21. Как я изучаю русский язык во время вируса
Как я изучаю русский язык во время вируса
Я ездила в Россию каждый год на одиннадцать лет*, чтобы изучать русский язык с моим другом и преподавателем Евгением. Я провела много счастливых часов с ним. Мы смотрели фильмы, переводили статьи в газетах и говорили по-русски.
Сейчас, из-за вируса невозможно ездить в Россию в этом году, но мы продолжаем
разговаривать по Скайпу по воскресеньям, как мы сделали* в течение много* лет.
Я тоже* изучаю русский язык в Австралии. По четвергам у меня был урок с учителем* в её доме и мы говорим* по- русски в течение часа. В этом году мы разговариваем по скайпу и я отправлю плату за уроки по почте. Я тоже* смотрю много турецких сериалов на русском языке. Раз в неделю мы с подругой в* Санкт Петербурге разговариваем на русском языке по скайпу. Конечно, мы, в основном, говорим о вирусе. Она всегда настаивала, чтобы я писала ей письма на русском языке, поэтому я получила практику, и сейчас я тоже* переписываюсь с друзьями в Узбекистане.
Я надеюсь вернуться в Санкт- Петербург однажды, чтобы встретиться с друзьями и опять услышать русский язык на улицах.
КОММЕНТАРИИ:
Студентка хорошо владеет материалом, у неё хороший словарный запас, и она использует разные типы предложений.
Но есть несколько ошибок, характерных для иностранцев, которые изучают русский язык.
· На 11 лет – это калька с английского выражения ‘for 11years', но по-русски правильнее сказать «в течение одиннадцати лет».
· Как мы сделали в течение много лет – здесь две ошибки: нужно глагол несовершенного вида «делали», потому что это повторялось, а также «многих лет», то есть родительный падеж после предлога «в течение».
· Тоже – я не знаю, почемук иностранцы так любят использовать наречие «тоже» вместо «также», я писал о различиях между «тоже» и «также» в своём курсе «Секреты русского языка», но если коротко, то «тоже» - это «так, как кто-то другой», например: «Я хорошо учусь. Она тоже хорошо учится». А наречие «также» передают смысл «вдобавок, кроме этого», например: «Я также изучаю русский язык в Австралии» - то есть вдобавок к тем урокам, о которых студентка писала ранее. Или: «Я также смотрю много турецких сериалов на русском языке» - то есть вдобавок к урокам, она также использует сериалы для изучения русского языка.
· Урок с учителем в её доме – раз в «её» доме, то правильнее сказать «с учительницей в её доме».
· Мы с подругой в Санкт-Петербурге разговариваем по скайпу. – надо: «с подругой из Санкт-Петербурга», раз это происходит не в Санкт-Петербурге, а по скайпу. (подготовлено и прокомментировано Евгением40, 2020)