×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Russian LingQ Podcast 1.0, Семнадцать: Голливудские фильмы (Часть 1)

Семнадцать: Голливудские фильмы (Часть 1)

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня мы с вами поговорим о кино. Фабрика грез, Голливуд, каждую неделю радует нас все новым и новым фильмом, в любом жанре. Я на этой неделе посмотрел очень много фильмов, и хочу поделится с вами впечатлениями о просмотренном материале. Первый фильм – это «Путешествие к центру Земли».

«Путешествие к центру Земли» — предельно откровенное кино, чем и подкупает. Оно не пытается искусно спрятать лицо и честно показывает истинную свою природу — фильма-аттракциона.

В фильме хоть и присутствует вид из глаз, а эффекты подкреплены новомодным 3D, серьезных приливов адреналина ждать не приходится и от восторга с изрядной долей страха никто не орет.

Это чувство полной безопасности одновременно идет картине в минус (ну не вжимаемся мы в кресло, не судите строго; да и неожиданно выпрыгивающие из экрана объекты тоже не пугают), но и плюсы тоже имеются — «Путешествие к центру Земли» можно спокойно показывать буквально кому угодно: от карапузов, только начинающих осознавать связь с внешним миром, до стариков, которые, соответственно, эту связь уже потихоньку теряют. Разумеется, и всем остальным возрастным категориям — тоже.

Сюжетную простоту картины легко охарактеризовать как святую.

Раскритиковать её − всё равно что в носу поковыряться, вот только делать это не хочется совершенно, то ли потому что слишком это легко, то ли подсознательно понимаешь, что история тут дело десятое — она всецело завязана на книге Жюля Верна, постоянно к ней отсылает и вроде как стимулирует подростков взять в руки хоть какую-нибудь книжку. Ненавязчивый образовательный элемент, однако.

Главное, что сюжет безболезненно ведет персонажей повествовательным путем, не ставя их в тупик, и не пытается коварно подставить подножку, а наоборот — дает шанс ненатужно пошутить и в меру покривляться.

Последнее особенно хорошо получается у персонажа Брендана Фрейзера.

Неплохо вышло и со спецэффектами, которые не лопаются от самодовольства своей высокой стоимости, но и не выглядят сделанными на коленке нелегального специалиста по компьютерной графике из Мексики.

В достаточной мере мультяшные существа отлично вписываются в компьютерные пейзажи, где свободно гуляют реальные актеры. Злободневное 3D присутствует в достаточном объеме, но выступает в роли не главной приманки, а хорошего дополнения ко всему остальному.

К слову, мне попалась весьма некачественная копия фильма (или кинотеатр подвёл − поди разбери): краски какие-то блеклые, звук глухой и хрипящий — в общем, полный конец обеда.

Однако на общее положительное впечатление эти, без сомнения, неприятные вещи никак не повлияли − а это уже кое о чём, да говорит.

Думается, что и без трёхмерности «Путешествие к центру Земли» останется верной своему духу — духу незатейливого, но чертовски милого семейного фильма.

О следующем фильме я начну издалека.

Когда Крис Нолан научится снимать фильмы как все нормальные люди, кинематограф, несомненно, постигнет огромная утрата.

Одним художником, умеющим переворачивать всё с ног на голову и превращать цирк с клоунадой сначала в театр, а затем — в самую настоящую жизнь, станет меньше. Не знаю, как все остальные, а я твёрдо намереваемся не дожить до этого дня — или, по крайней мере, провести его где-нибудь вдали от цивилизации. Ведь заурядное кино от режиссёра шедевральных «Помни», «Престижа» и, забегая немного вперёд, «Тёмного рыцаря» — это катастрофа почище Третьей мировой, разве что без межконтинентального обмена ядерными любезностями.

Складывается ощущение, что у Нолана в рукаве всегда припрятано несколько джокеров — на все случаи жизни.

Как только начинает казаться, что из сюжета про амнезию уже ничего толкового не выжмешь, появляется «Помни» — кино до того атмосферное и по-хорошему запутанное, что после него даже самый трезвомыслящий человек может слегка потерять связь с реальностью. Стоит подумать о том, что давненько мы не видели по-настоящему мрачного, уводящего в самые тёмные уголки человеческой души фильма про сценических магов, как на сцену выходит «Престиж». А когда все вокруг пребывают в полной уверенности, что некогда славного, а нынче ставшего объектом многочисленных насмешек супергероя уже не вытащить из глубокой небытия, в которой тот оказался по милости людей, искренне считающих, что кинокомикс просто обязан быть вычурным, гротескным и абсурдным, настаёт черёд «Бэтмена: Начала» — фильма, установившего новую планку в непростом деле «перезагрузки» франчайзов.

Главный фокус, однако, вовсе не в этом, а в том, что на фоне последней работы Нолана даже со всех сторон замечательное «Начало» выглядит… плосковато.

