Новый McDonald's в России | Russian Vlog (subs) - YouTube
new|McDonald's|in|Russia|Russian|Vlog|(subtitles)|YouTube
Neues McDonald's in Russland | Russischer Vlog (subs) - YouTube
Nuevo McDonald's en Rusia | Russian Vlog (subs) - YouTube
Nouveau McDonald's en Russie | Vlog russe (subs) - YouTube
New McDonald's in Russia | Russian Vlog (subs) - YouTube
Сейчас я хочу поесть в новом заведении.
now|I|want|to eat|in|new|establishment
Right now I want to eat at the new establishment.
Это был Макдональдс, но сейчас это другое заведение,
it|was|McDonald's|but|now|it|another|establishment
It was McDonald's, but now it's a different place,
"Вкусно и точка" называется.
tasty|and|period|is called
it's called "Vkusno i tochka."
И это (был) большой Макдональдс на Невском проспекте.
and|this|(was)|big|McDonald's|on|Nevsky|Avenue
And this (was) a big McDonald's on Nevsky Prospect.
Что они пишут?
what|they|are writing
What are they writing?
Название меняется, любовь остаётся.
name|changes|love|remains
The name changes, love remains.
Я не знаю, буду я есть или нет, но думаю да.
I|not|know|will|I|eat|or|no|but|think|yes
I don't know if I will eat or not, but I think yes.
На этом месте раньше был Макдональдс,
on|this|place|before|was|McDonald's
There used to be a McDonald's here,
и сейчас открылось новое заведение.
and|now|opened|new|establishment
and now a new establishment has opened.
Тоже мороженое.
also|ice cream
Also ice cream.
Похожая эмблема.
similar|emblem
Similar emblem.
Но это уже не Макдональдс.
but|this|already|not|McDonald's
But this is no longer McDonald's.
Макдональдс ушёл.
McDonald's|left
McDonald's is gone.
Здесь есть Комбо и мороженое.
here|is|combo|and|ice cream
There are Combos and ice cream here.
Те же двери, также работает, ночью кстати тоже.
those|same|doors|also|works|at night|by the way|also
The same doors, still open, by the way, at night too.
Что-то меняется, стабильная работа остаётся.
||is changing|stable|job|remains
Something is changing, stable work remains.
Они приглашают на работу.
they|invite|for|a job
They are inviting for work.
Нет больше эмблем Макдональдса.
no|more|emblems|McDonald's
No more McDonald's logos.
Вот такое заведение.
here|such|establishment
This is such an establishment.
Много людей.
many|people
Many people.
Так это выглядит.
so|this|looks
This is how it looks.
Дизайн старый.
design|old
The design is old.
И там цены.
and|there|prices
And there are prices.
Что они предлагают?
what|they|offer
What do they offer?
Те самые бургеры.
those|same|burgers
The same burgers.
Мороженое, как в Макдональдсе.
ice cream|like|in|McDonald's
Ice cream, like at McDonald's.
И есть разные наборы.
and|there are|different|sets
Und es gibt verschiedene Sets.
And there are different sets.
И можно посмотреть меню.
and|can|look at|menu
And you can take a look at the menu.
Здесь бургеры, цезарь ролл, кофе, капучинно, американо.
here|burgers|Caesar|roll|coffee|cappuccino|Americano
Here are burgers, Caesar roll, coffee, cappuccino, Americano.
Не знаю, бургеры, картофель фри, пирожок вишня,
not|know|burgers|potato|fries|pie|cherry
I don't know, burgers, French fries, cherry pie,
мороженое, молочный коктейль.
ice cream|milk|shake
ice cream, milkshake.
Мне кажется, всё, как раньше, но нет эмблемы Макдональдса.
to me|seems|everything|like|before|but|no|emblem|McDonald's
It seems to me that everything is as it was before, but there is no McDonald's emblem.
И довольно много людей.
and|quite|many|people
And quite a lot of people.
