Ивлеева - про Элджея, секс и пластику (English subs) (1)
Ivleeva|sur|Eldzhey|sexe|et|la chirurgie esthétique||
Ivleeva|about|Eldzhey|sex|and|plastic||
Ivleeva - sur Eldzhey, le sexe et la chirurgie esthétique (sous-titres en anglais) (1)
Ivleeva - about Eldzhey, sex, and plastic surgery (English subs) (1)
25.000000
25.000000
25.000000
— Что классного в Элджее?
Qu'est-ce qui|de cool|à|Eldzhey
what|cool|in|Eldzhey
— Qu'est-ce qui est génial chez Eldzhey ?
— What's cool about Eldzhey?
— Сколько у тебя сантиметров?
Combien|as|toi|centimètres
how many|do you have|you|centimeters
— Combien de centimètres as-tu ?
— How many centimeters do you have?
— У меня маленький член!
J'ai|me|petit|pénis
with|me|small|member
— J'ai un petit pénis !
— I have a small penis!
— Ну и маленький член тоже в моей жизни случался.
Eh bien|et|petit|membre|aussi|dans|ma|vie|est arrivé
well|and|small|member|also|in|my|life|happened
— Eh bien, un petit membre a aussi eu lieu dans ma vie.
— Well, a small penis has also happened in my life.
— Ты любишь куннилингус?
Tu|aimes|cunnilingus
you|love|cunnilingus
— Aimes-tu le cunnilingus ?
— Do you like cunnilingus?
— У-у-у!
— O-o-o !
— U-u-u!
(музыкальная заставка)
musicale|générique
musical|jingle
(musique d'introduction)
(musical intro)
— Сейчас ты главная девушка русского YouTube.
Maintenant|tu|principale|fille|russe|YouTube
now|you|main|girl|Russian|YouTube
— Maintenant, tu es la principale fille de YouTube russe.
— Right now, you are the main girl of Russian YouTube.
Если бы тебе четыре года назад рассказали об этом,
Si|particule cond|à toi|quatre|ans|il y a|t'avaient raconté|de|cela
if|would|to you|four|years|ago|told|about|this
Si on t'avait parlé de ça il y a quatre ans,
If someone had told you about this four years ago,
ты как долго у виска бы пальцем крутила?
tu|comment|longtemps|à|tempe|бы|doigtом|tournais
you|how|long|at|the temple|would|with a finger|twirled
combien de temps aurais-tu tourné le doigt à ta tempe ?
how long would you have been spinning your finger at your temple?
— Ну я думаю, что приличное количество времени. (смеется)
Eh bien|je|pense|que|raisonnable|quantité|de temps|(rit)
well|I|think|that|decent|amount|of time|(laughs)
— Eh bien, je pense qu'un bon moment. (rit)
— Well, I think quite a long time. (laughs)
Я до сих пор в это не верю.
je|jusqu'à|jusqu'à|suis|en|cela|ne|crois
I|still|these|times|in|this|not|believe
Je n'y crois toujours pas.
I still don't believe it.
— Расскажи, что за жизнь была четыре года назад.
Raconte|ce qui|sur|vie|était|quatre|ans|il y a
tell|what|about|life|was|four|years|ago
— Raconte, quelle était ta vie il y a quatre ans.
— Tell me, what was life like four years ago.
— Дай подумать.
Donne|réfléchir
let me|think
— Laisse-moi réfléchir.
— Let me think.
— Я тут у тебя в последнем влоге увидел сочнейшую арахисовую историю
Je|ici|chez|toi|dans|dernier|vlog|ai vu|plus savoureuse|arachide|histoire
I|here|at|you|in|the last|vlog|saw|juiciest|peanut|story
— J'ai vu dans ton dernier vlog une histoire de cacahuètes succulente
— I saw a juicy peanut story in your latest vlog.
про 23 рубля, которых не хватало на «Сникерс».
sur|roubles|qui|pas|suffisait|pour|Snickers
about|rubles|which|not|enough|for|'Snickers'
sur les 23 roubles qui manquaient pour un « Snickers ».
About the 23 rubles that were missing for a "Snickers."
— Это было, да.
Cela|était|oui
this|was|yes
— C'était vrai, oui.
— That happened, yes.
Слушай, ну…
Écoute|eh
Listen|well
Écoute, eh bien…
Listen, well…
Четыре года назад.
Quatre|ans|il y a
four|years|ago
Il y a quatre ans.
Four years ago.
Я работала мастером по маникюру.
Je|travaillais|comme manucure|en|manucure
I|worked|as a master|in|manicure
Je travaillais comme manucure.
I was working as a manicure master.
У меня была тогда цель…
J'ai|me|avait|alors|objectif
with|me|had|then|goal
J'avais alors un objectif…
I had a goal back then…
типа выучиться делать крутой маник, наращивать ногти,
comme|apprendre|faire|cool|manucure|poser|ongles
like|learn|do|cool|manicure|extend|nails
du genre apprendre à faire de superbes manucures, à poser des ongles,
to learn how to do cool manicures, to extend nails,
делать дизайны, которые типа там —
faire|designs|qui|genre|là
to make|designs|that|like|there
à faire des designs qui étaient du genre —
to create designs that were like —
в Ленобласти, это еще не город —
à|Léningrad|cela|encore|pas|ville
in|Leningrad region|this|still|not|a city
dans la région de Leningrad, ce n'est pas encore une ville —
in Leningrad region, this is not yet a city —
никто не сможет повторить, и вообще,
personne|ne|pourra|répéter|et|en général
no one|cannot|will be able to|repeat|and|in general
personne ne pourra répéter, et en général,
no one will be able to repeat it, and in general,
я еще задумывалась о том, чтоб стать классной массажисткой
je|encore|pensais|à|cela|pour|devenir|géniale|masseuse
I|still|thought|about|that|in order to|become|cool|massage therapist
je pensais encore à devenir une super masseuse
I was still thinking about becoming a great masseuse
ну и в процессе открыть свою клинику.
eh bien|et|dans|le processus|ouvrir|sa propre|clinique
well|and|in|the process|open|your|clinic
et en cours de route ouvrir ma propre clinique.
and in the process opening my own clinic.
И реально не было бабла вообще.
Et|vraiment|pas|avait|d'argent|du tout
and|really|not|was|money|at all
Et il n'y avait vraiment pas d'argent du tout.
And there really was no money at all.
Мы с сестрой — она зарабатывала тоже в салоне, это была Ленинградская область.
Nous|avec|ma sœur|elle|gagnait|aussi|dans|le salon|c'était|était|de Léningrad|région
we|with|sister|she|earned|also|in|the salon|this|was|Leningrad|region
Ma sœur et moi - elle gagnait aussi de l'argent dans un salon, c'était dans la région de Leningrad.
My sister and I - she also earned money in a salon, it was in the Leningrad region.
Всеволожский район, может ты знаешь.
Vsevolozhsky|district|maybe|you|know
Vsevolozhsky|district|maybe|you|know
Le district de Vsevolozhsk, peut-être que tu sais.
Vsevolozhsky district, maybe you know.
— Там «Форды» производят. — Да.
Là|Ford|produisent|Oui
there|Fords|are produced|Yes
- Là-bas, ils fabriquent des « Ford ». - Oui.
- They produce 'Fords' there. - Yes.
— Собирают.
Ils/elles rassemblent
They are gathering
- Ils les assemblent.
- They assemble them.
— Колтуши вообще, если быть точнее, рядышком.
Koltushi|en général|si|être|plus précisément|à proximité
Koltushi|in general|if|to be|more precisely|nearby
- Koltushi en fait, pour être plus précis, c'est juste à côté.
- Koltushi, to be more precise, is nearby.
И мы реально встречаемся с ней на обеденном перерыве просто.
Et|nous|vraiment|nous rencontrons|avec|elle|à|déjeuner|pause|simplement
and|we|really|meet|with|her|during|lunch|break|just
Et on se retrouve vraiment avec elle pendant la pause déjeuner, c'est tout.
And we actually meet her during the lunch break, just.
И я говорю: «Маш, у тебя есть деньги?»
Et|je|dis|Маш|à|toi|as|argent
and|I|say|Masha|with|you|have|money
Et je dis : « Mash, as-tu de l'argent ? »
And I say, "Masha, do you have any money?"
А там типа до зарплаты нифига нет, я только начинала
Ah|là|genre|jusqu'à|salaire|rien|n'est pas|je|seulement|commençais
and|there|like|until|payday|nothing|is not|I|only|started
Et là, c'est genre jusqu'à la paie, il n'y a rien, je venais juste de commencer
And there was like nothing until payday, I had just started.
и получала проценты типа.
et|recevait|intérêts|genre
and|received|percentages|like
et je recevais des intérêts, genre.
And I was only getting interest, like.
Вот клиент пришел, заплатил там 500 рублей.
Voici|client|est venu|a payé|là|roubles
here|client|came|paid|there|rubles
Voilà, un client est venu, a payé là 500 roubles.
Here comes a client, paid 500 rubles.
И ты типа получаешь образно там полташку, знаешь?
Et|tu|genre|reçois|de manière figurée|là-bas|cinquante|tu sais
and|you|like||figuratively||fifty|you know
Et tu reçois genre cinquante balles, tu sais ?
