×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Call of the Wild (Russian), Зов предков (15)

Зов предков (15)

Когда наступают долгие зимние ночи и волки спускаются за добычей в долины, его можно увидеть здесь во главе целой стаи. В бледном свете луны или мерцающих переливах северного сияния он бежит, возвышаясь громадой над своими собратьями, и во все могучее горло поет песнь тех времен, когда мир был юн, — песнь волчьей стаи.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Зов предков (15) The Call|of the Ancestors poziv|predaka der Ruf|der Vorfahren Llamada de los ancestros (15) L'appel des ancêtres (15) Chamada dos antepassados (15) Ataların Çağrısı (15) Call of the Ancestors (15) Ruf der Vorfahren (15) Poziv predaka (15)

Когда наступают долгие зимние ночи и волки спускаются за добычей в долины, его можно увидеть здесь во главе целой стаи. when|come|long|winter|nights|and|wolves|descend|for|prey|into|valleys|him|can|see|here|at|the head|whole|pack kada|nastupaju|duge|zimske|noći|i|vukovi|spuštaju se|za|plijenom|u|doline|njega|može|videti|ovde|na|čelu|celoj|čoporu wenn|sie eintreten|lange|winterliche|Nächte|und|die Wölfe|sie kommen hinunter|nach|der Beute|in|Täler|ihn|man kann|sehen|hier|an|der Spitze|einer ganzen|Herde Lorsque les longues nuits d'hiver arrivent et que les loups descendent dans les vallées à la recherche de proies, on peut le voir ici à la tête de toute une meute. When the long winter nights come and the wolves descend into the valleys in search of prey, he can be seen here at the head of a whole pack. Wenn die langen Winternächte kommen und die Wölfe in die Täler herabsteigen, um Beute zu machen, kann man ihn hier an der Spitze eines ganzen Rudels sehen. Kada nastupe dugi zimski noći i vukovi se spuštaju u doline u potrazi za plenom, može se videti ovde na čelu čitave čopora. В бледном свете луны или мерцающих переливах северного сияния он бежит, возвышаясь громадой над своими собратьями, и во все могучее горло поет песнь тех времен, когда мир был юн, — песнь волчьей стаи. in|pale|light|of the moon|or|shimmering|glimmers|northern|lights|he|runs|rising|giant|over|his|brethren|and|in|all|mighty|throat|sings|song|those|times|when|the world|was|young|song|wolf|pack u|bledom|svetlu|meseca|ili|trepćućih|odsjajima|severnog|aurora|on|trči|uzdižući se|gromadom|iznad|svojim|saborcima|i|u|sve|moćno|grlo|peva|pesmu|tih|vremena|kada|svet|bio|mlad|pesmu|vukove|čopora im|blassen|Licht|des Mondes|oder|flimmernden|Reflexen|nordischen|Licht|er|er läuft|sich erhebend|Ungeheuer|über|seinen|Gefährten|und|mit|voller|mächtige|Kehle|er singt|Lied|jener|Zeiten|als|die Welt|er war|jung|Lied|des Wolfes|Herde Dans la pâle lumière de la lune ou le scintillement des aurores boréales, il court, dominant ses congénères, et de toute sa gorge puissante, il entonne le chant des jours où le monde était jeune, le chant de la meute de loups. In the pale light of the moon or the shimmering glimmers of the northern lights, he runs, towering over his brethren, and with all his mighty throat sings the song of those times when the world was young — the song of the wolf pack. Im blassen Licht des Mondes oder im schimmernden Glanz des Nordlichts läuft er, sich über seine Artgenossen erhebend, und singt mit seiner mächtigen Kehle das Lied jener Zeiten, als die Welt jung war – das Lied des Wolfrudels. U bledom svetlu meseca ili trepćućim odsjajima aurore, on trči, uzdižući se ogromnom nad svojim saborcima, i iz sveg moćnog grla peva pesmu onih vremena kada je svet bio mlad — pesmu vukovskog čopora.

SENT_CWT:AO6OiPNE=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.82 en:AO6OiPNE: de:AvJ9dfk5: sr:B7ebVoGS:250529 openai.2025-02-07 ai_request(all=2 err=0.00%) translation(all=3 err=0.00%) cwt(all=54 err=0.00%)