Возможно, я поем, я не знаю.
maybe|I|will eat|I|not|know
Maybe I'll eat, I don't know.
Обычно я не ем в таких заведениях.
usually|I|not|eat|in|such|establishments
Usually, I don't eat in such establishments.
Но может быть, я закажу что-то.
but|may|be|I|will order||
But maybe I'll order something.
- Здравствуйте.
Hello
- Hello.
- Здравствуйте, а есть что-то, как Биг Мак?
Hello|and|have|||like|Big|Mac
- Hello, is there something like a Big Mac?
- Нет, к сожалению.
No|to|unfortunately
- No, unfortunately.
- Тогда бургер обычный, гамбургер, картошку и...
|burger|regular|hamburger|fries|and
- Then a regular burger, a hamburger, fries, and...
а Кока-Кола есть?
but|||is there
Is there Coca-Cola?
- Нет, есть Фанта, Спрайт, Липтон.
|there is|Fanta|Sprite|Lipton
- No, we have Fanta, Sprite, Lipton.
- Может есть вода или сок?
|there is|water|or|juice
- Maybe there is water or juice?
- Соки есть.
|are
- There are juices.
- А какие соки?
|what|juices
- What kind of juices?
- Яблочный, апельсиновый.
|orange
- Apple, orange.
- Можно апельсиновый сок.
|orange|juice
- I would like orange juice.
Да, всё!
|Yes
Yes, that's it!
- Здесь (или) с собой?
|or|with|you
- Here (or) with you?
- Здесь, и по карте.
|and|by|the map
- Here, and on the map.
- 219 рублей.
rubles
- 219 rubles.
- Да. Всё, да?
- Yes. That's it, right?
- 86-ой заказ.
- Order 86.
- Спасибо.
- Thank you.
Это мой.
This is mine.
Ага, 86. Спасибо!
Aha|Thank you
Aha, 86. Thank you!
Нет-нет, такой большой сок.
||such|big|juice
No-no, such a big juice.
И я забрала свой заказ.
And|I|picked up|my|order
And I picked up my order.
Это мой заказ: сок, картошка и бургер.
This|my|order|juice|fries|and|burger
This is my order: juice, fries, and a burger.
Бургер, картошка фри и такой большой апельсиновый сок,
burger|fries|fries|and|such|large|orange|juice
Burger, fries, and such a large orange juice,
но это средний.
but|this|medium
but this is medium.
И сколько стоимость?
and|how much|cost
And how much does it cost?
Бургер 55 (рублей), картошка 75 (рублей),
burger|(rubles)|fries|(rubles)
Burger 55 (rubles), fries 75 (rubles),
апельсиновый сок 79 (рублей).
orange|juice|(rubles)
orange juice 79 (rubles).
Всё вместе 219 рублей.
everything|together|rubles
All together 219 rubles.
Я думаю, не очень дорого.
I|think|not|very|expensive
I think it's not very expensive.
Я не помню точно цены в Макдональдсе,
I|not|remember|exactly|prices|at|McDonald's
I don't remember the exact prices at McDonald's,
но примерно такие же цены.
but|approximately|such|same|prices
but about the same prices.
Здесь такая атмосфера, как это было.
here|such|atmosphere|as|it|was
The atmosphere here is like it was.
Такой же дизайн.
such|same|design
The same design.
Всё тоже и самое.
everything|also|and|the same
Everything is the same.
Только это уже не Макдональдс.
only|this|already|not|McDonald's
But this is no longer McDonald's.
Макдональдс ушёл из России.
McDonald's|left|from|Russia
McDonald's has left Russia.
Это новая сеть бургеров.
this|new|chain|burgers
This is a new burger chain.
Называется "Вкусно и точка".
is called|Tasty|and|period
It's called "Tasty and that's it."
И я буду пробовать, вкусно (или) невкусно.
and|I|will|try|tasty|(or)|not tasty
And I will try, tasty (or) not tasty.
