×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Russian Youtube, Древний Рим за 20 минут

Древний Рим за 20 минут

Вот буквы, которые достались нам от римлян.

А вот страны, которые говорят на романских языках — потомках латыни.

Сегодня это полмира.

Для древних римлян же вообще весь цивилизованный мир

умещался в границы их государства.

Римский мир, Pax Romana, стал первым примером глобализации.

Как это получилось?

Давайте прогуляемся по двенадцати векам римской истории

с нашим собственным Вергилием.

Да, кстати,

и эти цифры у нас тоже от римлян.

Что такое Рим?

Город на семи холмах, столица Италии.

Но это сейчас.

А две тысячи лет назад — вот он Рим.

А еще тысячу — вот:

крохотный поселок племени латинов у реки Тибр.

Как он смог покорить весь мир?

Прежде всего, ему повезло с соседями.

С севера — туски, они же этруски,

загадочный народ, чей язык так до конца и не расшифрован.

С юга — греки. Вот их колонии.

Эту часть Италии тогда называли «Великой Грецией».

Все они активно торговали друг с другом —

на пересечении торговых путей и появился Рим.

С самого начала Рим — это «открытый город»,

убежище для изгоев: убийц, беглых рабов, всякого сброда.

Мигрантам Рим предоставлял уникальные возможности стать полноценными гражданами.

Это позволит Риму стать самым крупным мегаполисом античности.

Сами римляне считали себя потомками беженцев с Ближнего Востока,

спасавшихся от последствий троянской войны.

Ромул и Рем были прапраправнуками троянского героя Энея.

Вскормленные италийской волчицей,

братья поссорились из-за места будущей столицы мира.

Ромул убил Рема, дал городу свое имя

и стал его первым царем.

По легенде, всего царей было семь,

каждый правил фантастически долго

и дал народу что-то приятное:

календарь,

канализацию,

храм верховного бога — Юпитера Капитолийского.

На самом деле многое, чем позднее прославились римляне, —

акведуки, мосты, возможно, даже гладиаторские бои, —

они позаимствовали у этрусков.

Даже латинский алфавит — этрусское изобретение:

это они адаптировали под себя греческие буквы.

Неудивительно, что последние легендарные цари были этрусками.

Именно у них Рим, сохранивший патриархальную простоту нравов,

позаимствовал военную и государственную организацию.

В 509 году до н. э. город потряс сексуальный скандал.

Сын царя Тарквиния Гордого надругался над добродетельной девушкой Лукрецией.

Тарквиния изгнали — он стал последним царем Рима.

Римляне решили больше не допускать концентрации власти в одних руках.

И с 509 года до н. э. вместо монарха стали выбирать двух консулов —

строго на один год.

Консулов контролировал Сенат.

Он состоял из трехсот «отцов» —

по-латыни patres, отсюда «патриции».

Это были представители древнейших местных семейств.

Те, кому не посчастливилось родиться в правильных семьях,

пополняли класс плебеев.

Даже если они были богаты, как патриции,

то все равно не имели права занимать государственные должности.

В борьбе за эти права, растянувшейся на две сотни лет,

и будет складываться республика —

дословно «общее дело».

Плебеи составляли основу армии.

И чтобы добиться своего, угрожали неокрепшему государству эмиграцией —

на соседний холм.

Каждый раз испуганные патриции шли на уступки:

например, ввели специальную должность уполномоченных по правам плебеев —

народных трибунов с правом вето.

Они могли отменить любое решение консулов.

Один из главных результатов борьбы — издание первых письменных законов.

До этого право было устным,

и патриции трактовали его, как хотели.

К 287 году до н. э. плебеи добились полного равенства в правах с патрициями.

Единство Рима выразилось в формуле Senatus Populusque Romanus — Сенат и народ Римский,

которой до сих пор украшены в Риме даже канализационные люки.

В 390 году до н. э. история Рима могла и закончиться:

город неожиданно захватили галлы.

Сторожевые собаки не почуяли опасности —

и за это их потом каждый год будут распинать на крестах.

А последних защитников крепости на Капитолии разбудили гуси,

чем спасли Рим от полного разрушения.

Потрясенные римляне провели военную реформу.

Римский легион был разделен на манипулы,

что делало его более мобильным в бою.

Следующую сотню лет римская армия проводит в постоянных войнах

и объединяет всю Италию.

Вместо того, чтобы просто просто обложить побежденных данью,

римляне заключают с ними союзные договоры.

А лояльные союзники станут для Рима неиссякаемым источником призывников.

Именно благодаря этому

римские легионы выстоят в схватке с самой эффективной армией того времени,

недавно завоевавшей всю Азию, —

македонской фалангой под руководством Пирра,

родственника самого Александра Македонского.

Самого дорогого и звездного военачальника своего времени

нанял для защиты от римлян греческий город Тарент —

последний очаг сопротивления римской экспансии в Италии.

Покорив Тарент и дойдя до Сицилии,

Рим столкнется с интересами гораздо более опасного соперника —

хозяина Средиземного моря Карфагена.

Римляне называли финикийцев из Карфагена пунами —

отсюда и «пунические войны», растянувшиеся на следующую сотню с лишним лет.

К 149 году до н. э. Рим захватил большую часть территории пунийцев и их союзников.

Но после каждого поражения торговый Карфаген стремительно восстанавливался.

Сенатор Катон Старший стал завершать любую речь одним и тем же аккордом:

«Карфаген должен быть разрушен».

Так и сделали:

город стерли с лица земли, все население обратили в рабство,

а землю посыпали солью — предав проклятию на веки вечные.

В том же 146 году до н. э. римляне сравняли с землей еще один город — Коринф.

Греция и Македония превратились в римские провинции.

Рим присвоит колоссальные богатства разваливаюшейся державы Александра Македонского.

Но патриархальная простота Рима падет перед утонченной греческой культурой.

Греческий станет фактически вторым языком государства.

Римская знать срочно сядет учить новые слова:

«гекзаметр», «история», «риторика».

Самый знаменитый оратор Рима — Цицерон —

возьмет за образец речи грека Демосфена.

Однако полными правами на этой огромной территории

по-прежнему обладают только сами римляне.

Даже жители остальной Италии, составляющие большинство в армии,

не имеют прав гражданства.

Они потребуют равенства, объявят войну —

и добьются права участвовать в управлении государством.

Это изменит все.

Если Древняя Греция так и осталась собранием воюющих городов-полисов,

то Рим постепенно распространит права гражданства на побежденных —

и этим заложит фундамент империи.

Завоевав полмира, Рим стал жертвой глобализации.

Дешевое зерно и приток бесплатной рабской силы с новых территорий

разорили мелких крестьян — большинство населения республики.

Они хлынули в город и пополнили класс пролетариев —

тех, кому нечего терять, кроме собственного потомства.

Одновременно богатые стали в сотни раз богаче:

они по дешевке скупили все земли разорившихся крестьян.

Прежде единые, Сенат и народ римский разделились на два враждующих лагеря.

Примирить их попытаются народные трибуны братья Гракхи.

Они предложат забрать у богатых излишки общественной земли —

и передать их разорившимся крестьянам.

А еще — начать бесплатные раздачи хлеба бедным.

Недовольные сенаторы решат силой подавить движение Гракхов:

убьют и братьев, и несколько тысяч их сторонников.

Рим погрузится в гражданские войны.

Социальный лифт для пролетариев придумает популярный полководец Гай Марий:

он начнет брать их в армию, обещая в конце службы землю.

Так легионы окажутся преданы лично своим полководцам —

а не Сенату и Римскому народу.

В 49 году до н. э. за власть в Риме столкнулись два выдающихся полководца.

Гней Помпей присоединил к Риму восточные провинции

(так в его состав вошла, например, беспокойная Иудея).

Еще он зачистил Средиземное море от пиратов,

разгромил восстание рабов под предводительством Спартака —

и не без основания добавил к своему имени приставку Великий.

Гай Юлий Цезарь покорил Галлию.

Сейчас это назвали бы геноцидом —

он вырезал миллион галлов и еще столько же обратил в рабство.

Затем победил гельветов и германцев и вторгся в Британию.

По закону, перед возвращением в Рим полководец должен был распустить легионы —

и получить взамен минуту славы: триумфальный въезд в столицу под овации граждан.

Цезарь же совершит невиданный демарш:

он откажется подчиниться Сенату

и, перейдя границу Италии — реку Рубикон,

направит свои легионы на Рим.

За несколько лет он победит и Помпея, и других своих соперников —

ради этого римские легионы будут биться с римскими легионами;

походя присоединит к Риму новые территории

и посадит на египетский трон царицу Клеопатру,

заодно закрутив с ней служебный роман.

После романтического круиза по Нилу она родит Цезариона —

то есть маленького Цезаря.

Вернувшись, Цезарь добавляет к своему имени приставку «император» —

то есть победоносный полководец.

И собирает в своих руках все политические должности:

консула, народного трибуна, диктатора.

Поползли слухи, что Цезарь хочет провозгласить себя царем.

В Сенате зреет заговор —

Цезаря закалывают.

Главным наследником своего состояния —

совершенно неожиданно для всех —

Цезарь объявил внучатого племянника — Гая Октавия.

Тот сразу включится в борьбу за власть.

В 31 году до н. э. он разобьет последнего конкурента — полководца Марка Антония,

с которым уже успела закрутить новый роман Клеопатра.

Любовники покончат жизнь самоубийством.

Единственным хозяином огромной территории останется Октавиан.

Цезарь пробыл у власти 4 года.

Октавиан, взявший титул Август — то есть Священный или Великий, —

оставался во главе государства бесконечные 43 года.

Республику формально он не отменял —

просто сосредоточил в своих руках все возможные должности,

которые дали ему почти абсолютную власть.

Но сам себя подчеркнуто скромно называл принцепсом — первым сенатором.

И пускай на границах продолжаются стычки с варварами,

зато внутри наступает Pax Romana —

период мира и стабильности длиной в 200 лет.

В империи — экономический подъем.

Даровой хлеб получают двести тысяч человек.

По приказу Августа в центре столицы вырыт открытый 500-метровый бассейн,

в котором три тысячи гладиаторов устраивают сражения на настоящих морских кораблях!

В Риме — строительный бум.

Растут районы бетонных многоэтажек.

Августу приходится ввести высотный регламент —

и ограничить рост небоскребов шестью этажами.

Горожане все равно недовольны:

жалуются на пробки на дорогах,

загрязнение вод Тибра

и высокую арендную плату.

Наступает золотой век поэзии.

Министр культуры Августа — Меценат —

выделяет гранты на прославление государственных ценностей.

В честь Августа построят храмы —

и даже назовут его именем месяц.

Так складывается культ римских императоров:

их будут почитать наравне с Марсом и Юпитером.

После Августа власть впервые начинают передавать по наследству.

Сенатская оппозиция оставила нам яркие портреты первых императоров.

Подозрительный Тиберий устроил террор под прикрытием закона об оскорблении величия.

Осудить по нему можно было за что угодно:

Стоило только недостаточно похвалить власть

или расплатиться в публичном доме монетами с изображением императора.

А в далекой Иудее распяли проповедника,

который отказывался почитать императора как Бога.

Калигула хотел сделать консулом своего коня.

Ученый и гастроэнтузиаст Клавдий

был слишком увлечен пирами и реформой алфавита,

чтобы следить за интригами при дворе.

В результате одна его жена — Мессалина —

соревновалась в борделях со жрицами любви.

А другая — Агриппина — отравила Клавдия любимыми грибами,

чтобы возвести на престол своего сына от другого брака — Нерона.

Считавший себя прирожденным актером, а не императором,

Нерон убьет собственную мать.

Потом апостолов Петра и Павла.

Потом будто бы подожжет Рим, чтобы во время пожара почитать стихи о гибели Трои.

В поджоге обвинит первых христиан —

к ним тогда относились как опасной иудейской секте —

и устроит первые массовые гонения.

И наконец, покончит жизнь самоубийством.

Большинство подробностей об этой эпохе мы узнаем от историка и сенатора Тацита,

наблюдавшего за деградацией республиканских институтов.

Действительно, народные собрания отменили,

судьбу империи теперь решал не столько Сенат, сколько преторианская гвардия —

личная охрана императора, созданная еще Августом.

Это они задушили подушкой Тиберия,

закололи мечом Калигулу

и назначили императором Клавдия.

Справедливости ради, в это же время империя приросла новыми территориями:

римские легионы завоевали часть Британии и основали там город Лондиниум.

Провинции получили прозрачную систему сбора налогов,

а неримская знать начала массово входить в Сенат.

Основателем следующей династии станет внук крестьянина из Италии — Веспасиан Флавий.

Флавии историкам скорее нравились.

Конечно, Веспасиан и Тит, подавляя восстание в Иудее,

оставили от иерусалимского Храма только стену плача

и устроили очередной геноцид (конечно, по современным, не по римским меркам).

Зато Веспасиан обладал добрым римским нравом

и обложил налогами сборщиков мочи в общественных туалетах.

А разрушитель Иерусалима Тит и вовсе получит титул «милосердный».

После пышного триумфа для народа он откроет Колизей.

Тита назовут «любовью и утешением человеческого рода».

А после того, как праздники и масштабное строительство опустошат казну,

Везувий уничтожит Помпеи, а чума — пол-Италии,

Тита обожествят.

Второй век войдет в историю как эпоха хороших императоров.

Траяна современники считали лучшим императором за всю историю.

Рим при нем — город-миллионник,

а империя достигает максимальных размеров.

Новые территории Рим связывает сетью мощеных дорог.

Эта система до сих пор определяет транспортную карту Европы.

После завоеваний Траяна Адриан переходит к обороне

и возводит мощные укрепления в Британии, на Рейне и Дунае.

В Риме строится Пантеон — первый в мире храм, покрытый большим куполом —

настоящая архитектурная сенсация своего времени.

Его посвятят всем богам сразу.

К их числу Адриан причислит и своего возлюбленного — юношу Антиноя.

Его изображен ий до нас дошло больше, чем любого из римлян.

Последний добрый император, «философ на троне» Марк Аврелий

большую часть своего правления проведет в военных походах.

В перерывах между битвами он напишет манифест стоической философии — «Наедине с собой».

При сыне Марка Аврелия — Коммоде —

закончился Pax Romanа, Римcкий мир.

Государственным делам он предпочитал славу гладиатора.

В результате заговора императора задушил напарник по борьбе — раб Нарцисс.

Рим погрузился в хаос.

Следующие сто лет — это череда случайных императоров, провозглашенных армией.

На престол по очереди восходят:

вольноотпущенник,

авантюрист, купивший трон на аукционе,

полководец африканского происхождения,

который заставит всю империю статуями прежнего врага Ганнибала,

сирийский жрец Солнца

и бывший пастух,

обязанный популярностью своему богатырскому телосложению.

В 212 году император Каракалла,

на одну половину африканец, на другую — сириец,

предоставил римское гражданство практически всем свободным жителям империи.

Идея того, что римлянином можно быть и в Иудее, и в Африке,

и вообще в любом углу империи —

возможно, главное наследие Рима, которым мы пользуемся до сих пор.

К середине века Рим уже в таком кризисе,

что от него начинают откалываться целые провинции.

Галлы, например, провозглашают собственную империю.

Порядок наведет сын вольноотпущенника Диоклетиан.

Начав карьеру солдатом, он закончит ее абсолютным монархом —

удивительный пример социальной мобильности.

Диоклетиан разделил империю на четыре части —

с четырьмя соправителями в четырех столицах ближе к границам.

Рим потерял свое значение,

Сенат превратился в городскую думу.

Страной теперь управляла армия чиновников, лично подчиненных императорам.

Так наступил конец античного мира,

который держался вокруг понятия свободной общины и гражданина.

Император из принцепса — первого сенатора —

превратился в доминуса, то есть господина.

Так обращались к хозяину рабы.

Гражданин стал подданным, воин — солдатом, крестьянин — крепостным.

Сам Диоклетиан спустя 20 лет отказался от императорской власти

и уехал в свое поместье выращивать капусту.

После ухода Диоклетиана соправители будут бороться за власть.

Победителем выйдет Константин —

будущий святой равноапостольный Константин Великий.

Перед решающей битвой за Рим он будто бы увидел в небе крест и надпись «Сим победиши!»

После этого Константин уравнивает в правах все религии.

Спустя триста лет гонений христиане выходят из катакомб

и получают право строить церкви наравне с храмами Августа и Марса.

Константин перенесет тот самый крест из Иерусалима

в новую столицу Римской империи — Константинополь.

Феодосий I сделает христианство официальной религией

и начнет разрушать античные храмы.

Он же станет последним императором еще единой Римской империи.

Уже его сыновья разделят ее на Западную и Восточную.

Восточная часть проживет еще тысячу лет.

Нам она известна как Византия.

Западная же станет жертвой великого переселения народов.

Основанный мигрантами Рим падет под натиском новой волны беженцев.

По иронии судьбы последнего правителя Рима будут звать Ромул.

В центре современного Рима, чуть в стороне от Колизея и руин Форума стоит мавзолей.

Его хозяин был не императором, не сенатором —

а простым пекарем по имени Эврисак.

Он родился рабом в семье греческих мигрантов —

Рим тогда уже захватил Грецию.

Потом получил свободу,

заключил со столицей контракт на поставки хлеба

и разбогател настолько,

что смог построить себе и своей жене вот такой памятник.

И до Рима, в каком-нибудь древнем Египте,

и после, в Средневековье,

ты умирал тем, кем рождался.

Жизнь и карьера Марка Вергилия Эврисака — это ответ на вопрос,

как Рим смог создать мировую державу, просуществовашую больше тысячи лет.

Понравилось видео? У нас есть такое же — только про Древнюю Грецию.

И еще — целый курс лекций про Византию.

Или посмотрите самую короткую историю русского искусства XX века —

мы уложили 100 лет в 20 минут.

Это еще не все.

Подписывайтесь на канал Arzamas — и точно ничего не пропустите.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Древний Рим за 20 минут antiguo|Roma|en|minutos Ancient|Rome|in|minutes ancien|Rome|en|minutes Das alte Rom in 20 Minuten Ancient Rome in 20 minutes La antigua Roma en 20 minutos Roma antica in 20 minuti 20分でわかる古代ローマ Starożytny Rzym w 20 minut Roma Antiga em 20 minutos Det antika Rom på 20 minuter 20 dakikada Antik Roma Rome antique en 20 minutes

Вот буквы, которые достались нам от римлян. aquí están|letras|que|nos llegaron|a nosotros|de|romanos here|letters|that|were passed|to us|from|the Romans voici|lettres|qui|ont été transmises|à nous|des|Romains Here are the letters that we inherited from the Romans. Estas son las letras que nos dejaron los romanos. Voici les lettres que nous avons reçues des Romains.

А вот страны, которые говорят на романских языках — потомках латыни. y|aquí están|países|que|hablan|en|románicos|idiomas|descendientes|del latín and|here are|countries|that|speak|in|Romance|languages|descendants|of Latin et|voici|pays|qui|parlent|en|romanes|langues|descendants|latin And here are the countries that speak Romance languages — descendants of Latin. Y estos son los países que hablan lenguas romances, descendientes del latín. Et voici les pays qui parlent des langues romanes — descendants du latin.

Сегодня это полмира. hoy|esto|medio mundo today|this|half the world aujourd'hui|c'est|la moitié du monde Today, this is half the world. Hoy en día, esto es medio mundo. Aujourd'hui, c'est la moitié du monde.