Когда сиквелы оказываются лучше предыдущих частей, это ещё как-то можно понять: режиссёр набирается опыта, студия слегка отпускает поводок, актёрам не приходится с нуля вживаться в роли и всё такое прочее.

За примерами далеко ходить не надо — достаточно вспомнить хотя бы «Людей-Икс-2» и «Человека-паука-2». Но когда продолжение бьёт безусловно роскошный оригинал вообще по всем статьям, причём бьёт от души, не сдерживая молодецкой удали — это знаете ли, что-то совсем уже за гранью понимания. Сразу же хочется спросить у виновника торжества: «И давно ты продал душу дьяволу, Крис? Нет, оно того, конечно, стоило, но чисто из любопытства — давно?»

А всё потому, что «Тёмный рыцарь» — кино невероятно многослойное, небанальное и непростое.

Ответить на вопрос «А, собственно, про что оно вообще?» фразочкой типа «Ну, там Бэтмен сражается с Джокером» — это значит нанести его создателям смертельное оскорбление, которое можно смыть лишь кровью. Литрами крови! Ведь оно, это кино, обо всём на свете: о жизни и смерти, о любви и ненависти, о дружбе и предательстве, о выборе и долге, о самопожертвовании и шкурничестве, о добре и зле, о свете и тьме.

Даже жанровую принадлежность фильма вычислить не так-то просто: можно, конечно, начать с определения «Криминальная сага» и дальше плясать от него, но всё равно получится как-то однобоко.

Разумеется, это не значит, что «Тёмный рыцарь» испытывает какие-то проблемы с самоидентификацией. Скорее, наоборот — самоидентификация испытывает проблемы с «Тёмным рыцарем», у которого в этом смысле слишком большой простор для маневра. Потому что куда ни посмотри — всюду Крис Нолан если и не достиг совершенства, то по меньшей мере приблизился к нему на расстояние хука в бандитскую челюсть.

Взять хотя бы экшен — всем было хорошо «Начало», но откровенно прихрамывало на файтинг-сцены, из-за чего протагонист выставлялся перед публикой в не самом выгодном свете.

Вроде бы и подготовку по методу ниндзя прошёл, и с толпами противников расправлялся одной левой, однако не чувствовалось в нём той мощи, от которой просто обязан трепетать любой уважающий себя злодей. Совсем иначе потасовки Бэтмена со злодеями (и не только), имевшими несчастье встать у него на пути, выглядят в «Тёмном рыцаре»: движения чёткие, быстрые и отточенные, камера смакует каждый удар, а звуковое сопровождение до того внушительное, что порой кажется, будто Брюс Уэйн своими кулаками не тумаки раздаёт, а вколачивает гвозди в бетонную стену.

Эффект от остального действия примерно такой же — от внушительного до запредельного.

Когда наш ушастый мститель разъезжает по улицам на бэт-мобиле и остроумно появляющемся бэт-поде, этим просто восторгаешься. А вот когда дело доходит до, скажем, решения ситуации с заложниками ближе к концу фильма, просто хватаешься за голову.

И вместе с этим экшен — лишь одна из причин шедевральности картины, причём далеко не самая важная.

А ведь сотни, даже тысячи других фильмов убили бы за обладание этим, с точки зрения «Тёмного рыцаря», второстепенным ингредиентом..

Как бы то ни было, куда более сильное впечатление на зрителя производит местная актёрская игра: если кастинг в «Начале» бил прямо в яблочко, то подбор актеров в «Тёмном рыцаре» на манер одного известного Робин Гуда стреляет в мишень ракетой «Патриот».

Хит Леджер играет как бог, выкладываясь так, будто это его последняя роль в жизни.

Впрочем, мы-то с вами отлично знаем, что это утверждение несколько не соответствует истине — перед смертью актёр успел немного посниматься у Терри Гиллиама, пусть даже и не довёл эту работу до конца. Да и потом — Джокер получился у Хита до того реалистичным и убедительным персонажем, что как минимум на время фильма все трагические мысли напрочь ретируются из головы. Умер, говорите? Ну да, конечно, расскажите это какому-нибудь другому простаку. Вот же он, живой и невредимый, активно портит кровь Брюсу Уэйну, рассказывает истории о своих шрамах на лице и погружает Готэм в пучину хаоса!

Джокер по версии Леджера-Нолана — это один из самых одновременно харизматичных и отталкивающих злодеев в истории кинематографа.

Безумие антагониста ощущается буквально во всём — в выражении лица, во взгляде, в жестах, в угловато-порывистых движениях, дурацкой манере причмокивать и, разумеется, в словах и поступках.


