×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Russian with Max, Being polite in Russian | Most Common phrases (Russian \ English subs)

Being polite in Russian | Most Common phrases (Russian English subs)

Я тебе об этом же и говорил... Привет, друзья! С вами Макс и кот Федя! Привет!

И сегодня мы с Федей хотим рассказать вам о таких популярных клише.

Или о формулах, формулах вежливости. Если вы хотите быть вежливым когда

обращаетесь к незнакомому человеку или когда вы разговариваете с незнакомым человеком,

то эти клише вам обязательно пригодятся.

Поэтому я хочу спросить Федю: Федя, как твое полное имя? Моё полное имя - Фёдор.

Отлично! А мое полное имя - Максим. Простите, а как вас по имени-отчеству?

Я Фёдор Михайлович. Очень приятно познакомиться, Федор Михайлович!

Мне тоже очень приятно! Если я еще не знаком с Федором Михайловичем, то я могу

с ним познакомиться. Как это сделать? Я могу спросить: разрешите с вами

познакомиться? Хорошо! Меня зовут Федор! Теперь мы с Федором знакомы. Фудор,

а это наши зрители и я хочу вас познакомить с Федором Михайловичем. Федор Михайлович,

это зрители. Зрители, это Федор Михайлович. Очень приятно с вами познакомиться!

или я могу сказать так: Разрешите мне познакомить вас с Федором Михайловичем.

Это Фёдор Михайлович, а это зрители. Очень приятно!

Как же нам выразить какую-то просьбу вежливо? Давайте поговорим об этих клише.

Самое простое это "пожалуйста". Просто "пожалуйста" и просьба.

Пожалуйста, подскажите, как найти эрмитаж? Конечно, эрмитаж вот в той стороне.

Спасибо большое! Вместо "пожалуйста" можно сказать "будьте добры" или "будьте любезны".

Будьте добры, подскажите, пожалуйста, где находится эрмитаж?

Эрмитаж находится вот там. Спасибо большое! Будьте любезны, подскажите, где находится автобусная остановка? Автобусная остановка находится вот там.

Спасибо большое! Следующее клише это "если вас не затруднит..."

Простите, если вас не затруднит, а на каком автобусе можно доехать до эрмитажа?

До эрмитажа можно доехать на любом автобусе! Да?! Спасибо большое!

Также можно сказать "если вам нетрудно". Если вам не трудно, не могли бы вы

показать мне на карте, где находится эрмитаж? Эрмитаж находится...

Так...

Минуточку... Если вам нужно время чтобы подумать,

вы можете сказать "минуточку, пожалуйста", или "одну минуту",

или просто "подождите, пожалуйста".

Следующая формула это "могу я попросить Вас". Могу я попросить Вас передать мне ручку?

Конечно! Пожалуйста! Спасибо большое!

Можно попросить вас передать мне бутылку с водой? Спасибо большое! "Могу я попросить вас..."

и "можно попросить вас..." это, в принципе, одинаковые фразы.

Можете использовать любую. Следующее это "не могли бы вы". Не могли бы вы что-то сделать?

Или не могли бы вы помочь мне что-то сделать? Не могли бы вы помочь мне,

открыть эту бутылку? Чаще всего люди соглашаются помочь, но иногда люди могут отказать.

Тогда вы можете услышать "нет, я не могу" или такую фразу:

"к сожалению, я не могу" или такую фразу: "я бы с удовольствием,

но, к сожалению, я не могу". Федор Михайлович, а вам не трудно будет открыть окно?

В этой комнате очень жарко. Открыть окно?? Ты видел окно?? Ты видел меня?? как я могу открыть окно??

Простите, простите! Я сам открою окно.

Последних 2 клише это "нельзя ли вас попросить..." или

"я хотел бы вас попросить...". Если Федор - мой начальник,

тогда я могу спросить: Федор Михайлович, а нельзя ли попросить вас перенести встречу?

Я хотел бы попросить вас перенести встречу. Перенести встречу??

Нет... Конечно, хорошо, Максим Сергеевич! Я подумал, что это очень хорошая идея!