And you kind of get, like, fifty bucks, you know?
Ну типа такого, я уже не помню, но это были копейки.
Eh bien|genre|de ce genre|je|déjà|ne|me souviens|mais|cela|étaient|des sous
well|like|that|I|already|not|remember|but|this|were|kopecks
Enfin, quelque chose comme ça, je ne me souviens plus, mais c'était des centimes.
Well, something like that, I don't really remember, but it was just pennies.
И мы реально с ней встречаемся вот так вот, и я говорю:
Et|nous|vraiment|avec|elle|sortons ensemble|comme ça|ça||et|je|dis
and|we|really|with|her|meet|like this|this|like this|and|I|say
Et on se voit vraiment comme ça, et je dis :
And we really meet like this, and I say:
«Маш, че по деньгам?»
Маш|что|насчет|деньгам
Mash|what|about|money
« Mach, qu'est-ce qu'il en est de l'argent ? »
"Masha, what's up with the money?"
Она такая:
Elle|telle
she|like this
Elle répond :
She goes:
«Ну у меня там вот, 15 рублей».
Eh bien|chez|moi|là|ici|roubles
well|at|me|there|here|rubles
«Eh bien, j'ai là 15 roubles».
"Well, I have 15 rubles there."
Я говорю: «Ну вот у меня 14».
je|dis|eh bien|voilà|à|moi
I|say|well|here|with|me
Je dis : «Eh bien, j'en ai 14».
I say: "Well, I have 14."
И вот так вот мы собираем и говорим:
Et|voilà|comme ça|ici|nous|rassemblons|et|parlons
and|here|like this|this|we|gather|and|say
Et comme ça, nous rassemblons et disons :
And that's how we gather and say:
«Че купим?» — «Давай "Сникерс"».
Qu'est-ce qu'on|achète|On prend|Snickers
what|shall we buy|let's|Snickers
«Qu'est-ce qu'on achète ?» — «Prenons un "Snickers"».
"What should we buy?" — "Let's get a 'Snickers'."
И мы пошли, на обед себе «Сникерс» купили, поели, и вот.
Et|nous|sommes allés|pour|déjeuner|à nous|Snickers|avons acheté|avons mangé|et|voilà
and|we|went|for|lunch|ourselves|Snickers|bought|ate|and|here
Et nous sommes allés, nous avons acheté un "Snickers" pour le déjeuner, nous avons mangé, et voilà.
And we went, bought ourselves a 'Snickers' for lunch, ate it, and that's it.
— Слушай, маленький город в Ленобласти…
Écoute|petit|ville|dans|la région de Leningrad
Listen|small|town|in|Leningrad region
— Écoute, une petite ville dans la région de Leningrad…
— Listen, a small town in the Leningrad region…
Тебя же клеили все местные бандюки?
Tu|déjà|ont collé|tous|locaux|bandits
you|though|were sticking|all|local|gangsters
¿No se metían contigo todos los gángsters locales?
Tous les bandits locaux te tournaient autour, n'est-ce pas ?
All the local gangsters were hitting on you, right?
— Ну… — Какой контингент еще к такой девочке там может подкатывать?
eh bien|quel|contingent|encore|à|une telle|fille|là|peut|aborder
well|what|crowd|else|to|such|girl|there|can|hit on
— Eh bien… — Quel genre de personnes pourrait s'approcher d'une fille comme ça là-bas ?
— Well… — What kind of crowd could approach a girl like that there?
— Слушай, больше все-таки была по Питеру такая история,
Écoute|plus|||était|sur|Saint-Pétersbourg|une telle|histoire
Listen|more|||there was|about|Peter|such|a story
— Écoute, il y avait quand même une histoire à Saint-Pétersbourg,
— Listen, there was more of a story like that in St. Petersburg,
потому что в Ленинградской области хоть я и жила,
parce que|que|à|de Léningrad|région|bien que|je|et|vivais
because|that|in|Leningrad|region|even|I|and|lived
parce que même si j'ai vécu dans la région de Leningrad,
because even though I lived in the Leningrad region,
но у меня была параллель.
mais|à|moi|avait|parallèle
but|with|me|was|a parallel
mais j'avais un parallèle.
but I had a parallel.
Я жила еще… Ну, то есть,
Je|vivais|encore|Eh bien|cela|est
I|lived|still|well|that|is
Je vivais encore... Enfin, c'est-à-dire,
I lived still... Well, that is,
короче, место, где я родилась —
en gros|endroit|où|je|suis née
in short|the place|where|I|was born
en gros, l'endroit où je suis née —
in short, the place where I was born —
это 12 км от Санкт-Петербурга.
c'est|km|de||
this|km|from||
c'est à 12 km de Saint-Pétersbourg.
is 12 km from Saint Petersburg.
Это 20 минут езды на общественном транспорте.
C'est|minutes|de trajet|en|public|transport
this|minutes|ride|on|public|transport
C'est à 20 minutes en transports en commun.
It's a 20-minute ride on public transport.
И я когда начала какие-то денежки зарабатывать, я снимала квартиру в Питере.
Et|je|quand|ai commencé|||petits sous|gagner|je|louais|appartement|à|Saint-Pétersbourg
and|I|when|started|||money|earning|I|rented|an apartment|in|St Petersburg
Et quand j'ai commencé à gagner un peu d'argent, je louais un appartement à Saint-Pétersbourg.
And when I started earning some money, I rented an apartment in St. Petersburg.
И когда я устроилась на работу в ночной клуб,
Et|quand|je|me suis installée|à|travail|dans|nocturne|club
and|when|I|got a job|at|work|in|night|club
Et quand j'ai trouvé un emploi dans une boîte de nuit,
And when I got a job at a nightclub,
это тоже был период большой в моей жизни, пять лет.
cela|aussi|était|période|importante|dans|ma|vie|cinq|ans
this|also|was|period|big|in|my|life|five|years
c'était aussi une période importante de ma vie, cinq ans.
that was also a significant period in my life, five years.
Но я работала — так случилось, реально, в самом
mais|je|travaillais|si|est arrivé|vraiment|dans|même
but|I|worked|so|happened|really|in|the
Mais je travaillais — c'est arrivé, vraiment, dans le club le plus
But I worked — it just happened, really, in the most
пафосном, крутом, дорогом клубе Питера.
pompeux|cool|cher|club|de Saint-Pétersbourg
pompous|cool|expensive|club|of Peter
prestigieux, cool et cher de Saint-Pétersbourg.
posh, cool, expensive club in St. Petersburg.
На тот момент это был клуб Laque, может быть, кто-то вспомнит.
À|ce|moment|c'était|était|club|Laque|peut|être|||se souviendra
at|that|moment|this|was|club|Laque|maybe|be|someone||will remember
À ce moment-là, c'était le club Laque, peut-être que quelqu'un s'en souviendra.
At that time, it was the Laque club, maybe someone will remember.
Он даже был без вывески. Туда приезжал весь жир —
Il|même|était|sans|enseigne|Là-bas|venait|tout|gras
he|even|was|without|a sign|there|came|all|fat
Il n'avait même pas d'enseigne. Tout le monde y venait —
It didn't even have a sign. All the big shots came there —
и московский, и заграничный.
et|moscovite|et|étranger
and|Moscow|and|foreign
à la fois de Moscou et de l'étranger.
both from Moscow and abroad.
— Футбики «Зенита»?
Les footballeurs|du Zenit
Soccer jerseys|Zenit
— Les footballeurs du Zenit?
— The football players of Zenit?
— Все.
Tout
all
— Tous.
— Everyone.
— Там просто вот так… — Ага.
Là|juste|comme ça|ça|Aha
there|just|like this|this way|uh-huh
— Là, c'est juste comme ça… — Aha.
— It was just like that… — Uh-huh.
— Это в смысле алкоголь был сейчас. — Так. (Ивлеева смеется)
Cela|en|sens|alcool|était|maintenant|Oui|Ivleeva|rit
this|in|the sense|alcohol|was|now|Okay|Ivleeva|is laughing
— C'était en fait de l'alcool. — D'accord. (Ivleeva rit)
— I mean, there was alcohol just now. — Right. (Ivleeva laughs)
Вот там вот всякие бандюки ко мне, конечно, клеились…
Voici|là||toutes sortes de|bandits|vers|moi|bien sûr|s'accrochaient
here|there||all sorts of|bandits|to|me|of course|were hitting on
Là-bas, tous les bandits s'accrochaient à moi, bien sûr…
All sorts of thugs were hitting on me, of course…
— …только в путь. — Че им говорила?
seulement|dans|chemin|Qu'est-ce que|à eux|a dit
only|on|the road|what|to them|said
— …juste à fond. — Qu'est-ce que tu leur disais ?
— …just all the way. — What did you tell them?
— «Мне это не надо», "I don't like it". (смеется)
Me|cela|ne|doit|Je|ne|aime|cela|(rit)
I|this|don't|need|||||(laughs)
— «Je n'en ai pas besoin», "I don't like it". (rit)
— "I don't need this", "I don't like it". (laughs)
— Есть какой-то универсальный метод отмазки, когда тебя клеит…
Il y a|||universel|méthode|d'excuse|quand|te|colle
there is|||universal|method|excuse|when|you|are being stuck
— Y a-t-il une méthode universelle pour se dérober quand quelqu'un te drague…
— Is there some universal excuse when someone is hitting on you…
(низким голосом) гэнгстер?