Семнадцать: Голливудские фильмы (Часть 1) Siebzehn: Hollywood-Filme (Teil 1) Seventeen: Hollywood Movies (Part 1) Dix-sept : Films hollywoodiens (Partie 1) 第17回:ハリウッド映画(その1) Dezassete: Filmes de Hollywood (Parte 1) On Yedi: Hollywood Filmleri (Bölüm 1) 十七:好莱坞电影(第一部分)

Здравствуйте, дорогие друзья. Hello dear friends.

Сегодня мы с вами поговорим о кино. Фабрика грез, Голливуд, каждую неделю радует нас все новым и новым фильмом, в любом жанре. Dream Factory, Hollywood, every week pleases us with more and more new films, in any genre. Unelmien tehdas, Hollywood, ilahduttaa meitä joka viikko uudella ja uudemmalla elokuvalla kaikissa genreissä. Я на этой неделе посмотрел очень много фильмов, и хочу поделится с вами впечатлениями о просмотренном материале. I watched a lot of films this week, and I want to share with you my impressions of the material I watched. Olen katsonut tällä viikolla paljon elokuvia, ja haluan jakaa kanssanne vaikutelmani katsomastani elokuvasta. Первый фильм – это «Путешествие к центру Земли». The first film is Journey to the Center of the Earth.

«Путешествие к центру Земли» — предельно откровенное кино, чем и подкупает. „Die Reise zum Mittelpunkt der Erde“ ist ein äußerst offener Film, der mitreißt. "Journey to the Center of the Earth" is an extremely frank movie, which is what wins over. "Matka maan keskipisteeseen" on äärimmäisen suorasukainen elokuva, mikä tekee siitä kannattavaa. "Voyage au centre de la Terre" est un film d'une extrême franchise, qui captive. "Viaggio al centro della Terra" è un film estremamente schietto, ed è questo che lo fa fruttare. Оно не пытается искусно спрятать лицо и честно показывает истинную свою природу — фильма-аттракциона. It does not try to skillfully hide its face and honestly shows its true nature - a movie-attraction. Se ei yritä taidokkaasti piilottaa kasvojaan ja näyttää rehellisesti todellisen luonteensa vetonaulaelokuvana. Il n'essaie pas de cacher habilement son visage et montre honnêtement sa vraie nature - un film d'attraction. Non cerca di nascondere ad arte il suo volto e mostra onestamente la sua vera natura di film d'attrazione.

В фильме хоть и присутствует вид из глаз, а эффекты подкреплены новомодным 3D, серьезных приливов адреналина ждать не приходится и от восторга с изрядной долей страха никто не орет. Although the view from the eyes is present in the film, the effects are supported by the new-fangled 3D, there is no need to expect serious adrenaline rush and no one screams with delight with a fair amount of fear. Vaikka elokuvassa nähdäänkin silmistä ja efektejä tuetaan uusvanhalla 3D:llä, ei elokuvassa voi odottaa vakavia adrenaliinihuippuja eikä kukaan huuda riemusta ja reilusti pelkoa. Dans le film, bien qu'il y ait une vue des yeux et que les effets soient soutenus par une 3D dernier cri, vous ne pouvez pas vous attendre à de sérieuses poussées d'adrénaline et personne ne crie de joie avec une bonne dose de peur.

Это чувство полной безопасности одновременно идет картине в минус (ну не вжимаемся мы в кресло, не судите строго; да и неожиданно выпрыгивающие из экрана объекты тоже не пугают), но и плюсы тоже имеются — «Путешествие к центру Земли» можно спокойно показывать буквально кому угодно: от карапузов, только начинающих осознавать связь с внешним миром, до стариков, которые, соответственно, эту связь уже потихоньку теряют. This feeling of complete security at the same time goes into the picture minus (well, we don’t push ourselves into a chair, do not judge strictly; and objects that unexpectedly jump out of the screen also don’t scare), but there are also pluses - “Travel to the center of the Earth” can be shown literally to anyone anything: from peanuts who are just beginning to realize the connection with the outside world, to the elderly, who, accordingly, are already slowly losing this connection. Tämä tunne täydellisestä turvallisuudesta on samalla kuvan haittapuolena (no, emme purista tuoliin, emme tuomitse tiukasti; ja yllättäen hyppäämällä ulos ruudun esineistä ei myöskään pelota), mutta on myös plussaa - "Matka maan keskipisteeseen" voidaan turvallisesti näyttää kirjaimellisesti kenelle tahansa: vauvoista, jotka juuri alkavat ymmärtää yhteyden ulkomaailmaan, vanhuksiin, jotka vastaavasti tämä yhteys on jo hitaasti menettämässä. Ce sentiment de sécurité totale est en même temps un inconvénient pour l'image (enfin, on ne se serre pas sur une chaise, on ne juge pas strictement ; et les objets qui surgissent brusquement de l'écran ne font pas peur non plus), mais là sont également des avantages - «Voyage au centre de la Terre» peut être facilement montré à n'importe qui: des tout-petits, qui commencent tout juste à réaliser leur connexion avec le monde extérieur, aux personnes âgées, qui, par conséquent, perdent déjà lentement cette connexion. Разумеется, и всем остальным возрастным категориям — тоже. Of course, to all other age categories, too. Tietenkin kaikki muutkin ikäryhmät tekevät niin.