Давайте перенесем встречу! Ну вот и отлично! На сегодня это всё, о чем мы с Федей

хотели бы с вами поговорить. Поэтому, друзья, до свидания! До свидания!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Being polite in Russian | Most Common phrases (Russian \ English subs) вежливым|in Russian|||наиболее|Common||||subtitles быть|вежливым|на|русском|самые|распространенные|фразы|русский|английский|субтитры sein|höflich|in|Russisch|meisten|häufigsten|Phrasen|Russisch|Englisch|Untertitel être|polie|||les|courantes|phrases||anglais| |essere educati|||||||| Being polite in Russian | Most Common phrases (Russian \ English subs) Ser cortés en ruso | Frases más comunes (subs ruso / inglés) Etre poli en russe - Les phrases les plus courantes (Russe - Sous-titres anglais) Essere educati in russo | Frasi più comuni (Russo / Inglese) 러시아어로 예의 바르게 말하기 | 가장 일반적인 문구 (러시아어/영어 자막) Beleefd zijn in het Russisch | Meest voorkomende uitdrukkingen (Russisch \Engels ondertiteld) Ser educado em russo | Frases mais comuns (substitutos russo / inglês) Rusçada kibar olmak | En yaygın kalıplar (Rusça / İngilizce alt yazı) 在俄语中礼貌 | 最常用的短语(俄语 \ 英语字幕) Höflich sein auf Russisch | Die häufigsten Phrasen (Russisch \ Englische Untertitel)

Я тебе об этом же и говорил... Привет, друзья! С вами Макс и кот Федя! Привет! ich|dir|über|dies|auch|und|gesagt|Hallo|Freunde|mit|euch|Max|und|Katze|Fedja|Hallo ||||||||||||||Fyodor| ||||||||||||||Fédya|salut я|тебе|о|этом|же|и|говорил|привет|друзья|с|вами|Макс|и|кот|Федя|привет I told you the same thing ... Hello, friends! Max and cat Fedya with you! Hello! 我刚才跟你说过这个... 你好,朋友们!我是马克斯,还有猫费迪!你好! Ich habe dir das auch gesagt... Hallo, Freunde! Hier sind Max und die Katze Fedya! Hallo!

И сегодня мы с Федей хотим рассказать вам о таких популярных клише. ||||with Fedya||tell|||such|popular|cliches и|сегодня|мы|с|Федей|хотим|рассказать|вам|о|таких|популярных|клише und|heute|wir|mit|Fedja|wollen|erzählen|euch|über|solche|beliebten|Klischees ||||Fédya||||||populaires|clichés ||||Fede||||||| And today, Fedya and I want to tell you about such popular cliches. 今天我们和费迪想给你们讲讲一些流行的陈词滥调。 Und heute wollen Fedya und ich euch von solchen beliebten Klischees erzählen.

Или о формулах, формулах вежливости. Если вы хотите быть вежливым когда ||formulas|formulas|politeness|||want||polite| или|о|формулах|формулах|вежливости|если|вы|хотите|быть|вежливым|когда oder|über|Formeln||Höflichkeit|wenn|ihr|wollt|sein|höflich|wenn ||formules||de politesse|||||polie| ||le formule|||||||| Or about formulas, politeness formulas. If a do you want to be polite when Tai kaavoista, kohteliaisuuden kaavoista. Jos haluat olla kohtelias, kun 或者说礼貌的公式。如果你想要礼貌地说话的时候 Oder von Formeln, Formeln der Höflichkeit. Wenn ihr höflich sein wollt, wenn

обращаетесь к незнакомому человеку или когда вы разговариваете с незнакомым человеком, are addressing||to a stranger|||||are talking||to a stranger| 你称呼|对|陌生的|人|或者|当|你|你在谈话|和|陌生的|人 Sie sprechen an|zu|unbekannten|Person|oder|wenn|Sie|Sie sprechen|mit|unbekannten|Person vous vous adressez||à un inconnu|||quand||parlez||inconnu|personne ti rivolgi|||||||||| referring to a stranger or when you are talking to a stranger puhuttelemalla tuntematonta henkilöä tai puhuessasi tuntemattomalle henkilölle, 当你向陌生人打招呼或与陌生人交谈时, wenn Sie sich an eine unbekannte Person wenden oder wenn Sie mit einer unbekannten Person sprechen,

то эти клише вам обязательно пригодятся. dann|diese|Klischees|Ihnen|unbedingt|sie werden nützlich sein ||the clichés||definitely|will come in handy |||||seront utiles 那么|这些|陈词滥调|对你|一定|会派上用场 then these cliches you must come in handy. tarvitset näitä kliseitä. 这些套话一定会对你有帮助。 dann werden Ihnen diese Klischees unbedingt nützlich sein.