Вы видели, у них есть мороженое, но нет Кока- Колы.
you|saw|at|them|have|ice cream|but|no||
Did you see, they have ice cream, but no Coca-Cola.
Кока-Кола тоже ушла вроде из России.
||also|left|apparently|from|Russia
Coca-Cola seems to have left Russia too.
Я не знаю, насколько вообще нормально есть и говорить.
I|not|know|how|in general|normal|eat|and|speak
I don't know how normal it is to eat and talk at all.
Я думаю, это не очень культурно.
I|think|this|not|very|culturally
I think it's not very cultured.
Но я хочу пробовать.
but|I|want|to try
But I want to try.
Очень похоже.
very|similar
Very similar.
Я думаю, у них тоже оборудование.
I|think|at|them|also|equipment
I think they have equipment too.
Они делают картошку, как раньше.
they|make|potatoes|like|before
They make potatoes like they used to.
Не знаю, был какой-то секрет?
not|know|was|||secret
I don't know, was there some kind of secret?
И картошка...
and|potatoes
And the potatoes...
съедобно, есть можно.
edible|eat|can
are edible, you can eat them.
Не знаю, солёная.
not|know|salty
I don't know, salty.
Насколько я помню, очень похожа.
as far as|I|remember|very|similar
As far as I remember, very similar.
Очень похожие вкусы.
very|similar|tastes
Very similar tastes.
И может, даже лучше, что сок, а не Кока-Кола.
and|maybe|even|better|that|juice|but|not||
And maybe it's even better that it's juice, not Coca-Cola.
Сок полезнее.
juice|is healthier
Juice is healthier.
Но Кока-Кола, конечно, это что-то особенное.
but|||of course|this|||special
But Coca-Cola, of course, is something special.
Я знаю, в магазине... в обычном магазине,
I|know|in|store|in|regular|store
I know, in the store... in a regular store,
в супермаркете можно ещё купить Кока-Колу,
in|supermarket|can|still|buy||
you can still buy Coca-Cola in the supermarket,
но здесь нельзя.
but|here|not allowed
but it's not allowed here.
В этом заведении нельзя.
in|this|establishment|not allowed
It's not allowed in this establishment.
Ещё картошки...
more|potatoes
More potatoes...
Я надеюсь, это не проблема, если я ем, а вы не едите.
I|hope|this|not|a problem|if|I|eat|and|you|not|eat
I hope it's not a problem if I eat while you don't.
Чуть позже я сделаю...
a little|later|I|will do
A little later I will do...
а что? Ничего.
and|what|nothing
And what? Nothing.
Я пойду домой.
I|will go|home
I will go home.
Я пойду заниматься спортом,
I|will go|to practice|sports
I will go to do sports,
потому что обычно я не ем фаст-фуд.
because|that|usually|I|not|eat||
because usually I don't eat fast food.
Это было вкусно.
this|was|tasty
It was delicious.
Нормально, я не знаю.
fine|I|not|know
It's okay, I don't know.
Эта еда очень калорийная.
this|food|very|high-calorie
This food is very high in calories.
И мне обычно достаточно.
and|to me|usually|enough
And usually that's enough for me.
Я ем совсем немного.
I|eat|completely|little
I eat very little.
И вы видите, нет никаких брендов,
and|you|see|there are no|any|brands
And you see, there are no brands,
только белые упаковки.
only|white|packages
only white packaging.
И здесь тоже просто надпись "бургер", и всё.
and|here|also|just|inscription|burger|and|everything
And here is just the word "burger", and that's it.
Я пошла отсюда, потому что достаточно.
I|left|from here|because|that|enough
I left here because that's enough.
Можно пройти здесь.
can|pass|here
You can pass through here.
Мне пора.
to me|it's time
It's time for me to go.
Мне пора гулять дальше.
to me|time to|walk|further
It's time for me to continue my walk.
