×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Russian with Max, Why We Can't Learn Russian As Children And How To Stay Motivated

Why We Can't Learn Russian As Children And How To Stay Motivated

Привет, друзья! С вами Макс,

и сегодня я гуляю по холмам у очень красивого озера.

Сейчас вечер, и я вышел на прогулку, и хочу немножко вам рассказать об одной вещи, которая, мне кажется, довольно интересная.

И... есть такая концепция, такая теория. Что

люди могут изучать язык так как изучают его дети.

И были различные исследования, и во многих классах практиковался

этот подход, что учитель говорил в классе ученикам, он учил их только на изучаемом языке.

Например, если вы изучаете русский, то учитель говорил бы только на русском.

И учителю было не так важно, понимает его ученик или не понимает. Потому что

если много-много-много говорить,

то в конце концов, в конечном счете ученик все равно поймет то, что говорил учитель.

То есть, так, как изучают дети. Ведь когда с детьми говорят их родители,

они говорят им много, они говорят достаточно быстро, они редко контролируют речь.

Они редко говорят медленней, вот.

И такой подход был использован.

Но затем исследования показали, что на самом деле

ребенок, когда он растет, от нуля до шести лет,

за этот промежуток, за 6 лет,

он прослушивает около 20000 часов. Вы можете себе представить? 20000 часов слушания!

И, конечно, если ты прослушаешь что-то 20000 часов

и при этом тебе постоянно будут показывать, что это дерево, это дерево,

то, конечно, со временем ты это запомнишь.

Но! К сожалению, взрослые люди,

они просто не имеют такого количества времени.

Мы с вами не можем потратить 20000 часов

на то, чтобы слушать, слушать, слушать и слушать.

Поэтому, эта концепция под вопросом. Да, эта концепция имеет свои

недостатки, так скажем.

И... но как быть? Как быть, что делать?

Как изучать язык, если мы не можем изучать его так, как изучают его дети?

На самом деле, ответ достаточно простой.

О, сейчас я спрыгну здесь в канавку. Опа!

Ответ очень простой.

Надо выбирать материалы. Те, который вы слушаете.

Нельзя слушать просто... просто слушать и надеяться, что вы запомните эти все слова.

Оно так не работает!

Так не получится! Почему?

Потому что вам придется тогда слушать 20000 часов!

Вот. Для того, чтобы сократить, значительно сократить это время,

нужно очень внимательно выбирать те материалы... Что это такое?

По-моему, здесь кто-то живёт. Так, минутку. Давайте посмотрим.

Это шалаш.

Похоже на типи индейцев,

но мы называем вот это шалаш.

Когда из веток, из разных... из травы и вот из всего такого, из всех таких материалов

строят вот такое вот жилище. Это шалаш.

Так вот. Правильно выбирать материалы.

Что значит правильно выбирать материалы?

Это означает, что

то, что вы слушаете, должно быть вам понятно,

но не слишком просто.

То есть, те материалы, которые вы слушаете, должны немного превышать ваш уровень.

И если вы будете придерживаться этой точки,

да, то ваше слушание будет максимально эффективным.

Вы будете максимально быстро осваивать язык

вот этим естественным методом с помощью слушания.

Потому что это действительно очень-очень

важно. Слушать много, очень много, очень-очень много!

Вторая вещь, о которой я хотел бы поговорить,

это как поддерживать свою мотивацию.

И здесь есть одна подсказка. Есть много вариантов, как это делать, но

одна... один совет я хочу вам дать.

Это не сравнивать себя с другими людьми.

Не сравнивать себя с теми, кто тоже изучает русский язык.

Почему это важно?

Это важно, потому что когда вы начинаете сравнивать себя с другими людьми,

то вы... вы не знаете, сколько времени тот человек потратил на занятия.

Какие у него обстоятельства?

Как он... может быть, у этого человека есть русская подруга или девушка.

Да, и он постоянно с ней говорит. Поэтому он говорит лучше, чем вы.

Или есть какие-то другие причины, которых вы не знаете.

Но вас это сравнивание себя с другими людьми

будет очень угнетать. Оно будет на вас давить,

и оно не принесет вам ничего хорошего.

Вы будете постоянно чувствовать себя некомфортно. Но! Как нужно сравнивать себя.

Себя нужно сравнивать не с другими людьми,

но с самим собой.

То есть. Вы можете сравнить себя сейчас, ваш уровень языка на данный момент,

с тем уровнем, который у вас был, ну, например, полгода назад.

И вы можете заметить: ага, я сделал прогресс!

И это будет вас вдохновлять. Это будет вас мотивировать.

Как употреблять предлог "при"?

Предлог "при" употребляется в двух случаях.

Чаще всего. Первое, это когда мы говорим

Во время или во времена.

Например: Санкт-Петербург был построен во времена Петра Первого.

То есть, в то время, когда Петр Первый жил, был построен Петербург. Но мы можем сказать так:

Санкт-Петербург был построен при Петре Первом.