Поэтому я хочу спросить Федю: Федя, как твое полное имя? Моё полное имя - Фёдор. ||||Fedy||||full|||full||Fyodor 所以|我|想|问|费佳|费佳|怎么|你的|全名|名字|我的|全名|名字|费奥多尔 deshalb|ich|ich möchte|fragen|Fedja|Fedja|wie|dein|vollständiges|Name|mein|vollständiges|Name|Fjodor ||||Fédya||||nom|||||Fiodor ||||Fedya||||||||| So I want to ask Fedya: Fedya, how your full name My full name is Fedor. Haluan siis kysyä Fedyalta: Fedja, mikä on koko nimesi? Koko nimeni on Fjodor. 所以我想问费佳:费佳,你的全名是什么?我的全名是费奥多尔。 Deshalb möchte ich Fedya fragen: Fedya, wie ist dein vollständiger Name? Mein vollständiger Name ist Fyodor.

Отлично! А мое полное имя - Максим. Простите, а как вас по имени-отчеству? ausgezeichnet|und|mein|vollständiges|Name|Maxim|Entschuldigung|und|wie|Sie|nach|| great|||full|||sorry|||||by name|by the patronymic |||||Maxime|||||par||patronyme 很好|而且|我的|全名|名字|马克西姆|对不起|而且|怎么|您|叫|| Fine! And my full name is Maxim. Excuse me, what about you by first name and patronymic? Hienoa! Ja koko nimeni on Maxim. Anteeksi, mutta mikä on etunimesi ja isänimesi? 太好了!而我的全名是马克西姆。对不起,请问您叫什么名字? Ausgezeichnet! Und mein vollständiger Name ist Maxim. Entschuldigung, wie heißen Sie mit Vornamen und Nachnamen?

Я Фёдор Михайлович. Очень приятно познакомиться, Федор Михайлович! |Fyodor|Mikhailovich||nice|to meet|Fedor|Mikhailovich 我|费奥多尔|米哈伊洛维奇|非常|高兴|认识|费奥多尔|米哈伊洛维奇 ich|Fedor|Michailowitsch|sehr|angenehm|kennenlernen|Fedor|Michailowitsch je||Mikhaïlovitch||||Fiodor| ||||||Fedor| I'm Fedor Mikhailovich. Very nice Meet Fedor Mikhailovich! 我叫费奥多尔·米哈伊洛维奇。很高兴认识你,费奥多尔·米哈伊洛维奇! Ich bin Fjodor Michailowitsch. Sehr angenehm, Sie kennenzulernen, Fjodor Michailowitsch!

Мне тоже очень приятно! Если я еще не знаком с Федором Михайловичем, то я могу |||nice|||still||acquainted||with Fyodor|with Mikhailovich||| 我|也|非常|高兴||||||||||| mir|auch|sehr|angenehm|wenn|ich|noch|nicht|bekannt|mit|Fedor|Michailowitsch|dann|ich|kann |aussi|||||||connu||Fiodor|Mikhaïlovitch|||peux ||||||||||Fëdor|||| I am also very pleased to! If i haven't familiar with Fedor Mikhailovich, then I can 我也很高兴!如果我还不认识费奥多尔·米哈伊洛维奇,我可以 Mir auch sehr angenehm! Wenn ich Fjodor Michailowitsch noch nicht kenne, dann kann ich

с ним познакомиться. Как это сделать? Я могу спросить: разрешите с вами mit|ihm|kennenlernen|wie|das|machen|ich|kann|fragen|erlauben Sie|mit|Ihnen ||meet|||to do||||allow|| 和||||||我|可以|||| get to know him. How to do it? I AM I can ask: allow me with you tapaamaan häntä. Miten teen sen? Voisin kysyä sinulta, jos voisin kysyä sinulta 和他认识。怎么做呢?我可以问:请问可以和您 ihn kennenlernen. Wie macht man das? Ich kann fragen: Darf ich mich mit Ihnen

познакомиться? Хорошо! Меня зовут Федор! Теперь мы с Федором знакомы. Фудор, meet|||||||||are acquainted|Fedor |gut|mich|heißen|Fedor|jetzt|wir|mit|Fedor|bekannt|Fudor 认识|好的|我|叫|费奥多尔|现在|我们|和|费奥多尔|认识|费奥多尔 se rencontrer||||||||Fédor|nous sommes|Fudor ||||||||||Fudor become acquainted? Good! My name is Fedor! Now Fedor and I know each other. Fudor 认识吗?好的!我叫费奥多尔!现在我们和费奥多尔认识了。费奥多尔, bekanntmachen? Gut! Ich heiße Fjodor! Jetzt sind wir mit Fjodor bekannt. Fjodor,

