7.
7. REINHARDT NOS HABLA DE SÍ MISMO
7. REINHARDT SE RACONTE
7.ラインハルトが自分について語る
7. REINHARDT VERTELT OVER ZICHZELF
7. REINHARDT FALA-NOS DE SI PRÓPRIO
7. REINHARDT KENDİSİNİ ANLATIYOR
7.
7.
РАЙНХАРД РАССКАЗЫВАЕТ О СЕБЕ
REINHARD|||
Reinhard|er erzählt|über|sich
REINHARD ERZÄHLT ÜBER SICH
REINHARD TALKS ABOUT HIMSELF
РАЙНХАРД РАССКАЗЫВАЕТ О СЕБЕ
Reinhard|er erzählt|über|sich
REINHARD ERZÄHLT ÜBER SICH
REINHARD TALKS ABOUT HIMSELF
- Добрый день, Райнхард!
|day|Reinhard
guten|Tag|Reinhard
- Guten Tag, Reinhard!
- Good afternoon, Reinhard!
- Добрый день, Евгений!
|day|Evgeny
guten|Tag|Evgenij
- Guten Tag, Eugen!
- Good afternoon, Evgeny!
- Райнхард, расскажи, пожалуйста, где ты живешь?
|tell|please|where|you|live
Reinhard|erzähl|bitte|wo|du|wohnst
- Reinhard, erzähl mir bitte, wo du wohnst?
- Reinhard, please tell me, where do you live?
- Я живу в Австрии, я живу в маленьком городе недалеко от Вены.
I|live|in|Austria||||small|town|not far|from|Vienna
ich|wohne|in|Österreich|ich|wohne|in|kleinen|Stadt|nicht weit|von|Wien
- Ich wohne in Österreich, ich lebe in einer kleinen Stadt in der Nähe von Wien.
- I live in Austria, I live in a small town near Vienna.
- Ага.
Aha
- Aha.
- Aha.
Это на востоке Австрии, да, наверное?
this|in|the east|Austria|yes|probably
das|in|Osten|Österreich|ja|wahrscheinlich
Das ist im Osten Österreichs, ja, wahrscheinlich?
This is in the east of Austria, right?
- Да, да.
yes|
ja|ja
- Ja, ja.
- Yes, yes.
На востоке Австрии.
in|the east|Austria
in|Osten|Österreich
Im Osten Österreichs.
In the east of Austria.
- Ага.
Aha
- Uh-huh.
- Aha.
- И на западе (от) Вены.
|on|west|from|Vienna
|an|Westen|von|Wien
- And to the west of Vienna.
- Und im Westen (von) Wien.
- Аа, на западе от Вены, хорошо.
|on|west|from|Vienna|good
ah|an|Westen|von|Wien|gut
- Ah, to the west of Vienna, good.
- Ah, im Westen von Wien, gut.
- От Вены.
|Vienna
|Wien
- From Vienna.
- Von Wien.
- Ты живёшь в доме или в квартире?
|live|in|house|or|in|apartment
|wohnst|in|Haus|oder|in|Wohnung
- Do you live in a house or an apartment?
- Wohnst du in einem Haus oder in einer Wohnung?
- В доме, да.
|the house|yes
|Haus|ja
- In the house, yes.
- Im Haus, ja.
- Ага, хорошо.
|good
|gut
- Uh-huh, good.
- Aha, gut.
- Это большой дом, но только… но только первоэтажный* дом, возможно.
|big|house|but|only|||one-story|house|possibly
das|große|Haus|aber|nur|aber|nur|einstöckig|Haus|vielleicht
- It's a big house, but only... but only a one-story* house, possibly.
- Es ist ein großes Haus, aber nur... aber nur ein einstöckiges* Haus, vielleicht.
- А, одноэтажный, хорошо.
|one-story|good
|einstöckig|gut
- Ah, one-story, good.
- Ah, einstöckig, gut.
А скажи, пожалуйста, твоя семья большая?
and|say|please|your|family|big
und|sag|bitte|deine|Familie|groß
And tell me, please, is your family big?
Sag mal, bitte, ist deine Familie groß?
- Нет, семья… Я женат, и у нас есть дочь.
no|family|I|am married|and|||have|daughter
nein|Familie|ich|verheiratet|und|bei|uns|haben|Tochter
- No, the family... I am married, and we have a daughter.