Сюжетную простоту картины легко охарактеризовать как святую. The plot simplicity of the picture can easily be described as holy. Maalauksen kerronnallista yksinkertaisuutta voi helposti luonnehtia pyhimykseksi.

Раскритиковать её − всё равно что в носу поковыряться, вот только делать это не хочется совершенно, то ли потому что слишком это легко, то ли подсознательно понимаешь, что история тут дело десятое — она всецело завязана на книге Жюля Верна, постоянно к ней отсылает и вроде как стимулирует подростков взять в руки хоть какую-нибудь книжку. To criticize it is like digging in your nose, you just don't want to do it at all, either because it's too easy, or subconsciously you understand that history is the tenth thing here - it is entirely tied to the book of Jules Verne, constantly refers to it and kind of stimulates teenagers to pick up at least some book. Sen arvosteleminen on kuin nenästään kaivaisi, mutta sitä ei halua tehdä ollenkaan, joko siksi, että se on liian helppoa, tai siksi, että alitajuisesti ymmärtää, että tarina on kymmenes asia - se on sidottu Jules Vernen kirjaan, siihen viitataan jatkuvasti ja tavallaan kannustetaan teini-ikäisiä tarttumaan kirjaan. Ненавязчивый образовательный элемент, однако. An unobtrusive educational element, however. Kuitenkin huomaamaton opettavainen elementti.

Главное, что сюжет безболезненно ведет персонажей повествовательным путем, не ставя их в тупик, и не пытается коварно подставить подножку, а наоборот — дает шанс ненатужно пошутить и в меру покривляться. Die Hauptsache ist, dass die Handlung die Charaktere schmerzlos entlang des Erzählpfads führt, ohne sie zu verwirren, und nicht versucht, den Zug schlau zu setzen, sondern im Gegenteil die Möglichkeit bietet, leicht zu scherzen und mäßig Grimassen zu schneiden. The main thing is that the plot painlessly leads the characters in a narrative way, without confusing them, and does not try to insidiously trip the bandwagon, but on the contrary - it gives a chance to joke lightly and bend a little. Tärkeintä on, että juoni johtaa hahmot kivuttomasti kerronnan polkua pitkin ilman, että ne joutuvat umpikujaan, eikä yritä salakavalasti kompastua niihin, vaan päinvastoin - se antaa mahdollisuuden tehdä vitsejä ja vitsejä maltillisesti.

Последнее особенно хорошо получается у персонажа Брендана Фрейзера. The latter is especially well done by the character of Brendan Fraser. Brendan Fraserin hahmo tekee jälkimmäisen erityisen hyvin.

Неплохо вышло и со спецэффектами, которые не лопаются от самодовольства своей высокой стоимости, но и не выглядят сделанными на коленке нелегального специалиста по компьютерной графике из Мексики. The special effects are also pretty good, and they don't burst with the smugness of their high cost, but they don't look like they were made on the knee of an illegal computer graphics specialist from Mexico. Erikoistehosteetkaan eivät ole huonoja, ne eivät pursuile itsetyytyväisyyttä korkeista kustannuksistaan, mutta ne eivät myöskään näytä siltä, että ne olisi tehty Meksikosta tulleen laittoman tietokonegrafiikan asiantuntijan polvella.

В достаточной мере мультяшные существа отлично вписываются в компьютерные пейзажи, где свободно гуляют реальные актеры. To a sufficient extent, cartoonish creatures fit perfectly into computer landscapes, where real actors freely walk. Sopivasti sarjakuvamaiset olennot sopivat täydellisesti tietokoneella luotuihin maisemiin, joissa oikeat näyttelijät kävelevät vapaasti. Злободневное 3D присутствует в достаточном объеме, но выступает в роли не главной приманки, а хорошего дополнения ко всему остальному. Topical 3D ist in ausreichendem Umfang vorhanden, fungiert aber nicht als Hauptattraktion, sondern als gute Ergänzung zu allem anderen. Topical 3D is present in sufficient volume, but acts as not the main attraction, but a good addition to everything else. Wicked 3D on läsnä runsaasti, mutta se toimii pikemminkin mukavan täydentäjänä kaikelle muulle kuin pääviehätyksenä.