а это наши зрители и я хочу вас познакомить с Федором Михайловичем. Федор Михайлович, und|das|unsere|Zuschauer|und|ich|ich möchte|euch|vorstellen|mit|Fedor|Michailowitsch|Fedor|Michailowitsch |||the audience|||||to introduce|||Mikhailovich||Mikhailovich |||spectateurs|||||||||| 而|这是|我们的|观众|和|我|想|你们|介绍|和|费多尔|米哈伊洛维奇|| and these are our viewers and I want to introduce you to Fedor Mikhailovich. Fedor Mikhailovich, ja tässä on yleisömme, ja haluaisin esitellä teille Fjodor Mihailovitšin. Fjodor Mihailovitš, 这是我们的观众,我想让你们认识费多尔·米哈伊洛维奇。费多尔·米哈伊洛维奇, Und das sind unsere Zuschauer, und ich möchte Sie mit Fjodor Michailowitsch bekannt machen. Fjodor Michailowitsch,

это зрители. Зрители, это Федор Михайлович. Очень приятно с вами познакомиться! das|Zuschauer|Zuschauer|das|Fedor|Michailowitsch|sehr|angenehm|mit|euch|kennenlernen |||||Mikhailovich|||||meet |les spectateurs|||||très|||| 这是|观众|观众们|这是|费多尔|米哈伊洛维奇|非常|高兴|和|你们|认识 these are the audience. Spectators, this is Fedor Mikhailovich. Nice to meet you! 这是观众。观众,这是费多尔·米哈伊洛维奇。很高兴认识你们! das sind die Zuschauer. Zuschauer, das ist Fjodor Michailowitsch. Sehr erfreut, Sie kennenzulernen!

или я могу сказать так: Разрешите мне познакомить вас с Федором Михайловичем. oder|ich|ich kann|sagen|so|erlauben Sie|mir|vorstellen|euch|mit|Fedor|Michailowitsch |||||allow||to introduce||||Mikhailovich |||dire||permettez||présenter|||| 或者|我|可以|说|这样|请允许|我|介绍|你们|和|费多尔|米哈伊洛维奇 or I can say this: Let me introduce you to Fedor Mikhailovich. 或者我可以这样说:请允许我向你们介绍费多尔·米哈伊洛维奇。 oder ich kann so sagen: Erlauben Sie mir, Sie mit Fjodor Michailowitsch bekannt zu machen.

Это Фёдор Михайлович, а это зрители. Очень приятно! das|Fedor|Michailowitsch|und|das|Zuschauer|sehr|angenehm ||Mikhailovich|||the audience||nice ||Mikhaïlovitch||||| 这是|费多尔|米哈伊洛维奇|而|这是|观众|非常|高兴 This is Fedor Mikhailovich, and this is the audience. Very nice! 这是费多尔·米哈伊洛维奇,这是观众。很高兴! Das ist Fjodor Michailowitsch, und das sind die Zuschauer. Sehr erfreut!

Как же нам выразить какую-то просьбу вежливо? Давайте поговорим об этих клише. wie|denn|uns|ausdrücken|||Bitte|höflich|lasst uns|sprechen|über|diese|Klischees |||express|some||a request|politely|let's||||clichés |||exprimer|||demande|poliment||||| 怎么|了|我们|表达|||请求|礼貌地|让我们|谈谈|关于|这些|陈词滥调 How do we politely express a request? Let's talk about these cliches. Miten siis ilmaistaan pyyntö kohteliaasti? Puhutaanpa näistä kliseistä. 我们如何礼貌地表达请求呢?让我们谈谈这些陈词滥调。 Wie können wir eine Bitte höflich ausdrücken? Lassen Sie uns über diese Klischees sprechen.

Самое простое это "пожалуйста". Просто "пожалуйста" и просьба. das|einfachste|das ist|bitte|einfach||und|Bitte |||please||please||please |||s'il vous plaît||||demande 最|简单的|是|请|只是||和|请求 The simplest is please. Just "please" and request. Yksinkertaisin on "kiitos". Vain yksinkertainen "kiitos" ja pyyntö. 最简单的就是“请”。只需“请”和请求。 Das Einfachste ist "bitte". Einfach "bitte" und die Bitte.

Пожалуйста, подскажите, как найти эрмитаж? Конечно, эрмитаж вот в той стороне. bitte|sagen Sie mir|wie|finden|Ermitage|natürlich|Ermitage|hier|in|jener|Richtung |please (with 'Пожалуйста')||find|the Hermitage||Hermitage||||direction |dites|||l'Ermitage||l'Ermitage||||direction 请|告诉我|怎么|找到|艺术博物馆|当然||就在|在|那边|方向 Please tell me how to find the Hermitage? Sure, the Hermitage is on that side. Voitteko kertoa minulle, miten löydän Eremitaasin? Tietenkin, Eremitaasi on tuolla päin. 请问,如何找到冬宫?当然,冬宫就在那边。 Bitte, können Sie mir sagen, wie ich das Ermitage finde? Natürlich, das Ermitage ist dort drüben.