(d'une voix basse) gangster ?
(in a low voice) gangster?
— Да просто говоришь: «Чувак, мне это не надо, ты не в моем вку…»
Oui|simplement|tu dis|mec|me|cela|ne|doit|tu|ne|dans|mon|
yes|just|you say|dude|to me|this|not|needed|you|not|in|my|taste
— Tu dis simplement : « Mec, ça ne m'intéresse pas, ce n'est pas mon style… »
— You just say: "Dude, I don't need this, you're not my type…"
Ты знаешь, Юр, ты…
Tu|sais|Yur|tu
you|know|Yur|you
Tu sais, Yur, tu…
You know, Yur, you…
Вот поверишь мне, если я скажу, что я максимально прямолинейный человек?
Eh bien|tu me croiras|à moi|si|je|dis|que|je|au maximum|franc|personne
here|will you believe|me|if|I|say|that|I|maximally|straightforward|person
Tu me crois si je te dis que je suis une personne extrêmement directe ?
Would you believe me if I said that I am a very straightforward person?
— Ну скорее да.
Eh bien|plutôt|oui
well|rather|yes
— Eh bien, plutôt oui.
— Well, more likely yes.
— Ну вот даже по отношению к мужчинам. Если мне кто-то не нравится, он сразу об этом поймет.
Eh bien|voilà|même|по|отношение|к|hommes|Si|me|||ne|plaît|il|tout de suite|à|cela|comprendra
well|here|even|in|relation|to|men|if|me|||not|like|he|immediately|about|this|will understand
— Eh bien, même en ce qui concerne les hommes. Si quelqu'un ne me plaît pas, il le comprendra tout de suite.
— Well, even in relation to men. If I don't like someone, they will immediately understand it.
— Ну одно дело, если я тебя начну клеить, и ты меня прямолинейно отошьешь —
eh bien|une|affaire|si|je|te|commence à|draguer|et|tu|me|franchement|
well|one|thing|if|I|you|start|hitting on|and|you|me|straightforwardly|reject
— Eh bien, c'est une chose si je commence à te draguer, et que tu me repousses franchement —
— Well, it's one thing if I start hitting on you, and you straightforwardly reject me —
я отреагирую нормально.
je|réagirai|normalement
I|will react|normally
je réagirai normalement.
I will react normally.
А когда это держиморда из провинции,
Et|quand|cela|tête de mule|de|province
and|when|this|mug|from|the province
Mais quand c'est cette tête de province,
But when it's this provincial jerk,
не из самого Питера, а если он еще откуда-то приехал.
ne|de|même|Saint-Pétersbourg|mais|si|il|encore|||est arrivé
not|from|the|Peter|but|if|he|else|from where|then|
pas de Saint-Pétersbourg même, mais s'il vient d'ailleurs.
not from St. Petersburg itself, but if he came from somewhere else.
— Нет, согласна, ну это можно сказать типа:
Non|d'accord|eh bien|cela|peut|dire|genre
no|I agree|well|this|can|say|like
— Non, d'accord, mais on peut dire quelque chose comme :
— No, I agree, well, you can say something like:
«Конечно мы сходим с тобой на свидание.
bien sûr|nous|irons|||à|rendez-vous
of course|we|will go|||on|a date
«Bien sûr, nous irons à un rendez-vous ensemble.
"Of course, we can go on a date together.
Ты можешь мне набрать».
Tu|peux|me|appeler
you|can|me|call
Tu peux m'appeler».
You can call me."
А потом ты выходишь и блокируешь номер или сливаешься.
Et|puis|tu|sors|et|bloques|numéro|ou|te dérobes
and|then|you|go out|and|block|number|or|merge
Et puis tu sors et tu bloques le numéro ou tu te défiles.
And then you go out and block the number or disappear.
И всегда можно похлопать глазками и как бы съехать:
Et|toujours|on peut|cligner|des yeux|et|||s'en aller
and|always|can|clap|with eyes|and|as|if|slide off
Et on peut toujours cligner des yeux et faire comme si on s'en allait :
And you can always flutter your eyes and kind of slip away:
«Ха-ха-ха, было много дел, я побежала».
|||il y avait|beaucoup|affaires|je|ai couru
|||there was|many|things to do|I|ran
«Ha-ha-ha, j'avais beaucoup de choses à faire, je suis partie».
"Ha-ha-ha, I had a lot to do, I ran away."
Всегда прокатывало.
Toujours|passait
always|worked
Ça a toujours fonctionné.
It always worked.
— Сколько ты зарабатывала, когда была хостес?
Combien|tu|gagnais|quand|étais|hôtesse
how much|you|earned|when|were|hostess
— Combien gagnais-tu quand tu étais hôtesse ?
— How much did you earn when you were a hostess?
— На тот момент это было по…
À|ce|moment|cela|était|par
at|that|moment|this|was|by
— À ce moment-là, c'était par...
— At that time it was about...
плюс-минус…
plus|minus
plus ou moins…
plus-minus…
Ну типа 100 тысяч рублей в месяц — это было очень много на те времена.
Eh bien|genre|mille|roubles|par|mois|c'était|beaucoup|très|beaucoup|pour|ces|temps
well|like|thousand|rubles|in|a month|this|was|very|much|for|those|times
Eh bien, environ 100 000 roubles par mois — c'était beaucoup à l'époque.
Well, like 100 thousand rubles a month — that was a lot back then.
2013/14 год, это было…
an|cela|était
|this|was
2013/14, c'était…
2013/14, that was…
— В Питере это и сейчас немало.
À|Saint-Pétersbourg|cela|et|maintenant|pas mal
in|St Petersburg|this|and|now|not a few
— À Saint-Pétersbourg, ce n'est pas peu même maintenant.
— In St. Petersburg, that's still not a small amount.
— Согласна. Ну плюс-минус, да.
D'accord|Eh bien|||oui
I agree|well|||yes
— Je suis d'accord. Eh bien, plus ou moins, oui.
— I agree. Well, plus-minus, yes.
— Смотри.
Regarde
Look
— Regarde.
— Look.
Сейчас ты всегда увиливаешь от вопроса про то, сколько денежки тебе приносит твоя работа,
Maintenant|tu|toujours|évites|de|question|sur|cela|combien|argent|à toi|rapporte|ton|travail
now|you|always|evade|from|the question|about|that|how much|money|to you|brings|your|work
Maintenant, tu évites toujours la question de combien d'argent ton travail te rapporte,
Right now you always dodge the question about how much money your job brings you,
поэтому я максимально коротко.
donc|je|au maximum|brièvement
therefore|I|as much as possible|briefly
donc je vais faire court.
so I'll keep it as short as possible.
По моей инфе одна рекламная фоточка в твоей инсте стоит от 900 кусков,
Par|ma|info|une|publicitaire|photo|dans|ton|Insta|coûte|à partir de|morceaux
according to|my|info|one|advertising|little photo|in|your|Instagram|costs|from|pieces
D'après mes informations, une photo publicitaire sur ton insta vaut au moins 900 morceaux,
According to my information, one advertising photo on your Instagram costs from 900 grand,
а видосик от 1 200 000.
et|vidéo|de
and|video|from
et une vidéo à partir de 1 200 000.
and a video from 1,200,000.
— Ну плюс-минус.
Eh bien||
well||
— Eh bien, plus ou moins.
— Well, plus or minus.
— Во-первых, расскажи
||raconte
first|of all|tell
— Tout d'abord, raconte
— First of all, tell me
о самом невероятном впечатлении или особенном впечатлении,
sur|le plus|incroyable|impression|ou|spécial|impression
about|the most|incredible|impression|or|special|impression
la plus incroyable impression ou une impression particulière,
about the most incredible impression or special impression,
когда впервые большие деньги от всей твоей деятельности тебе приземлились.
quand|pour la première fois|gros|argent|de|toute|ta|activité|à toi|sont arrivés
when|for the first time|big|money|from|all|your|activities|to you|landed
quand pour la première fois de grandes sommes d'argent de toute ton activité t'ont été versées.
when the first big money from all your activities landed in your hands.
Как ты на это отреагировала
Comment|tu|à|cela|as réagi
how|you|to|this|reacted
Comment as-tu réagi à cela?
How did you react to that?
и как сильно тебя оторвало от земелюшки русской в этот момент?
et|comment|fortement|tu|a détaché|de|petite terre|russe|à|ce|moment
and|how|strongly|you|tore|from|little land|Russian|in|this|moment
et à quel point t'es-tu détaché de la terre russe à ce moment-là ?
And how much did it pull you away from the Russian land at that moment?
— Вот кстати…
Eh bien|à propos
by the way|
— D'ailleurs...
— By the way…
Либо мне так кажется, но…
soit|à moi|si|il me semble|mais
either|to me|so|seems|but
Soit je me fais cette idée, mais...