К слову, мне попалась весьма некачественная копия фильма (или кинотеатр подвёл − поди разбери): краски какие-то блеклые, звук глухой и хрипящий — в общем, полный конец обеда. Übrigens bin ich auf eine Kopie des Films in sehr schlechter Qualität gestoßen (oder das Kino ist gescheitert - finden Sie es heraus): Die Farben sind irgendwie verblasst, der Ton ist taub und keuchend - im Allgemeinen das komplette Ende des Abendessens . By the way, I came across a very poor-quality copy of the film (or the cinema failed - go figure it out): the colors are somehow faded, the sound is deaf and wheezing - in general, the complete end of the dinner. Sain muuten elokuvasta erittäin huonolaatuisen kopion (tai sitten elokuvateatteri epäonnistui - eihän sitä koskaan tiedä): värit ovat haalistuneet, ääni on vaimea ja käheä - yleisesti ottaen illallisen loppu.

Однако на общее положительное впечатление эти, без сомнения, неприятные вещи никак не повлияли − а это уже кое о чём, да говорит. Diese zweifellos unangenehmen Dinge haben jedoch den positiven Gesamteindruck in keiner Weise beeinträchtigt - und das ist schon die Rede von etwas. However, these, no doubt, unpleasant things did not affect the overall positive impression in any way - and this is already talking about something. Nämä epäilemättä epämiellyttävät asiat eivät kuitenkaan vaikuttaneet myönteiseen yleisvaikutelmaan - ja tämä kertoo jo jotain.

Думается, что и без трёхмерности «Путешествие к центру Земли» останется верной своему духу — духу незатейливого, но чертовски милого семейного фильма. It seems that even without three-dimensionality, Journey to the Center of the Earth will remain true to its spirit - the spirit of an unpretentious, but damn sweet family film. Uskomme, että myös ilman kolmiulotteisuutta "Matka maan keskipisteeseen" pysyy uskollisena hengelleen - vaatimattoman, mutta pirun söpön perhe-elokuvan hengelle.

О следующем фильме я начну издалека. Über den nächsten Film werde ich von weitem anfangen. About the next film, I will start from afar. Seuraavasta elokuvasta aloitan kaukaa.

Когда Крис Нолан научится снимать фильмы как все нормальные люди, кинематограф, несомненно, постигнет огромная утрата. Wenn Chris Nolan lernt, wie normale Menschen Filme zu machen, wird das Kino sicherlich einen großen Verlust erleiden. When Chris Nolan learns to make movies like normal people, the cinema will surely suffer a huge loss. Kun Chris Nolan oppii tekemään elokuvia kuten muutkin normaalit ihmiset, elokuva kärsii epäilemättä valtavan menetyksen.

Одним художником, умеющим переворачивать всё с ног на голову и превращать цирк с клоунадой сначала в театр, а затем — в самую настоящую жизнь, станет меньше. Ein Künstler, der es versteht, alles auf den Kopf zu stellen und einen Zirkus mit Clownerie erst in ein Theater und dann ins echte Leben zu verwandeln, wird weniger. One artist who knows how to turn everything upside down and turn a circus with clowning first into a theater, and then into real life, will become less. On yksi taiteilija vähemmän, joka voi kääntää kaiken ylösalaisin ja muuttaa sirkuksen klovnerian avulla ensin teatteriksi ja sitten tosielämäksi. Не знаю, как все остальные, а я твёрдо намереваемся не дожить до этого дня — или, по крайней мере, провести его где-нибудь вдали от цивилизации. Ich weiß nicht, wie es allen anderen geht, aber ich habe die feste Absicht, diesen Tag nicht mehr zu erleben – oder ihn zumindest irgendwo fernab der Zivilisation zu verbringen. I don’t know about everyone else, but I firmly intend not to live to see this day - or at least spend it somewhere far from civilization. En tiedä muista, mutta minä aion vakaasti olla elämättä sitä päivää - tai ainakin viettää sen jossain kaukana sivilisaatiosta. Ведь заурядное кино от режиссёра шедевральных «Помни», «Престижа» и, забегая немного вперёд, «Тёмного рыцаря» — это катастрофа почище Третьей мировой, разве что без межконтинентального обмена ядерными любезностями. Schließlich ist ein gewöhnlicher Film des Regisseurs der Meisterwerke „Remember“, „The Prestige“ und, ein wenig vorausschauend, „The Dark Knight“ eine Katastrophe, die schlimmer ist als der Dritte Weltkrieg, außer vielleicht ohne einen interkontinentalen Atomaustausch Höflichkeit. After all, an ordinary movie from the director of the masterpieces “Remember”, “The Prestige” and, looking ahead a little, “The Dark Knight” is a catastrophe worse than the Third World War, except perhaps without an intercontinental exchange of nuclear courtesies. Loppujen lopuksi keskinkertainen elokuva mestariteosten "Muista", "The Prestige" ja, hieman eteenpäin mentäessä, "The Dark Knight" -elokuvan ohjaajalta on katastrofi kuin kolmas maailmansota, paitsi ilman mannertenvälistä ydinvoimaisten kohteliaisuuksien vaihtoa.