- Nein, die Familie... Ich bin verheiratet und wir haben eine Tochter.
- Ага.
uh-huh
aha
- Uh-huh.
- Aha.
- И…да, она не живет у нас.
and|yes|she|not|lives||
und|ja|sie|nicht|lebt|bei|uns
- And... yes, she does not live with us.
- Und... ja, sie lebt nicht bei uns.
Она живёт в Вене, потому что она работает в Вене.
she|lives|in|Vienna|because|that|she|works|in|Vienna
sie|lebt|in|Wien|weil|dass|sie|arbeitet|in|Wien
She lives in Vienna because she works in Vienna.
Sie lebt in Wien, weil sie in Wien arbeitet.
- Хорошо.
Good
gut
- Good.
- Gut.
А ты где работаешь?
And|you|where|work
und|du|wo|arbeitest
And where do you work?
Und wo arbeitest du?
- Да, конечно, я работаю в коммерческом колледже.
Yes|of course|I|work|in|commercial|college
ja|natürlich|ich|arbeite|in|kommerziellen|College
- Yes, of course, I work at a business college.
- Ja, natürlich, ich arbeite an einer Handelsakademie.
- Ага.
- Uh-huh.
- Aha.
- Я преподаю английский язык и французский язык.
|teach|English|language|and|French|language
|unterrichte|Englisch|Sprache|und|Französisch|Sprache
- I teach English and French.
- Ich unterrichte Englisch und Französisch.
- Ага.
- Uh-huh.
- Aha.
- Но больше всего английский язык.
|more|than anything|English|language
|mehr|am meisten|Englisch|Sprache
- But mostly English.
- Aber am meisten Englisch.
- Ага.
- Aha.
- Aha.
А это далеко от твоего дома?
and|this|far|from|your|house
||weit|von|deinem|Haus
Is it far from your house?
Ist das weit von deinem Haus?
- Гмм… Это далеко, да, может быть, 40 километров от нас.
hmm|this|far|yes|maybe|be|kilometers|from|us
Hmm|das ist|weit|ja|kann|sein|Kilometer|von|uns
- Hmm… It's far, yes, maybe 40 kilometers from us.
- Hmm… Das ist weit, ja, vielleicht 40 Kilometer von uns.
- Ага, это далеко.
|this|far
|das ist|weit
- Aha, that's far.
- Aha, das ist weit.
- Это значит, что я обычно езжу на поезде.
|means|that|I|usually|travel|by|train
das|bedeutet|dass|ich|normalerweise|ich fahre|mit|dem Zug
- That means I usually travel by train.
- Das bedeutet, dass ich normalerweise mit dem Zug fahre.
- Ага.
Aha
- Uh-huh.
- Aha.
- И… но иногда я еду на машине.
|but|sometimes|I|go|by|car
und|aber|manchmal|ich|ich fahre|mit|dem Auto
- And... but sometimes I drive.
- Und… aber manchmal fahre ich mit dem Auto.
- Ага, ага, хорошо.
uh-huh||good
Aha|Aha|gut
- Uh-huh, uh-huh, good.
- Aha, aha, gut.
Ну, всё, спасибо большое за такое знакомство, спасибо!
well|everything|thank you|big|for|such|acquaintance|
nun|alles|danke|viel|für|so|Bekanntschaft|danke
Well, that's it, thank you very much for such an introduction, thank you!
Nun, alles klar, vielen Dank für diese Bekanntschaft, danke!
- Хорошо.
good
gut
- Alright.
- Gut.
- Всего доброго!
all|the best
alles|Gute
- All the best!
- Alles Gute!
- Спасибо!
thank you
danke
- Thank you!
- Danke!
КОММЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЯ:
COMMENTARY|
Kommentar|des Lehrers
TEACHER'S COMMENT:
LEHRERKOMMENTAR:
У Райнхарда хорошее произношение.
|Reinhardt||
bei|Reinhard|gutes|Aussprache
Reinhard has good pronunciation.
Reinhard hat eine gute Aussprache.
Иногда он делает небольшие ошибки, но сразу же исправляет сам себя, например «в коммерческем… в коммерческом колледже».
|||||but|||||||in|commercial|||
manchmal|er|macht|kleine|Fehler|aber|sofort|gleich|korrigiert|sich|selbst|zum Beispiel|in|kommerziellen|in||Hochschule
Sometimes he makes small mistakes, but he immediately corrects himself, for example "in the commercial... in the commercial college."