Невский (проспект), жара, солнце.
Nevsky|avenue|heat|sun
Nevsky (Prospect), heat, sun.
Что я хотела рассказать о Макдональдсе?
what|I|wanted|to tell|about|McDonald's
What did I want to tell about McDonald's?
Что я знаю о Макдональдсе?
what|I|know|about|McDonald's
What do I know about McDonald's?
Я знаю, что этот ресторан в разных странах мира.
I|know|that|this|restaurant|in|different|countries|world
I know that this restaurant is in different countries around the world.
Это очень известный ресторан во всём мире,
this|very|famous|restaurant|in|all|world
It is a very famous restaurant worldwide,
что это американский… американская компания.
that|this|American|American|company
that it is American... an American company.
И например, когда человек путешествует,
and|for example|when|person|travels
And for example, when a person travels,
он легко может поесть в Макдональдсе,
he|easily|can|eat|at|McDonald's
he can easily eat at McDonald's,
потому что он знает, что будет такая же еда,
because|that||||will be|such|same|food
because he knows that the food will be the same,
такое же качество.
such|same|quality
the same quality.
Возможно, он путешествует в какой-то новой стране.
possibly|he|is traveling|in|||new|country
Perhaps he is traveling in some new country.
Он чувствует себя не очень комфортно,
he|feels|himself|not|very|comfortable
He doesn't feel very comfortable,
и тут этот знакомый логотип,
and|here|this|familiar|logo
and then there's that familiar logo,
этот знакомый бренд.
this|familiar|brand
that familiar brand.
И обычно ценовая политика в Макдональдсах
and|usually|pricing|policy|in|McDonald's
And usually the pricing policy at McDonald's
тоже примерно одинаковая.
also|approximately|the same
is also approximately the same.
Я знаю, что в Макдональдсе они поддерживают
I|know|that|in|McDonald's|they|maintain
I know that at McDonald's they maintain
высокий уровень качества.
high|level|quality
a high level of quality.
Возможно, еда в Макдональдсе не особо здоровая,
maybe|food|in|McDonald's|not|particularly|healthy
Perhaps the food at McDonald's is not particularly healthy,
но при этом в Макдональдсе довольно доступные цены.
but|in|this|in|McDonald's|quite|affordable|prices
aber die Preise bei McDonald's sind recht günstig.
but at the same time, McDonald's has quite affordable prices.
Молодые люди могут есть в Макдональдсе.
young|people|can|eat|in|McDonald's
Young people can eat at McDonald's.
И также у них есть своя политика по качеству.
and|also|at|them|have|their own|policy|on|quality
And they also have their own quality policy.
Они контролируют, проверяют продукт, что они готовят,
they|control|check|product|that|they|cook
They control and check the product that they prepare,
и это, конечно, хорошо.
and|this|of course|good
and this is, of course, good.
И они поддерживают это во всём мире.
and|they|support|this|in|all|world
And they support this all over the world.
Но Макдональдс ушёл из России.
but|McDonald's|left|from|Russia
But McDonald's has left Russia.
Трудно сказать, это плохо или хорошо.
hard|to say|this|bad|or|good
It's hard to say whether this is bad or good.
Но это… в любом случае,
but|this|in|any|case
But this... in any case,
это очень громкая история для России.
this|very|loud|story|for|Russia
this is a very loud story for Russia.
И вообще, для меня это был, как знак глобализации.
and|in general|for|me|this|was|like|sign|globalization
And in general, for me it was like a sign of globalization.
Макдональдс открылся в России после Советского Союза.
McDonald's|opened|in|Russia|after|Soviet|Union
McDonald's opened in Russia after the Soviet Union.
Советский Союз распался где-то, насколько я знаю,
Soviet|Union|collapsed|||as far as|I|know
The Soviet Union collapsed somewhere, as far as I know,
в 1991 году.
in|year
in 1991.