Складывается ощущение, что у Нолана в рукаве всегда припрятано несколько джокеров — на все случаи жизни. Man hat das Gefühl, dass Nolan immer ein paar Joker im Ärmel hat – für alle Gelegenheiten. One gets the feeling that Nolan always has a few jokers up his sleeve - for all occasions. Tuntuu, että Nolanilla on aina muutama vitsiniekka hihassaan - kaikkiin tilanteisiin.

Как только начинает казаться, что из сюжета про амнезию уже ничего толкового не выжмешь, появляется «Помни» — кино до того атмосферное и по-хорошему запутанное, что после него даже самый трезвомыслящий человек может слегка потерять связь с реальностью. Sobald es den Anschein hat, dass man aus der Handlung über Amnesie nichts Vernünftiges herauspressen kann, erscheint „Remember“ – der Film ist auf eine gute Weise so atmosphärisch und verwirrend, dass selbst der nüchternste Mensch danach leicht etwas kann den Bezug zur Realität verlieren. As soon as it begins to seem that you can’t squeeze anything sensible out of the plot about amnesia, “Remember” appears - the movie is so atmospheric and confusing in a good way that after it even the most sober-minded person can slightly lose touch with reality. Juuri kun alkaa tuntua siltä, ettei muistinmenetystä käsittelevästä juonesta voi puristaa mitään järkevää ulos, tulee "Remember" - elokuva, joka on niin tunnelmallinen ja hyvin sekava, että sen jälkeen jopa kaikkein selväjärkisin ihminen voi menettää kosketuksen todellisuuteen. Стоит подумать о том, что давненько мы не видели по-настоящему мрачного, уводящего в самые тёмные уголки человеческой души фильма про сценических магов, как на сцену выходит «Престиж». Es lohnt sich zu bedenken, dass es lange her ist, dass wir einen wirklich dunklen, tiefgründigen Film über Bühnenmagier gesehen haben, als The Prestige die Szene betritt. It's worth considering that it's been a long time since we've seen a truly dark, deep-seated film about stage magicians when The Prestige enters the scene. Kannattaa miettiä, että siitä on aikaa, kun olemme nähneet todella synkän, synkän, pimeän, pimeän ihmissielun nurkkaan sijoittuvan elokuvan näyttämötaikureista, kun The Prestige astuu näyttämölle. А когда все вокруг пребывают в полной уверенности, что некогда славного, а нынче ставшего объектом многочисленных насмешек супергероя уже не вытащить из глубокой небытия, в которой тот оказался по милости людей, искренне считающих, что кинокомикс просто обязан быть вычурным, гротескным и абсурдным, настаёт черёд «Бэтмена: Начала» — фильма, установившего новую планку в непростом деле «перезагрузки» франчайзов. Und wenn alle im vollen Vertrauen darauf sind, dass der einst glorreiche und jetzt Gegenstand zahlreicher Lächerlichkeiten lächerlicher Superheld nicht mehr aus der tiefen Vergessenheit herausgezogen werden kann, in der er sich der Gnade von Menschen ausliefert, die aufrichtig glauben, dass es sich um einen Comic-Film handelt einfach prätentiös, grotesk und absurd sein muss, ist „Batman Begins“ an der Reihe – ein Film, der neue Maßstäbe bei der schwierigen Aufgabe des „Neustarts“ von Franchises setzt. And when everyone around is in full confidence that the once glorious, and now the object of numerous ridicule, superhero can no longer be pulled out of deep oblivion, in which he found himself at the mercy of people who sincerely believe that a comic book movie simply must be pretentious, grotesque and absurd, it comes the turn of "Batman Begins" - a film that set a new bar in the difficult task of "rebooting" franchises.

Главный фокус, однако, вовсе не в этом, а в том, что на фоне последней работы Нолана даже со всех сторон замечательное «Начало» выглядит… плосковато. Das Hauptaugenmerk liegt aber gar nicht darin, sondern darin, dass vor dem Hintergrund von Nolans neustem Werk, auch von allen Seiten, das wunderbare Inception ... platt wirkt. The main focus, however, is not at all in this, but in the fact that against the background of Nolan's latest work, even from all sides, the wonderful Inception looks ... flat.

Когда сиквелы оказываются лучше предыдущих частей, это ещё как-то можно понять: режиссёр набирается опыта, студия слегка отпускает поводок, актёрам не приходится с нуля вживаться в роли и всё такое прочее. When the sequels are better than the previous parts, this is still somehow understandable: the director gains experience, the studio loosens the leash a little, the actors do not have to get used to the role from scratch and all that.