Для древних римлян же вообще весь цивилизованный мир para|antiguos|romanos|pero|en general|todo|civilizado|mundo for|ancient|Romans|however|in general|the whole|civilized|world pour|anciens|romains|donc|en général|tout|civilisé|monde For the ancient Romans, the entire civilized world was actually Para los antiguos romanos, todo el mundo civilizado Pour les anciens Romains, le monde civilisé entier

умещался в границы их государства. cabía|en|límites|su|estado fit|in|the borders|their|state tenait|dans|frontières|de leur|état fit within the borders of their state. cabía dentro de las fronteras de su estado. tenait dans les frontières de leur État.

Римский мир, Pax Romana, стал первым примером глобализации. romano|mundo|paz|romana|se convirtió|primer|ejemplo|globalización Roman|peace|Pax|Romana|became|first|example|of globalization romain|monde|paix|romaine|est devenu|premier|exemple|de la mondialisation The Roman peace, Pax Romana, became the first example of globalization. La paz romana, Pax Romana, se convirtió en el primer ejemplo de globalización. La paix romaine, Pax Romana, est devenue le premier exemple de mondialisation.

Как это получилось? cómo|esto|sucedió how|this|happened comment|cela|a réussi How did this happen? ¿Cómo sucedió esto? Comment cela s'est-il produit ?

Давайте прогуляемся по двенадцати векам римской истории vamos|pasear|por|doce|siglos|romana|historia let's|take a walk|through|twelve|centuries|Roman|history allons|nous promener|à travers|douze|siècles|romaine|histoire Let's take a stroll through twelve centuries of Roman history Vamos a pasear por doce siglos de historia romana Promenons-nous à travers douze siècles d'histoire romaine.

с нашим собственным Вергилием. con|nuestro|propio|Virgilio with|our|own|Virgil avec|notre|propre|Virgile with our own Virgil. con nuestro propio Virgilio. Avec notre propre Virgile.

Да, кстати, sí|por cierto yes|by the way oui|d'ailleurs Yes, by the way, Sí, por cierto, Oui, au fait,

и эти цифры у нас тоже от римлян. y|estos|números|a|nosotros|también|de|romanos and|these|numbers|with|us|also|from|the Romans et|ces|chiffres|chez|nous|aussi|des|Romains and these numbers also come from the Romans. y estos números también los tenemos de los romanos. ces chiffres viennent aussi des Romains.

Что такое Рим? qué|es|Roma what|is|Rome что|такое|Rome What is Rome? ¿Qué es Roma? Qu'est-ce que Rome ?

Город на семи холмах, столица Италии. ciudad|en|siete|colinas|capital|de Italia The city|on|seven|hills|the capital|of Italy ville|sur|sept|collines|capitale|d'Italie A city on seven hills, the capital of Italy. Una ciudad en siete colinas, la capital de Italia. Une ville sur sept collines, capitale de l'Italie.

Но это сейчас. pero|esto|ahora but|this|now mais|c'est|maintenant But that's now. Pero eso es ahora. Mais c'est maintenant.

А две тысячи лет назад — вот он Рим. y|dos|mil|años|hace|aquí|él|Roma and|two|thousand|years|ago|here|he|Rome et|deux|mille|ans|il y a|voici|il|Rome And two thousand years ago — here is Rome. Hace dos mil años — aquí está Roma. Et il y a deux mille ans - voici Rome.

А еще тысячу — вот: y|aún|mil|aquí and|another|thousand|here et|encore|mille|voici And a thousand years ago — here: Y mil más — aquí está: Et encore mille — voici :

крохотный поселок племени латинов у реки Тибр. diminuto|pueblo|de la tribu|de los latinos|junto a|río|Tíber tiny|village|of the tribe|Latins|by|the river|Tiber minuscule|village|de la tribu|des Latins|près de|de la rivière|Tibre a tiny settlement of the Latin tribe by the Tiber River. un pequeño asentamiento de la tribu latina junto al río Tíber. un petit village de la tribu des Latins au bord du Tibre.

Как он смог покорить весь мир? cómo|él|pudo|conquistar|todo|mundo how|he|was able|to conquer|the whole|world comment|il|a pu|conquérir|tout|monde How did it manage to conquer the whole world? ¿Cómo pudo conquistar todo el mundo? Comment a-t-il pu conquérir le monde entier ?

Прежде всего, ему повезло с соседями. primero|que todo|a él|le fue bien|con|vecinos first|of all|to him|was lucky|with|neighbors d'abord|tout|à lui|a eu de la chance|avec|les voisins First of all, it was lucky with its neighbors. Sobre todo, tuvo suerte con los vecinos. Tout d'abord, il a eu de la chance avec ses voisins.

С севера — туски, они же этруски, desde|el norte|los etruscos|ellos|también|los etruscos from|the north|Etruscans|they|also|Etruscans de|nord|Etrusques|ils|aussi|Etrusques From the north — the Etruscans, Del norte — los etruscos, Au nord - les Etrusques,

загадочный народ, чей язык так до конца и не расшифрован. misterioso|pueblo|cuyo|idioma|tan|hasta|el final|y|no|descifrado mysterious|people|whose|language|so|until|the end|and|not|deciphered mystérieux|peuple|dont|langue|si|jusqu'à|fin|et|ne|déchiffré a mysterious people whose language has not been fully deciphered. un pueblo misterioso, cuyo idioma no ha sido descifrado por completo. un peuple mystérieux dont la langue n'a pas encore été complètement déchiffrée.

С юга — греки. Вот их колонии. desde|el sur|los griegos|aquí|sus|colonias from|the south|Greeks|here|their|colonies de|sud|Grecs|voici|leurs|colonies From the south — the Greeks. Here are their colonies. Del sur — los griegos. Aquí están sus colonias. Au sud - les Grecs. Voici leurs colonies.

Эту часть Италии тогда называли «Великой Грецией». esta|parte|de Italia|entonces|llamaban|Gran|Grecia this|part|of Italy|then|called|'Great|Greece' cette|partie|d'Italie|alors|appelaient|Grande|Grèce This part of Italy was then called 'Great Greece'. A esta parte de Italia se le llamaba entonces «Gran Grecia». Cette partie de l'Italie était alors appelée « Grande Grèce ».

Все они активно торговали друг с другом — todos|ellos|activamente|comerciaron|amigo|con|amigo all|they|actively|traded|each|with| tous|ils|activement|ont échangé|entre|avec|eux All of them actively traded with each other — Todos ellos comerciaban activamente entre sí — Ils commerçaient tous activement les uns avec les autres —

на пересечении торговых путей и появился Рим. en|cruce|comerciales|caminos|y|apareció|Roma at|the intersection|trade|routes|and|appeared|Rome à|la croisée|commerciaux|chemins|et|est apparu|Rome Rome appeared at the intersection of trade routes. en la intersección de las rutas comerciales apareció Roma. c'est à l'intersection des routes commerciales que Rome est apparue.

С самого начала Рим — это «открытый город», desde|el más|principio|Roma|es|abierto|ciudad from|the|beginning|Rome|this|open|city dès|le tout|début|Rome|c'est|ouvert|ville From the very beginning, Rome was an "open city," Desde el principio Roma es una "ciudad abierta", Dès le début, Rome est une « ville ouverte »,

убежище для изгоев: убийц, беглых рабов, всякого сброда. refugio|para|marginados|asesinos|fugitivos|esclavos|toda clase de|chusma refuge|for|outcasts|murderers|runaway|slaves|any|riffraff refuge|pour|parias|meurtriers|fugitifs|esclaves|toute sorte de|racaille a refuge for outcasts: murderers, runaway slaves, all sorts of riffraff. un refugio para los marginados: asesinos, esclavos fugitivos, toda clase de desadaptados. un refuge pour les parias : meurtriers, esclaves fugitifs, toute sorte de hors-la-loi.

Мигрантам Рим предоставлял уникальные возможности стать полноценными гражданами. a los migrantes|Roma|proporcionaba|únicas|oportunidades|convertirse en|plenos|ciudadanos to migrants|Rome|provided|unique|opportunities|to become|full|citizens aux migrants|Rome|offrait|uniques|possibilités|de devenir|pleinement|citoyens For migrants, Rome offered unique opportunities to become full citizens. A los migrantes, Roma les ofrecía oportunidades únicas para convertirse en ciudadanos de pleno derecho. Rome offrait aux migrants des opportunités uniques de devenir des citoyens à part entière.

Это позволит Риму стать самым крупным мегаполисом античности. esto|permitirá|a Roma|convertirse en|el más|grande|metrópoli|de la antigüedad this|will allow|Rome|to become|the most|large|metropolis|of antiquity cela|permettra|à Rome|de devenir|le plus|grand|métropole|de l'Antiquité This would allow Rome to become the largest metropolis of antiquity. Esto permitirá que Roma se convierta en la metrópoli más grande de la antigüedad. Cela permettra à Rome de devenir la plus grande métropole de l'Antiquité.

Сами римляне считали себя потомками беженцев с Ближнего Востока, ellos mismos|romanos|consideraban|a sí mismos|descendientes|de refugiados|de|Medio|Oriente themselves|Romans|considered|themselves|descendants|refugees|from|the Near|East eux-mêmes|les Romains|considéraient|eux-mêmes|descendants|de réfugiés|du|Proche|Orient The Romans themselves considered themselves descendants of refugees from the Middle East, Los propios romanos se consideraban descendientes de refugiados del Medio Oriente, Les Romains eux-mêmes se considéraient comme les descendants de réfugiés du Moyen-Orient,

спасавшихся от последствий троянской войны. que se salvaron|de|las consecuencias|de la guerra de Troya|guerra those who were saved|from|the consequences|Trojan|war s'étant échappés|des|conséquences|troyenne|guerre who were escaping the consequences of the Trojan War. que se habían salvado de las consecuencias de la guerra de Troya. s'échappant des conséquences de la guerre de Troie.

Ромул и Рем были прапраправнуками троянского героя Энея. Romulo|y|Remo|fueron|tataranietos|troyano|héroe|Eneas Romulus|and|Rem|were|great-great-great-grandchildren|Trojan|hero|Aeneas Romulus|et|Remus|ils étaient|arrière-arrière-arrière-petits-fils|troyen|héros|Énée Romulus and Remus were the great-great-grandsons of the Trojan hero Aeneas. Rómulo y Remo eran tataranietos del héroe troyano Eneas. Romulus et Rémus étaient des arrière-arrière-arrière-petits-enfants du héros troyen Énée.

Вскормленные италийской волчицей, alimentados|italiana|loba nurtured|Italian|she-wolf Élevés|italienne|louve Nursed by an Italian she-wolf, Criados por una loba itálica, Élevés par une louve italienne,

братья поссорились из-за места будущей столицы мира. los hermanos|se pelearon|||lugar|futura|capital|del mundo brothers|quarreled|because|over|the place|future|capital|of the world les frères|ils se sont disputés|||lieu|future|capitale|monde the brothers quarreled over the location of the future capital of the world. los hermanos pelearon por el lugar de la futura capital del mundo. les frères se disputèrent sur l'emplacement de la future capitale du monde.

Ромул убил Рема, дал городу свое имя Romulo|mató|a Remo|dio|a la ciudad|su|nombre Romulus|killed|Remus|gave|the city|his|name Romulus|il a tué|Remus|il a donné|à la ville|son|nom Romulus killed Remus, gave the city his name Rómulo mató a Remo y le dio a la ciudad su nombre. Romulus tua Rémus et donna son nom à la ville.

и стал его первым царем. y|se convirtió|su|primer|rey and|became|his|first|king et|il est devenu|son|premier|roi and became its first king. y se convirtió en su primer rey. et il est devenu son premier roi.

По легенде, всего царей было семь, según|la leyenda|en total|reyes|hubo|siete according to|legend|in total|kings|were|seven selon|la légende|tous|rois|il y avait|sept According to legend, there were seven kings in total, Según la leyenda, hubo siete reyes, Selon la légende, il y avait sept rois,

каждый правил фантастически долго cada|gobernó|fantásticamente|largo tiempo each|rule|fantastically|long chaque|il a régné|de manière fantastique|longtemps each ruled fantastically long cada uno gobernó de manera fantásticamente larga chacun a régné de manière fantastiquement longue

и дал народу что-то приятное: y|dio|al pueblo|||agradable and|gave|to the people|||pleasant et|il a donné|au peuple|||de plaisant and gave the people something pleasant: y le dio al pueblo algo agradable: et a donné au peuple quelque chose de plaisant:

календарь, calendario calendar calendrier calendar, calendario, calendrier,

канализацию, alcantarillado sewage system égouts sewer, alcantarillado, canalisation,

храм верховного бога — Юпитера Капитолийского. templo|supremo|dios|Júpiter|Capitolino temple|supreme|god|Jupiter|Capitol temple|suprême|dieu|Jupiter|capitolin the temple of the supreme god — Jupiter Capitolinus. templo del dios supremo — Júpiter Capitolino. temple du dieu suprême — Jupiter Capitolin.

На самом деле многое, чем позднее прославились римляне, — En|el|hecho|mucho|que|más tarde|se hicieron famosos|romanos in|the|fact|many things|than|later|became famous|Romans à|même|fait|beaucoup de choses|que|plus tard|se sont fait connaître|Romains In fact, much of what later made the Romans famous — De hecho, muchas de las cosas por las que los romanos se hicieron famosos más tarde — En réalité, beaucoup de choses pour lesquelles les Romains sont devenus célèbres plus tard —

акведуки, мосты, возможно, даже гладиаторские бои, — acueductos|puentes|quizás|incluso|gladiadores|combates aqueducts|bridges|possibly|even|gladiatorial|fights aqueducs|ponts|peut-être|même|gladiatoriaux|combats aqueducts, bridges, perhaps even gladiatorial games — acueductos, puentes, tal vez incluso combates de gladiadores, — aqueducs, ponts, peut-être même des combats de gladiateurs, —

они позаимствовали у этрусков. ellos|tomaron prestado|de|etruscos they|borrowed|from|the Etruscans ils|ont emprunté|chez|les Étrusques they borrowed from the Etruscans. los tomaron de los etruscos. ils ont emprunté aux Étrusques.

Даже латинский алфавит — этрусское изобретение: incluso|latino|alfabeto|etrusco|invención even|Latin|alphabet|Etruscan|invention même|latin|alphabet|étrusque|invention Even the Latin alphabet is an Etruscan invention: Incluso el alfabeto latino es un invento etrusco: Même l'alphabet latin est une invention étrusque :

это они адаптировали под себя греческие буквы. esto|ellos|adaptaron|para|sí|griegas|letras this|they|adapted|to|themselves|Greek|letters cela|ils|ont adapté|à|eux-mêmes|grecques|lettres they adapted Greek letters to suit themselves. fueron ellos quienes adaptaron las letras griegas a su manera. c'est eux qui ont adapté les lettres grecques à leur propre usage.

Неудивительно, что последние легендарные цари были этрусками. no es sorprendente|que|últimos|legendarios|reyes|fueron|etruscos not surprising|that|the last|legendary|kings|were|Etruscans pas étonnant|que|derniers|légendaires|rois|étaient|étrusques It is not surprising that the last legendary kings were Etruscans. No es sorprendente que los últimos reyes legendarios fueran etruscos. Il n'est pas surprenant que les derniers rois légendaires étaient des Étrusques.

Именно у них Рим, сохранивший патриархальную простоту нравов, precisamente|en|ellos|Roma|que mantuvo|patriarcal|simplicidad|de costumbres precisely|at|them|Rome|having preserved|patriarchal|simplicity|of morals justement|||Rome|ayant conservé|patriarcale|simplicité|des mœurs It was from them that Rome, which preserved the patriarchal simplicity of morals, Fue de ellos que Roma, que conservó la simpleza patriarcal de las costumbres, C'est chez eux que Rome, ayant conservé la simplicité patriarcale des mœurs,

позаимствовал военную и государственную организацию. tomó prestado|militar|y|estatal|organización borrowed|military|and|state|organization a emprunté|militaire|et|étatique|organisation borrowed military and state organization. tomó prestada la organización militar y estatal. a emprunté l'organisation militaire et étatique.

В 509 году до н. э. город потряс сексуальный скандал. en|año|antes de|nuestra|era|ciudad|sacudió|sexual|escándalo in|year|BC|AD|e|the city|shook|sexual|scandal En|an|avant|||ville|a secoué|sexuel|scandale In 509 BC, the city was shaken by a sex scandal. En el año 509 a.C., la ciudad fue sacudida por un escándalo sexual. En 509 avant J.-C., la ville a été secouée par un scandale sexuel.

Сын царя Тарквиния Гордого надругался над добродетельной девушкой Лукрецией. hijo|del rey|Tarquinio|el Soberbio|abusó|sobre|virtuosa|chica|Lucrecia son|of the king|Tarquin|the Proud|violated|over|virtuous|girl|Lucretia le fils|du roi|Tarquin|le Fier|il a abusé|sur|vertueuse|jeune fille|Lucrèce The son of King Tarquin the Proud violated the virtuous girl Lucretia. El hijo del rey Tarquinio el Soberbio ultrajó a la virtuosa dama Lucrecia. Le fils du roi Tarquin le Superbe a violé la vertueuse jeune fille Lucrèce.

Тарквиния изгнали — он стал последним царем Рима. Tarquinio|lo expulsaron|él|se convirtió|último|rey|de Roma Tarquin|was expelled|he|became|the last|king|of Rome Tarquin|ils l'ont expulsé|il|il est devenu|dernier|roi|de Rome Tarquin was expelled — he became the last king of Rome. Tarquinio fue desterrado — se convirtió en el último rey de Roma. Tarquin a été expulsé - il est devenu le dernier roi de Rome.

Римляне решили больше не допускать концентрации власти в одних руках. los romanos|decidieron|más|no|permitir|concentración|de poder|en|unas|manos the Romans|decided|no longer|not|allow|concentration|of power|in|one|hands les Romains|ils ont décidé|plus|ne|permettre|concentration|de pouvoir|dans|une seule|mains The Romans decided not to allow the concentration of power in one person's hands anymore. Los romanos decidieron no permitir más la concentración de poder en una sola persona. Les Romains ont décidé de ne plus permettre la concentration du pouvoir entre les mains d'une seule personne.

И с 509 года до н. э. вместо монарха стали выбирать двух консулов — y|desde|año|hasta|a C|e C|en lugar de|monarca|se volvieron|elegir|dos|cónsules and|from|years|BC|e|e|instead|of a monarch|began|to elect|two|consuls et|depuis|année|avant|||au lieu de|monarque|ils ont commencé|à élire|deux|consuls And from 509 BC, instead of a monarch, two consuls began to be elected — Y desde el 509 a. C. en lugar de un monarca se eligieron dos cónsules — Et depuis 509 avant J.-C., au lieu d'un monarque, deux consuls ont été élus -

строго на один год. estrictamente|por|un|año strictly|for|one|year strictement|pour|un|an strictly for one year. estrictamente por un año. strictement pour un an.

Консулов контролировал Сенат. de los cónsules|controlaba|el Senado consuls|controlled|the Senate des consuls|il contrôlait|le Sénat The consuls were controlled by the Senate. Los cónsules controlaban el Senado. Les consuls contrôlaient le Sénat.

Он состоял из трехсот «отцов» — él|consistía|de|trescientos|'padres' he|consisted|of|three hundred|'fathers' il|il était composé|de|trois cents|pères It consisted of three hundred "fathers" — Estaba compuesto por trescientos "padres" — Il était composé de trois cents «pères» —

по-латыни patres, отсюда «патриции». ||padres|de aquí|'patricios' ||fathers|hence|'patricians' ||patres|d'où|patriciens in Latin patres, hence "patricians." en latín patres, de ahí "patricios". en latin patres, d'où «patriciens».