Either it seems to me this way, but…
от земелюшки русской меня пока не отрывало.
de|petite terre|russe|me|pour l'instant|ne|a détaché
from|little land|Russian|me|for now|not|tore away
je ne me suis pas encore détaché de la terre russe.
I haven't been pulled away from the Russian land yet.
Ну типа такого не было, что я начала зарабатывать деньги и такая: «Пф-ф-ф!
Eh bien|genre|de tel|pas|était|que|je|ai commencé|à gagner|de l'argent|et|telle|||
well|like|that|not|was|that|I|started|earning|money|and|such|||
Il n'y a pas eu de moment où j'ai commencé à gagner de l'argent et que j'ai dit : « Pff-f-f !
Well, it wasn't like I started earning money and was like: "Pff-f-f!"
О-о-о, я могу себе позволить просто все, что хочу!»
|||je|peux|à moi|permettre|juste|tout|ce que|veux
|||I|can|myself|afford|just|everything|that|I want
O-o-o, je peux me permettre tout ce que je veux !
O-o-o, I can afford just about anything I want!
Да, действительно, я могу себе позволить сейчас многое.
Oui|vraiment|je|peux|à moi|permettre|maintenant|beaucoup
yes|indeed|I|can|myself|afford|now|many things
Oui, vraiment, je peux me permettre beaucoup de choses maintenant.
Yes, indeed, I can afford a lot right now.
Но оно как-то постепенно происходило.
mais|cela|||progressivement|se produisait
but|it|||gradually|happened
Mais cela s'est fait progressivement.
But it happened gradually.
А…
Ah
and
Eh...
Ah...
Первая денежка… (шумно втягивает воздух)
Première|petite somme d'argent|bruyamment|inspire|air
the first|little money|(noisily|inhales|air)
Le premier petit argent... (inspire bruyamment)
The first bit of money... (takes a loud breath)
Сумма идет в миллион.
La somme|est de|à|un million
The amount|is|in|million
La somme atteint un million.
The amount is a million.
— Ну типа первый миллион, как бы это ни звучало. — Да, да.
Eh|genre|premier|million|comme|si|cela|pas|sonnait|Oui|oui
well|like|first|million|as|if|this|no|sounded|yes|yes
— Eh bien, c'est comme le premier million, peu importe comment cela sonne. — Oui, oui.
— Well, like the first million, however that sounds. — Yes, yes.
— Но, Юра, первый миллион я заработала не когда была блогером.
Mais|Yura|premier|million|je|ai gagné|pas|quand|étais|blogueuse
but|Yura|first|million|I|earned|not|when|was|a blogger
— Mais, Yura, je n'ai pas gagné mon premier million quand j'étais blogueuse.
— But, Yura, I earned my first million not when I was a blogger.
Первый миллион я заработала еще в Петербурге,
premier|million|je|ai gagné|déjà|à|Saint-Pétersbourg
the first|million|I|earned|still|in|Petersburg
J'ai gagné mon premier million quand j'étais encore à Saint-Pétersbourg,
I earned my first million back in Petersburg,
как раз-таки когда работала хостес.
comme|||quand|travaillait|hôtesse
just|exactly|that|when|worked|as a hostess
justement quand je travaillais comme hôtesse.
right when I was working as a hostess.
— Это как?
C'est|comment
this|how
— C'est comment ?
— How is that?
Каким образом?
comment|manière
how|in what way
De quelle manière ?
In what way?
— Это вообще сумасшедшая история.
Cela|vraiment|folle|histoire
this|at all|crazy|story
— C'est une histoire complètement folle.
— This is a completely crazy story.
Эм-м-м…
Euh...
Um-m-m…
Был момент, когда я решила, что надо менять свою жизнь.
Il y avait|moment|quand|je|ai décidé|que|il faut|changer|ma|vie
there was|a moment|when|I|decided|that|needed|to change|my|life
Il y a eu un moment où j'ai décidé qu'il fallait changer ma vie.
There was a moment when I decided that I needed to change my life.
Я не знала еще, чем я хочу заниматься:
je|ne|savais|encore|quoi|je|veux|faire
I|didn't|know|yet|what|I|want|to do
Je ne savais pas encore ce que je voulais faire :
I didn't know yet what I wanted to do:
актриса, блогер, телеведущая…
actrice|blogueur|animatrice de télévision
actress|blogger|TV presenter
actrice, blogueuse, animatrice de télévision…
actress, blogger, TV presenter…
Думаю, надо…
Je pense|il faut
I think|need to
Je pense qu'il faut…
I think I need to…
Опять-таки же, там было огромное количество бизнесменов,
|||là|il y avait|énorme|nombre|d'hommes d'affaires
|||there|were|huge|number|of businessmen
Encore une fois, il y avait un énorme nombre d'hommes d'affaires,
Again, there were a huge number of businessmen,
которые отдыхали.
qui|se reposaient
which|rested
qui se reposaient.
who were on vacation.
И, эм…
Et|euh
and|um
Et, euh…
And, um...
И так как я была не хостес,
Et|donc|que|je|étais|pas|hôtesse
and|so|as|I|was|not|hostess
Et comme je n'étais pas une hôtesse,
And since I wasn't a hostess,
которая хотела там выйти замуж, найти себе богатого мужика,
qui|voulait|là|se marier|mariée|trouver|pour elle|riche|homme
who|wanted|there|to get|married|to find|for herself|rich|guy
qui voulait se marier là-bas, trouver un homme riche,
who wanted to get married there, find a rich guy,
потому что в принципе эта профессия обязывает…
parce|que|en|principe|cette|profession|oblige
because|that|in|principle|this|profession|obliges
parce qu'en principe cette profession l'exige…
because basically this profession requires it...
— А это обычная история для девочек-хостес?
Et|c'est|ordinaire|histoire|pour||
and|this|ordinary|story|for|girls|hostesses
— Est-ce une histoire courante pour les filles hôtesses?
— Is this a common story for hostess girls?
— Да, конечно, по крайней мере в клубах, конечно.
Oui|bien sûr|au|au|moins|dans|clubs|bien sûr
yes|of course|at|least|at least|in|clubs|of course
— Oui, bien sûr, au moins dans les clubs, bien sûr.
— Yes, of course, at least in clubs, of course.
Все же хотят себе найти богатого мужика,
Tout|cependant|veulent|à eux|trouver|riche|homme
everyone|still|want|for themselves|find|rich|guy
Tout le monde veut trouver un homme riche,
Everyone still wants to find a rich guy,
тратить его бабки и жить припеваючи.
dépenser|son|argent|et|vivre|joyeusement
spend|his|money|and|live|carefree
dépenser son argent et vivre dans l'aisance.
spend his money and live well.
Мне никогда это не нравилось,
Me|jamais|cela|ne|plaisait
to me|never|this|not|liked
Je n'ai jamais aimé ça,
I never liked that,
потому что я думала: «Нет, я лучше буду жить на…
parce que|que|je|pensais|Non|je|mieux|vivrai|vivre|sur
because|that|I|thought|No|I|better|will|live|on
parce que je pensais : « Non, je préfère vivre sur…
because I thought: "No, I would rather live on..."
Я лучше буду на обед себе покупать «Сникерс»,
je|mieux|vais|pour|déjeuner|à moi|acheter|Snickers
I|would rather|will|for|lunch|myself|buy|Snickers
Je préfère acheter un « Snickers » pour le déjeuner,
I would rather buy a Snickers for lunch,
но типа у кого-то просто…
mais|genre|à|||juste
but|like|at|||just
mais genre, pour que quelqu'un juste…
but like, for someone to just…
посасывать писю за то, чтобы там позволить себе купить сережки,
sucer|pénis|pour|cela|afin de|là-bas|permettre|à soi|acheter|boucles d'oreilles
to suck|dick|for|that|in order to|there|allow|oneself|buy|earrings
sucer une bite pour pouvoir s'acheter des boucles d'oreilles,
suck a dick to be able to afford earrings,
come on, это вообще абсолютно не моя история».
allez|on|c'est|vraiment|absolument|pas|mon|histoire
||this|at all|absolutely|not|my|story
allez, ce n'est vraiment pas mon truc ».
come on, this is absolutely not my story at all.
Ну и короче…
Eh bien|et|en gros
well|and|in short
Enfin bref…
Well, and in short…
Меня обожали все… Ну не все, но многие вот…
m'ont|adoré|tout|eh bien|pas|tout|mais|beaucoup|ici
me|were adored|everyone|well|not|everyone|but|many|here
Tout le monde m'adorait... Enfin, pas tout le monde, mais beaucoup, en fait...
Everyone adored me... Well, not everyone, but many did...
Взрослые дядьки, которые уже там…
Adultes|oncles|qui|déjà|là
adults|uncles|who|already|there
Des hommes adultes, qui étaient déjà là...
Adult men, who were already there...
имели какой-то статус, хорошо зарабатывали…
avaient|||statut|bien|gagnaient
had|||status|well|earned
avaient un certain statut, gagnaient bien leur vie...
had some kind of status, earned well...
И когда они приходили, вот эти вот все письки к ним подбегали:
Et|quand|ils|arrivaient|voici|ces|ici|tous|petits pénis|à|eux|couraient
and|when|they|came|here|these|here|all|little dicks|to|them|ran up
Et quand ils arrivaient, tous ces petits couraient vers eux :
And when they came, all these little kids would run up to them:
«Ах, боже, что вам, столик, не столик?»