За примерами далеко ходить не надо — достаточно вспомнить хотя бы «Людей-Икс-2» и «Человека-паука-2». Sie müssen nicht lange nach Beispielen suchen – erinnern Sie sich einfach mindestens an „X-Men-2“ und „Spider-Man-2“. Но когда продолжение бьёт безусловно роскошный оригинал вообще по всем статьям, причём бьёт от души, не сдерживая молодецкой удали — это знаете ли, что-то совсем уже за гранью понимания. Aber wenn die Fortsetzung das bedingungslos luxuriöse Original überhaupt in allen Belangen trifft, und zwar aus dem Herzen, ohne die tapfere Tapferkeit zurückzuhalten – man weiß, etwas ist völlig unfassbar. But when the continuation hits the unconditionally luxurious original in general in all respects, and it hits from the heart, without holding back the valiant prowess - you know, something is completely beyond comprehension. Сразу же хочется спросить у виновника торжества: «И давно ты продал душу дьяволу, Крис? Нет, оно того, конечно, стоило, но чисто из любопытства — давно?» Nein, natürlich hat es sich gelohnt, aber aus reiner Neugier – für lange Zeit?

А всё потому, что «Тёмный рыцарь» — кино невероятно многослойное, небанальное и непростое.

Ответить на вопрос «А, собственно, про что оно вообще?» фразочкой типа «Ну, там Бэтмен сражается с Джокером» — это значит нанести его создателям смертельное оскорбление, которое можно смыть лишь кровью. To answer the question “What, in fact, what is it all about?” a phrase like "Well, there's Batman fighting the Joker" - this means to inflict a deadly insult on his creators, which can only be washed away with blood. Литрами крови! Liters of blood! Ведь оно, это кино, обо всём на свете: о жизни и смерти, о любви и ненависти, о дружбе и предательстве, о выборе и долге, о самопожертвовании и шкурничестве, о добре и зле, о свете и тьме.

Даже жанровую принадлежность фильма вычислить не так-то просто: можно, конечно, начать с определения «Криминальная сага» и дальше плясать от него, но всё равно получится как-то однобоко. Auch das Genre des Films lässt sich nicht so einfach berechnen: Man kann natürlich mit der Definition von „Criminal Saga“ anfangen und davon weitertanzen, aber es wird trotzdem irgendwie einseitig ausfallen.

Разумеется, это не значит, что «Тёмный рыцарь» испытывает какие-то проблемы с самоидентификацией. Das bedeutet natürlich nicht, dass der „Dark Knight“ Probleme mit der Selbstidentifikation hat. Скорее, наоборот — самоидентификация испытывает проблемы с «Тёмным рыцарем», у которого в этом смысле слишком большой простор для маневра. Eher im Gegenteil - die Selbstidentifikation hat Probleme mit dem "Dark Knight", der in diesem Sinne zu viel Spielraum hat. Потому что куда ни посмотри — всюду Крис Нолан если и не достиг совершенства, то по меньшей мере приблизился к нему на расстояние хука в бандитскую челюсть. Denn wohin man auch blickt – überall Chris Nolan, wenn er noch nicht die Perfektion erreicht hat, dann näherte er sich ihm doch zumindest auf die Distanz eines Hakens im Maul des Gangsters. Because wherever you look - everywhere Chris Nolan, if he has not reached perfection, then at least approached him at the distance of a hook in the gangster's jaw.

Взять хотя бы экшен — всем было хорошо «Начало», но откровенно прихрамывало на файтинг-сцены, из-за чего протагонист выставлялся перед публикой в не самом выгодном свете. Nehmen Sie wenigstens die Action – alle waren bei „The Beginning“ wohlauf, hinkten aber ehrlich gesagt in die Kampfszenen hinein, weshalb der Protagonist in der Öffentlichkeit in einem nicht sehr günstigen Licht ausgesetzt wurde.

Вроде бы и подготовку по методу ниндзя прошёл, и с толпами противников расправлялся одной левой, однако не чувствовалось в нём той мощи, от которой просто обязан трепетать любой уважающий себя злодей. Es scheint, dass er nach der Ninja-Methode trainiert wurde und mit einer Menge Gegnern fertig wurde, aber er spürte nicht diese Kraft, vor der jeder Bösewicht mit Selbstachtung einfach zittern muss. Совсем иначе потасовки Бэтмена со злодеями (и не только), имевшими несчастье встать у него на пути, выглядят в «Тёмном рыцаре»: движения чёткие, быстрые и отточенные, камера смакует каждый удар, а звуковое сопровождение до того внушительное, что порой кажется, будто Брюс Уэйн своими кулаками не тумаки раздаёт, а вколачивает гвозди в бетонную стену. Batmans Raufereien mit Schurken (und nicht nur), die ihm das Pech hatten, sich in den Weg zu stellen, sehen in The Dark Knight ganz anders aus: Die Bewegungen sind klar, schnell und ausgefeilt, die Kamera kostet jeden Schlag aus, und der Soundtrack ist so beeindruckend, dass es manchmal schon geht scheint, als ob Bruce Wayne nicht mit seinen Fäusten Handschellen verteilt, sondern Nägel in eine Betonwand schlägt.

Эффект от остального действия примерно такой же — от внушительного до запредельного. Die Wirkung der restlichen Aktion ist in etwa gleich – von beeindruckend bis darüber hinaus.