Также мы можем сказать, например: При Путине в России проходил чемпионат мира по футболу.

При Путине, то есть, когда? При Путине. В России проходил чемпионат мира.

Второе значение предлога "при"

это близко, рядом, около и так далее.

Например, мы можем сказать: При мне есть рюкзак и телефон.

Да. У меня есть рюкзак и телефон. Или при мне (т.е. рядом со мной) есть телефон и рюкзак.

Либо "Я пойду на курсы китайского языка при университет Конфуция".

Вот университет Конфуция, и при нём есть курсы.

На этом у меня всё, ребята.

Если вас интересуют какие-то вопросы, если вы хотите что-то спросить,

спрашивайте в комментариях.

И скажите пожалуйста, как вы выбираете материалы для прослушивания?

И какие материалы вы знаете?

Давайте поделимся ими здесь в комментариях.

И все будут их использовать! Да, мы поможем всем!

Счастливо!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Why We Can't Learn Russian As Children And How To Stay Motivated Why We Can't Learn Russian As Children And How To Stay Motivated

Привет, друзья! С вами Макс,

и сегодня я гуляю по холмам у очень красивого озера.

Сейчас вечер, и я вышел на прогулку, и хочу немножко вам рассказать об одной вещи, которая, мне кажется, довольно интересная.

И... есть такая концепция, такая теория. Что |||concept|||

люди могут изучать язык так как изучают его дети.

И были различные исследования, и во многих классах практиковался

этот подход, что учитель говорил в классе ученикам, он учил их только на изучаемом языке. |approach||||||||||||studied|

Например, если вы изучаете русский, то учитель говорил бы только на русском.

И учителю было не так важно, понимает его ученик или не понимает. Потому что

если много-много-много говорить,

то в конце концов, в конечном счете ученик все равно поймет то, что говорил учитель.

То есть, так, как изучают дети. Ведь когда с детьми говорят их родители,

они говорят им много, они говорят достаточно быстро, они редко контролируют речь. ||||||enough||||control|

Они редко говорят медленней, вот.

И такой подход был использован. ||||used

Но затем исследования показали, что на самом деле

ребенок, когда он растет, от нуля до шести лет,

за этот промежуток, за 6 лет, ||period||

он прослушивает около 20000 часов. Вы можете себе представить? 20000 часов слушания! |||||||imagine||

И, конечно, если ты прослушаешь что-то 20000 часов

и при этом тебе постоянно будут показывать, что это дерево, это дерево, ||||constantly|||||||

то, конечно, со временем ты это запомнишь.

Но! К сожалению, взрослые люди,

они просто не имеют такого количества времени.

Мы с вами не можем потратить 20000 часов

на то, чтобы слушать, слушать, слушать и слушать.

Поэтому, эта концепция под вопросом. Да, эта концепция имеет свои

недостатки, так скажем.

И... но как быть? Как быть, что делать?

Как изучать язык, если мы не можем изучать его так, как изучают его дети? how|||||||||||||

На самом деле, ответ достаточно простой.

О, сейчас я спрыгну здесь в канавку. Опа! |||jump||||

Ответ очень простой.

Надо выбирать материалы. Те, который вы слушаете.

Нельзя слушать просто... просто слушать и надеяться, что вы запомните эти все слова. ||||||hope||||||

Оно так не работает!

Так не получится! Почему?

Потому что вам придется тогда слушать 20000 часов!

Вот. Для того, чтобы сократить, значительно сократить это время, ||||shorten|significantly|||

нужно очень внимательно выбирать те материалы... Что это такое?

По-моему, здесь кто-то живёт. Так, минутку. Давайте посмотрим.

Это шалаш.

Похоже на типи индейцев,

но мы называем вот это шалаш.

Когда из веток, из разных... из травы и вот из всего такого, из всех таких материалов

строят вот такое вот жилище. Это шалаш. ||||shelter||

Так вот. Правильно выбирать материалы.

Что значит правильно выбирать материалы?

Это означает, что

то, что вы слушаете, должно быть вам понятно,

но не слишком просто.

То есть, те материалы, которые вы слушаете, должны немного превышать ваш уровень. つまり、あなたが聞いている素材は少しあなたのレベルを超える必要があります。

И если вы будете придерживаться этой точки, そして、このポイントを守れば、

да, то ваше слушание будет максимально эффективным. はい、あなたのリスニングは最大限に効果的になります。

Вы будете максимально быстро осваивать язык ||as quickly as possible||master| あなたは最大限に迅速に言語を習得します。

вот этим естественным методом с помощью слушания. ||||||listening これらの自然な方法で聞くことによって。

Потому что это действительно очень-очень |||really|| なぜなら、それは本当にとてもとても

важно. Слушать много, очень много, очень-очень много! 重要だからです。たくさん、非常にたくさん、非常に非常にたくさん聞いてください!