Это были представители древнейших местных семейств. esto|fueron|representantes|más antiguos|locales|familias this|were|representatives|oldest|local|families это|étaient|représentants|des plus anciens|locaux|familles These were representatives of the ancient local families. Eran representantes de las familias locales más antiguas. Ceux-ci étaient des représentants des plus anciennes familles locales.

Те, кому не посчастливилось родиться в правильных семьях, aquellos|a quienes|no|les ha tocado|nacer|en|correctas|familias those|to whom|not|were lucky|to be born|in|the right|families ceux|à qui|ne|a eu la chance|de naître|dans|bonnes|familles Those who were unfortunate enough to be born into the wrong families, Aquellos que no tuvieron la suerte de nacer en las familias correctas, Ceux qui n'avaient pas eu la chance de naître dans les bonnes familles,

пополняли класс плебеев. llenaban|clase|plebeyos replenished|class|of plebeians ils remplissaient|classe|des plébéiens made up the class of plebeians. se unían a la clase de los plebeyos. complétaient la classe des plébéiens.

Даже если они были богаты, как патриции, incluso|si|ellos|eran|ricos|como|patricios even|if|they|were|rich|as|patricians même|si|ils|étaient|riches|comme|des patriciens Even if they were as rich as the patricians, Incluso si eran ricos, como los patricios, Même s'ils étaient riches, comme les patriciens,

то все равно не имели права занимать государственные должности. eso|todo|igual|no|tuvieron|derechos|ocupar|estatales|cargos then|all|still|not|had|rights|to hold|government|positions cela|tous|quand même|nepas|avaient|droits|occuper|publiques|postes they still had no right to hold public office. entonces aún no tenían derecho a ocupar cargos públicos. ils n'avaient toujours pas le droit d'occuper des postes gouvernementaux.

В борьбе за эти права, растянувшейся на две сотни лет, en|lucha|por|estos|derechos|que se extendió|durante|dos|cientos|años in|the struggle|for|these|rights|stretched|over|two|hundred|years dans|lutte|pour|ces|droits|s'étendant|sur|deux|centaines|années In the struggle for these rights, which lasted for two hundred years, En la lucha por estos derechos, que se extendió por doscientos años, Dans la lutte pour ces droits, qui s'est étendue sur deux cents ans,

и будет складываться республика — y|será|formarse|república and|will|be formed|a republic et|sera|se former|république a republic will be formed — se formará la república — la république se formera —

дословно «общее дело». literalmente|común|asunto literally|common|cause littéralement|commun|affaire literally "common cause". literalmente «asunto común». littéralement «l'affaire commune».

Плебеи составляли основу армии. plebeyos|constituían|base|del ejército Plebeians|formed|the basis|of the army les plébéiens|ils constituaient|la base|de l'armée The plebeians made up the backbone of the army. Los plebeyos constituían la base del ejército. Les plébéiens constituaient la base de l'armée.

И чтобы добиться своего, угрожали неокрепшему государству эмиграцией — y|para|lograr|lo suyo|amenazaban|inestable|estado|con emigración and|in order to|achieve|their own|threatened|fledgling|state|with emigration et|pour|obtenir|ce qu'ils voulaient|ils menaçaient|fragile|à l'État|par l'émigration And to achieve their goals, they threatened the fragile state with emigration — Y para conseguir lo que querían, amenazaban al frágil estado con la emigración — Et pour obtenir ce qu'ils voulaient, ils menaçaient l'État fragile d'émigration —

на соседний холм. a|vecino|cerro to|the neighboring|hill vers|voisin|colline to the neighboring hill. hacia la colina vecina. vers la colline voisine.

Каждый раз испуганные патриции шли на уступки: cada|vez|asustados|patricios|iban|a|concesiones every|time|frightened|patricians|went|to|concessions chaque|fois|effrayés|les patriciens|ils allaient|vers|concessions Each time, frightened patricians made concessions: Cada vez, los patricios asustados cedían: Chaque fois, les patriciens effrayés faisaient des concessions:

например, ввели специальную должность уполномоченных по правам плебеев — por ejemplo|introdujeron|especial|cargo|comisionados|por|derechos|plebeyos for example|introduced|special|position|commissioners|for|the rights|of the plebeians par exemple|ils ont introduit|spécial|poste|des délégués|sur|les droits|des plébéiens for example, they introduced a special position of commissioners for the rights of plebeians — por ejemplo, se introdujo un cargo especial de comisionados para los derechos de los plebeyos — par exemple, une fonction spéciale de délégués aux droits des plébéiens a été introduite —

народных трибунов с правом вето. populares|tribunos|con|derecho|veto popular|tribunes|with|right|veto populaires|tribuns|avec|le droit|veto popular tribunes with veto power. tribunos de la plebe con derecho a veto. des tribuns du peuple avec droit de veto.

Они могли отменить любое решение консулов. ellos|pudieron|anular|cualquier|decisión|de los cónsules they|could|cancel|any|decision|of the consuls ils|pouvaient|annuler|toute|décision|des consuls They could annul any decision made by the consuls. Podían anular cualquier decisión de los cónsules. Ils pouvaient annuler toute décision des consuls.

Один из главных результатов борьбы — издание первых письменных законов. uno|de|principales|resultados|lucha|publicación|primeros|escritos|leyes one|of|main|results|struggle|publication|first|written|laws un|des|principaux|résultats|de la lutte|l'édition|premières|écrites|lois One of the main results of the struggle was the publication of the first written laws. Uno de los principales resultados de la lucha fue la publicación de las primeras leyes escritas. L'un des principaux résultats de la lutte est la publication des premières lois écrites.

До этого право было устным, hasta|esto|derecho|fue|oral before|this|law|was|oral jusqu'à|cela|droit|était|oral Before that, the law was oral, Antes de esto, el derecho era oral, Avant cela, le droit était oral,

и патриции трактовали его, как хотели. y|patricios|interpretaron|lo|como|quisieron and|patricians|interpreted|him|as|they wanted et|patriciens|interprétaient|cela|comme|ils voulaient and the patricians interpreted it as they wished. y los patricios lo interpretaron como quisieron. et les patriciens l'interprétaient comme ils le voulaient.

К 287 году до н. э. плебеи добились полного равенства в правах с патрициями. hasta|año|antes de|n|e|plebeyos|lograron|total|igualdad|en|derechos|con|patricios by|year|BC|AD|era|plebeians|achieved|full|equality|in|rights|with|patricians vers|année|avant|notre|ère|plébéiens|ils ont obtenu|pleine|égalité|en|droits|avec|patriciens By 287 BC, the plebeians achieved full equality in rights with the patricians. Para el 287 a.C., los plebeyos lograron la igualdad total de derechos con los patricios. En 287 avant J.-C., les plébéiens ont obtenu l'égalité complète des droits avec les patriciens.

Единство Рима выразилось в формуле Senatus Populusque Romanus — Сенат и народ Римский, unidad|de Roma|se expresó|en|fórmula|Senado|y pueblo|romano|||| unity|of Rome|was expressed|in|the formula|Senate|and the people|Roman|||| unité|de Rome|s'est exprimé|dans|formule|Sénat|et peuple|romain|||| The unity of Rome was expressed in the formula Senatus Populusque Romanus — the Senate and the Roman people, La unidad de Roma se expresó en la fórmula Senatus Populusque Romanus — Senado y pueblo romano, L'unité de Rome s'est exprimée dans la formule Senatus Populusque Romanus — le Sénat et le peuple romain,

которой до сих пор украшены в Риме даже канализационные люки. que|hasta|ahora|todavía|decorados|en|Roma|incluso|de alcantarillado|tapas which|until|these|times|are decorated|in|Rome|even|sewer|manholes dont|jusqu'à|encore|temps|décorés|à|Rome|même|d'égout|bouches which are still decorated in Rome even on manhole covers. que todavía están decorados en Roma incluso las tapas de alcantarillado. qui sont encore décorés à Rome, même les égouts.

В 390 году до н. э. история Рима могла и закончиться: en|año|hasta|a|e|historia|de Roma|pudo|y|terminar in|year|BC|AD|e|history|of Rome|could|and|end En|année|avant|notre|ère|histoire|de Rome|pouvait|et|se terminer In 390 BC, the history of Rome could have ended: En el año 390 a.C., la historia de Roma podría haber terminado: En 390 avant J.-C., l'histoire de Rome aurait pu se terminer :

город неожиданно захватили галлы. |||gallos the city|unexpectedly|were captured|the Gauls la ville|soudainement|ont capturé|les Gaulois the city was unexpectedly captured by the Gauls. la ciudad fue inesperadamente capturada por los galos. la ville a été soudainement capturée par les Gaulois.

Сторожевые собаки не почуяли опасности — perros de guardia|||olieron| guard|dogs|did not|sense|danger de garde|chiens|ne|ont pas senti|danger The guard dogs did not sense the danger — Los perros guardianes no olfatearon el peligro — Les chiens de garde n'ont pas senti le danger —

и за это их потом каждый год будут распинать на крестах. y|por|esto|a ellos|luego|cada|año|serán|crucificar|en|cruces and|for|this|them|later|every|year|will|crucify|on|crosses et|pour|cela|les|ensuite|chaque|année|ils vont|crucifier|sur|croix and for this, they will be crucified every year. y por eso cada año los crucificarán. et pour cela, ils seront ensuite crucifiés chaque année.

А последних защитников крепости на Капитолии разбудили гуси, pero|últimos|defensores|fortaleza|en|Capitolio|despertaron|gansos and|the last|defenders|of the fortress|on|the Capitol|woke up|the geese mais|derniers|défenseurs|forteresse|sur|Capitole|ils ont réveillé|oies And the last defenders of the fortress on the Capitol were awakened by the geese, Y los últimos defensores de la fortaleza en el Capitolio fueron despertados por los gansos, Et les derniers défenseurs de la forteresse au Capitole ont été réveillés par des oies,

чем спасли Рим от полного разрушения. con lo que|salvaron|Roma|de|completo|destrucción by what|saved|Rome|from|complete|destruction en|ils ont sauvé|Rome|de|complet|destruction which saved Rome from complete destruction. lo que salvó a Roma de la destrucción total. ce qui a sauvé Rome d'une destruction totale.

Потрясенные римляне провели военную реформу. conmocionados|romanos|llevaron a cabo|militar|reforma shocked|Romans|carried out|military|reform bouleversés|Romains|ils ont mené|militaire|réforme Shocked Romans carried out a military reform. Los romanos, conmocionados, llevaron a cabo una reforma militar. Les Romains, choqués, ont mené une réforme militaire.

Римский легион был разделен на манипулы, romano|legión|fue|dividido|en|manípulos Roman|legion|was|divided|into|maniples romain|légion|était|divisé|en|manipules The Roman legion was divided into maniples, La legión romana se dividió en manípulos, La légion romaine était divisée en manipules,

что делало его более мобильным в бою. lo que|hacía|él|más|móvil|en|combate what|made|him|more|mobile|in|battle ce qui|rendait|le|plus|mobile|dans|combat which made it more mobile in battle. lo que la hacía más móvil en combate. ce qui la rendait plus mobile au combat.

Следующую сотню лет римская армия проводит в постоянных войнах siguiente|centena|años|romana|ejército|pasa|en|constantes|guerras the next|hundred|years|Roman|army|spends|in|constant|wars la suivante|centaine|années|romaine|armée|passe|dans|constantes|guerres For the next hundred years, the Roman army engages in constant wars. Durante el siguiente siglo, el ejército romano estuvo en guerras constantes Au cours du siècle suivant, l'armée romaine mène des guerres constantes

и объединяет всю Италию. y|une|toda|Italia and|unites|all|Italy et|unifie|toute|Italie and unites all of Italy. y unificó toda Italia. et unifie toute l'Italie.

Вместо того, чтобы просто просто обложить побежденных данью, en lugar de|eso|que|simplemente||imponer|a los vencidos|tributo instead|of that|in order to|just|simply|impose|the defeated|tribute au lieu de|cela|que|simplement|juste|imposer|aux vaincus|tribut Instead of simply imposing tribute on the defeated, En lugar de simplemente imponer un tributo a los vencidos, Au lieu de simplement imposer un tribut aux vaincus,

римляне заключают с ними союзные договоры. los romanos|firman|con|ellos|aliados|tratados the Romans|conclude|with|them|allied|treaties les Romains|ils concluent|avec|eux|alliés|traités the Romans make allied treaties with them. los romanos firman tratados de alianza con ellos. les Romains concluent des traités d'alliance avec eux.

А лояльные союзники станут для Рима неиссякаемым источником призывников. pero|leales|aliados|se convertirán|para|Roma|inagotable|fuente|reclutas and|loyal|allies|will become|for|Rome|inexhaustible|source|recruits et|loyaux|alliés|ils deviendront|pour|Rome|inépuisable|source|de recrues And loyal allies will become an inexhaustible source of recruits for Rome. Y los aliados leales se convertirán en una fuente inagotable de reclutas para Roma. Et les alliés loyaux deviendront pour Rome une source inépuisable de recrues.

Именно благодаря этому precisamente|gracias a|esto exactly|thanks to|this c'est précisément|grâce à|cela It is precisely thanks to this Es gracias a esto C'est grâce à cela que

римские легионы выстоят в схватке с самой эффективной армией того времени, los romanos|legiones|resistirán|en|combate|con|la más|efectiva|ejército|de ese|tiempo Roman|legions|will stand|in|battle|with|the most|effective|army|of that|time les légions romaines|légions|tiendront|dans|la bataille|contre|la plus|efficace|armée|de cette|époque that the Roman legions will stand firm in battle against the most effective army of that time, las legiones romanas resistirán en la batalla contra el ejército más eficiente de la época, les légions romaines tiendront bon dans le combat contre l'armée la plus efficace de l'époque,

недавно завоевавшей всю Азию, — recientemente|conquistado|toda|Asia recently|conquered|all|Asia récemment|ayant conquis|toute|l'Asie which had recently conquered all of Asia — que recientemente había conquistado toda Asia, — récemment conquise toute l'Asie, —

македонской фалангой под руководством Пирра, macedonia|falange|bajo|liderazgo|Pirro Macedonian|phalanx|under|the leadership|Pyrrhus macédonienne|phalange|sous|la direction|de Pyrrhus the Macedonian phalanx led by Pyrrhus, la falange macedonia bajo el mando de Pirro, la phalange macédonienne sous la direction de Pyrrhus,

родственника самого Александра Македонского. pariente|del mismo|Alejandro|Magno relative|the very|Alexander|the Macedonian parent|du plus|Alexandre|le Grand a relative of Alexander the Great. pariente del propio Alejandro Magno. parent du grand Alexandre le Grand.

Самого дорогого и звездного военачальника своего времени el más|caro|y|estelar|comandante|de su|tiempo the most|expensive|and|star|commander|his|time le plus|cher|et|étoilé|général|de son|époque The most expensive and star-studded military leader of his time El comandante militar más caro y estelar de su tiempo Le général le plus cher et le plus étoilé de son temps

нанял для защиты от римлян греческий город Тарент — contrató|para|protección|contra|romanos|griego|ciudad|Tarento hired|for|protection|from|the Romans|Greek|city|Tarent il a engagé|pour|protection|contre|les Romains|grec|ville|Tarente was hired by the Greek city of Tarent for protection against the Romans — fue contratado por la ciudad griega de Tarento para protegerse de los romanos — a été engagé par la ville grecque de Tarente pour se défendre contre les Romains —

последний очаг сопротивления римской экспансии в Италии. último|foco|resistencia|romana|expansión|en|Italia the last|stronghold|of resistance|Roman|expansion|in|Italy dernier|foyer|résistance|romaine|expansion|en|Italie the last stronghold of resistance to Roman expansion in Italy. el último bastión de resistencia a la expansión romana en Italia. le dernier bastion de la résistance à l'expansion romaine en Italie.

Покорив Тарент и дойдя до Сицилии, conquistando|Tarento|y|llegando|a|Sicilia having conquered|Tarent|and|having reached|to|Sicily ayant conquis|Tarente|et|étant arrivé|à|Sicile Having conquered Tarent and reached Sicily, Al conquistar Tarento y llegar a Sicilia, Après avoir conquis Tarente et atteint la Sicile,

Рим столкнется с интересами гораздо более опасного соперника — Roma|se enfrentará|con|intereses|mucho|más|peligroso|rival Rome|will face|with|the interests|much|more|dangerous|rival Rome|il fera face|à|aux intérêts|beaucoup|plus|dangereux|adversaire Rome will face the interests of a much more dangerous opponent — Roma se enfrentará a los intereses de un oponente mucho más peligroso — Rome sera confrontée à des intérêts d'un adversaire beaucoup plus dangereux —

хозяина Средиземного моря Карфагена. dueño|Mediterráneo|mar|Cartago master|Mediterranean|sea|Carthage maître|Méditerranée|mer|Carthage the master of the Mediterranean Sea, Carthage. el dueño del mar Mediterráneo, Cartago. le maître de la Méditerranée, Carthage.

Римляне называли финикийцев из Карфагена пунами — los romanos|llamaban|fenicios|de|Cartago|púnicos the Romans|called|the Phoenicians|from||Punics les Romains|ils appelaient|les Phéniciens|de|Carthage|punique The Romans called the Phoenicians from Carthage Punics — Los romanos llamaban a los fenicios de Cartago púnicos — Les Romains appelaient les Phéniciens de Carthage les Puniques —

отсюда и «пунические войны», растянувшиеся на следующую сотню с лишним лет. hence the "Punic Wars," which stretched over the next hundred years or so. de ahí las «guerras púnicas», que se extendieron durante más de un siglo. d'où les « guerres puniques », qui s'étendirent sur plus d'un siècle.

К 149 году до н. э. Рим захватил большую часть территории пунийцев и их союзников. a|año|antes de|n|e|Roma|capturó|gran|parte|territorio|de los púnicos|y|sus|aliados by|year|BC|AD|era|Rome|captured|much|part|territory|Punics|and|their|allies à|année|avant|notre|ère|Rome|a conquis|grande|partie|territoire|des Puniciens|et|leurs|alliés By 149 BC, Rome had captured most of the territory of the Punics and their allies. Para el 149 a.C., Roma había capturado la mayor parte del territorio de los púnicos y sus aliados. En 149 avant J.-C., Rome avait conquis la majeure partie du territoire des Carthaginois et de leurs alliés.

Но после каждого поражения торговый Карфаген стремительно восстанавливался. pero|después de|cada|derrota|comercial|Cartago|rápidamente|se recuperaba but|after|each|defeat|trading|Carthage|rapidly|recovered mais|après|chaque|défaite|commercial|Carthage|rapidement|se rétablissait But after each defeat, the trading Carthage quickly recovered. Pero después de cada derrota, el comerciante Cartago se recuperaba rápidamente. Mais après chaque défaite, le Carthage commercial se redressait rapidement.

Сенатор Катон Старший стал завершать любую речь одним и тем же аккордом: el senador|Catón|el Mayor|se puso|a terminar|cualquier|discurso|una|y|mismo|mismo|acorde Senator|Cato|the Elder|began|to end|any|speech|one|and|the|same|chord le sénateur|Caton|l'Ancien|il est devenu|terminer|n'importe quel|discours|d'une|et|même||accord Senator Cato the Elder ended every speech with the same refrain: El senador Catón el Viejo solía terminar cualquier discurso con la misma frase: Le sénateur Caton l'Ancien terminait chaque discours par la même note:

«Карфаген должен быть разрушен». Cartago|debe|ser|destruido Carthage|must||destroyed Carthage|doit|être|détruit "Carthage must be destroyed." «Cartago debe ser destruido». « Carthage doit être détruite ».