Спасибо большое! Вместо "пожалуйста" можно сказать "будьте добры" или "будьте любезны". danke|viel|anstelle von||man kann|sagen|seien Sie|freundlich|oder||nett thank you|thank you very much|instead|please|||please|kind||please|kind ||au lieu de||||||||aimables 谢谢|非常|代替||可以|说|请您|好心|或者||亲切 Thank you so much! Instead of please say "kindly" or "kindly". Kiitos paljon! "Ole hyvä" sijasta voit sanoa "ole kiltti" tai "ole kiltti". ありがとうございました!"please "の代わりに、"please be kind "または "be kind "と言うことができます。 非常感谢!除了“请”,还可以说“麻烦您”或“请您”。 Vielen Dank! Anstelle von "bitte" kann man "seien Sie so nett" oder "seien Sie freundlich" sagen.

Будьте добры, подскажите, пожалуйста, где находится эрмитаж? seien Sie|freundlich|sagen Sie|bitte|wo|befindet sich|Ermitage |kind|please tell|please||| soyez|gentils|||où|| 请|好心|告诉我|请|哪里|在|艺术博物馆 Please tell me, please, where is the Hermitage located? 请问,冬宫在哪里? Seien Sie so nett und sagen Sie mir bitte, wo sich das Ermitage befindet?

Эрмитаж находится вот там. Спасибо большое! Будьте любезны, подскажите, Ermitage|befindet sich|dort|da|danke|viel|seien Sie|freundlich|sagen Sie Hermitage||||||please|kind|please tell l'Hermitage|est|||||soyez||indiquez 艺术博物馆|在|就|那边|谢谢|非常|请|好心|告诉我 The Hermitage is right there. thank great! Kindly tell me Eremitaasi on tuolla. Kiitos paljon! Voisitteko ystävällisesti antaa minulle vihjeen? 冬宫就在那边。非常感谢!请问, Das Ermitage befindet sich dort drüben. Vielen Dank! Seien Sie so freundlich und sagen Sie, где находится автобусная остановка? Автобусная остановка находится вот там. wo|befindet sich|Bus|Haltestelle|Bus|Haltestelle|befindet sich|dort|da ||the bus|the bus stop||the bus stop|is located|| ||de bus|arrêt||||| 哪里|在|公共汽车|站|公共汽车|站|在|就|那边 where is the bus stop? The bus stop is right there. 公交车站在哪里?公交车站就在那边。 wo sich die Bushaltestelle befindet? Die Bushaltestelle befindet sich dort drüben.

Спасибо большое! Следующее клише это "если вас не затруднит..." danke|viel|nächste|Floskel|das|wenn|Sie|nicht|es Ihnen schwerfällt |||the next cliché|||||mind ||||||||vous dérange 谢谢|非常|下一个|陈词滥调|这是|如果|你们|不|麻烦 Thank you so much! The next cliche is "if it does not bother you ..." 非常感谢!下一个常用语是“如果不麻烦的话...” Vielen Dank! Das nächste Klischee ist "wenn es Ihnen nichts ausmacht..."

Простите, если вас не затруднит, а на каком автобусе можно доехать до эрмитажа? Entschuldigen Sie|wenn|Sie|nicht|es Ihnen schwerfällt|und|mit|welchem|Bus|kann man|erreichen|bis|zur Eremitage excuse me||||inconvenience||||||get|to|the Hermitage ||||||||||aller||l'Ermitage 对不起|如果|您|不|麻烦|而且|在|哪个|公交车|可以|到达|到|艺术博物馆 Sorry if it's not difficult for you, but on Which bus can I get to the Hermitage? 对不起,如果您不介意的话,哪辆公交车可以到达冬宫? Entschuldigen Sie, wenn es Ihnen nichts ausmacht, mit welchem Bus kann man zum Ermitage fahren?

До эрмитажа можно доехать на любом автобусе! Да?! Спасибо большое! bis|zur Eremitage|kann man|erreichen|mit|jedem|Bus|ja|danke|viel to|to the Hermitage||get||any|||| ||||||autobus||| 到|艺术博物馆|可以|到达|在|任何|公交车|是的|谢谢|很多 The Hermitage can be reached by any the bus! Yes?! Thank you so much! エルミタージュへはどのバスでも行けます!はい?ありがとうございます! 到冬宫可以坐任何公交车!是吗?!非常感谢! Man kann mit jedem Bus zum Ermitage fahren! Ja?! Vielen Dank!