Ah|mon dieu|quoi|à vous|table|pas|table
oh|god|what|to you|table|not|table
«Ah, mon dieu, que désirez-vous, une table, pas une table ?»
"Oh, God, what do you need, a table, not a table?"
Как бы я всегда себя позиционировала как личность:
Comment|part verbale|je|toujours|moi-même|me positionnais|comme|personne
how|would|I|always|myself|positioned|as|a person
Comment je me suis toujours positionnée en tant que personne :
How I would always position myself as a person:
«Если хотите, пожалуйста, проходите, присаживайтесь,
Si|vous voulez|s'il vous plaît|entrez|asseyez-vous
if|you want|please|come in|have a seat
«Si vous le souhaitez, s'il vous plaît, entrez, asseyez-vous,
"If you want, please come in, have a seat,
деньги давайте, я отнесу их начальнику, вот вам
argent|donnez|je|porterai|les|au chef|voici|à vous
money|let's|I|will take|them|to the boss|here|for you
donnez-moi de l'argent, je l'apporterai au patron, voici votre
let's have the money, I'll take it to the manager, here you go
официант, у вас все будет хорошо».
serveur|à|vous|tout|sera|bien
waiter|with|you|everything|will be|fine
serveur, tout ira bien pour vous».
waiter, everything will be fine for you."
Все.
Tout
all
Tout.
That's it.
И короче…
Et|en gros
and|shorter
Et en gros…
And in short…
Мне пришла мысль, я думаю: «Так, надо мутить бизнес».
Me|est venue|pensée|je|pense|Alors|il faut|monter|affaire
to me|came|thought|I|think|So|need|to stir up|business
Une idée m'est venue, je me suis dit : « Bon, il faut se lancer dans les affaires ».
An idea came to me, I thought: "Okay, I need to start a business."
С творчеством не получается, надо быть бизнесменом.
Avec|la créativité|pas|réussit|il faut|être|homme d'affaires
with|creativity|not|working out|need|to be|a businessman
Avec la créativité, ça ne marche pas, il faut être homme d'affaires.
Creativity isn't working out, I need to be a businessman.
И я подумала, что
Et|je|ai pensé|que
and|I|thought|that
Et j'ai pensé que
And I thought that
надо начать с малого — открою мастерскую по ремонту обуви.
il faut|commencer|par|petit|j'ouvrirai|atelier|de|réparation|chaussures
need|to start|with|small|I will open|workshop|for|repair|shoes
il fallait commencer petit — j'ouvrirai un atelier de réparation de chaussures.
I should start small — I'll open a shoe repair workshop.
Какой-нибудь ларечек куплю.
||kiosque|j'achèterai
||little stall|I will buy
J'achèterai un petit kiosque.
I'll buy some little kiosk.
И типа…
Et|genre
and|like
Et genre…
And like...
Посажу какого-нибудь таджика, он будет ремонтировать обувь.
Je ferai asseoir|||tadjik|il|sera|réparer|chaussures
I'll sit|some|any|Tajik|he|will|repair|shoes
Je vais mettre un Tadjik, il réparera des chaussures.
I'll hire some Tajik, he will repair shoes.
Ну надо было что-то придумать, мне уже было 23 года!
Eh bien|fallait|était|||inventer|à moi|déjà|avait|ans
well|had to|was|||come up with|to me|already|was|years
Eh bien, il fallait que je trouve quelque chose, j'avais déjà 23 ans !
Well, I had to come up with something, I was already 23!
Мне нужно было… фантазировать.
Je|devais|être|fantasmer
to me|needed|was|to fantasize
Il me fallait… fantasmer.
I needed to... fantasize.
И я подумала: бизнес-план!
Et|je|ai pensé||
and|I|thought||
Et j'ai pensé : un plan d'affaires !
And I thought: a business plan!
Это же потрясающе! Я думаю: «Где взять денег?»
Cela|particule d'affirmation|incroyable|Je|pense|Où|prendre|argent
this|indeed|amazing|I|think|where|to get|money
C'est incroyable ! Je me dis : « Où trouver de l'argent ? »
This is amazing! I'm thinking: 'Where to get the money?'
Потом думаю: «У меня же в клубе просто
Ensuite|je pense|j'ai|moi|donc|à|club|simplement
then|I think|at|me|indeed|in|the club|just
Puis je pense : « J'ai juste dans le club
Then I think: 'I have just
80% ходячих кошельков.
marchands|portefeuilles
walking|wallets
80 % de portefeuilles ambulants.
80% walking wallets in the club.
Come on! Надо что-то с этим делать».
Allez|on|Il faut|||avec|cela|faire
||we need|||with|this|do
Allez ! Il faut faire quelque chose avec ça ».
Come on! We need to do something about this.'
И короче там был один товарищ, который очень тепло ко мне относился.
Et|en gros|là|était|un|camarade|qui|très|chaleureusement|envers|moi|traitait
and|in short|there|was|one|comrade|who|very|warmly|to|me|treated
Et il y avait un camarade là-bas qui avait une très bonne attitude envers moi.
And there was one guy there who treated me very warmly.
И я к нему значит подошла и сказала…
Et|je|à|lui|donc|me suis approchée|et|ai dit
and|I|to|him|means|approached|and|said
Et je me suis donc approchée de lui et j'ai dit…
So I approached him and said…
И я не помню уже, честно…
Et|je|ne|me souviens|déjà|honnêtement
and|I|don't|remember|already|honestly
Et je ne me souviens plus, honnêtement…
And I honestly don't remember anymore…
— …плохо, сомнительно помню имя. — Так.
mal|douteusement|me souviens|nom|D'accord
badly|doubtfully|I remember|name|Okay
— …je me souviens mal, le nom est douteux. — D'accord.
— …badly, I vaguely remember the name. — Okay.
— Э-э-э…
— E-e-e…
— Uhh…
Он уже такой, в возрасте, я к нему подошла и сказала:
Il|déjà|si|en|âge|je|vers|lui|ai approché|et|ai dit
he|already|such|in||I|to|him|approached|and|said
Il est déjà âgé, je me suis approchée de lui et j'ai dit :
He is already of that age, I approached him and said:
«Милый друг.
cher|ami
dear|friend
«Cher ami.
"Dear friend.
У меня к вам есть бизнес-предложение.
je|me|à|vous|a||
with|me|to|you|have||
J'ai une proposition commerciale à vous faire.
I have a business proposal for you.
Если вам интересно, мы могли бы его обсудить
Si|vous|intéresse|nous|pourrions|conditionnel|le|discuter
if|you|are interested|we|could|would|it|discuss
Si cela vous intéresse, nous pourrions en discuter
If you are interested, we could discuss it
на днях, было бы классно».
dans|quelques jours|serait|conditionnel|super
in|the days|would be|would|cool
dans les jours à venir, ce serait super.»
in the coming days, it would be great."
Он сказал: «Давай.
Il|a dit|Allons
he|said|let's
Il a dit : « Allons-y.
He said: "Let's go."
Почему — не проблема, приезжай ко мне в офис.
Pourquoi|pas|problème|viens|à|moi|dans|bureau
why|not|a problem|come over|to|me|in|the office
Pourquoi - pas de problème, viens à mon bureau.
Why — no problem, come to my office.
И я, представляешь — у меня нет никакого бизнес-плана,
Et|je|tu imagines|à|moi|n'a pas|aucun||
and|I|can you imagine|at|me|have no|any||
Et moi, tu sais - je n'ai aucun plan d'affaires,
And I, can you imagine — I have no business plan,
у меня в голове только ларек с узбеком,
j'ai|me|dans|tête|seulement|kiosque|avec|Ouzbek
in|my|in|head|only|kiosk|with|Uzbek
j'ai juste dans ma tête un petit magasin avec un Ouzbek,
I only have in my head a stall with an Uzbek,
который будет ремонтировать людям обувь.
qui|va|réparer|aux gens|chaussures
who|will|repair|to people|shoes
qui va réparer les chaussures des gens.
who will repair people's shoes.
Я думаю: «Господи, Ивлеева… Что я ему сейчас скажу?
je|pense|Seigneur|Ivleeva|Qu'est-ce que|je|à lui|maintenant|dirai
I|think|Lord|Ivleeva|What|I|him|now|will say
Je pense : « Mon Dieu, Ivleeva... Que vais-je lui dire maintenant ?
I think: "Lord, Ivleeva... What am I going to say to him now?
Что я ему предложу? Ну все, была не была.
Qu'est-ce que|je|à lui|proposerai|Eh bien|tout|était|pas|était
what|I|to him|will offer|well|everything|was|not|was
Que vais-je lui proposer ? Bon, tant pis, c'est fait.
What am I going to offer him? Well, here goes nothing.
Авантюра началась».
L'aventure|a commencé
The adventure|began
L'aventure a commencé ».
The adventure has begun."