Manchmal macht er kleine Fehler, korrigiert sich aber sofort selbst, zum Beispiel "im kommerziellen… im kommerziellen College".
«На западе Вены» - такое сочетание возможно, но оно означает – «в западной части Вены», то есть внутри города.
||||||||||western||||||
in|Westen|von Wien|solche|Kombination|möglich|aber|es|bedeutet|in|westlichen|Teil|von Wien|das|heißt|innerhalb|Stadt
"In the west of Vienna" - this combination is possible, but it means - "in the western part of Vienna," that is, within the city.
"Im Westen von Wien" - diese Kombination ist möglich, bedeutet aber "im westlichen Teil von Wien", also innerhalb der Stadt.
Если речь идёт о пригороде, то «на западе от Вены».
if|speech|is about|about|suburb|then|on|the west|from|Vienna
wenn|Rede|es geht|um|Vorort|dann|in|Westen|von|Wien
If we are talking about the suburbs, then "to the west of Vienna."
Wenn es um die Vororte geht, dann "im Westen von Wien".
И в русском языке нет слова «первоэтажный»*, есть слово «одноэтажный дом», «двухэтажный дом» и так далее.
and|in|Russian|language|there is no|word|'first floor'|there is|word|one-story|house|two-story||||
und|im|russischen|Sprache|gibt es nicht|Wort|Erdgeschoss|es gibt|Wort|einstöckig|Haus|zweistöckig|Haus|und|so|weiter
And in the Russian language, there is no word "first-floor," there is the phrase "one-story house," "two-story house," and so on.
Und im Russischen gibt es kein Wort für "Erdgeschoss"*, es gibt das Wort "Einfamilienhaus", "Zweifamilienhaus" und so weiter.
Но можно сказать: «на первом этаже находятся гостиная и кухня, а на втором этаже две спальни и рабочий кабинет»
but|can|say|on|first|floor|are located|living room|and|kitchen|and|on|second|floor|two|bedrooms|and|study|office
aber|man kann|sagen|in|ersten|Stock|sich befinden|Wohnzimmer|und|Küche|und|in|zweiten|Stock|zwei|Schlafzimmer|und|Arbeitszimmer|Büro
But one can say: "on the first floor there is a living room and kitchen, and on the second floor, there are two bedrooms and a study."
Aber man kann sagen: "Im ersten Stock befinden sich das Wohnzimmer und die Küche, und im zweiten Stock zwei Schlafzimmer und ein Arbeitszimmer."
«обычно езжу на поезде» - хорошо.
usually|travel|by||well
normalerweise|ich fahre|mit|Zug|gut
"I usually travel by train" - good.
"Ich fahre normalerweise mit dem Zug" - gut.
«иногда еду на машине» - возможно, но лучше «езжу».
sometimes|I go|by|||but|better|I ride
manchmal|ich fahre|mit|dem Auto|vielleicht|aber|besser|ich fahre regelmäßig
"Sometimes I drive" - possible, but better "I drive."
„Manchmal fahre ich mit dem Auto“ - vielleicht, aber besser „ich fahre“.
«Еду» мы используем, когда речь о поездке в одну сторону, например: «Туда я еду на автобусе, а обратно – на поезде.»
go||||||trip||||||||by|bus|and|back|by|train
ich fahre|wir|wir verwenden|wenn|die Rede|über|die Fahrt|in|eine|Richtung|zum Beispiel|dorthin|ich|ich fahre|mit|dem Bus|und|zurück|mit|dem Zug
"I drive" is used when talking about a one-way trip, for example: "I am going there by bus, and back by train."
„Ich fahre“ verwenden wir, wenn es um eine Fahrt in eine Richtung geht, zum Beispiel: „Dorthin fahre ich mit dem Bus, und zurück – mit dem Zug.“
(комментарий составлен Евгением40, 2016)
comment|composed|by Evgeny40
Kommentar|verfasst|von Eugen40
(comment composed by Evgeny40, 2016)
(Kommentar verfasst von Evgeny40, 2016)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:AurNsSFZ=16.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.12
en:AurNsSFZ de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=313 err=5.11%)