Также можно сказать "если вам нетрудно". Если вам не трудно, не могли бы вы |||if||if it's not difficult|if||||||| 也|可以|说|如果|您|不麻烦|如果|您|不|麻烦|不|能够|就|您 auch|kann man|sagen|wenn|Ihnen|es nicht schwerfällt|wenn|Ihnen|nicht|schwer ist|nicht|||Sie |||||pas difficile|||||||| |||||non è difficile|||||||| You can also say "if you are not difficult." If it's not difficult for you, could you Voit myös sanoa "jos siitä ei ole liikaa vaivaa". Jos se ei ole liian vaivalloista, voisitko... 也可以说“如果您不麻烦”。如果您不麻烦,您能否 Man kann auch sagen "wenn es Ihnen nichts ausmacht". Wenn es Ihnen nichts ausmacht, könnten Sie mir bitte

показать мне на карте, где находится эрмитаж? Эрмитаж находится... show|||map||||| |||||sich befindet||| 显示|给我|在|地图上|哪里|在|艺术博物馆|艺术博物馆|在 ||sur||où||||se trouve |||||||Ermitáž| show me on the map where is Hermitage? The Hermitage is ... エルミタージュはどこにありますか?エルミタージュは... 在地图上给我指一下冬宫在哪里?冬宫在... auf der Karte zeigen, wo sich der Ermitage befindet? Der Ermitage befindet sich...

Так... also 那么 So... 那么... Also...

Минуточку... Если вам нужно время чтобы подумать, einen Moment|wenn|Ihnen|nötig|Zeit|um|nachzudenken just a minute|||need|time|to|to think une minute||||temps|| 等一下|如果|你们|需要|时间|来|思考 Wait a minute ... If you need time to think, 等一下... 如果你需要时间考虑, Einen Moment... Wenn Sie Zeit zum Nachdenken brauchen,

вы можете сказать "минуточку, пожалуйста", или "одну минуту", Sie|können|sagen||einen Moment|oder|| |can|say|just a moment|||| |||une minute|||| 你们|可以|说||请等一下|或者|| you can say "just a minute, please," or "one minute," 你可以说 "等一下,请",或者 "一分钟", können Sie "einen Moment, bitte" oder "eine Minute" sagen,

или просто "подождите, пожалуйста". oder|einfach||warten Sie bitte ||wait| ||attendez|s'il vous plaît 或者|只是||请等一下 or just wait you are welcome". 或者直接说 "请等一下"。 oder einfach "bitte warten".

Следующая формула это "могу я попросить Вас". Могу я попросить Вас передать мне ручку? die nächste|Formel|das|ich kann|ich|bitten|Sie|ich kann|ich|bitten|Sie|übergeben|mir|Stift |formula(1)||||ask||||||to hand over||the pen |formule||||demander||||||donner|| 下一个|公式|是|我能|我|请求|您|我能|我|请求|您|传递|给我|笔 The following formula is "Can I ask you". May I ask you to hand me the pen? 下一个公式是“我可以请您吗”。我可以请您把笔递给我吗? Die nächste Formel ist "darf ich Sie bitten". Darf ich Sie bitten, mir den Stift zu reichen?

Конечно! Пожалуйста! Спасибо большое! natürlich|bitte|danke|viel of course|please|thank you|a lot 当然|请|谢谢|非常 Sure! You are welcome! Thank you so much! 当然可以!请!非常感谢! Natürlich! Bitte! Vielen Dank!

Можно попросить вас передать мне бутылку с водой? Спасибо большое! "Могу я попросить вас..." darf man|bitten|Sie|übergeben|mir|Flasche|mit|Wasser|danke|viel|ich kann|ich|bitten|Sie |||to pass||a bottle||water|||||| |||passer||bouteille|d||||||demander| 可以|请求|您|传递|给我|瓶子|装有|水|谢谢|非常|我能|我|请求|您 May I ask you to hand me a bottle with with water? Thank you so much! "Can I ask you..." 可以请您把水瓶递给我吗?非常感谢!“我可以请您...” Darf ich Sie bitten, mir die Wasserflasche zu reichen? Vielen Dank! "Darf ich Sie bitten..."

и "можно попросить вас..." это, в принципе, одинаковые фразы. und||||das|in|Prinzip|gleiche|Sätze ||||||principle|the same| ||demander|||||identiques| 和||||是|在|原则上|相同的|短语 and "you can ask ..." this, in principle, same phrases. “可以请您...”和“我可以请您...”基本上是相同的短语。 und "darf ich Sie bitten..." sind im Grunde genommen die gleichen Phrasen.