Я приезжаю к нему в офис, реально, все вот по серьезке:
Je|arrive|chez|lui|dans|bureau|vraiment|tout|ici|par|sérieusement
I|am coming|to|him|in|the office|really|everything|here|by|serious
J'arrive à son bureau, vraiment, tout ça sérieusement :
I arrive at his office, really, all very serious:
стоит стол, он говорит: «Присаживайся».
est|table|il|dit|Assieds-toi
stands|table|he|says|sit down
il y a un bureau, il dit : « Assieds-toi ».
there's a table, he says: "Have a seat."
Садится вот так вот напротив, говорит: «Излагай».
Il s'assoit|comme ça|si|comme ça|en face|il dit|Expose
sits|like this|this way|like this|opposite|says|'explain'
Il s'assoit comme ça en face, et dit : « Expose ».
He sits down like this opposite me and says: "Explain."
И я ему рассказываю: «Вот, мне может быть тысяч четыреста…»
Et|je|à lui|raconte|Voilà|à moi|peut|être|mille|quatre cents
and|I|to him|am telling|here|to me|may|be|thousand|four hundred
Et je lui raconte : « Voilà, je pourrais avoir peut-être quatre cents mille… »
And I tell him: "Well, I might have about four hundred thousand..."
Ну типа как учредительство.
Eh bien|genre|comme|établissement
well|like|as|incorporation
C'est un peu comme une création d'entreprise.
Like, for example, for incorporation.
Я говорю: «Я окуплюсь, вы сначала будете получать, образно, 60% прибыли.
Je|dis|Je|récupérerai|vous|d'abord|serez|recevoir|en gros|de profit
I|say|I|will break even|you|first|will|receive|figuratively|profit
Je dis : « Je vais me rembourser, vous allez d'abord recevoir, en gros, 60% des bénéfices.
I say: "I will break even, you will initially receive, figuratively, 60% of the profit.
Пока я вам все не выплачу, а потом выйду в ноль.
Tant que|je|à vous|tout|ne|paierai|et|ensuite|sortirai|à|zéro
until|I|you|everything|not|pay off|and|then|will come out|at|zero
Tant que je ne vous ai pas tout remboursé, et ensuite je sortirai à zéro.
Until I pay you everything, and then I will break even."
Это будет чисто мой бизнес там.
Cela|sera|uniquement|mon|affaire|là
this|will be|purely|my|business|there
Ce sera purement mon affaire là-bas.
This will be purely my business there.
Триста-четыреста тысяч мне будет достаточно».
||mille|à moi|sera|suffisant
||thousand|to me|will be|enough
Trois à quatre cents mille me suffiront.
Three to four hundred thousand will be enough for me.
Он как-то воодушевился, значит, моей идеей.
Il|||s'est enthousiasmé|cela signifie|mon|idée
he|||got inspired|means|my|idea
Il s'est un peu enthousiasmé, donc, par mon idée.
He somehow got inspired by my idea.
И он сказал: «Хорошо».
Et|il|a dit|Bien
and|he|said|okay
Et il a dit : « D'accord ».
And he said, 'Okay'.
«Хорошо, — говорит, — я дам тебе денег».
D'accord|il dit|je|donnerai|à toi|de l'argent
okay|he says|I|will give|you|money
« D'accord, dit-il, je te donnerai de l'argent ».
'Okay,' he says, 'I will give you the money.'
«Ты классная, — говорит. — Это круто, что ты, работая в ночном клубе хостес,
Tu|es géniale|dit|C'est|super|que|tu|travaillant|dans|nocturne|club|hôtesse
you|are cool|says|this|is cool|that|you|working|in|the night|club|as a hostess
«Tu es géniale, dit-il. — C'est super que tu, en travaillant comme hôtesse dans un club de nuit,
"You are awesome," he says. "It's cool that you, working as a hostess in a nightclub,
приходишь ко мне и абсолютно вот так вот серьезно говоришь».
tu viens|chez|moi|et|absolument|comme ça|si|comme ça|sérieusement|tu dis
you come|to|me|and|absolutely|like this|this|like this|seriously|you say
viennes me voir et que tu parles absolument sérieusement comme ça.»
come to me and talk so seriously like this."
— «Давайте вы станете спонсором, учредителем…» — Так.
Let's|you|become|sponsor|founder|Okay
let's|you|become|a sponsor|a founder|Okay
— «Disons que vous devenez sponsor, fondateur…» — D'accord.
— "Let's say you become a sponsor, a founder..." — Right.
И на следующий день…
Et|à|suivant|jour
and|on|the next|day
Et le lendemain…
And the next day...
Мне звонок в дверь — я жду свои заветные триста тысяч.
Me|coup de sonnette|à|la porte|je|attends|mes|tant espérés|trois cents|mille
to me|the doorbell|at|the door|I|am waiting|my|coveted|three hundred|thousand
J'entends un coup à la porte — j'attends mes précieuses trois cent mille.
I get a knock on the door — I'm waiting for my coveted three hundred thousand.
Думаю: «Ю-ху! Сейчас начнем бизнес строить».
Je pense|||Maintenant|nous commencerons|affaire|à construire
I think|||now|we will start|business|building
Je pense : « Youpi ! Nous allons commencer à construire une entreprise ».
I think: "Yay! Now we will start building a business."
И мне привозят наличными миллион рублей.
Et|me|apportent|en espèces|un million|roubles
and|to me|bring|in cash|million|rubles
Et on me livre un million de roubles en espèces.
And they bring me a million rubles in cash.
Вот такая вот пачка, я никогда ее не забуду.
Voici|telle|ici|paquet|je|jamais|elle|ne|oublierai
this|such|this|pack|I|never|it|not|forget
Voilà un tel paquet, je ne l'oublierai jamais.
What a stack, I will never forget it.
В пакете черном перемотанном — я открываю, а там миллион рублей.
Dans|le paquet|noir|enroulé|je|ouvre|mais|là|un million|de roubles
in|the bag|black|wrapped|I|open|and|there|a million|rubles
Dans le sac noir enroulé - j'ouvre, et là, un million de roubles.
In a black wrapped bag - I open it, and there is a million rubles.
И он написал записку: «Ивлеева, я даю тебе миллион.
Il|il|a écrit|note|Ivleeva|je|te donne|à toi|million
||||Ivleeva|I|give|you|million
Et il a écrit une note : « Ivleeva, je te donne un million.
And he wrote a note: "Ivleeva, I am giving you a million."
У тебя все получится, если хочешь, давай.
Tu|as|tout|réussira|si|tu veux|allons-y
you|you|everything|will succeed|if|you want|let's go
Tu vas y arriver, si tu le veux, allons-y.
You can do it all if you want, let's go.
Как будет удобно, тогда все отдашь, выплатишь, и так далее».
Comme|sera|pratique|alors|tout|rendras|paieras|et|ainsi|de suite
as|will be|convenient|then|everything|you will give back|you will pay|and|so|on
Quand cela te conviendra, tu rendras tout, tu paieras, et ainsi de suite.
Whenever it's convenient, then you'll give everything back, pay it off, and so on.
И вот я заработала свой первый миллион путем вот этой вот бизнес-встречи.
Et|voilà|je|ai gagné|mon|premier|million|par|cette|cette|voilà||
and|here|I|earned|my|first|million|by|this|this|this||
Et voilà, j'ai gagné mon premier million grâce à cette réunion d'affaires.
And that's how I earned my first million through this business meeting.
— И-и-и-и… Ты вложила его?
||||Tu|as mis|le
||||you|put in|it
— Et euh… Tu l'as investi?
— And did you invest it?
— Конечно же нет. Я все просрала.
bien sûr|part emphatique|non|je|tout|ai perdu
of course|indeed|no|I|everything|messed up
— Bien sûr que non. J'ai tout perdu.
— Of course not. I lost it all.
Но неважно, сделка состоялась.
mais|peu importe|transaction|a eu lieu
but|it doesn't matter|the deal|took place
Mais peu importe, l'affaire est conclue.
But it doesn't matter, the deal went through.
— Но тебе же нужно было вернуть его. — Вот у меня тогда и слетела крыша.
mais|à toi|déjà|devait|être|rendre|il|Voici|à|moi|alors|et|est tombée|le toit
but|you|after all|needed|had to|return|it|here|at|me|then|and|flew off|the roof
— Mais tu devais le lui rendre. — C'est à ce moment-là que j'ai perdu la tête.
— But you needed to return it. — That's when I lost my mind.
— Потому что мне… — Ты вернула миллион?
Parce que|que|à moi|Tu|as rendu|un million
because|that|to me|you|returned|million
— Parce que moi… — Tu as rendu un million ?
— Because I... — Did you return the million?
— Нет, но… — Ты че, верни миллион! (Ивлеева смеется)
Non|mais|Tu|quoi|rends|million|Ivleeva|rit
no|but|you|what|return|million|Ivleeva|is laughing
— Non, mais… — Quoi, rends un million ! (Ivleeva rit)
— No, but... — What are you talking about, return the million! (Ivleeva laughs)
— Не, я не шучу сейчас. — Нет, подожди.
Non|je|ne|rigole|maintenant|Non|attends
no|I|not|joking|now|no|wait
— Non, je ne rigole pas maintenant. — Non, attends.
— No, I'm not joking right now. — No, wait.