Когда наш ушастый мститель разъезжает по улицам на бэт-мобиле и остроумно появляющемся бэт-поде, этим просто восторгаешься. Wenn unser ohriger Rächer mit einem Fledermausmobil und einem schick aussehenden Bat-Pod durch die Straßen fährt, ist das einfach herrlich. When our eared avenger drives around the streets in a Bat-mobile and a smartly appearing Bat-Pod, it's simply delightful. А вот когда дело доходит до, скажем, решения ситуации с заложниками ближе к концу фильма, просто хватаешься за голову. Aber wenn es zum Beispiel darum geht, die Geiselsituation gegen Ende des Films zu lösen, greift man sich einfach an den Kopf. But when it comes to, say, resolving the hostage situation towards the end of the film, you just grab your head.

И вместе с этим экшен — лишь одна из причин шедевральности картины, причём далеко не самая важная. Und nebenbei ist die Handlung nur einer der Gründe für das Meisterwerk des Bildes und bei weitem nicht der wichtigste. And along with this, the action is only one of the reasons for the masterpiece of the picture, and far from the most important.

А ведь сотни, даже тысячи других фильмов убили бы за обладание этим, с точки зрения «Тёмного рыцаря», второстепенным ингредиентом.. Aber Hunderte, sogar Tausende anderer Filme würden dafür töten, dass dies aus Sicht von The Dark Knight eine sekundäre Zutat ist. But hundreds, even thousands of other films would kill for having this, from the point of view of The Dark Knight, a secondary ingredient ..

Как бы то ни было, куда более сильное впечатление на зрителя производит местная актёрская игра: если кастинг в «Начале» бил прямо в яблочко, то подбор актеров в «Тёмном рыцаре» на манер одного известного Робин Гуда стреляет в мишень ракетой «Патриот». Wie dem auch sei, das lokale Schauspiel hinterlässt beim Zuschauer einen viel stärkeren Eindruck: Trifft die Besetzung in Inception genau ins Schwarze, dann schießt die Besetzung in The Dark Knight in Manier eines berühmten Robin Hood aufs Ganze das Ziel mit einer Patriot-Rakete.

Хит Леджер играет как бог, выкладываясь так, будто это его последняя роль в жизни. Heath Ledger plays like a god, giving it his all as if this is his last role in life.

Впрочем, мы-то с вами отлично знаем, что это утверждение несколько не соответствует истине — перед смертью актёр успел немного посниматься у Терри Гиллиама, пусть даже и не довёл эту работу до конца. Wir alle wissen jedoch sehr gut, dass diese Aussage etwas falsch ist - vor seinem Tod gelang es dem Schauspieler, ein wenig mit Terry Gilliam zu drehen, auch wenn er diese Arbeit nicht beendete. Да и потом — Джокер получился у Хита до того реалистичным и убедительным персонажем, что как минимум на время фильма все трагические мысли напрочь ретируются из головы. Und dann – der Joker entpuppte sich in Heath als eine so realistische und überzeugende Figur, dass mir zumindest für die Dauer des Films alle tragischen Gedanken komplett aus dem Kopf verschwinden. And then - the Joker turned out to be so realistic and convincing character in Heath that, at least for the duration of the film, all tragic thoughts are completely removed from my head. Умер, говорите? Ну да, конечно, расскажите это какому-нибудь другому простаку. Well, yes, of course, tell it to some other simpleton. Вот же он,  живой и невредимый, активно портит кровь Брюсу Уэйну, рассказывает истории о своих шрамах на лице и погружает Готэм в пучину хаоса! Hier ist er, lebendig und unverletzt, verdirbt aktiv das Blut von Bruce Wayne, erzählt Geschichten über seine Narben auf seinem Gesicht und stürzt Gotham ins Chaos! Here he is, alive and unharmed, actively spoiling the blood of Bruce Wayne, telling stories about his scars on his face and plunging Gotham into chaos!

Джокер по версии Леджера-Нолана — это один из самых одновременно харизматичных и отталкивающих злодеев в истории кинематографа. Die Ledger-Nolan-Version des Jokers ist einer der charismatischsten und abstoßendsten Bösewichte der Filmgeschichte zugleich.

Безумие антагониста ощущается буквально во всём — в выражении лица, во взгляде, в жестах, в угловато-порывистых движениях, дурацкой манере причмокивать и, разумеется, в словах и поступках. Der Wahnsinn des Antagonisten ist buchstäblich in allem zu spüren – in der Mimik, in den Augen, in Gesten, in winkelig-impulsiven Bewegungen, in albernem Schmatzen und natürlich in Wort und Tat. The madness of the antagonist is felt literally in everything - in facial expressions, in eyes, in gestures, in angular-impulsive movements, in a stupid manner of smacking your lips and, of course, in words and deeds.