Можете использовать любую. Следующее это "не могли бы вы". Не могли бы вы что-то сделать? Sie können|verwenden|jede|Nächste|das|nicht|Sie könnten|Partikel|Sie|nicht|Sie könnten|Partikel|Sie|||machen |use|any|is|||could|could|you||||you||| ||n'importe quelle||||||||||||| 你可以|使用|任何|下一个|是|不|能|吗|你|不|能|吗|你|||做 You can use any. Next is "could you". Could you do something? どれを使ってもいい。次は "could you "だ。何かしていただけますか? 您可以使用任何一种。接下来是“您能否”。您能否做点什么? Sie können jede verwenden. Das nächste ist "könnten Sie bitte". Könnten Sie bitte etwas tun?

Или не могли бы вы помочь мне что-то сделать? Не могли бы вы помочь мне, oder|nicht|Sie könnten|Partikel|Sie|helfen|mir|||machen|nicht|Sie könnten|Partikel|Sie|helfen|mir ||could|||help|to me(1)|||do|||||help| ou||||||||||||||| 或者|不|能|吗|你|帮助|我|||做|||||| Or could you help me do something? Could you help me, 或者您能否帮我做点什么?您能否帮我, Oder könnten Sie mir bitte helfen, etwas zu tun? Könnten Sie mir helfen,

открыть эту бутылку? Чаще всего люди соглашаются помочь, но иногда люди могут отказать. öffnen|diese|Flasche|häufig|insgesamt|Menschen|stimmen zu|helfen|aber|manchmal|Menschen|können|ablehnen ||the bottle|often|in total||agree|help|||||refuse ouvrir|cette||le plus souvent|||acceptent||||||refuser 打开|这个|瓶子|更常|时候|人们|同意|帮助|但是|有时|人们|能|拒绝 open this bottle? Most often people agree to help, but sometimes people may refuse. 打开这个瓶子?大多数情况下,人们会同意帮忙,但有时人们可能会拒绝。 diese Flasche zu öffnen? Die meisten Menschen stimmen zu helfen, aber manchmal können Menschen ablehnen.

Тогда вы можете услышать "нет, я не могу" или такую фразу: dann|Sie|können|hören|nein|ich|nicht|kann|oder|solche|Satz |||hear||||||| ||||non|||peux||| 那么|你|可以|听到|不|我|不|能|或者|这样|句子 Then you can hear “no, I can't” or a phrase like this: 那时您可能会听到“不能,我不能”或这样的句子: Dann könnten Sie "nein, ich kann nicht" oder so einen Satz hören:

"к сожалению, я не могу" или такую фразу: "я бы с удовольствием, zu|bedauern|ich|nicht|kann|oder|solche|Phrase|ich|würde|mit|Freude |unfortunately||||||||||with pleasure ||||||telle|||||plaisir 吗|可惜|我|不|能|或者|这样|句子|我|会|和|高兴 "unfortunately I can not" or the phrase: "I would love to, "很遗憾,我不能"或者这样的句子:"我很乐意,但很遗憾,我不能". "Leider kann ich nicht" oder so einen Satz: "Ich würde gerne,

но, к сожалению, я не могу". Федор Михайлович, а вам не трудно будет открыть окно? ||||nicht|||||||schwer|wird|öffnen|Fenster ||unfortunately|||||Mikhailovich||||||| ||||||Fiodor|||||||| ||||不|||||||难|会|打开|窗户 but unfortunately I can't. "Fedor Mikhailovich, and it will not be difficult for you to open the window? 费多尔·米哈伊洛维奇,您打开窗户会很困难吗? aber leider kann ich nicht". Fjodor Michailowitsch, wird es Ihnen schwerfallen, das Fenster zu öffnen?

В этой комнате очень жарко. Открыть окно?? Ты видел окно?? Ты видел меня?? как я могу открыть окно?? In|diesem|Zimmer|sehr|heiß|Öffnen|Fenster|du|hast gesehen|Fenster|du|hast gesehen|mich|wie|ich|kann|öffnen|Fenster ||||hot||||seen|||seen|||||| ||||chaud|||||fenêtre|||||||| 在|这个|房间|非常|热|打开|窗户|你|见过|窗户|你|见过|我|怎么|我|能|打开|窗户 This room is very hot. Open window ?? You saw the window ?? You saw me?? how can i open the window ?? 这个房间太热了。打开窗户??你看到窗户了吗??你看到我了吗??我怎么能打开窗户?? Es ist sehr heiß in diesem Raum. Das Fenster öffnen?? Hast du das Fenster gesehen?? Hast du mich gesehen?? Wie kann ich das Fenster öffnen??