Но я читала, что первый Макдоналдс появился
but|I|read|that|first|McDonald's|appeared
But I read that the first McDonald's appeared
в 1990 году.
in|year
in 1990.
И конечно, для советских людей эта еда была очень необычной,
and|of course|for|Soviet|people|this|food|was|very|unusual
And of course, for Soviet people, this food was very unusual,
это было прямо что-то вау.
this|was|right|||wow
it was really something wow.
Потому что обычно в советских столовых давали
||usually|in|Soviet|cafeterias|served
Because usually in Soviet canteens they served
котлеты, макароны, картошку, такую обычную русскую еду,
cutlets|pasta|potatoes|such|ordinary|Russian|food
cutlets, pasta, potatoes, such ordinary Russian food,
традиционную русскую еду,
traditional|Russian|food
traditional Russian food,
и возможно, не самую лучшую, не самую вкусную,
and|possibly|not|the most|best|not|the most|tasty
and perhaps not the best, not the tastiest,
не как сейчас готовят в ресторанах, далеко нет, не так.
not|like|now|cook|in|restaurants|far|no|not|like
not like how they prepare it in restaurants now, far from it, not like that.
И в то время, когда появился Макдональдс, конечно,
and|in|that|time|when|appeared|McDonald's|of course
And at the time when McDonald's appeared, of course,
это был такой символ, что страна стала открытой.
it|was|such|symbol|that|country|became|open
it was such a symbol that the country became open.
Это был такой знак, что страны начали
it|was|such|sign|that|countries|began
It was such a sign that countries began
взаимодействовать друг с другом.
to interact|friend|with|friend
to interact with each other.
Для меня Макдональдс - это как символ глобализации.
for|me|McDonald's|this|like|symbol|globalization
For me, McDonald's is like a symbol of globalization.
И я поддерживаю глобализацию.
and|I|support|globalization
And I support globalization.
Я за глобализацию, когда страны развиваются,
I|for|globalization|when|countries|develop
I am for globalization when countries develop,
когда страны сотрудничают друг с другом,
when|countries|cooperate|friend|with|friend
when countries cooperate with each other,
когда страны взаимодействуют друг с другом.
when|countries|interact|friend|with|friend
when countries interact with each other.
Для меня это хорошо, и для стран, я думаю,
for|me|this|good|and|for|countries|I|think
For me, this is good, and for countries, I think,
тоже хорошо иметь партнерство с другими странами.
also|good|to have|partnership|with|other|countries
it is also good to have partnerships with other countries.
Но к сожалению, из-за разных политических нюансов,
but|to|unfortunately|because of|because of|different|political|nuances
But unfortunately, due to various political nuances,
из-за разных политических ситуаций
from|because of|different|political|situations
due to different political situations.
одни бренды уходят, новые бренды приходят.
some|brands|leave|new|brands|come
Some brands leave, new brands come.
Трудно сказать, что будет дальше.
hard|to say|what|will be|next
It's hard to say what will happen next.
Конечно, сейчас уже другое время.
of course|now|already|different|time
Of course, it's a different time now.
И Макдональдс ушёл, но будут новые фастфуды.
and|McDonald's|left|but|will be|new|fast foods
And McDonald's has left, but there will be new fast food places.
Я не думаю, что люди будут голодными.
I|not|think|that|people|will be|hungry
I don't think people will be hungry.
Нет, конечно, нет, есть страны, где нет Макдональдса,
no|of course|no|there are|countries|where|no|McDonald's
No, of course not, there are countries where there is no McDonald's,
не так много, но есть такие страны.
not|so|many|but|there are|such|countries
not many, but there are such countries.
Но это больше был как символ, какой-то знак, хороший знак
but|this|more|was|like|symbol|||sign|good|sign
But it was more like a symbol, some kind of sign, a good sign.
для страны, что вот есть эти рестораны в России.
for|country|that|here|have|these|restaurants|in|Russia
for the country, that there are these restaurants in Russia.