— Он сказал тогда, что…
Il|a dit|alors|que
he|said|then|that
— Il a dit alors que…
— He said then that…
он делает…
il|fait
he|is doing
il fait…
he is making…
как сказать, ну типа вклад
comment|dire|eh bien|genre|contribution
how|to say|well|like|contribution
comment dire, eh bien, une sorte de contribution
how to say, well, kind of a contribution
безвозвратный.
irrévocable
irreversible
irréversible.
non-refundable.
— Конечно, но… — Нельзя этому верить!
— Bien sûr, mais… — On ne peut pas y croire!
— Of course, but… — You can't believe this!
— Послушай, ну у меня нет ни телефона человека,
Écoute|eh bien|chez|moi|n'a|ni|téléphone|personne
Listen|well|at|me|don't have|neither|phone|person
— Écoute, je n'ai même pas le numéro de téléphone de la personne,
— Listen, I don't have the person's phone number,
я даже не помню как его зовут, конечно, если…
je|même|ne|me souviens|comment|il|s'appelle|bien sûr|si
I|even|don't|remember|how|his|name|of course|if
je ne me souviens même pas de son nom, bien sûr, si…
I don't even remember their name, of course, if…
— Он хотел тебя купить таким образом, как ты думаешь? Твою тушку? — Нет.
Il|voulait|te|acheter|de cette|manière|comme|tu|penses|Ta|silhouette|Non
he|wanted|you|to buy|such|a way|as|you|think|your|body|No
— Il voulait te racheter de cette manière, qu'en penses-tu ? Ton corps ? — Non.
— Did he want to buy you that way, what do you think? Your body? — No.
— Я тебе больше скажу. Когда я взяла эти деньги,
je|à toi|plus|dirai|Quand|je|ai pris|ces|argent
I|to you|more|will say|When|I|took|these|money
— Je te dirai même plus. Quand j'ai pris cet argent,
— I'll tell you more. When I took that money,
я действительно очень долго их хранила для того, чтобы открыть этот ларек по ремонту обуви.
je|vraiment|très|longtemps|les|ai gardés|pour|cela|afin d'|ouvrir|ce|kiosque|de|réparation|chaussures
I|really|very|long|them|kept|in order|to|to|open|this|stall|for|repair|shoes
je l'ai vraiment gardé très longtemps pour ouvrir ce petit magasin de réparation de chaussures.
I really kept it for a long time to open that shoe repair shop.
— Эм-м-м…
— Euh-m-m…
— Um-m-m…
Но… Он долгое время не приходил, тоже нечастым гостем был.
mais|il|long|temps|ne|venait|aussi|peu fréquent|invité|était
but|he|long|time|not|came|also|infrequent|guest|was
Mais… Il n'est pas venu pendant longtemps, c'était aussi un visiteur peu fréquent.
But… He didn't come for a long time, he was also not a frequent guest.
И как-то все-таки через пару месяцев он вышел со мной на связь и спросил как у меня дела.
Et|comment||||||||||||||||à|moi|affaires
and|how||||||||||||||||with|me|things
Et d'une manière ou d'une autre, après quelques mois, il a repris contact avec moi et m'a demandé comment j'allais.
And somehow, after a couple of months, he got in touch with me and asked how I was doing.
Я сказала: «Пока никак, но я в процессе».
Je|ai dit|Pour l'instant|de aucune manière|mais|je|dans|le processus
I|said|for now|no way|but|I|in|the process
J'ai dit : « Pour l'instant, rien de spécial, mais je suis en train de travailler dessus ».
I said: "Not much yet, but I'm in the process."
Он сказал: «Ну смотри, если у тебя будет получаться — класс, если нет — ну типа…
Il|a dit|Eh bien|regarde|si|à|toi|sera|réussir|super|si|non|eh bien|genre
he|said|well|look|if|at|you|will|work out|cool|if|no|well|like
Il a dit : « Eh bien, regarde, si tu y arrives — super, sinon — enfin…
He said: "Well, look, if you manage to do it — great, if not — well, like..."
это твое право».
c'est|ton|droit
this|your|right
c'est ton droit.
this is your right.
Вот так вот просто белый ангел дал мне денег и сказал: «Хочешь — попробуй».
Voici|si|là|simplement|blanc|ange|m'a donné|à moi|de l'argent|et|a dit|Tu veux|essaie
like this|this|here|simply|white|angel|gave|to me|money|and|said|Do you want|try
C'est comme ça qu'un ange blanc m'a donné de l'argent et a dit : « Si tu veux, essaie ».
Just like that, the white angel gave me money and said: "If you want - try it."
Вот клянусь, ничего не делала,
Voici|je jure|rien|ne|faisais
here|I swear|nothing|not|did
Je te jure, je n'ai rien fait,
I swear, I didn't do anything,
ничего не давала взамен,
rien|pas|donnait|en échange
nothing|not|gave|in return
je n'ai rien donné en échange,
I didn't give anything in return,
просто пришла и вот так вот сказала: «У меня есть бизнес-идея».
juste|est venue|et|comme ça|ça|comme ça|a dit|J'ai|moi|ai||
just|came|and|like this|this|this|said|I|have|have||
je suis juste venue et j'ai dit : « J'ai une idée de business ».
I just came and said: "I have a business idea."
— Ну то что ты просрала в итоге эти деньги — ты понимаешь, что это неправильно?
Eh bien|ce|que|tu|as perdu|en|fin|cet|argent|tu|comprends|que|c'est|mal
well|that|that|you|wasted|in|the end|these|money|you|understand|that|this|wrong
— Eh bien, tu comprends que c'est mal d'avoir finalement perdu cet argent ?
— So you understand that it was wrong to waste that money in the end?
— Абсолютно. Но…
Absolument|Mais
Absolutely|But
— Absolument. Mais…
— Absolutely. But…
Чего можно было ожидать от
Qu'est-ce que|on peut|était|attendre|de
what|could|be|expected|from
Que pouvait-on attendre d'une
What could be expected from
девушки, которой 23 года, и до этого я таких денег никогда в глаза не видела?
fille|à qui|ans|et|avant|cela|je|autant d'|d'argent|jamais|dans|les yeux|ne|avais vu
girls|who|years|and|before|this|I|such|money|never|in|eyes|not|seen
fille de 23 ans qui n'avait jamais vu autant d'argent auparavant ?
a girl who is 23 years old and has never seen that much money before?
Конечно я их просрала.
bien sûr|je|les|ai perdu
of course|I|them|lost
Bien sûr que je l'ai perdu.
Of course I wasted it.
(Дудь усмехается) — Но я половину просрала грамотно.
||mais|je|la moitié|ai raté|correctement
Dudya|smirks|But|I|half|lost|competently
(Doud' sourit) — Mais j'ai perdu la moitié de manière intelligente.
(Dud' smirks) — But I lost half of it skillfully.
— Это как?
C'est|comment
this|how
— C'est comment ?
— How is that?
— Ну я там…
Eh bien|je|là
well|I|there
— Eh bien, j'ai là-bas…
— Well, I there…
Ма… Родителям что-то дала.
Maman|aux parents|||a donné
Ma|to the parents|||gave
Maman… J'ai donné quelque chose aux parents.
Ma… I gave something to my parents.
Пошла… (сквозь смех) здоровье поправила.
Elle est partie|à travers|rire|santé|a amélioré
went|through|laughter|health|improved
Je suis allée… (à travers le rire) j'ai amélioré ma santé.
I went… (through laughter) improved my health.
— Здоровье поправила? — Короче, я просрала этот миллион…
santé|a amélioré|En gros|je|ai perdu|ce|million
health|improved|in short|I|wasted|this|million
— Tu as retrouvé la santé ? — En gros, j'ai perdu ce million…
— Have you improved your health? — In short, I blew that million...
— Здоровье поправила?!
santé|a amélioré
health|improved
— Tu as retrouvé la santé ?!
— Have you improved your health?!
Об этом позже.
À|ce|plus tard
about|this|later
On en parlera plus tard.
We'll talk about that later.
Об этом, о здоровье позже.
Sur|cela|sur|santé|plus tard
about|this|about|health|later
On en parlera, de la santé, plus tard.
About that, about health later.
— Чтобы хорошо работать и оставаться продуктивным,
Pour|bien|travailler|et|rester|productif
in order to|well|work|and|stay|productive
— Pour bien travailler et rester productif,
— To work well and remain productive,
нужно хорошо отдыхать.
il faut|bien|se reposer
need|well|rest
il faut bien se reposer.
It's important to rest well.
Мой любимый способ перезагрузить голову —
Mon|préféré|moyen|de recharger|l'esprit
my|favorite|way|to reboot|head
Ma façon préférée de recharger les idées —
My favorite way to reset my mind is —
это фестивали и концерты.
c'est|festivals|et|concerts
this|festivals|and|concerts
ce sont les festivals et les concerts.
festivals and concerts.
Пару дней назад я вернулся с фестиваля Sziget,
quelques|jours|il y a|je|suis revenu|de|festival|Sziget
a couple|of days|ago|I|returned|from|the festival|Sziget
Il y a quelques jours, je suis revenu du festival Sziget,
A couple of days ago I returned from the Sziget festival,
который каждое лето гремит в Будапеште.
qui|chaque|été|gronde|à|Budapest
which|every|summer|roars|in|Budapest
qui fait vibrer Budapest chaque été.
which rocks Budapest every summer.
