603
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=34 err=14.71%)