Я также смотрела видео.
I|also|watched|video
I also watched the video.
Там очень непонятная история.
there|very|unclear|story
There is a very unclear story.
Человек купил все рестораны Макдональдс.
person|bought|all|restaurants|McDonald's
A person bought all the McDonald's restaurants.
И насколько я поняла, картошку делают в России,
and|as far as|I|understood|potatoes|make|in|Russia
And as far as I understand, potatoes are produced in Russia,
поэтому с картошкой проблем не будет.
therefore|with|potatoes|problems|not|will be
so there won't be any problems with potatoes.
Вообще, в Макдональдсе есть стандартный набор
in general|in|McDonald's|there is|standard|set
In general, there is a standard set at McDonald's
- это картошка фри, Кока-Кола и гамбургер.
this|fries|fries|||and|hamburger
- it's fries, Coca-Cola, and a hamburger.
С картошкой вроде бы нет проблем,
with|potatoes|seems|would|no|problems
There seem to be no problems with potatoes,
мясо говядины обычно импортное,
meat|beef|usually|imported
beef is usually imported,
поэтому непонятно, что будет в будущем,
therefore|unclear|what|will be|in|the future
so it's unclear what will happen in the future,
и также Кока-Кола… её нет в России,
and|also|||it|not|in|Russia
and also Coca-Cola... it's not available in Russia,
нельзя продавать Кока-Колу в Макдональдсе,
cannot|sell|||in|McDonald's
Coca-Cola cannot be sold in McDonald's,
как я поняла.
as|I|understood
as I understood.
Поэтому непонятно, какое будет дальше…
therefore|unclear|what|will be|next
So it's unclear what will happen next…
будут они поддерживать такое же качество.
will|they|maintain|||quality
will they maintain the same quality.
Но сейчас люди ходят в эти рестораны.
but|now|people|go|to|these|restaurants
But now people go to these restaurants.
Я пробовала, похоже по вкусу.
I|tried|similar|by|taste
I tried it, it tastes similar.
Я не увидела никакой большой разницы.
I|not|saw|any|big|difference
I didn't see any big difference.
Если честно, я не фанат фастфуда.
if|honestly|I|not|fan|fast food
To be honest, I'm not a fan of fast food.
Я не часто туда хожу.
I|not|often|there|go
I don't go there often.
Я ходила в этот новый ресторан для вас,
I|went|to|this|new|restaurant|for|you
I went to this new restaurant for you,
чтобы показать вам.
to|show|you
to show you.
Трудно сказать, что будет.
hard|to say|what|will be
It's hard to say what will happen.
Конечно, в этом нет такой большой трагедии.
of course|in|this|there is no|such|big|tragedy
Of course, there is not such a big tragedy in this.
Но с другой стороны, это тоже, как знак, что…
but|with|other|side|this|also|as|sign|that
But on the other hand, it is also a sign that…
когда многие компании европейские или американские
when|many|companies|European|or|American
when many European or American companies
уходят с рынка, как будто страна идёт в обратном направлении,
leave|from|the market|as if|as if|the country|is going|in|the opposite|direction
leave the market, it seems as if the country is going in the opposite direction,
да, возвращается в прошлое.
yes|returns|in|the past
Yes, it goes back to the past.
А мне бы, конечно, не хотелось.
and|to me|would|of course|not|would like
Of course, I wouldn't want that.
Хотелось бы видеть страну развивающейся.
would like|would|to see|the country|developing
I would like to see the country developing.
Ну, это всё политика, экономика, бизнес.
well|this|all|politics|economy|business
Well, it's all politics, economics, business.
На этом всё.
on|this|everything
That's all.
Спасибо за внимание!
thank you|for|attention
Thank you for your attention!
ai_request(all=108 err=0.00%) translation(all=214 err=0.00%) cwt(all=1133 err=5.74%)
en:AurNsSFZ
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.65