Вторая вещь, о которой я хотел бы поговорить, 私が話したい第二のことは、

это как поддерживать свою мотивацию. ||maintain|| 自分のモチベーションをどうやって維持するかです。

И здесь есть одна подсказка. Есть много вариантов, как это делать, но ここに一つのヒントがあります。これを実行する方法はたくさんありますが、

одна... один совет я хочу вам дать. 一つ... あなたにアドバイスを一つしたい。

Это не сравнивать себя с другими людьми. ||compare|||| 他の人と自分を比較しないことです。

Не сравнивать себя с теми, кто тоже изучает русский язык. ロシア語を学んでいる他の人と自分を比較しないこと。

Почему это важно? なぜこれは重要なのか?

Это важно, потому что когда вы начинаете сравнивать себя с другими людьми, これは重要です、なぜなら他の人と自分を比較し始めると、

то вы... вы не знаете, сколько времени тот человек потратил на занятия. その人がどれだけの時間を活動に費やしたかを知らないからです。

Какие у него обстоятельства?

Как он... может быть, у этого человека есть русская подруга или девушка.

Да, и он постоянно с ней говорит. Поэтому он говорит лучше, чем вы.

Или есть какие-то другие причины, которых вы не знаете.

Но вас это сравнивание себя с другими людьми |||比較||||

будет очень угнетать. Оно будет на вас давить, ||抑圧する|||||

и оно не принесет вам ничего хорошего.

Вы будете постоянно чувствовать себя некомфортно. あなたは常に不快に感じるでしょう。 Но! Как нужно сравнивать себя. しかし!自分を比較する方法があります。

Себя нужно сравнивать не с другими людьми, 自分は他の人と比較してはいけません、

но с самим собой. しかし、自分自身とのことです。

То есть. Вы можете сравнить себя сейчас, ваш уровень языка на данный момент, つまり、今の自分を比較することができます、今の言語レベルを、

с тем уровнем, который у вас был, ну, например, полгода назад. 半年前のあなたのレベルと、例えば。

И вы можете заметить: ага, я сделал прогресс!

И это будет вас вдохновлять. Это будет вас мотивировать. それがあなたを鼓舞します。それがあなたを動機づけます。

Как употреблять предлог "при"? 前置詞「при」はどのように使いますか?

Предлог "при" употребляется в двух случаях. 前置詞「при」は2つのケースで使用されます。

Чаще всего. Первое, это когда мы говорим

Во время или во времена. 時代の間、または時代に。

Например: Санкт-Петербург был построен во времена Петра Первого. 例えば、サンクトペテルブルクはピーター大帝の時代に建設されました。

То есть, в то время, когда Петр Первый жил, был построен Петербург. つまり、ピーター大帝が生きていた時に、サンクトペテルブルクが建設されました。 Но мы можем сказать так: しかし、私たちはこう言うことができます:

Санкт-Петербург был построен при Петре Первом. サンクトペテルブルクはピョートル大帝の時代に建設されました。

Также мы можем сказать, например: При Путине в России проходил чемпионат мира по футболу. 例えば、プーチンの時代にはロシアでサッカーワールドカップが開催されました。

При Путине, то есть, когда? При Путине. В России проходил чемпионат мира. プーチンの下、つまり、いつ?プーチンの下で。ロシアではワールドカップが開催されました。

Второе значение предлога "при" 前置詞「при」の第二の意味

это близко, рядом, около и так далее. これは近く、そば、周辺などです。

Например, мы можем сказать: При мне есть рюкзак и телефон.

Да. У меня есть рюкзак и телефон. Или при мне (т.е. рядом со мной) есть телефон и рюкзак. はい。私はリュックサックと電話を持っています。あるいは私のそばに電話とリュックサックがあります。

Либо "Я пойду на курсы китайского языка при университет Конфуция". |||||||||孔子 もしくは「私は孔子大学で中国語のコースに行きます」。

Вот университет Конфуция, и при нём есть курсы. ||孔子||||| ここが孔子大学で、その近くにコースがあります。

На этом у меня всё, ребята. これで私の話は終わりです、みなさん。

Если вас интересуют какие-то вопросы, если вы хотите что-то спросить, 何か質問がある場合や、何か聞きたいことがあれば、

спрашивайте в комментариях. コメントで聞いてください。

И скажите пожалуйста, как вы выбираете материалы для прослушивания? どうやってリスニングのための教材を選んでいますか?

И какие материалы вы знаете? どんな教材を知っていますか?

Давайте поделимся ими здесь в комментариях. |シェアしましょう|||| ここでコメントでそれらを共有しましょう。

И все будут их использовать! Да, мы поможем всем! |||||||助けます| そしてみんながそれらを使うでしょう!はい、私たちは皆を助けます!

Счастливо! 幸運を!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.71 de:AvJ9dfk5: pt:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: zh-cn:B7ebVoGS: fi:B7ebVoGS:250507 openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=107 err=0.00%) cwt(all=873 err=4.81%)