Так и сделали: así|y|hicieron so|and|did donc|et|ils ont fait And so they did: Así lo hicieron: C'est ce qu'ils ont fait :

город стерли с лица земли, все население обратили в рабство, ciudad|borraron|de|cara|tierra|toda|población|convirtieron|en|esclavitud the city|erased|from|the face|of the earth|all|the population|turned|into|slavery la ville|ils ont rasé|de|la face|terre|toute|la population|ils ont réduit|en|esclavage the city was wiped off the face of the earth, all the population was turned into slaves, la ciudad fue borrada de la faz de la tierra, toda la población fue convertida en esclavitud, ils ont rasé la ville de la surface de la terre, ont réduit toute la population en esclavage,

а землю посыпали солью — предав проклятию на веки вечные. y|tierra|esparcieron|sal|entregando|maldición|a|siglos|eternos and|the land|sprinkled|with salt|betraying|to the curse|for|ages|eternal et|la terre|ils ont saupoudré|de sel|ayant condamné|à la malédiction|pour|des siècles|éternels and the land was sown with salt — condemned to a curse for all eternity. y la tierra fue rociada con sal — condenándola a una maldición por toda la eternidad. et ont semé du sel sur la terre — la condamnant à une malédiction pour l'éternité.

В том же 146 году до н. э. римляне сравняли с землей еще один город — Коринф. en|ese|mismo|año|antes|de|C|romanos|nivelaron|con|tierra|otro|uno|ciudad|Corinto in|that|same|year|BC|AD|era|the Romans|leveled|with|the ground|another|one|city|Corinth en|ce|même|année|avant|||les Romains|ils ont rasé|de|terre|encore|une|ville|Corinthe In the same year 146 BC, the Romans leveled another city - Corinth. En el mismo año 146 a.C., los romanos arrasaron otra ciudad — Corinto. La même année 146 avant J.-C., les Romains ont également rasé une autre ville — Corinthe.

Греция и Македония превратились в римские провинции. Grecia|y|Macedonia|se convirtieron|en|romanas|provincias Greece|and|Macedonia|turned|into|Roman|provinces la Grèce|et|la Macédoine|se sont transformées|en|romaines|provinces Greece and Macedonia turned into Roman provinces. Grecia y Macedonia se convirtieron en provincias romanas. La Grèce et la Macédoine sont devenues des provinces romaines.

Рим присвоит колоссальные богатства разваливаюшейся державы Александра Македонского. Roma|se apropriará|colosales|riquezas|en ruinas|imperio|Alejandro|Macedonio Rome|will appropriate|colossal|wealth|crumbling|empire|Alexander|the Great Rome|s'appropriera|colossales|richesses|en décomposition|empire|d'Alexandre|le Grand Rome will appropriate the colossal wealth of the crumbling empire of Alexander the Great. Roma se apropiará de las colosales riquezas del desmoronándose imperio de Alejandro Magno. Rome s'appropriera d'énormes richesses de l'empire en déclin d'Alexandre le Grand.

Но патриархальная простота Рима падет перед утонченной греческой культурой. pero|patriarcal|simplicidad|de Roma|caerá|ante|refinada|griega|cultura but|patriarchal|simplicity|of Rome|will fall|before|refined|Greek|culture mais|patriarcale|simplicité|de Rome|tombera|devant|raffinée|grecque|culture But the patriarchal simplicity of Rome will fall before the refined Greek culture. Pero la simplicidad patriarcal de Roma caerá ante la refinada cultura griega. Mais la simplicité patriarcale de Rome tombera devant la culture grecque raffinée.

Греческий станет фактически вторым языком государства. griego|se convertirá|de hecho|segundo|idioma|del estado Greek|will become|in fact|second|language|of the state le grec|deviendra|en fait|deuxième|langue|de l'État Greek will effectively become the second language of the state. El griego se convertirá prácticamente en la segunda lengua del estado. Le grec deviendra en fait la deuxième langue de l'État.

Римская знать срочно сядет учить новые слова: la romana|nobleza|urgentemente|se sentará|a aprender|nuevas|palabras Roman|nobility|urgently|will sit|to learn|new|words romaine|noblesse|rapidement|elle s'assiéra|apprendre|nouveaux|mots The Roman nobility will urgently sit down to learn new words: La nobleza romana se sentará urgentemente a aprender nuevas palabras: La noblesse romaine va rapidement s'asseoir pour apprendre de nouveaux mots :

«гекзаметр», «история», «риторика». hexámetro|historia|retórica hexameter|history|rhetoric hexamètre|histoire|rhétorique "hexameter", "history", "rhetoric". «hexámetro», «historia», «retórica». « hexamètre », « histoire », « rhétorique ».

Самый знаменитый оратор Рима — Цицерон — el más|famoso|orador|de Roma|Cicerón the most|famous|orator|of Rome|Cicero le plus|célèbre|orateur|de Rome|Cicéron The most famous orator of Rome — Cicero — El orador más famoso de Roma — Cicerón — Le plus célèbre orateur de Rome — Cicéron —

возьмет за образец речи грека Демосфена. tomará|como|modelo|discursos|del griego|Demóstenes will take|as|a model|speeches|of the Greek|Demosthenes il prendra|pour|modèle|discours|du Grec|Démosthène will take the speeches of the Greek Demosthenes as a model. tomará como modelo el discurso del griego Demóstenes. prendra comme modèle le discours du Grec Démosthène.

Однако полными правами на этой огромной территории sin embargo|plenos|derechos|en|este|enorme|territorio however|full|rights|on|this|huge|territory cependant|pleins|droits|sur|ce|immense|territoire However, with full rights over this vast territory Sin embargo, los romanos son los únicos que tienen plenos derechos en este enorme territorio. Cependant, seuls les Romains eux-mêmes ont des droits pleins sur ce vaste territoire.

по-прежнему обладают только сами римляне. ||poseen|solo|ellos mismos|romanos ||possess|only|themselves|Romans ||possèdent|seulement|eux-mêmes|Romains only the Romans still possess. Todavía son solo los propios romanos. Les Romains en ont toujours le contrôle.

Даже жители остальной Италии, составляющие большинство в армии, incluso|habitantes|restante|Italia|que constituyen|mayoría|en|ejército even|the inhabitants|the rest|of Italy|making up|the majority|in|the army même|habitants|restant|Italie|constituant|majorité|dans|armée Even the inhabitants of the rest of Italy, who make up the majority in the army, Incluso los habitantes del resto de Italia, que constituyen la mayoría en el ejército, Même les habitants du reste de l'Italie, qui constituent la majorité de l'armée,

не имеют прав гражданства. no|tienen|derechos|ciudadanía do not|have|rights|citizenship nepas|ont|droits|citoyenneté do not have citizenship rights. no tienen derechos de ciudadanía. n'ont pas de droits de citoyenneté.

Они потребуют равенства, объявят войну — ellos|exigirán|igualdad|declararán|guerra they|will demand|equality|will declare|war ils|exigeront|l'égalité|déclareront|la guerre They will demand equality, declare war — Exigirán igualdad, declararán la guerra — Ils exigeront l'égalité, déclareront la guerre —

и добьются права участвовать в управлении государством. y|lograrán|derecho|participar|en|gestión|estado and|will achieve|the right|to participate|in|the governance|of the state et|obtiendront|le droit|de participer|à|la gestion|de l'État and achieve the right to participate in the governance of the state. y lograrán el derecho a participar en la gestión del estado. et obtiendront le droit de participer à la gestion de l'État.

Это изменит все. esto|cambiará|todo this|will change|everything cela|changera|tout This will change everything. Esto lo cambiará todo. Cela changera tout.

Если Древняя Греция так и осталась собранием воюющих городов-полисов, si|Antigua|Grecia|así|y|permaneció|asamblea|de guerra|| if|ancient|Greece|so|and|remained|an assembly|warring||city-states si|ancienne|Grèce|ainsi|et|est restée|assemblée|de villes|| If Ancient Greece remained a collection of warring city-states, Si la Antigua Grecia siguió siendo una reunión de ciudades-estado en guerra, Si la Grèce antique est restée un assemblage de cités-États en guerre,

то Рим постепенно распространит права гражданства на побежденных — entonces|Roma|gradualmente|extenderá|derechos|de ciudadanía|a|los vencidos then|Rome|gradually|will spread|rights|of citizenship|to|the defeated alors|Rome|progressivement|étendra|droits|de citoyenneté|à|les vaincus then Rome gradually extended citizenship rights to the conquered — Roma gradualmente extenderá los derechos de ciudadanía a los vencidos — Rome étendra progressivement les droits de citoyenneté aux vaincus —

и этим заложит фундамент империи. y|esto|sentará|fundamento|de imperio and|this|will lay|the foundation|of the empire et|cela|posera|fondation|d'empire and thus laid the foundation of the empire. y con esto sentará las bases del imperio. et ainsi posera les fondations de l'empire.

Завоевав полмира, Рим стал жертвой глобализации. habiendo conquistado|medio mundo|Roma|se convirtió|en víctima|de la globalización having conquered|half the world|Rome|became|a victim|of globalization ayant conquis|la moitié du monde|Rome|est devenu|victime|de la globalisation Having conquered half the world, Rome became a victim of globalization. Al conquistar medio mundo, Roma se convirtió en víctima de la globalización. Ayant conquis la moitié du monde, Rome est devenue victime de la mondialisation.

Дешевое зерно и приток бесплатной рабской силы с новых территорий barato|grano|y|afluencia|gratuita|de esclavos|fuerza|de|nuevos|territorios cheap|grain|and|influx|free|slave|labor|from|new|territories bon marché|grain|et|afflux|gratuite|esclave|force|en provenance de|nouveaux| Cheap grain and the influx of free slave labor from new territories El grano barato y la afluencia de mano de obra esclava gratuita de nuevos territorios Le blé bon marché et l'afflux de main-d'œuvre esclave gratuite en provenance de nouveaux territoires

разорили мелких крестьян — большинство населения республики. arruinaron|pequeños|campesinos|la mayoría|de la población|de la república ruined|small|peasants|the majority|of the population|the republic ils ont ruiné|petits|paysans|la majorité|de la population|de la république ruined small farmers — the majority of the population of the republic. arruinaron a los pequeños campesinos — la mayor parte de la población de la república. ils ont ruiné les petits paysans - la majorité de la population de la république.

Они хлынули в город и пополнили класс пролетариев — ellos|fluyeron|a|la ciudad|y|llenaron|la clase|de proletarios they|poured|into|the city|and|replenished|the class|of proletarians ils|ont afflué|dans|la ville|et|ont renforcé|la classe|des prolétaires They flooded into the city and replenished the proletariat class — Ellos inundaron la ciudad y aumentaron la clase de proletarios — Ils ont afflué vers la ville et ont renforcé la classe des prolétaires -

тех, кому нечего терять, кроме собственного потомства. aquellos|a quienes|nada|perder|excepto|propio|descendencia those|to whom|nothing|to lose|except|own|offspring ceux|à qui|rien|à perdre|sauf|de leur propre|descendance those who have nothing to lose except their own offspring. aquellos que no tienen nada que perder, excepto su propia descendencia. ceux qui n'ont rien à perdre, sauf leur propre descendance.

Одновременно богатые стали в сотни раз богаче: al mismo tiempo|los ricos|se volvieron|en|cientos|veces|más ricos at the same time|the rich|became|in|hundreds|times|richer en même temps|les riches|sont devenus|en|des centaines|de fois|plus riches At the same time, the rich became hundreds of times richer: Al mismo tiempo, los ricos se volvieron cientos de veces más ricos: En même temps, les riches sont devenus des centaines de fois plus riches :

они по дешевке скупили все земли разорившихся крестьян. ellos|por|barato|compraron|todas|tierras|arruinados|campesinos they|for|cheap|bought up|all|lands|ruined|peasants ils|à|bas prix|ont acheté|toutes|terres|ruinés|paysans they bought up all the land of the ruined peasants cheaply. compraron todas las tierras de los campesinos arruinados a bajo precio. ils ont acheté toutes les terres des paysans ruinés à bas prix.

Прежде единые, Сенат и народ римский разделились на два враждующих лагеря. antes|unidos|Senado|y|pueblo|romano|se dividieron|en|dos|en conflicto|bandos before||the Senate|and|the people|Roman|divided|into|two|warring|camps autrefois|unis|Sénat|et|peuple|romain|se sont divisés|en|deux|belligérants|camps Previously united, the Senate and the Roman people divided into two warring camps. Antes unidos, el Senado y el pueblo romano se dividieron en dos campos en guerra. Auparavant unis, le Sénat et le peuple romain se sont divisés en deux camps ennemis.

Примирить их попытаются народные трибуны братья Гракхи. reconciliar|a ellos|intentarán|populares|tribunos|hermanos|Gracos to reconcile|them|will try|popular|tribunes|brothers|Gracchi réconcilier|eux|ils vont essayer|populaires|tribuns|frères|Gracques The popular tribunes, the Gracchi brothers, will try to reconcile them. Los hermanos Graco, tribunos del pueblo, intentarán reconciliarlos. Les frères Gracques, tribuns du peuple, tenteront de les réconcilier.

Они предложат забрать у богатых излишки общественной земли — ellos|ofrecerán|quitar|de|ricos|excedentes|pública|tierras they|will propose|to take|from|the rich|excess|public|land ils|ils vont proposer|de prendre|chez|riches|surplus|publique|terre They will propose to take the excess public land from the rich — Propondrán quitar a los ricos los excedentes de tierras públicas — Ils proposeront de prendre aux riches les excédents de terres publiques —

и передать их разорившимся крестьянам. y|transmitir|a ellos|arruinados|campesinos and|to pass|them|ruined|peasants et|transmettre|leur|ruinés|paysans and transfer it to the ruined peasants. y entregarlos a los campesinos arruinados. et les transmettre aux paysans ruinés.

А еще — начать бесплатные раздачи хлеба бедным. y|además|comenzar|gratuitas|distribuciones|de pan|a los pobres and|also|start|free|distributions|bread|to the poor et|encore|commencer|gratuites|distributions|de pain|aux pauvres And also - to start free bread distributions for the poor. Y además, comenzar a repartir pan gratis a los pobres. Et aussi - commencer des distributions gratuites de pain aux pauvres.

Недовольные сенаторы решат силой подавить движение Гракхов: descontentos|senadores|decidirán|por la fuerza|suprimir|movimiento|de los Gracos dissatisfied|senators|will decide|by force|to suppress|the movement|of the Gracchi mécontents|sénateurs|décideront|par la force|réprimer|mouvement|des Gracques Dissatisfied senators will decide to suppress the Gracchi movement by force: Los senadores descontentos decidirán reprimir por la fuerza el movimiento de los Gracos: Les sénateurs mécontents décideront de réprimer par la force le mouvement des Gracques :

убьют и братьев, и несколько тысяч их сторонников. matarán|y|a los hermanos|y|varios|miles|de ellos|partidarios will kill|and|brothers|and|several|thousand|their|supporters ils tueront|et|les frères|et|plusieurs|milliers|de leurs|partisans they will kill both the brothers and several thousand of their supporters. matarán a los hermanos y a varios miles de sus seguidores. ils tueront les frères et plusieurs milliers de leurs partisans.

Рим погрузится в гражданские войны. Roma|se sumergirá|en|civiles|guerras Rome|will plunge|into|civil|wars Rome|plongera|dans|civiles|guerres Rome will plunge into civil wars. Roma se sumergirá en guerras civiles. Rome plongera dans des guerres civiles.

Социальный лифт для пролетариев придумает популярный полководец Гай Марий: social|ascensor|para|proletarios|inventará|popular|general|Gayo|Mario social|lift|for|proletarians|will come up with|popular|general|Gaius|Marius ascenseur social|élévateur|pour|prolétaires|inventera|populaire|général|Gaius|Marius A social lift for the proletarians will be devised by the popular general Gaius Marius: Un ascensor social para los proletarios será ideado por el popular general Gayo Mario: Un ascenseur social pour les prolétaires sera imaginé par le général populaire Gaius Marius :

он начнет брать их в армию, обещая в конце службы землю. él|comenzará|a llevar|a ellos|en|ejército|prometiendo|en|final|servicio|tierra he|will start|to take|them|into|the army|promising|at|the end|of service|land il|commencera|à prendre|les|dans|armée|en promettant|à|fin|service|terre he will start recruiting them into the army, promising land at the end of their service. comenzará a reclutarlos en el ejército, prometiendo al final del servicio tierras. il commencera à les recruter dans l'armée, promettant à la fin de leur service de la terre.

Так легионы окажутся преданы лично своим полководцам — así|legiones|se encontrarán|leales|personalmente|a sus|generales thus|legions|will turn out|betrayed|personally|their|commanders Ainsi|légions|se retrouveront|fidèles|personnellement|à leurs|généraux Thus, the legions will be loyal personally to their commanders — Así, las legiones estarán leales personalmente a sus generales — Ainsi, les légions se retrouveront personnellement fidèles à leurs généraux —

а не Сенату и Римскому народу. y|no|al Senado|y|al pueblo romano|pueblo and|not|the Senate|and|Roman|people mais|nepas|au Sénat|et|au peuple romain|au peuple and not to the Senate and the Roman people. y no al Senado y al pueblo romano. et non au Sénat et au peuple romain.

В 49 году до н. э. за власть в Риме столкнулись два выдающихся полководца. en|año|antes de|n|e|por|poder|en|Roma|chocaron|dos|destacados|generales in|year|before|BC|AD|for|power|in|Rome|clashed|two|outstanding|commanders en|année|avant|n|è|pour|pouvoir|à|Rome|s'affrontèrent|deux|éminents|généraux In 49 BC, two outstanding commanders clashed for power in Rome. En el año 49 a.C., dos destacados generales se enfrentaron por el poder en Roma. En 49 avant J.-C., deux grands généraux se sont affrontés pour le pouvoir à Rome.

Гней Помпей присоединил к Риму восточные провинции Gneo|Pompeyo|unió|a|Roma|orientales|provincias Gnaeus|Pompey|joined|to|Rome|eastern|provinces Gnaeus|Pompée|il a annexé|à|Rome|orientales|provinces Gnaeus Pompey annexed the eastern provinces to Rome. Gneo Pompeyo unió a Roma las provincias orientales Gnaeus Pompée a rassemblé les provinces orientales sous Rome

(так в его состав вошла, например, беспокойная Иудея). así|en|su|conjunto|entró|por ejemplo|inquieta|Judea thus|in|its|composition|included|for example|restless|Judea ainsi|dans|sa|composition|elle a été intégrée|par exemple|troublée|Judée (for example, restless Judea was included in its composition). (así, por ejemplo, se incorporó la inquieta Judea). (par exemple, la troublante Judée a été intégrée dans son territoire).

Еще он зачистил Средиземное море от пиратов, además|él|limpió|Mediterráneo|mar|de|piratas also|he|cleared|Mediterranean|sea|from|pirates encore|il|a nettoyé|Méditerranée|mer|de|pirates He also cleared the Mediterranean Sea of pirates, También limpió el Mar Mediterráneo de piratas, Il a également nettoyé la mer Méditerranée des pirates,

разгромил восстание рабов под предводительством Спартака — aplastó|revuelta|esclavos|bajo|liderazgo|Espartaco crushed|the uprising|of slaves|under|the leadership|of Spartacus a écrasé|révolte|des esclaves|sous|commandement|Spartacus defeated the slave uprising led by Spartacus — derrotó la revuelta de los esclavos liderada por Espartaco — a écrasé la révolte des esclaves dirigée par Spartacus —

и не без основания добавил к своему имени приставку Великий. y|no|sin|fundamento|añadió|a|su|nombre|prefijo|Grande and|not|without|reason|added|to|his|name|prefix|Great et|ne|sans|raison|a ajouté|à|son|nom|préfixe|Grand and not without reason added the title Great to his name. y no sin razón añadió a su nombre el título de Grande. et il n'est pas sans raison qu'il a ajouté le titre de Grand à son nom.