Простите, простите! Я сам открою окно. Entschuldigung|Entschuldigung|ich|selbst|werde öffnen|Fenster sorry|sorry|||will open| |désolé|||ouvrirai| 对不起|对不起|我|自己|会打开|窗户 Sorry, sorry! I myself will open the window. 对不起,对不起!我自己来打开窗户。 Entschuldigung, Entschuldigung! Ich werde das Fenster selbst öffnen.

Последних 2 клише это "нельзя ли вас попросить..." или letzten|Klischees|das|nicht erlaubt|etwa|Sie|bitten| the last|clichés||is it possible (with 'ли')|-|you|to ask| derniers|||||vous|| 最近的|陈词滥调|这是|不可以|吗|您|请求|或者 The last 2 cliches are "can you ask for ... "or 最后两个套话是"能不能请您..."或者 Die letzten 2 Klischees sind "dürfte ich Sie bitten..." oder

"я хотел бы вас попросить...". Если Федор - мой начальник, ich|wollte|würde|Sie|bitten|||| I||||ask||||boss |||||||mon| 我|想要|语气助词|您|请求|||| "I would like to ask you ...". If Fedor is mine Chief, "我想请您..."。如果费多尔是我的上司, "ich möchte Sie bitten...". Wenn Fedor mein Chef ist,

тогда я могу спросить: Федор Михайлович, а нельзя ли попросить вас перенести встречу? |ich||||||||bitten||verschieben|Treffen |||||||can||||to postpone|meeting |||||||||||reporter|réunion 那么|我|可以|问|费多尔|米哈伊洛维奇|啊|不可以|吗|请求|您|推迟|会议 then I can ask: Fedor Mikhailovich, But can you ask you to reschedule the meeting? Sitten voin kysyä: Fjodor Mihailovitš, voinko pyytää teitä siirtämään tapaamista? 那么我可以问:费多尔·米哈伊洛维奇,能不能请您推迟会议? dann kann ich fragen: Fedor Michailowitsch, dürfte ich Sie bitten, das Treffen zu verschieben?

Я хотел бы попросить вас перенести встречу. Перенести встречу?? |||||verschieben|Treffen|| |||||reschedule||reschedule|meeting je|||||reporter||| 我|想要|语气助词|请求|您|推迟|会议|推迟|会议 I would like to ask you reschedule a meeting. Reschedule a meeting ?? Haluaisin pyytää teitä siirtämään tapaamisenne. Siirtää? 我想请您推迟会议。推迟会议?? Ich möchte Sie bitten, das Treffen zu verschieben. Das Treffen verschieben??

Нет... Конечно, хорошо, Максим Сергеевич! Я подумал, что это очень хорошая идея! nicht|natürlich|gut|Maxim|Sergejewitsch|ich|ich habe gedacht|dass|das|sehr|gute|Idee ||||Sergeyevich||||||| ||||Sergueïevitch||||||| 不|当然|好|马克西姆|塞尔盖维奇|我|想|这|这是|非常|好的|主意 No ... Of course, well, Maxim Sergeyevich! I thought it was a very good idea! 不... 当然,好,马克西姆·谢尔盖耶维奇!我觉得这是个很好的主意! Nein... Natürlich, gut, Maxim Sergejewitsch! Ich dachte, das ist eine sehr gute Idee!

Давайте перенесем встречу! Ну вот и отлично! На сегодня это всё, о чем мы с Федей lasst uns|wir verschieben|das Treffen|na|hier|und|ausgezeichnet|für|heute|das|alles|worüber|was|wir|mit|Fedja |postpone|meeting|||||||||||||Fedya |nous déplacerons|||||||aujourd'hui||||||с|Fédya 让我们|推迟|会议|那么|这|也|很好|对于|今天|这|一切|关于|什么|我们|和|费迪亚 Let's reschedule the meeting! Well, that's fine! Today is all that Fedya and I are talking about. Sovitaan uusi aika! Sepä hienoa! Siinä kaikki, mistä Fedya ja minä olemme puhuneet tälle päivälle. 我们把会议推迟吧!那太好了!今天就这些,我们和费迪想和您谈的。 Lass uns das Treffen verschieben! Na also, das ist großartig! Das ist alles, worüber wir heute mit Fedja

хотели бы с вами поговорить. Поэтому, друзья, до свидания! До свидания! |||||deshalb|Freunde|bis|Wiedersehen|bis|Wiedersehen wanted|||you|talk|||||| |||||所以|朋友们|再见|再见|| would like to talk to you. Therefore, friends, goodbye! Goodbye! 所以,朋友们,再见!再见! mit Ihnen sprechen wollten. Also, Freunde, auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.28 zh-cn:B7ebVoGS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=553 err=11.93%)