— Смотрите, смотрите, смотрите, какое слоеное тесто.
Regardez|regardez|regardez|quelle|feuilleté|pâte
look|look|look|what|puff|pastry
— Regardez, regardez, regardez, quelle pâte feuilletée.
— Look, look, look at this puff pastry.
— Восемнадцать месяцев.
Dix-huit|mois
eighteen|months
— Dix-huit mois.
— Eighteen months.
Вот такой рок-прикид для пацана.
Voici|tel|||pour|le garçon
here|such||look|for|the boy
Voilà un look rock pour un garçon.
This is quite a rock look for a boy.
— Вот это я понимаю серьги.
ça|c'est|je|comprends|boucles d'oreilles
this|this|I|understand|earrings
— Voilà ce que j'appelle des boucles d'oreilles.
— Now that's what I call earrings.
— И одно из главных впечатлений — концерт питерской группы Little Big.
Et|une|des|principaux|impressions|concert|de Saint-Pétersbourg|groupe|Little|Big
and|one|of|the main|impressions|concert|from St Petersburg|band|Little|Big
— Et l'une des principales impressions — le concert du groupe de Saint-Pétersbourg Little Big.
— And one of the main impressions is the concert of the St. Petersburg band Little Big.
[Little Big исполняет Everyday I'm Drinking]
[Little Big interprète Everyday I'm Drinking]
[Little Big performs Everyday I'm Drinking]
Просто разорвали международную,
Juste|ont déchiré|internationale
just|tore|international
Ils ont simplement déchiré la foule internationale,
They just tore apart the international,
а не только русскоязычную толпу.
mais|ne|seulement|russophone|foule
and|not|only|Russian-speaking|crowd
et pas seulement la foule russophone.
not just the Russian-speaking crowd.
Теперь я знаю, на какие концерты буду стремиться этой осенью:
Maintenant|je|sais|sur|quels|concerts|je vais|m'efforcer|cet|automne
now|I|know|to|which|concerts|will|strive|this|autumn
Maintenant je sais à quels concerts je vais m'efforcer cet automne :
Now I know which concerts I will be aiming for this fall:
Little Big в Москве, Little Big в Питере.
Little Big à Moscou, Little Big à Saint-Pétersbourg.
Little Big in Moscow, Little Big in St. Petersburg.
Ну а для тех, кому концертов мало,
Eh bien|mais|pour|ceux|à qui|concerts|peu
well|and|for|those|to whom|concerts|few
Eh bien, pour ceux qui trouvent les concerts insuffisants,
Well, for those who find concerts insufficient,
кому хочется слушать хорошее музло чаще —
à qui|veut|écouter|bonne|musique|plus souvent
to whom|want|to listen|good|music|more often
qui veulent écouter de la bonne musique plus souvent —
who want to listen to good music more often —
нужен правильный девайс.
besoin|correct|appareil
need|the right|device
il leur faut le bon appareil.
a proper device is needed.
Новые беспроводные колонки от Sony
Nouvelles|sans fil|enceintes|de|Sony
new|wireless|speakers|from|Sony
Les nouvelles enceintes sans fil de Sony
The new wireless speakers from Sony
с поддержкой технологии Extra Bass
avec|support|technologie|Extra|Bass
with|support|technology|Extra|Bass
avec la technologie Extra Bass
with Extra Bass technology
и режима Live Sound
et|mode|Live|Sound
and|mode|Live|Sound
et le mode Live Sound
and Live Sound mode
гарантируют высокое качество звука
garantissent|haute|qualité|du son
guarantee|high|quality|of sound
garantissent une haute qualité sonore
guarantee high sound quality
и обеспечивают эффект присутствия на концерте любимой группы
et|assurent|effet|de présence|à|concert|de l'artiste préféré|groupe
and|provide|effect|of presence|at|the concert|favorite|band
et offrent un effet de présence au concert de votre groupe préféré
and provide the feeling of being at a concert of your favorite band
в любом месте.
à|n'importe quel|endroit
in|any|place
partout.
anywhere.
Маэстро!
Maître
Maestro
Maestro!
Maestro!
[играет Little Big — Faradenza]
joue|Little|Big|Faradenza
is playing|||Faradenza
[joue Little Big — Faradenza]
[plays Little Big — Faradenza]
Во-первых, это красиво.
||c'est|beau
first|of all|this|is beautiful
Tout d'abord, c'est beau.
First of all, it's beautiful.
В колонку встроена многоцветная линейная подсветка,
Dans|le colonne|est intégrée|multicolore|linéaire|rétroéclairage
in|the column|is built-in|multicolored|linear|backlighting
La colonne est équipée d'un éclairage linéaire multicolore,
The speaker has a multicolored linear backlight,
работающая в режиме ваших любимых треков.
fonctionnant|dans|le mode|vos|préférés|morceaux
working|in|mode|your|favorite|tracks
fonctionnant en mode avec vos morceaux préférés.
which works in sync with your favorite tracks.
А специальная функция Party Booster
Et|spéciale|fonction|Party|Booster
and|special|function|Party|Booster
Et la fonction spéciale Party Booster
And the special Party Booster feature
позволяет использовать ее как музыкальный инструмент.
permet|d'utiliser|elle|comme|musical|instrument
allows|to use|it|as|musical|instrument
permet de l'utiliser comme un instrument de musique.
allows it to be used as a musical instrument.
(колонка реагирует звуком на удары)
enceinte|réagit|par le son|aux|coups
the speaker|reacts|with sound|to|hits
(la colonne réagit au son des coups)
(the speaker responds with sound to hits)
Во-вторых, это удобно.
||c'est|pratique
||this|is convenient
Deuxièmement, c'est pratique.
Secondly, it is convenient.
Колонка очень прочная и защищена от воды,
La colonne|très|robuste|et|protégée|contre|l'eau
The speaker|very|sturdy|and|protected|from|water
La colonne est très robuste et protégée de l'eau,
The speaker is very durable and protected from water,
грязи и пыли.
boue|et|poussière
mud|and|dust
de la saleté et de la poussière.
dirt, and dust.
Поэтому ее можно брать с собой на природу,
Donc|elle|peut|être emportée|avec|soi|à|la nature
therefore|her|can|take|with|you|to|nature
C'est pourquoi vous pouvez l'emporter avec vous dans la nature,
Therefore, it can be taken with you to nature,
даже если вы решили искупаться.
même|si|vous|avez décidé|de nager
even|if|you|decided|to swim
même si vous avez décidé de vous baigner.
even if you decided to go for a swim.
Маэстро, музыку!
Maestro|la musique
Maestro|the music
Maestro, la musique!
Maestro, the music!
(Приглушенно играет Little Big)
doucement|joue|Little|Big
muffled|is playing||
(Little Big joue doucement)
(Little Big plays softly)
Еще несколько приятных цифр:
Encore|quelques|agréables|chiffres
more|several|pleasant|numbers
Encore quelques chiffres agréables :
A few more pleasant numbers:
Технология Wireless Party Chain
Technologie|sans fil|Fête|Chaîne
Technology|Wireless|Party|Chain
La technologie Wireless Party Chain
The Wireless Party Chain technology
позволяет подключить до ста колонок
permet|de connecter|jusqu'à|cent|haut-parleurs
allows|to connect|up to|one hundred|speakers
permet de connecter jusqu'à cent enceintes
allows you to connect up to a hundred speakers
и устроить нереальную вечерину.
et|organiser|irréelle|fête
and|throw|unreal|party
et d'organiser une fête incroyable.
and throw an unreal party.
Встроенная батарея — до 24 часов.
intégrée|batterie|jusqu'à|heures
built-in|battery|up to|hours
Batterie intégrée — jusqu'à 24 heures.
Built-in battery — up to 24 hours.
Вес колонки — 890 граммов!
Poids|de la colonne|grammes
weight|of the column|grams
Poids de l'enceinte — 890 grammes!
The weight of the speaker is 890 grams!
Работает! Она играет!
Ça marche|Elle|joue
Works|she|plays
Ça marche ! Elle joue !
It works! She is playing!
Ее завалило там как не знаю кого,
Elle|a écrasé|là|comme|ne|sais|qui
her|was buried|there|like|not|know|who
Elle est submergée là-bas comme je ne sais qui,
She was buried there like I don't know who,
и они играют!
et|ils|jouent
and|they|play
et ils jouent !
and they are playing!
Порадуйте себя и друзей
Faites plaisir|à vous-même|et|amis
please yourselves|yourselves|and|friends
Faites-vous plaisir et à vos amis
Treat yourself and your friends
и слушайте любимую музыку в отличном качестве
et|écoutez|favorite|musique|dans|excellent|qualité
and|listen|favorite|music|in|excellent|quality
et écoutez votre musique préférée en excellente qualité.
and listen to your favorite music in excellent quality.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.68 SENT_CWT:AO6OiPNE=6.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85
fr:AFkKFwvL en:AO6OiPNE
openai.2025-01-22
ai_request(all=372 err=0.00%) translation(all=310 err=0.00%) cwt(all=2007 err=7.08%)