Гай Юлий Цезарь покорил Галлию. Gayo|Julio|César|conquistó|Galias Gaius|Julius|Caesar|conquered|Gaul Gai|Jules|César|a conquis|la Gaule Gaius Julius Caesar conquered Gaul. Cayo Julio César conquistó la Galia. Gaius Julius César a conquis la Gaule.

Сейчас это назвали бы геноцидом — ahora|esto|llamaron|condicional|genocidio now|this|would call|would|genocide maintenant|cela|||génocide Now it would be called genocide — Ahora se llamaría genocidio — Aujourd'hui, on appellerait cela un génocide —

он вырезал миллион галлов и еще столько же обратил в рабство. él|masacró|millón|galos|y|otro|tanto|también|convirtió|en|esclavitud he|cut|million|Gauls|and|also|as many|as|turned|into|slavery il|a décimé|million|de Gaulois|et|encore|autant|que|a réduit|en|esclavage he slaughtered a million Gauls and enslaved just as many. él masacró a un millón de galos y convirtió a otros tantos en esclavos. il a décimé un million de Gaulois et en a réduit autant en esclavage.

Затем победил гельветов и германцев и вторгся в Британию. luego|venció|helvetios|y|germanos|y|invadió|en|Britania then|defeated|the Helvetii|and|the Germans|and|invaded|in|Britain ensuite|il a vaincu|les Helvètes|et|les Germains|et|il a envahi|en|Bretagne Then he defeated the Helvetii and the Germans and invaded Britain. Luego venció a los helvetios y a los germanos e invadió Britania. Puis il a vaincu les Helvètes et les Germains et a envahi la Bretagne.

По закону, перед возвращением в Рим полководец должен был распустить легионы — por|ley|antes de|regreso|a|Roma|general|debe|fue|disolver|legiones by|law|before|returning|to|Rome|commander|had to|be|disband|legions selon|la loi|avant|retour|à|Rome|le général|il doit|il a été|dissoudre|les légions By law, before returning to Rome, the general had to disband the legions — Por ley, antes de regresar a Roma, el general debía disolver las legiones — Selon la loi, avant de retourner à Rome, le général devait dissoudre les légions —

и получить взамен минуту славы: триумфальный въезд в столицу под овации граждан. y|obtener|a cambio de|un minuto|de gloria|triunfal|entrada|a|la capital|bajo|ovaciones|ciudadanos and|receive|in return|a minute|of glory|triumphant|entry|into|the capital|under|the ovations|of citizens et|obtenir|en échange|minute|de gloire|triomphal|entrée|dans|capitale|sous|ovations|citoyens and in return receive a moment of glory: a triumphal entry into the capital under the cheers of the citizens. y recibir a cambio un minuto de gloria: un triunfal ingreso a la capital bajo los aplausos de los ciudadanos. et obtenir en retour une minute de gloire : une entrée triomphale dans la capitale sous les ovations des citoyens.

Цезарь же совершит невиданный демарш: César|pero|realizará|inaudito|demarche Caesar|however|will carry out|unprecedented|demarche César|donc|accomplira|sans précédent|démarche Caesar will make an unprecedented demarche: César, por su parte, llevará a cabo una maniobra sin precedentes: César fera cependant une démarche sans précédent :

он откажется подчиниться Сенату él|se negará|a someterse|al Senado he|will refuse|to obey|the Senate il|refusera|de se soumettre|au Sénat he will refuse to obey the Senate se negará a someterse al Senado il refusera de se soumettre au Sénat

и, перейдя границу Италии — реку Рубикон, y|al cruzar|la frontera|de Italia|el río|Rubicón and|crossing|the border|of Italy|the river|Rubicon et|ayant traversé|la frontière|d'Italie|la rivière|Rubicon and, crossing the border of Italy — the Rubicon River, y, cruzando la frontera de Italia — el río Rubicón, et, franchissant la frontière de l'Italie — la rivière Rubicon,

направит свои легионы на Рим. dirigirá|sus|legiones|hacia|Roma will direct|his|legions|to|Rome il dirigera|ses|légions|vers|Rome he will direct his legions towards Rome. dirigirá sus legiones a Roma. il dirigera ses légions sur Rome.

За несколько лет он победит и Помпея, и других своих соперников — durante|varios|años|él|vencerá|y|a Pompeyo|y|otros|sus|oponentes in|several|years|he|will defeat|and|Pompey|and|other|his|opponents pendant|quelques|années|il|il vaincra|et|Pompée|et|d'autres|ses|adversaires In a few years, he will defeat both Pompey and his other rivals — En unos pocos años vencerá tanto a Pompeyo como a otros de sus oponentes — En quelques années, il vaincra à la fois Pompée et d'autres de ses rivaux —

ради этого римские легионы будут биться с римскими легионами; por|esto|romanas|legiones|estarán|luchando|contra|romanas|legiones for|this|Roman|legions|will|fight|with|Roman|legions pour|cela|romaines|légions|ils vont|se battre|contre|romaines|légions for this, the Roman legions will fight against Roman legions; por esto las legiones romanas lucharán contra las legiones romanas; pour cela, les légions romaines se battront contre les légions romaines ;

походя присоединит к Риму новые территории a medida que|unirá|a|Roma|nuevos|territorios in passing|will annex|to|Rome|new|territories en passant|il va annexer|à|Rome|nouveaux|territoires on the way, he will annex new territories to Rome y al mismo tiempo anexará nuevos territorios a Roma. en passant, il annexera de nouveaux territoires à Rome.

и посадит на египетский трон царицу Клеопатру, y|pondrá|en|egipcio|trono|reina|Cleopatra and|will place|on|Egyptian|throne|queen|Cleopatra et|il mettra|sur|égyptien|trône|reine|Cléopâtre and will place Queen Cleopatra on the Egyptian throne, y pondrá en el trono egipcio a la reina Cleopatra, et mettra sur le trône égyptien la reine Cléopâtre,

заодно закрутив с ней служебный роман. al mismo tiempo|comenzando|con|ella|laboral|romance at the same time|starting|with|her|work|romance en même temps|en entamant|avec|elle|professionnel|romance while also starting a romantic affair with her. mientras inicia un romance laboral con ella. tout en entamant une liaison avec elle.

После романтического круиза по Нилу она родит Цезариона — después de|romántico|crucero|por|Nilo|ella|dará a luz|Cesarión after|romantic|cruise|on|the Nile|she|will give birth|to Caesarion après|romantique|croisière|sur|Nil|elle|elle donnera naissance|Césarion After a romantic cruise on the Nile, she will give birth to Caesarion — Después de un romántico crucero por el Nilo, ella dará a luz a Cesáreo — Après une croisière romantique sur le Nil, elle donnera naissance à Césarion —

то есть маленького Цезаря. es|es|pequeño|César ||petit|César that|is|little|Caesar that is, little Caesar. es decir, al pequeño César. c'est-à-dire le petit César.

Вернувшись, Цезарь добавляет к своему имени приставку «император» — al regresar|César|añade|a|su|nombre|prefijo|emperador Upon returning|Caesar|adds|to|his|name|prefix|'emperor' étant revenu|César|ajoute|à|son|nom|préfixe|empereur Upon returning, Caesar adds the prefix "emperor" to his name — Al regresar, César añade a su nombre el prefijo "emperador" — De retour, César ajoute à son nom le préfixe « empereur » —

то есть победоносный полководец. eso|es|victorioso|general that|is|victorious|commander donc|c'est|victorieux|général that is, the victorious commander. es decir, el general victorioso. c'est-à-dire le général victorieux.

И собирает в своих руках все политические должности: y|reúne|en|sus|manos|todos|políticos|cargos and|collects|in|his|hands|all|political|positions et|il rassemble|dans|ses|mains|tous|politiques|postes And he gathers all political offices in his hands: Y reúne en sus manos todos los cargos políticos: Et il rassemble entre ses mains tous les postes politiques :

консула, народного трибуна, диктатора. cónsul|popular|tribuno|dictador consul|popular|tribune|dictator consul|populaire|tribun|dictateur consul, tribune of the people, dictator. cónsul, tribuno del pueblo, dictador. consul, tribun du peuple, dictateur.

Поползли слухи, что Цезарь хочет провозгласить себя царем. comenzaron a correr|rumores|que|César|quiere|proclamarse|a sí mismo|rey rumors|that|Caesar|wants|to|proclaim|himself|king ils ont commencé à se répandre|rumeurs|que|César|il veut|proclamer|lui-même|roi Rumors began to spread that Caesar wants to proclaim himself king. Se corrieron rumores de que César quiere proclamarse rey. Des rumeurs circulent que César veut se proclamer roi.

В Сенате зреет заговор — en|el Senado|se está gestando|conspiración in|the Senate|is brewing|a conspiracy dans|Sénat|mûrit|complot A conspiracy is brewing in the Senate — En el Senado se está gestando una conspiración — Un complot se trame au Sénat —

Цезаря закалывают. a César|lo están apuñalando Caesar|are stabbing César|ils l'égorgent Caesar is being stabbed. César es apuñalado. César est poignardé.

Главным наследником своего состояния — principal|heredero|su|fortuna main|heir|his|fortune principal|héritier|de son|patrimoine The main heir to his fortune — El principal heredero de su fortuna — Le principal héritier de sa fortune —

совершенно неожиданно для всех — completamente|inesperadamente|para|todos completely|unexpectedly|for|everyone tout à fait|inattendu|pour|tous completely unexpectedly for everyone — totalmente inesperadamente para todos — totalement inattendu pour tous —

Цезарь объявил внучатого племянника — Гая Октавия. César|anunció|nieto|sobrino|Gayo|Octavio Caesar|declared|grandnephew|nephew|Gaius|Octavius César|a déclaré|petit-fils|neveu|Gaïus|Octave Caesar declared his grandnephew - Gaius Octavius. César declaró a su sobrino nieto — Gayo Octavio. César a déclaré son petit-neveu — Gaius Octavius.

Тот сразу включится в борьбу за власть. él|inmediatamente|se involucrará|en|lucha|por|poder that one|immediately|will engage|in|the struggle|for|power lui|immédiatement|s'engagera|dans|lutte|pour|pouvoir He will immediately engage in the struggle for power. Él inmediatamente se involucrará en la lucha por el poder. Il s'engagera immédiatement dans la lutte pour le pouvoir.

В 31 году до н. э. он разобьет последнего конкурента — полководца Марка Антония, en|año|antes de|Cristo|era|él|derrotará|último|competidor|general|Marco|Antonio in|year|BC|AD|e|he|will defeat|last|competitor|general|Mark|Antony En|année|avant|notre|ère|il|vaincra|dernier|concurrent|général|Marc|Antoine In 31 BC, he will defeat the last competitor - the general Mark Antony, En el año 31 a.C. derrotará al último competidor — el general Marco Antonio, En 31 avant J.-C., il vaincra le dernier concurrent — le général Marc Antoine,

с которым уже успела закрутить новый роман Клеопатра. con|el que|ya|ha logrado|iniciar|nueva|romance|Cleopatra with|whom|already|managed|to start|new|romance|Cleopatra avec|lequel|déjà|elle a réussi à|entamer|nouvelle|roman|Cléopâtre with whom Cleopatra has already started a new romance. con quien Cleopatra ya ha comenzado un nuevo romance. avec qui Cléopâtre a déjà réussi à entamer une nouvelle romance.

Любовники покончат жизнь самоубийством. los amantes|terminarán|vida|suicidio lovers|will commit|life|suicide les amants|ils mettront fin à|vie|suicide The lovers will commit suicide. Los amantes se suicidarán. Les amants mettront fin à leurs jours.

Единственным хозяином огромной территории останется Октавиан. único|dueño|enorme|territorio|quedará|Octaviano the only|master|huge|territory|will remain|Octavian le seul|maître|immense|territoire|il restera|Octave The only master of the vast territory will remain Octavian. Octaviano será el único dueño de la enorme territorio. Octave restera le seul maître d'un immense territoire.

Цезарь пробыл у власти 4 года. César|estuvo|en|poder|años Caesar|ruled|in|power|years César|il a été|au|pouvoir|ans Caesar was in power for 4 years. César estuvo en el poder durante 4 años. César est resté au pouvoir pendant 4 ans.

Октавиан, взявший титул Август — то есть Священный или Великий, — Octaviano|que tomó|título|Augusto|es decir|es|Sagrado|o|Grande Octavian|having taken|title|Augustus|that|is|Sacred|or|Great Octave|ayant pris|titre|Auguste|c'est|c'est|sacré|ou|grand Octavian, who took the title Augustus — that is, Sacred or Great — Octaviano, que tomó el título de Augusto — es decir, Sagrado o Grande, — Octave, ayant pris le titre d'Auguste — c'est-à-dire Sacré ou Grand, —

оставался во главе государства бесконечные 43 года. permaneció|en|cabeza|estado|infinitos|años remained|at|the head|of state|endless|years il est resté|à la|tête|État|interminables|années remained at the head of the state for an endless 43 years. permaneció al frente del estado durante interminables 43 años. est resté à la tête de l'État pendant 43 années infinies.

Республику формально он не отменял — República|formalmente|él|no|abolió the Republic|formally|he|not|abolished la République|formellement|il|ne|a pas aboli He did not formally abolish the Republic — Formalmente no abolió la República — Il n'a formellement pas aboli la République —

просто сосредоточил в своих руках все возможные должности, simplemente|concentró|en|sus|manos|todos|posibles|cargos just|concentrated|in|his|hands|all|possible|positions simplement|il a concentré|dans|ses|mains|tous|possibles|postes he simply concentrated all possible positions in his hands, simplemente concentró en sus manos todos los posibles cargos, il a simplement concentré entre ses mains tous les postes possibles,

которые дали ему почти абсолютную власть. que|dieron|a él|casi|absoluta|poder which|gave|him|almost|absolute|power qui|ils ont donné|à lui|presque|absolue|pouvoir which gave him almost absolute power. que le dieron casi poder absoluto. qui lui ont donné presque un pouvoir absolu.

Но сам себя подчеркнуто скромно называл принцепсом — первым сенатором. pero|mismo|a sí mismo|subrayadamente|modestamente|llamaba|príncipe|primer|senador but|himself|himself|emphatically|modestly|called|princeps|first|senator mais|lui-même|à soi-même|souligné|modestement|il s'est appelé|princeps|premier|sénateur But he himself modestly referred to himself as the princeps — the first senator. Pero él mismo se llamaba con un tono notablemente modesto príncipe — el primer senador. Mais il se qualifiait lui-même de manière ostentatoire comme princeps — le premier sénateur.

И пускай на границах продолжаются стычки с варварами, y|aunque|en|fronteras|continúan|enfrentamientos|con|bárbaros and|let|at|the borders|continue|skirmishes|with|the barbarians et|même si|à|frontières|ils continuent|affrontements|avec|barbares And let skirmishes with the barbarians continue at the borders, Y aunque en las fronteras continúan los enfrentamientos con los bárbaros, Et même si des escarmouches avec les barbares continuent aux frontières,

зато внутри наступает Pax Romana — pero|dentro|llega|Pax|Romana but|inside|comes|| mais|à l'intérieur|il arrive|Pax|romaine inside, however, the Pax Romana is coming — dentro se establece la Pax Romana — à l'intérieur, la Pax Romana s'installe —

период мира и стабильности длиной в 200 лет. período|de paz|y|estabilidad|de duración|en|años period|of peace|and|stability|lasting|for|years période|de paix|et|de stabilité|d'une durée|en|ans a period of peace and stability lasting 200 years. período de paz y estabilidad de 200 años. période de paix et de stabilité de 200 ans.

В империи — экономический подъем. en|la imperio|económico|auge in|the empire|economic|growth Dans|l'empire|économique|essor In the empire - an economic upturn. En el imperio, hay un auge económico. Dans l'empire - essor économique.

Даровой хлеб получают двести тысяч человек. gratuito|pan|reciben|doscientos|mil|personas free|bread|receive|two hundred|thousand|people gratuit|pain|reçoivent|deux cents|mille|personnes Two hundred thousand people receive free bread. Doscientas mil personas reciben pan gratuito. Du pain gratuit est distribué à deux cent mille personnes.

По приказу Августа в центре столицы вырыт открытый 500-метровый бассейн, por|orden|de Augusto|en|el centro|de la capital|excavado|abierto|de 500 metros|piscina by|order|Augustus|in|the center|of the capital|dug|open|500-meter|pool Sur|ordre|d'Auguste|dans|centre|capitale|creusé|ouvert|de 500 mètres|piscine By order of Augustus, an open 500-meter pool is dug in the center of the capital, Por orden de Augusto, se excavó en el centro de la capital una piscina abierta de 500 metros, Sur l'ordre d'Auguste, une piscine ouverte de 500 mètres a été creusée au centre de la capitale,

в котором три тысячи гладиаторов устраивают сражения на настоящих морских кораблях! en|el que|tres|mil|gladiadores|organizan|batallas|en|verdaderos|marítimos|barcos in|which|three|thousand|gladiators|arrange|battles|on|real|sea|ships dans|lequel|trois|mille|gladiateurs|organisent|combats|sur|véritables|maritimes|navires where three thousand gladiators stage battles on real sea ships! ¡en el que tres mil gladiadores organizan batallas en verdaderos barcos de guerra! où trois mille gladiateurs organisent des combats sur de véritables navires de guerre !

В Риме — строительный бум. en|Roma|de construcción|auge in|Rome|construction|boom à|Rome|de construction|boom In Rome, there is a construction boom. En Roma, hay un boom de construcción. À Rome, c'est un boom de la construction.

Растут районы бетонных многоэтажек. crecen|distritos|de concreto|edificios de varios pisos are growing|districts|concrete|high-rises poussent|quartiers|en béton|immeubles de plusieurs étages The areas of concrete high-rises are growing. Crecen los barrios de edificios de concreto. Les quartiers de grands immeubles en béton se développent.

Августу приходится ввести высотный регламент — a Augusto|le toca|introducir|de altura|reglamento August|has to|introduce|height|regulation Auguste|doit|introduire|de hauteur|règlement August has to introduce height regulations — Augusto se ve obligado a introducir un reglamento de altura — Auguste doit introduire un règlement sur la hauteur —

и ограничить рост небоскребов шестью этажами. y|limitar|crecimiento|de rascacielos|seis|pisos and|limit|growth|skyscrapers|six|floors et|limiter|la croissance|des gratte-ciels|six|étages and limit the height of skyscrapers to six floors. y limitar el crecimiento de los rascacielos a seis pisos. et limiter la hauteur des gratte-ciels à six étages.

Горожане все равно недовольны: los ciudadanos|todos|igual|están descontentos The townspeople|still|nonetheless|are dissatisfied les citadins|tous|quand même|sont mécontents The residents are still dissatisfied: Los ciudadanos siguen descontentos: Les citadins sont quand même mécontents :

жалуются на пробки на дорогах, se quejan|de|atascos|en|carreteras complain|about|traffic jams|on|the roads ils se plaignent|de|les embouteillages|sur|les routes complain about traffic jams on the roads, se quejan de los atascos en las carreteras, ils se plaignent des embouteillages sur les routes,

загрязнение вод Тибра contaminación|de aguas|del Tíber pollution|of water|Tiber la pollution|des eaux|du Tibre pollution of the Tiber waters la contaminación de las aguas del Tíber. de la pollution des eaux du Tibre.

и высокую арендную плату. y|alta|de alquiler|tarifa and|high|rent|fee et|haute|loyer|paiement and high rent. y un alto alquiler. et un loyer élevé.

Наступает золотой век поэзии. llega|dorado|época|de la poesía is coming|golden|age|of poetry arrive|doré|âge|poésie The golden age of poetry is coming. Llega la edad de oro de la poesía. L'âge d'or de la poésie arrive.

Министр культуры Августа — Меценат — Ministro|de cultura|Augusto|Mecenas Minister|of Culture|Augustus|Patron ministre|de la culture|d'Auguste|Mécène The Minister of Culture Augustus - the Patron - El Ministro de Cultura Augusto — Mecenas — Le ministre de la Culture Auguste — Mécène —

выделяет гранты на прославление государственных ценностей. otorga|subvenciones|para|glorificación|estatales|valores allocates|grants|for|glorification|state|values attribue|subventions|pour|glorification|des valeurs|valeurs allocates grants for the glorification of state values. otorga subvenciones para la glorificación de los valores estatales. accorde des subventions pour glorifier les valeurs nationales.

В честь Августа построят храмы — en|honor|Augusto|construirán|templos in|honor|Augustus|will build|temples en|honneur|Auguste|ils construiront|temples In honor of Augustus, temples will be built — En honor a Augusto se construirán templos — En l'honneur d'Auguste, des temples seront construits —

и даже назовут его именем месяц. y|incluso|llamarán|su|nombre|mes and|even|will name|him|name|month et|même|ils appelleront|son|nom|mois and even a month will be named after him. e incluso se llamará a un mes con su nombre. et même un mois sera nommé d'après lui.

Так складывается культ римских императоров: así|se forma|culto|romanos|emperadores thus|is formed|the cult|Roman|emperors ainsi|se forme|culte|romains|empereurs Thus, the cult of Roman emperors is formed: Así se forma el culto a los emperadores romanos: Ainsi se forme le culte des empereurs romains :

их будут почитать наравне с Марсом и Юпитером. a ellos|van a|venerar|al mismo nivel|con|Marte|y|Júpiter them|will|be revered|on par|with|Mars|and|Jupiter ils|ils vont|honorer|au même niveau|que|Mars|et|Jupiter they will be revered alongside Mars and Jupiter. serán venerados al mismo nivel que Marte y Júpiter. ils seront vénérés au même titre que Mars et Jupiter.

После Августа власть впервые начинают передавать по наследству. después de|Augusto|el poder|por primera vez|comienzan|a transmitir|por|herencia after|Augustus|power|for the first time|start|to transfer|by|inheritance après|Auguste|pouvoir|pour la première fois|ils commencent|à transmettre|par|héritage After Augustus, power began to be passed down by inheritance for the first time. Después de Augusto, el poder comienza a transmitirse por herencia por primera vez. Après Auguste, le pouvoir commence à être transmis par héritage pour la première fois.

Сенатская оппозиция оставила нам яркие портреты первых императоров. senatorial|oposición|dejó|a nosotros|vívidos|retratos|primeros|emperadores Senate|opposition|left|us|vivid|portraits|first|emperors sénatoriale|opposition|elle a laissé|à nous|vives|portraits|premiers|empereurs The senatorial opposition left us vivid portraits of the first emperors. La oposición del Senado nos dejó retratos vívidos de los primeros emperadores. L'opposition sénatoriale nous a laissé de vives portraits des premiers empereurs.

Подозрительный Тиберий устроил террор под прикрытием закона об оскорблении величия. sospechoso|Tiberio|organizó|terror|bajo|cobertura|ley|sobre|ofensa|majestad suspicious|Tiberius|instigated|terror|under|cover|law|about|insult|majesty suspect|Tibère|il a instauré|terreur|sous|couvert|loi|sur|insulte|majesté The suspicious Tiberius instigated terror under the guise of the law against insulting majesty. El sospechoso Tiberio instauró el terror bajo la cobertura de la ley sobre la ofensa a la majestad. Le suspect Tiberius a instauré un terrorisme sous couvert de la loi sur l'insulte à la majesté.

Осудить по нему можно было за что угодно: condenar|por|él|se puede|fue|por|lo que|sea to condemn|by|him|could|be|for|anything|you want condamner|selon|elle|il est possible|il était|pour|quoi|que ce soit One could be condemned under it for anything: Se podía condenar por ello por cualquier cosa: On pouvait être condamné en vertu de cette loi pour n'importe quoi :

Стоило только недостаточно похвалить власть valió la pena|solo|insuficientemente|alabar|el poder it was worth|only|not enough|to praise|the authorities il suffisait|juste|pas assez|de louer|le pouvoir It was enough to not praise the power sufficiently. Solo valió la pena no alabar lo suficiente al poder Il suffisait de ne pas assez louer le pouvoir

или расплатиться в публичном доме монетами с изображением императора. o|pagar|en|público|casa|monedas|con|imagen|del emperador or|pay|in|the public|house|coins|with|the image|of the emperor ou|de payer|dans|public|maison|avec des pièces|avec|l'image|de l'empereur or pay in a brothel with coins depicting the emperor. o pagar en un burdel con monedas con la imagen del emperador. ou de payer dans une maison close avec des pièces à l'effigie de l'empereur.

А в далекой Иудее распяли проповедника, pero|en|lejana|Judea|crucificaron|al predicador and|in|distant|Judea|crucified|preacher mais|en|lointaine|Judée|ils ont crucifié|le prédicateur And in distant Judea, a preacher was crucified, Y en la lejana Judea, crucificaron a un predicador, Et dans lointaine Judée, un prédicateur a été crucifié,

который отказывался почитать императора как Бога. que|se negaba|a honrar|al emperador|como|Dios who|refused|to worship|the emperor|as|God qui|il refusait|d'honorer|l'empereur|comme|Dieu who refused to honor the emperor as God. que se negaba a venerar al emperador como a un Dios. qui refusait de vénérer l'empereur comme un Dieu.

Калигула хотел сделать консулом своего коня. Calígula|quería|hacer|cónsul|su|caballo Caligula|wanted|to make|consul|his|horse Caligula|il voulait|faire|consul|son|cheval Caligula wanted to make his horse a consul. Calígula quería hacer cónsul a su caballo. Caligula voulait faire de son cheval un consul.

Ученый и гастроэнтузиаст Клавдий el erudito|y|el entusiasta de la gastronomía|Claudio scientist|and|gastro enthusiast|Claudius Le savant|et|l'enthousiaste de gastronomie|Claude The scholar and gastro-enthusiast Claudius El erudito y entusiasta gastronómico Claudio Le savant et gastronome Claude

был слишком увлечен пирами и реформой алфавита, estaba|demasiado|apasionado|por las pirámides|y|por la reforma|del alfabeto was|too|obsessed|pyramids|and|reform|of the alphabet il était|trop|passionné par|la cuisine|et|la réforme|de l'alphabet was too engrossed in pyramids and the reform of the alphabet, estaba demasiado absorto en las pirámides y la reforma del alfabeto, était trop absorbé par les pyramides et la réforme de l'alphabet,

чтобы следить за интригами при дворе. para|vigilar|las|intrigas|en|la corte in order to|keep track|of|intrigues|at|the court pour|surveiller|les|intrigues|à|la cour to pay attention to the intrigues at court. para prestar atención a las intrigas en la corte. pour prêter attention aux intrigues de la cour.

В результате одна его жена — Мессалина — en|resultado|una|su|esposa|Mesalina as|a result|one|his|wife|Messalina en|résultat|une|sa|femme|Messaline As a result, one of his wives — Messalina — Como resultado, una de sus esposas — Mesalina — En conséquence, une de ses épouses - Messaline -

соревновалась в борделях со жрицами любви. compitió|en|burdeles|con|sacerdotisas|amor competed|in|brothels|with|priestesses|of love elle a rivalisé|dans|bordels|avec|prêtresses|de l'amour competed in brothels with the priestesses of love. competía en burdeles con las sacerdotisas del amor. concourait dans les bordels avec des prêtresses de l'amour.

А другая — Агриппина — отравила Клавдия любимыми грибами, pero|otra|Agripina|envenenó|Claudio|favoritos|hongos and|the other|Agrippina|poisoned|Claudius|favorite|mushrooms mais|l'autre|Agrippine|elle a empoisonné|Claude|ses champignons préférés|champignons And the other — Agrippina — poisoned Claudius with his favorite mushrooms, Y la otra — Agripina — envenenó a Claudio con sus setas favoritas, Et l'autre - Agrippine - a empoisonné Claude avec des champignons favoris,

чтобы возвести на престол своего сына от другого брака — Нерона. para|elevar|al|trono|su|hijo|de|otro|matrimonio|Nerón in order to|elevate|to the|throne|his|son|from|another|marriage|Nero pour|élever|sur|trône|son|fils|d'|un autre|mariage|Néron to elevate his son from another marriage - Nero. para elevar al trono a su hijo de otro matrimonio — Nerón. pour élever sur le trône son fils d'un autre mariage - Néron.

Считавший себя прирожденным актером, а не императором, considerándose|a sí mismo|natural|actor|pero|no|emperador considering|himself|born|actor|but|not|emperor se considérant|soi-même|né|acteur|mais|pas|empereur Considering himself a born actor, not an emperor, Considerándose un actor nato, y no un emperador, Se considérant comme un acteur né, et non comme un empereur,

Нерон убьет собственную мать. Nerón|matará|propia|madre Nero|will kill|own|mother Néron|tuera|sa propre|mère Nero will kill his own mother. Nerón matará a su propia madre. Néron tuera sa propre mère.

Потом апостолов Петра и Павла. luego|apóstoles|Pedro|y|Pablo then|of the apostles|Peter|and|Paul ensuite|les apôtres|Pierre|et|Paul Then the apostles Peter and Paul. Luego a los apóstoles Pedro y Pablo. Puis les apôtres Pierre et Paul.

Потом будто бы подожжет Рим, чтобы во время пожара почитать стихи о гибели Трои. luego|supuestamente|partícula modal|prenderá fuego|Roma|para|durante|tiempo|incendio|leer|poemas|sobre|la caída|Troya then|as if|would|set fire to|Rome|in order to|during|the time|of the fire|read|poems|about|the fall|of Troy ensuite|||il mettra le feu|Rome|pour|pendant|le temps|d'incendie|lire|poèmes|sur|la destruction|de Troie Then supposedly he will set fire to Rome, to recite poems about the fall of Troy during the fire. Después supuestamente incendiará Roma, para durante el fuego recitar poemas sobre la caída de Troya. Puis, il semblerait qu'il mette le feu à Rome, pour lire des poèmes sur la destruction de Troie pendant l'incendie.

В поджоге обвинит первых христиан — en|el incendio|acusará|a los primeros|cristianos in|arson|will accuse|the first|Christians dans|l'incendie|il accusera|premiers|chrétiens He will accuse the first Christians of arson — Acusará a los primeros cristianos de incendio — Il accusera les premiers chrétiens d'incendie -

к ним тогда относились как опасной иудейской секте — a|ellos|entonces|se relacionaban|como|peligrosa|judía|secta to|them|then|were regarded|as|dangerous|Jewish|sect à|eux|alors|ils étaient considérés|comme|dangereuse|juive|secte they were then regarded as a dangerous Jewish sect — en ese momento se les consideraba como una peligrosa secta judía — à l'époque, ils étaient considérés comme une secte juive dangereuse -

и устроит первые массовые гонения. y|organizará|las primeras|masivas|persecuciones and|will arrange|the first|mass|persecutions et|il organisera|premières|massives|persécutions and will initiate the first mass persecutions. y organizará las primeras persecuciones masivas. et organisera les premières persécutions de masse.

И наконец, покончит жизнь самоубийством. y|finalmente|pondrá fin|vida|suicidio and|finally|will end|life|by suicide et|enfin|il mettra fin|vie|par suicide And finally, he will take his own life. Y finalmente, se quitará la vida. Et enfin, il mettra fin à ses jours par suicide.

Большинство подробностей об этой эпохе мы узнаем от историка и сенатора Тацита, la mayoría|detalles|sobre|esta|época|nosotros|aprenderemos|de|historiador|y|senador|Tácito most|details|about|this|era|we|learn|from|historian|and|senator|Tacitus la plupart|des détails|sur|cette|époque|nous|apprendrons|de|l'historien|et|le sénateur|Tacite Most of the details about this era will be learned from the historian and senator Tacitus, La mayoría de los detalles sobre esta época los conocemos a través del historiador y senador Tácito, La plupart des détails sur cette époque nous viennent de l'historien et sénateur Tacite,

наблюдавшего за деградацией республиканских институтов. observando|la|degradación|republicanos|instituciones observing|for|the degradation|republican|institutions ayant observé|sur|la dégradation|républicains|institutions observing the degradation of republican institutions. quien observó la degradación de las instituciones republicanas. qui a observé la dégradation des institutions républicaines.

Действительно, народные собрания отменили, de hecho|populares|asambleas|cancelaron indeed|popular|assemblies|were cancelled En effet|populaires|assemblées|ont annulé Indeed, the popular assemblies were abolished, De hecho, se cancelaron las asambleas populares, En effet, les assemblées populaires ont été abolies,

судьбу империи теперь решал не столько Сенат, сколько преторианская гвардия — destino|imperio|ahora|decidía|no|tanto|Senado|como|pretoriana|guardia the fate|of the empire|now|was decided|not|so much|the Senate|as|the Praetorian|guard le destin|de l'empire|maintenant|décidait|pas|tant|le Sénat|que|prétorienne|garde the fate of the empire was now decided not so much by the Senate, but by the praetorian guard — el destino del imperio ahora lo decidía no tanto el Senado, sino la guardia pretoriana — le destin de l'empire était désormais décidé non pas tant par le Sénat, mais par la garde prétorienne —

личная охрана императора, созданная еще Августом. personal|guardia|del emperador|creada|aún|por Augusto personal|guard|of the emperor|created|already|by Augustus personnelle|garde|de l'empereur|créée|déjà|par Auguste the personal guard of the emperor, created by Augustus. la guardia personal del emperador, creada por Augusto. la garde personnelle de l'empereur, créée par Auguste.

Это они задушили подушкой Тиберия, esto|ellos|ahorcaron|con una almohada|a Tiberio this|they|suffocated|with a pillow|Tiberius c'est|ils|ont étouffé|avec un coussin|Tibère It was they who smothered Tiberius with a pillow, Fueron ellos quienes ahogaron a Tiberio con una almohada, C'est eux qui ont étouffé Tibère avec un coussin,

закололи мечом Калигулу apuñalaron|con una espada|a Calígula stabbed|with a sword|Caligula ont poignardé|avec une épée|Caligula stabbed Caligula with a sword apuñalaron a Calígula con una espada qui ont poignardé Caligula

и назначили императором Клавдия. y|nombraron|emperador|a Claudio and|appointed|emperor|Claudius et|ont nommé|empereur|Claude and appointed Claudius as emperor. y nombraron a Claudio como emperador. et ont nommé Claude empereur.

Справедливости ради, в это же время империя приросла новыми территориями: justicia|por|en|este|mismo|tiempo|imperio|creció|nuevas|territorios for the sake of justice|for|at|this|same|time|the empire|grew|new|territories pour la justice|pour|à|ce|même|temps|empire|a augmenté|nouvelles|territoires To be fair, at the same time the empire expanded with new territories: A la justicia, en ese mismo tiempo el imperio se expandió con nuevos territorios: Pour être juste, à cette même époque, l'empire a gagné de nouveaux territoires :

римские легионы завоевали часть Британии и основали там город Лондиниум. romanos|legiones|conquistaron|parte|de Britania|y|fundaron|allí|ciudad|Londinium Roman|legions|conquered|part|of Britain|and|founded|there|city|Londinium romains|légions|ont conquis|partie|de la Bretagne|et|ont fondé|là|ville|Londinium the Roman legions conquered part of Britain and founded the city of Londinium there. las legiones romanas conquistaron parte de Britania y fundaron allí la ciudad de Londinium. les légions romaines ont conquis une partie de la Bretagne et y ont fondé la ville de Londinium.

Провинции получили прозрачную систему сбора налогов, provincias|obtuvieron|transparente|sistema|de recolección|impuestos provinces|received|transparent|system|collection|taxes Les provinces|ont reçu|transparente|système|de collecte|d'impôts The provinces received a transparent tax collection system, Las provincias obtuvieron un sistema transparente de recaudación de impuestos, Les provinces ont obtenu un système de collecte des impôts transparent,

а неримская знать начала массово входить в Сенат. pero|no romana|nobleza|comenzó|masivamente|a entrar|en|Senado and|non-Roman|nobility|began|en masse|to enter|into|the Senate et|non romaine|noblesse|a commencé|massivement|à entrer|dans|Sénat the non-Roman nobility began to enter the Senate en masse. y la nobleza no romana comenzó a ingresar masivamente al Senado. et la noblesse non romaine a commencé à entrer massivement au Sénat.

Основателем следующей династии станет внук крестьянина из Италии — Веспасиан Флавий. fundador|siguiente|dinastía|se convertirá|nieto|campesino|de|Italia|Vespasiano|Flavio the founder|next|dynasty|will become|grandson|peasant|from|Italy|Vespasian|Flavius le fondateur|de la prochaine|dynastie|deviendra|petit-fils|d'un paysan|de|l'Italie|Vespasien|Flavius The founder of the next dynasty will be the grandson of a peasant from Italy — Vespasian Flavius. El fundador de la siguiente dinastía será el nieto de un campesino de Italia: Vespasiano Flavio. Le fondateur de la prochaine dynastie sera le petit-fils d'un paysan d'Italie - Vespasien Flavius.

Флавии историкам скорее нравились. Flavios|a los historiadores|más bien|les gustaron Flavius|historians|rather|liked les Flaviens|aux historiens|plutôt|plaisaient Historians rather liked the Flavians. A los historiadores les gustaban más los Flavios. Les Flaviens plaisaient plutôt aux historiens.

Конечно, Веспасиан и Тит, подавляя восстание в Иудее, por supuesto|Vespasiano|y|Tito|suprimiendo|revuelta|en|Judea of course|Vespasian|and|Titus|suppressing|the uprising|in|Judea bien sûr|Vespasien|et|Titus|en réprimant|la révolte|en|Judée Of course, Vespasian and Titus, suppressing the uprising in Judea, Por supuesto, Vespasiano y Tito, al suprimir la revuelta en Judea, Bien sûr, Vespasien et Titus, en réprimant la révolte en Judée,

оставили от иерусалимского Храма только стену плача dejaron|de|jerusalemita|Templo|solo|pared|de llanto left|from|Jerusalem's|Temple|only|wall|of lamentation laissèrent|de|du Jérusalem|Temple|que|le mur|des Lamentations left only the Western Wall of the Jerusalem Temple. dejaron del Templo de Jerusalén solo el Muro de las Lamentaciones. n'ont laissé que le mur des Lamentations du Temple de Jérusalem.

и устроили очередной геноцид (конечно, по современным, не по римским меркам). y|organizaron|otro|genocidio|por supuesto|según|modernos|no|según|romanos|estándares and|arranged|another|genocide|of course|by|modern|not|by|Roman|standards et|ils ont organisé|un autre|génocide|bien sûr|selon|modernes|pas|selon|romains|critères and arranged another genocide (of course, by modern, not Roman standards). y organizaron otro genocidio (por supuesto, según los estándares modernos, no según los romanos). et ont organisé un nouveau génocide (bien sûr, selon des critères modernes, pas selon les critères romains).

Зато Веспасиан обладал добрым римским нравом pero|Vespasiano|poseía|buen|romano|carácter but|Vespasian|possessed|good|Roman|character mais|Vespasien|il avait|bon|romain|caractère But Vespasian had a good Roman character. Sin embargo, Vespasiano tenía un buen carácter romano Cependant, Vespasien avait un bon caractère romain

и обложил налогами сборщиков мочи в общественных туалетах. y|impuso|impuestos|recolectores|de orina|en|públicos|baños and|imposed|taxes|collectors|urine|in|public|toilets et|il a imposé|des taxes|aux collecteurs|d'urine|dans|publics|toilettes He imposed taxes on the collectors of urine in public toilets. y gravó a los recolectores de orina en los baños públicos con impuestos. et a imposé des taxes aux collecteurs d'urine dans les toilettes publiques.

А разрушитель Иерусалима Тит и вовсе получит титул «милосердный». y|destructor|de Jerusalén|Tito|y|en absoluto|recibirá|título|'misericordioso' and|destroyer|of Jerusalem|Titus|and||will receive|title|'merciful' et|le destructeur|de Jérusalem|Titus|et|même|il recevra|titre|miséricordieux And the destroyer of Jerusalem, Titus, will even receive the title of "merciful." Y el destructor de Jerusalén, Tito, incluso recibirá el título de "misericordioso". Et le destructeur de Jérusalem, Titus, recevra même le titre de «miséricordieux».

После пышного триумфа для народа он откроет Колизей. después de|grandioso|triunfo|para|el pueblo|él|abrirá|el Coliseo after|grand|triumph|for|the people|he|will open|the Colosseum après|triomphal|triomphe|pour|le peuple|il|ouvrira|le Colisée After a grand triumph for the people, he will open the Colosseum. Después de un espléndido triunfo para el pueblo, abrirá el Coliseo. Après un triomphe éclatant pour le peuple, il ouvrira le Colisée.

Тита назовут «любовью и утешением человеческого рода». Tito|lo llamarán|amor|y|consuelo|humano|de la humanidad Tita|will be called|'love|and|comfort|human|kind' Tite|l'appelleront|amour|et|consolation|de l'humanité|espèce Titus will be called "the love and comfort of the human race." A Tito lo llamarán "el amor y el consuelo de la humanidad". Titus sera appelé « l'amour et le réconfort de l'humanité ».

А после того, как праздники и масштабное строительство опустошат казну, y|después de|eso|que|las fiestas|y|a gran escala|construcción|devastarán|la tesorería and|after|that|as|holidays|and|large-scale|construction|will deplete|the treasury et|après|cela|que|les fêtes|et|à grande échelle|construction|épuiseront|le trésor And after the holidays and large-scale construction deplete the treasury, Y después de que las festividades y la construcción a gran escala agoten las arcas, Et après que les festivités et la grande construction auront vidé les caisses,

Везувий уничтожит Помпеи, а чума — пол-Италии, el Vesubio|destruirá|Pompeya|y|la peste|| Vesuvius|will destroy|Pompeii|and|the plague|| le Vésuve|détruira|Pompéi|et|la peste|| Vesuvius will destroy Pompeii, and the plague will take half of Italy, el Vesubio destruirá Pompeya, y la peste — la mitad de Italia, le Vésuve détruira Pompéi, et la peste — la moitié de l'Italie,

Тита обожествят. Tita|deificarán Tita|will be deified Tite|ils diviniseront Titus will be deified. Tita será deificado. Tite sera divinisé.

Второй век войдет в историю как эпоха хороших императоров. segundo|siglo|entrará|en|historia|como|época|buenos|emperadores the second|century|will go|into|history|as|era|good|emperors deuxième|siècle|il entrera|dans|l'histoire|comme|époque|des bons|empereurs The second century will go down in history as the era of the good emperors. El segundo siglo entrará en la historia como la época de los buenos emperadores. Le deuxième siècle sera connu comme l'époque des bons empereurs.

Траяна современники считали лучшим императором за всю историю. Trajano|contemporáneos|consideraban|mejor|emperador|por|toda|historia Trajan|contemporaries|considered|the best|emperor|in|all|history Trajan|ses contemporains|ils considéraient|meilleur|empereur|pour|toute|l'histoire Contemporaries considered Trajan the best emperor in history. Los contemporáneos de Trajano lo consideraban el mejor emperador de toda la historia. Les contemporains de Trajan le considéraient comme le meilleur empereur de toute l'histoire.

Рим при нем — город-миллионник, Roma|bajo|él|| Rome|during|his|| Rome|sous|lui|| Rome during his reign was a city of a million, Roma bajo su mando era una ciudad de un millón de habitantes, Rome, sous son règne, est une ville d'un million d'habitants,

а империя достигает максимальных размеров. y|imperio|alcanza|máximos|tamaños and|the empire|reaches|maximum|sizes et|l'empire|atteint|maximales|dimensions and the empire reached its maximum size. y el imperio alcanza su máximo tamaño. et l'empire atteint sa taille maximale.

Новые территории Рим связывает сетью мощеных дорог. Nuevas|territorios|Roma|conecta|red|pavimentadas|caminos new|territories|Rome|connects|network|paved|roads nouveaux|territoires|Rome|relie|réseau|pavés|routes New territories were connected by a network of paved roads. Las nuevas territorios Roma los conecta con una red de caminos pavimentados. Les nouveaux territoires sont reliés par un réseau de routes pavées.

Эта система до сих пор определяет транспортную карту Европы. Este|sistema|hasta|ahora|todavía|define|de transporte|mapa|de Europa this|system|still|these|times|defines|transport|map|of Europe ce|système|jusqu'à|présent|temps|détermine|de transport|carte|d'Europe This system still defines the transportation map of Europe. Este sistema todavía define el mapa de transporte de Europa. Ce système détermine encore aujourd'hui la carte des transports en Europe.

После завоеваний Траяна Адриан переходит к обороне Después de|conquistas|Trajano|Adriano|pasa|a|defensa after|conquests|Trajan|Hadrian|moves|to|defense après|conquêtes|de Trajan|Hadrien|passe|à|défense After Trajan's conquests, Hadrian shifts to defense. Después de las conquistas de Trajano, Adriano pasa a la defensa. Après les conquêtes de Trajan, Hadrien passe à la défense.

и возводит мощные укрепления в Британии, на Рейне и Дунае. y|levanta|poderosas|fortificaciones|en|Britania|en|Rin|y|Danubio and|builds|powerful|fortifications|in|Britain|on|the Rhine|and|the Danube et|il élève|puissantes|fortifications|en|Bretagne|sur|Rhin|et|Danube He builds powerful fortifications in Britain, along the Rhine and Danube. y levanta poderosas fortificaciones en Britania, en el Rin y en el Danubio. et élève de puissantes fortifications en Bretagne, sur le Rhin et le Danube.

В Риме строится Пантеон — первый в мире храм, покрытый большим куполом — En|Roma|se construye|Panteón|primer|en|mundo|templo|cubierto|gran|cúpula in|Rome|is being built|the Pantheon|the first|in|the world|temple|covered|large|dome À|Rome|il est construit|Panthéon|premier|dans|monde|temple|couvert|grande|coupole In Rome, the Pantheon is constructed — the world's first temple covered by a large dome — En Roma se construye el Panteón — el primer templo del mundo cubierto por una gran cúpula — À Rome, le Panthéon est construit — le premier temple au monde couvert d'un grand dôme —

настоящая архитектурная сенсация своего времени. verdadera|arquitectónica|sensación|de su|tiempo real|architectural|sensation|of its|time véritable|architecturale|sensation|de son|époque a true architectural sensation of its time. una verdadera sensación arquitectónica de su tiempo. une véritable sensation architecturale de son temps.

Его посвятят всем богам сразу. Lo|dedicarán|a todos|dioses|de inmediato him|will dedicate|all|gods|at once Il|ils le consacreront|à tous|dieux|immédiatement It will be dedicated to all the gods at once. Se dedicará a todos los dioses a la vez. Il sera dédié à tous les dieux à la fois.

К их числу Адриан причислит и своего возлюбленного — юношу Антиноя. a|ellos|número|Adriano|contará|y|su|amante|joven|Antinoo to|their|number|Adrian|will include|and|his|beloved|young man|Antinous à|leur|nombre|Adrien|comptera|et|son|bien-aimé|jeune homme|Antinoüs Adrian will include his beloved — the young man Antinous. Adriano contará entre ellos a su amante, el joven Antinoo. Parmi eux, Adrien comptera aussi son bien-aimé, le jeune Antinoüs.

Его изображен ий до нас дошло больше, чем любого из римлян. su|imagen|de|hasta|nosotros|llegó|más|que|cualquiera|de|romanos his|depicted|'s|to|us|has reached|more|than|any|of|the Romans son|||jusqu'à|nous|est parvenu|plus|que|n'importe quel|parmi|Romains More images of him have survived to us than of any other Romans. Su imagen ha llegado a nosotros más que la de cualquier romano. Ses représentations nous sont parvenues en plus grand nombre que celles de n'importe quel Romain.

Последний добрый император, «философ на троне» Марк Аврелий último|buen|emperador|filósofo|en|trono|Marco|Aurelio the last|kind|emperor|philosopher|on|the throne|Marcus|Aurelius dernier|bon|empereur|philosophe|sur|trône|Marc|Aurèle The last good emperor, the 'philosopher on the throne' Marcus Aurelius El último buen emperador, el "filósofo en el trono" Marco Aurelio Le dernier bon empereur, « le philosophe sur le trône », Marc Aurèle

большую часть своего правления проведет в военных походах. gran|parte|su|reinado|pasará|en|militares|campañas large|part|his|reign|will spend|in|military|campaigns grande|partie|de son|règne|passera|dans|militaires|expéditions will spend most of his reign on military campaigns. pasará la mayor parte de su reinado en campañas militares. passera la majeure partie de son règne en campagnes militaires.

В перерывах между битвами он напишет манифест стоической философии — «Наедине с собой». en|los intervalos|entre|las batallas|él|escribirá|manifiesto|estoica|filosofía|a solas|con|uno mismo in|the breaks|between|battles|he|will write|a manifesto|stoic|philosophy|Alone|with|oneself dans|les pauses|entre|les batailles|il|écrira|manifeste|stoïque|philosophie|Seul|avec|soi-même In the breaks between battles, he will write a manifesto of Stoic philosophy — 'Meditations'. En los intervalos entre las batallas, escribirá un manifiesto de la filosofía estoica: "En soledad contigo mismo". Entre les batailles, il écrira un manifeste de la philosophie stoïcienne - «Seul avec soi-même».

При сыне Марка Аврелия — Коммоде — bajo|el hijo|de Marco|Aurelio|Cómodo during|the son|of Marcus|Aurelius|Commodus sous|le fils|de Marc|Aurèle|Commode Under the son of Marcus Aurelius — Commodus — Bajo el hijo de Marco Aurelio, Cómodo — Sous le règne de son fils Marc Aurèle - Commode -

закончился Pax Romanа, Римcкий мир. terminó|paz|romana|romano|mundo ended|||Roman|world prit fin|la paix|romaine|romain|monde the Pax Romana, the Roman peace, came to an end. terminó la Pax Romana, la paz romana. la Pax Romana, la paix romaine, a pris fin.

Государственным делам он предпочитал славу гладиатора. estatales|asuntos|él|prefería|la gloria|de gladiador state|affairs|he|preferred|glory|of a gladiator aux affaires publiques|affaires|il|préférait|la gloire|de gladiateur He preferred the glory of a gladiator to state affairs. A los asuntos del estado, prefería la gloria de gladiador. Il préférait la gloire de gladiateur aux affaires de l'État.

В результате заговора императора задушил напарник по борьбе — раб Нарцисс. en|resultado|conspiración|emperador|estranguló|compañero|en|lucha|esclavo|Narciso as|a result|of the conspiracy|emperor|strangled|partner|in|the struggle|slave|Narcissus en|résultat|complot|empereur|étouffa|partenaire|de|lutte|esclave|Narcisse As a result, in a conspiracy, the emperor was strangled by his wrestling partner — the slave Narcissus. Como resultado de la conspiración, el compañero de lucha — el esclavo Narciso — lo estranguló. En conséquence du complot de l'empereur, son partenaire de lutte - l'esclave Narcisse - l'a étouffé.

Рим погрузился в хаос. Roma|se sumergió|en|caos Rome|plunged|into|chaos Rome|s'enfonça|dans|chaos Rome plunged into chaos. Roma se sumió en el caos. Rome est tombée dans le chaos.

Следующие сто лет — это череда случайных императоров, провозглашенных армией. siguientes|cien|años|esto|serie|aleatorios|emperadores|proclamados|por el ejército the next|hundred|years|this|series|random|emperors|proclaimed|by the army suivants|cent|ans|c'est|série|aléatoires|empereurs|proclamés|par l'armée The next hundred years are a series of random emperors proclaimed by the army. Los siguientes cien años son una serie de emperadores aleatorios proclamados por el ejército. Les cent années suivantes sont une succession d'empereurs aléatoires proclamés par l'armée.

На престол по очереди восходят: al|trono|en|turno|ascienden on|the throne|by|turn|ascend sur|trône|à|tour|montent The throne is ascended in turn by: Al trono ascienden alternativamente: Sur le trône se succèdent :

вольноотпущенник, libertino freedman affranchi a freedman, liberto, affranchi,

авантюрист, купивший трон на аукционе, aventurero|que compró|trono|en|subasta adventurer|who bought|throne|at|the auction aventurier|ayant acheté|trône|à|enchère an adventurer who bought the throne at auction, aventurero que compró el trono en una subasta, aventurier ayant acheté le trône aux enchères,

полководец африканского происхождения, general|de origen africano|origen commander|African|origin général|d'origine africaine|d'origine a general of African descent, general de origen africano, général d'origine africaine,

который заставит всю империю статуями прежнего врага Ганнибала, que|hará que|todo|imperio|estatuas|antiguo|enemigo|Aníbal which|will make|the whole|empire|with statues|former|enemy|Hannibal qui|fera|tout|empire|statues|ancien|ennemi|Hannibal which will make the entire empire statues of the former enemy Hannibal, que llenará todo el imperio con estatuas del antiguo enemigo Aníbal, qui forcera tout l'empire avec des statues de l'ancien ennemi Hannibal,

сирийский жрец Солнца sirio|sacerdote|del Sol Syrian|priest|of the Sun syrien|prêtre|du Soleil the Syrian priest of the Sun sacerdote del Sol sirio prêtre du Soleil syrien

и бывший пастух, y|ex|pastor and|former|shepherd et|ancien|berger and a former shepherd, y ex pastor, et ancien berger,

обязанный популярностью своему богатырскому телосложению. obligado|por la popularidad|a su|de héroe|físico owing|popularity|his|heroic|build redevable|à la popularité|à son|de héros|à la stature obliged to his popularity due to his heroic physique. obligado a su popularidad por su robusta complexión. devenu célèbre grâce à sa stature de héros.

В 212 году император Каракалла, en|año|emperador|Caracalla in|the year|emperor|Caracalla En|année|empereur|Caracalla In 212, Emperor Caracalla, En el año 212, el emperador Caracalla, En 212, l'empereur Caracalla,

на одну половину африканец, на другую — сириец, en|una|mitad|africano|en|otra|sirio on|one|half|African|on|the other|Syrian sur|un|moitié|africain|sur|l'autre|syrien half African, half Syrian, en una mitad africano, en la otra - sirio, d'un côté un Africain, de l'autre un Syrien,

предоставил римское гражданство практически всем свободным жителям империи. otorgó|romano|ciudadanía|prácticamente|a todos|libres|habitantes|imperio granted|Roman|citizenship|practically|all|free|inhabitants|of the empire a accordé|romain|citoyenneté|pratiquement|à tous|libres|habitants|empire granted Roman citizenship to almost all free inhabitants of the empire. proporcionó la ciudadanía romana prácticamente a todos los habitantes libres del imperio. a accordé la citoyenneté romaine à presque tous les habitants libres de l'empire.

Идея того, что римлянином можно быть и в Иудее, и в Африке, la idea|de que||romano|se puede|ser|y|en|Judea|y|en|África the idea|that|that|a Roman|can|be|and|in|Judea|and|in|Africa l'idée|que||romain|on peut|être|et|en|Judée|et|en|Afrique The idea that one could be a Roman in Judea, in Africa, La idea de que se puede ser romano tanto en Judea como en África, L'idée que l'on peut être Romain en Judée, en Afrique,

и вообще в любом углу империи — y|en general|en|cualquier|rincón|imperio and|in general|in|any|corner|of the empire et|en général|dans|n'importe quel|coin|empire and indeed in any corner of the empire — y en general en cualquier rincón del imperio - et en fait dans n'importe quel coin de l'empire —

возможно, главное наследие Рима, которым мы пользуемся до сих пор. quizás|principal|legado|de Roma|que|nosotros|usamos|hasta|ahora|todavía perhaps|main|legacy|of Rome|which|we|use|until|now|times peut-être|principal|héritage|de Rome|que|nous|utilisons|jusqu'à|présent|temps is perhaps the main legacy of Rome that we still benefit from today. posiblemente, el principal legado de Roma, del que todavía nos beneficiamos. peut-être le principal héritage de Rome, dont nous bénéficions encore aujourd'hui.

К середине века Рим уже в таком кризисе, a|mediados|siglo|Roma|ya|en|tal|crisis by|the middle|of the century|Rome|already|in|such|a crisis à|milieu|siècle|Rome|déjà|dans|une telle|crise By the middle of the century, Rome is already in such a crisis, Para mediados de siglo, Roma ya está en tal crisis, À la mi-siècle, Rome est déjà dans une telle crise,

что от него начинают откалываться целые провинции. que|de|él|comienzan|a separarse|enteras|provincias that|from|him|start|to chip off|whole|provinces que|de|lui|commencent|à se détacher|entières|provinces that entire provinces begin to break away from it. que comienzan a desprenderse de ella provincias enteras. que des provinces entières commencent à se détacher.

Галлы, например, провозглашают собственную империю. los galos|por ejemplo|proclaman|propia|imperio Gauls|for example|proclaim|their own|empire les Gaulois|par exemple|proclament|leur propre|empire The Gauls, for example, proclaim their own empire. Los galos, por ejemplo, proclaman su propio imperio. Les Gaulois, par exemple, proclament leur propre empire.

Порядок наведет сын вольноотпущенника Диоклетиан. orden|establecerá|hijo|de un libertado|Diocleciano order|will bring|son|of the freedman|Diocletian l'ordre|il mettra|le fils|d'un affranchi|Dioclétien Order will be restored by the son of a freedman, Diocletian. El orden lo establecerá el hijo del libertado Diocleciano. L'ordre sera rétabli par le fils d'un affranchi, Dioclétien.

Начав карьеру солдатом, он закончит ее абсолютным монархом — comenzando|carrera|como soldado|él|terminará|su|absoluto|monarca starting|a career|as a soldier|he|will end|his|absolute|monarch ayant commencé|carrière|en tant que soldat|il|il finira|celle-ci|absolu|monarque Starting his career as a soldier, he will end it as an absolute monarch — Comenzando su carrera como soldado, la terminará como monarca absoluto — Ayant commencé sa carrière comme soldat, il la terminera en tant que monarque absolu —

удивительный пример социальной мобильности. sorprendente|ejemplo|social|movilidad amazing|example|social|mobility étonnant|exemple|sociale|mobilité an amazing example of social mobility. un ejemplo sorprendente de movilidad social. un exemple étonnant de mobilité sociale.

Диоклетиан разделил империю на четыре части — Diocleciano|dividió|imperio|en|cuatro|partes Diocletian|divided|the empire|into|four|parts Dioclétien|il a divisé|l'empire|en|quatre|parties Diocletian divided the empire into four parts — Diocleciano dividió el imperio en cuatro partes — Dioclétien a divisé l'empire en quatre parties —

с четырьмя соправителями в четырех столицах ближе к границам. con|cuatro|co-gobernantes|en|cuatro|capitales|más cerca|a|fronteras with|four|co-rulers|in|four|capitals|closer|to|the borders avec|quatre|co-dirigeants|dans|quatre|capitales|plus près|des|frontières with four co-rulers in four capitals closer to the borders. con cuatro co-gobernantes en cuatro capitales más cerca de las fronteras. avec quatre co-dirigeants dans quatre capitales près des frontières.

Рим потерял свое значение, Roma|perdió|su|importancia Rome|lost|its|significance Rome|a perdu|son|importance Rome lost its significance, Roma perdió su importancia, Rome a perdu son importance,

Сенат превратился в городскую думу. el Senado|se convirtió|en|municipal|consejo Senate|turned|into|city|council le Sénat|s'est transformé|en|municipale|conseil the Senate turned into a city council. el Senado se convirtió en una asamblea municipal. le Sénat s'est transformé en conseil municipal.

Страной теперь управляла армия чиновников, лично подчиненных императорам. el país|ahora|gobernaba|ejército|de funcionarios|personalmente|subordinados|a los emperadores The country|now|was ruled by|an army|of officials|personally|subordinate|to the emperors le pays|maintenant|était dirigé|armée|de fonctionnaires|personnellement|subordonnés|aux empereurs The country was now ruled by an army of officials, personally subordinate to the emperors. El país ahora era gobernado por un ejército de funcionarios, personalmente subordinados a los emperadores. Le pays était désormais dirigé par une armée de fonctionnaires, personnellement subordonnés aux empereurs.

Так наступил конец античного мира, así|llegó|el fin|del mundo antiguo|mundo thus|came|the end|ancient|world donc|est arrivé|la fin|antique|monde Thus, the end of the ancient world came, Así llegó el fin del mundo antiguo, Ainsi est venu la fin du monde antique,

который держался вокруг понятия свободной общины и гражданина. que|se sostenía|alrededor|del concepto|libre|comunidad|y|ciudadano which|held|around|the concept|free|community|and|citizen qui|se tenait|autour de|notion|libre|communauté|et|citoyen which was based around the concept of a free community and citizen. que se sostenía en torno al concepto de comunidad libre y ciudadano. qui était fondé sur le concept de communauté libre et de citoyen.

Император из принцепса — первого сенатора — el emperador|de|príncipe|primer|senador emperor|from|princeps|first|senator l'empereur|de|princeps|premier|sénateur The emperor transformed from princeps — the first senator — El emperador de príncipe — primer senador — L'empereur, du princeps — premier sénateur —

превратился в доминуса, то есть господина. se convirtió|en|dominus|||señor turned|into|dominus|that|is|lord s'est transformé|en|dominus|||maître into dominus, that is, lord. se convirtió en dominus, es decir, señor. est devenu dominus, c'est-à-dire maître.

Так обращались к хозяину рабы. así|se dirigían|a|el dueño|los esclavos thus|addressed|to|the master|slaves donc|on s'adressait|à|maître|esclaves Thus, the slaves addressed their master. Así se dirigían al amo los esclavos. Ainsi, les esclaves s'adressaient à leur maître.

Гражданин стал подданным, воин — солдатом, крестьянин — крепостным. el ciudadano|se convirtió|en súbdito|el guerrero|en soldado|el campesino|en siervo citizen|became|subject|warrior|soldier|peasant|serf citoyen|est devenu|sujet|guerrier|soldat|paysan|serf A citizen became a subject, a warrior became a soldier, a peasant became a serf. El ciudadano se convirtió en súbdito, el guerrero en soldado, el campesino en siervo. Le citoyen est devenu sujet, le guerrier — soldat, le paysan — serf.

Сам Диоклетиан спустя 20 лет отказался от императорской власти él mismo|Diocleciano|después de|años|renunció|de|imperial|poder himself|Diocletian|after|years|renounced|from|imperial|power lui-même|Dioclétien|après|ans|il a renoncé|à|impériale|pouvoir Even Diocletian himself, after 20 years, renounced imperial power El mismo Diocleciano, después de 20 años, renunció al poder imperial Lui-même, Dioclétien, a renoncé au pouvoir impérial après 20 ans.

и уехал в свое поместье выращивать капусту. y|se fue|a|su|finca|cultivar|repollo and|left|to|his|estate|grow|cabbage et|il est parti|à|sa|propriété|pour cultiver|chou and went to his estate to grow cabbage. y se fue a su finca a cultivar repollo. et est parti dans son domaine pour cultiver du chou.

После ухода Диоклетиана соправители будут бороться за власть. después de|la salida de|Diocleciano|co-gobernantes|ellos van a|luchar|por|el poder after|the departure|of Diocletian|co-rulers|will|fight|for|power après|le départ de|Dioclétien|co-dirigeants|ils vont|lutter|pour|le pouvoir After Diocletian's departure, the co-rulers will fight for power. Después de la salida de Diocleciano, los co-gobernantes lucharán por el poder. Après le départ de Dioclétien, les co-dirigeants vont se battre pour le pouvoir.

Победителем выйдет Константин — como vencedor|él saldrá|Constantino The winner|will be|Konstantin en tant que vainqueur|il sortira|Constantin The winner will be Constantine — El vencedor será Constantino — Le vainqueur sera Constantin —

будущий святой равноапостольный Константин Великий. futuro|santo|igual a los apóstoles|Constantino|el Grande future|saint|equal-to-the-apostles|Constantine|the Great futur|saint|égal aux apôtres|Constantin|le Grand the future saint equal-to-the-apostles Constantine the Great. el futuro santo igual a los apóstoles, Constantino el Grande. le futur saint égal aux apôtres Constantin le Grand.

Перед решающей битвой за Рим он будто бы увидел в небе крест и надпись «Сим победиши!» antes de|decisiva|batalla|por|Roma|él|supuestamente|partícula que indica suposición|vio|en|el cielo|cruz|y|inscripción|con esto|vencerás before|decisive|battle|for|Rome|he|as if|would|saw|in|the sky|a cross|and|inscription|'By this'|you will conquer avant|décisive|bataille|pour|Rome|il|||il a vu|dans|le ciel|croix|et|inscription|par ceci|tu vaincras Before the decisive battle for Rome, he supposedly saw a cross in the sky and the inscription "In this sign, you will conquer!" Antes de la batalla decisiva por Roma, supuestamente vio en el cielo una cruz y la inscripción «¡Con este vencerás!» Avant la bataille décisive pour Rome, il aurait vu dans le ciel une croix et l'inscription «C'est par ce signe que tu vaincras!»

После этого Константин уравнивает в правах все религии. después de|esto|Constantino|iguala|en|derechos|todas|religiones after|this|Constantine|equalizes|in|rights|all|religions après|cela|Constantin|égalise|dans|droits|toutes|religions After that, Constantine equalized all religions in rights. Después de esto, Constantino iguala en derechos todas las religiones. Après cela, Constantin égalise tous les droits des religions.

Спустя триста лет гонений христиане выходят из катакомб después de|trescientos|años|persecuciones|cristianos|salen|de|catacumbas after|three hundred|years|of persecution|Christians|come out|from|the catacombs après|trois cents|ans|persécutions|chrétiens|sortent|des|catacombes After three hundred years of persecution, Christians emerge from the catacombs. Después de trescientos años de persecuciones, los cristianos salen de las catacumbas Trois cents ans après les persécutions, les chrétiens sortent des catacombes

и получают право строить церкви наравне с храмами Августа и Марса. y|obtienen|derecho|construir|iglesias|al mismo nivel|con|templos|de Augusto|y|de Marte and|receive|the right|to build|churches|on par|with|temples|of Augustus|and|Mars et|obtiennent|droit|de construire|églises|au même niveau|que|temples|d'Auguste|et|de Mars and gain the right to build churches alongside the temples of Augustus and Mars. y obtienen el derecho a construir iglesias al mismo nivel que los templos de Augusto y Marte. et obtiennent le droit de construire des églises au même titre que les temples d'Auguste et de Mars.

Константин перенесет тот самый крест из Иерусалима Constantino|trasladará|esa|misma|cruz|de|Jerusalén Constantine|will carry|that|very|cross|from|Jerusalem Constantin|transférera|cette|même|croix|de|Jérusalem Constantine will transfer that very cross from Jerusalem Constantino trasladará la misma cruz de Jerusalén. Constantin transférera cette même croix de Jérusalem.

в новую столицу Римской империи — Константинополь. en|nueva|capital|Romana|imperio|Constantinopla in|new|capital|Roman|Empire|Constantinople dans|nouvelle|capitale|romaine|empire|Constantinople to the new capital of the Roman Empire — Constantinople. en la nueva capital del Imperio Romano — Constantinopla. dans la nouvelle capitale de l'Empire romain — Constantinople.

Феодосий I сделает христианство официальной религией Teodosio|I|hará|cristianismo|oficial|religión ||will make|Christianity|official|religion Théodose|Ier|fera|christianisme|officielle|religion Theodosius I will make Christianity the official religion Teodosio I hará del cristianismo la religión oficial Théodose Ier fera du christianisme la religion officielle

и начнет разрушать античные храмы. y|comenzará|a destruir|antiguas|templos and|will start|to destroy|ancient|temples et|commencera|à détruire|antiques|temples and will begin to destroy ancient temples. y comenzará a destruir los templos antiguos. et commencera à détruire les temples antiques.

Он же станет последним императором еще единой Римской империи. él|también|se convertirá|último|emperador|aún|unida|Romana|imperio he|indeed|will become|the last|emperor|still|one|Roman|empire lui|aussi|deviendra|dernier|empereur|encore|unie|romaine|empire He will become the last emperor of the still united Roman Empire. Él será el último emperador de la aún unida Imperio Romano. Il sera également le dernier empereur de l'Empire romain encore uni.

Уже его сыновья разделят ее на Западную и Восточную. ya|sus|hijos|dividirán|ella|en|Occidental|y|Oriental already|his|sons|will divide|it|into|Western|and|Eastern déjà|ses|fils|diviseront|elle|en|occidentale|et|orientale His sons will already divide it into the Western and Eastern parts. Ya sus hijos la dividirán en Occidental y Oriental. Ses fils la diviseront déjà en Occidentale et Orientale.

Восточная часть проживет еще тысячу лет. Oriental|parte|vivirá|aún|mil|años Eastern|part|will live|another|thousand|years orientale|partie|vivra|encore|mille|ans The Eastern part will live for another thousand years. La parte Oriental vivirá mil años más. La partie orientale vivra encore mille ans.

Нам она известна как Византия. a nosotros|ella|es conocida|como|Bizancio to us|she|is known|as|Byzantium à nous|elle|connue|comme|Byzantium We know it as Byzantium. Nosotros la conocemos como Bizancio. Nous la connaissons sous le nom de Byzance.

Западная же станет жертвой великого переселения народов. Occidental|pero|se convertirá|en víctima|gran|migración|de pueblos Western|however|will become|a victim|great|migration|of peoples occidentale|mais|deviendra|victime|grande|migration|des peuples The Western part will fall victim to the great migration of peoples. La Occidental se convertirá en víctima de la gran migración de los pueblos. L'Occidentale, quant à elle, deviendra la victime des grandes migrations des peuples.

Основанный мигрантами Рим падет под натиском новой волны беженцев. fundado|por migrantes|Roma|caerá|bajo|presión|nueva|ola|de refugiados founded|by migrants|Rome|will fall|under|pressure|new|wave|of refugees fondé|par des migrants|Rome|tombera|sous|la pression|nouvelle|vague|de réfugiés The Rome founded by migrants will fall under the pressure of a new wave of refugees. La Roma fundada por los migrantes caerá bajo la presión de una nueva ola de refugiados. Rome, fondée par des migrants, tombera sous la pression d'une nouvelle vague de réfugiés.

По иронии судьбы последнего правителя Рима будут звать Ромул. por|ironía|del destino|último|gobernante|de Roma|serán|llamar|Rómulo by|irony|of fate|last|ruler|of Rome|will be|called|Romulus par|ironie|du destin|dernier|gouverneur|de Rome|ils seront|appelé|Romulus Ironically, the last ruler of Rome will be named Romulus. Por ironía del destino, el último gobernante de Roma se llamará Rómulo. Par ironie du sort, le dernier dirigeant de Rome s'appellera Romulus.

В центре современного Рима, чуть в стороне от Колизея и руин Форума стоит мавзолей. en|centro|moderno|Roma|un poco|en|lado|de|Coliseo|y|ruinas|Foro|está|mausoleo in|the center|modern|Rome|a little|to|the side|from|the Colosseum|and|ruins|of the Forum|stands|a mausoleum au|centre|moderne|de Rome|un peu|à|l'écart|de|Colisée|et|ruines|Forum|se dresse|mausolée In the center of modern Rome, slightly away from the Colosseum and the ruins of the Forum, stands a mausoleum. En el centro de la Roma moderna, un poco alejado del Coliseo y las ruinas del Foro, se encuentra un mausoleo. Au centre de la Rome moderne, un peu à l'écart du Colisée et des ruines du Forum, se dresse un mausolée.

Его хозяин был не императором, не сенатором — su|dueño|fue|no|emperador|no|senador his|master|was|neither|emperor|nor|senator son|propriétaire|il était|pas|empereur|pas|sénateur Its owner was neither an emperor nor a senator — Su dueño no era un emperador, ni un senador — Son propriétaire n'était ni empereur, ni sénateur —

а простым пекарем по имени Эврисак. y|simple|panadero|por|nombre|Evrizak and|simple|baker|by|the name|Evrisak et|simple|boulanger|par|nom|Evrissak but a simple baker named Eurysac. y un simple panadero llamado Evrizak. et un simple boulanger nommé Évrissak.

Он родился рабом в семье греческих мигрантов — él|nació|esclavo|en|familia|griegos|migrantes he|was born|a slave|in|a family|Greek|migrants il|est né|esclave|dans|famille|grecques|migrants He was born a slave in a family of Greek migrants — Nació como esclavo en una familia de migrantes griegos — Il est né esclave dans une famille de migrants grecs —

Рим тогда уже захватил Грецию. Rome|then|already|had conquered|Greece Rome had already conquered Greece by then. Roma ya había conquistado Grecia. Rome avait déjà conquis la Grèce.

Потом получил свободу, Later he gained his freedom, Luego obtuvo su libertad, Puis il a obtenu sa liberté,

заключил со столицей контракт на поставки хлеба firmó|con|la capital|contrato|para|suministros|de pan concluded|with|the capital|contract|for|supplies|of bread il a conclu|avec|la capitale|contrat|sur|livraisons|de pain signed a contract with the capital for grain supplies firmó un contrato con la capital para el suministro de pan a conclu un contrat avec la capitale pour la fourniture de pain

и разбогател настолько, y|se enriqueció|tanto and|became rich|to such an extent et|il est devenu riche|tellement and became wealthy enough, y se enriqueció tanto, et s'est enrichi au point,

что смог построить себе и своей жене вот такой памятник. que|pudo|construir|para sí|y|su|esposa|este|tal|monumento what|was able|to build|for himself|and|his|wife|this|such|monument que|il a pu|construire|pour lui|et|pour sa|femme|voilà|un|monument what he was able to build for himself and his wife was such a monument. que pudo construir un monumento así para él y su esposa. qu'il a pu se faire construire, à lui et à sa femme, un monument comme celui-ci.

И до Рима, в каком-нибудь древнем Египте, y|hasta|Roma|en|||antiguo|Egipto and|to|Rome|in|||ancient|Egypt et|jusqu'à|Rome|dans|||ancien|Egypte And to Rome, in some ancient Egypt, Y hasta Roma, en algún antiguo Egipto, Et jusqu'à Rome, dans un ancien Égypte quelconque,

и после, в Средневековье, y|después|en|la Edad Media and|after|in|the Middle Ages et|après|dans|Moyen Âge and later, in the Middle Ages, y después, en la Edad Media, et ensuite, au Moyen Âge,

ты умирал тем, кем рождался. tú|morías|eso|quien|nacías you|died|that|whom|were born tu|mourais|en tant que|que|tu es né you died as you were born. morías siendo quien nacías. tu mourais tel que tu étais né.

Жизнь и карьера Марка Вергилия Эврисака — это ответ на вопрос, la vida|y|la carrera|de Marco|Virgilio|Eversaco|esto|respuesta|a|la pregunta Life|and|career|of Mark|Virgil|of Eurisak|this|answer|to|the question la vie|et|la carrière|de Marc|Virgile|Évrisac|c'est|réponse|à|question The life and career of Marcus Vergilius Eurysaces is the answer to the question, La vida y carrera de Marco Virgilio Eurisaco es la respuesta a la pregunta, La vie et la carrière de Marc Vergilius Eurysac — c'est la réponse à la question,

как Рим смог создать мировую державу, просуществовашую больше тысячи лет. cómo|Roma|pudo|crear|mundial|potencia|que existió|más|mil|años how|Rome|was able|to create|world|power||more|thousand|years comment|Rome|a pu|créer|mondiale|puissance|ayant duré|plus de|mille|ans how Rome was able to create a world power that lasted for more than a thousand years. cómo Roma pudo crear una potencia mundial que duró más de mil años. comment Rome a pu créer une puissance mondiale qui a duré plus de mille ans.

Понравилось видео? У нас есть такое же — только про Древнюю Грецию. te gustó|video|nosotros|nos|hay|tal|mismo|solo|sobre|Antigua|Grecia Did you like|the video|We|have|have|the same|one|only|about|Ancient|Greece aimé|vidéo|nous|nous|avons|pareil|aussi|seulement|sur|ancienne|Grèce Did you like the video? We have a similar one — only about Ancient Greece. ¿Te gustó el video? Tenemos uno igual, solo que sobre la Antigua Grecia. Avez-vous aimé la vidéo ? Nous avons la même — mais sur la Grèce antique.

И еще — целый курс лекций про Византию. y|además|completo|curso|de conferencias|sobre|Bizancio and|also|whole|course|of lectures|about|Byzantium et|encore|entier|cours|de conférences|sur|Byzance And also — a whole course of lectures on Byzantium. Y además, un curso completo de conferencias sobre Bizancio. Et aussi — un cours entier de conférences sur Byzance.

Или посмотрите самую короткую историю русского искусства XX века — o|miren|la más|corta|historia|ruso|arte|siglo XX|de or|look|the most|short|history|Russian|art|20th|century ou|regardez|la plus|courte|histoire|de l'art russe|art|XX|siècle Or watch the shortest history of Russian art of the 20th century — O mira la historia más corta del arte ruso del siglo XX — Ou regardez la plus courte histoire de l'art russe du XXe siècle —

мы уложили 100 лет в 20 минут. nosotros|comprimimos|años|en|minutos we|compressed|years|in|minutes nous|avons condensé|ans|en|minutes we condensed 100 years into 20 minutes. hemos condensado 100 años en 20 minutos. nous avons condensé 100 ans en 20 minutes.

Это еще не все. esto|aún|no|todo this|yet|not|all ce|encore|ne|tout This is not all. Esto no es todo. Ce n'est pas tout.

Подписывайтесь на канал Arzamas — и точно ничего не пропустите. suscríbanse|a|canal|Arzamas|y|seguro|nada|no|se perderán subscribe|to|the channel|Arzamas|and|definitely|nothing|not|miss abonnez-vous|à|chaîne|Arzamas|et|sûrement|rien|ne|manquez Subscribe to the Arzamas channel — and you definitely won't miss anything. Suscríbete al canal de Arzamas y no te perderás nada. Abonnez-vous à la chaîne Arzamas - et vous ne manquerez rien.

SENT_CWT:AO6OiPNE=12.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.22 en:AO6OiPNE es:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=182 err=0.00%) translation(all=362 err=0.00%) cwt(all=2459 err=2.52%)