×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Александр Сотник, Эхо Каховской ГЭС

Эхо Каховской ГЭС

Всем привет.

Вы смотрите фрагмент внеочередного выпуска программы «Обратный отсчёт».

Сегодня — 7 июня, среда.

События развиваются таким образом, что реагировать на них нужно немедленно.

Полную версию этой программы, как всегда, смотрите на ресурсе Patreon.

И огромное спасибо всем, кто становится нашими патронами прямо сейчас.

А я перехожу к главному.

Взорванная рашистами Каховская ГЭС внесла коррективы в действия ВСУ, но не отменила самого наступления.

О том, что рашисты заминировали ГЭС изнутри, они хвастались сами же ещё в конце 2022 года, уточняя, что если будет отдан приказ командованием, они без сожалений взорвут это сооружение, чтобы замедлить наступление ВСУ.

И вот этот день настал.

Как только из Киева прозвучали слова о готовности украинской армии наступать, дамба была подорвана.

Известно, что Каховская ГЭС была построена таким образом, что само сооружение было способно выдержать серьёзный внешний удар. Поэтому разрушить ГЭС можно было только заминировав её изнутри.

Её и рванули в самом машинном отделении.

И чтобы там не нёс Песков или Небензя на заседании озабоченных в ООН, мотивация рашистов — понятна.

Теперь на затопленных территориях наступление ВСУ — невозможно, но украинская армия учитывала такой ход событий, и у неё наверняка есть план Б.

Разумеется, через несколько недель вода уйдёт, почва просохнет, и на затопленных ныне территориях можно будет возобновить наступательную операцию.

Но по понятным причинам — не сейчас.

Сегодня — главное спасти тех, кто оказался в зонах подтоплений.

Причём, оккупантов не остановило даже то, что этот подрыв лишает в будущем воды аннексированного Крыма.

Примечание: Правильнее было бы “... лишает в будущем воды аннексированный Крым.”

Значит, принята к исполнению стратегия выезженной земли.

Так уходили советские войска, взрывая всё после себя.

Так поступали и гитлеровцы.

И нельзя забывать о катастрофических сценариях, которые могут быть реализованы на захваченной рашистами Запорожской АЭС.

При этом, паркетные генералы Шойги, в стремлении принести хорошие новости своему крысокомандующему, уже на перебой докладывают о сумасшедших потерях ВСУ.

Если вчера утром Коношенков докладывал о полутора тысячах погибших военнослужащих Украины, то к вечеру в устах самого Шойгу эта цифра превратилась уже в три тысячи.

И это, — не считая десятков якобы уничтоженных хаймарсов, леопардов и прочих летающих тарелок.

Шизофренический бред вступает в диссонанс с заявлениями главаря жмур-конторы, Пригожина, который предположил, что Кремль может применить тактическое ядерное оружие по Белгородской области, где орудуют диверсионные группы.

Дескать, по чужой территории он уже шарахнул, использовав гидросооружение в качестве “оружия возмездия,” что в принципе по последствиям сравнимо с ядеркой.

А вот на своей территории взорвать что-то ядрёное ему уж никто не запретит.

Кстати, если уголовный правдоруб начал нести такую дичь, значит он точно знает, что в некоторых кабинетах Кремля могут допускать нечто подобное.

Отметим и реакцию “хороших русских” на подрыв рашистами Каховской ГЭС.

Специздание «Медуза» выпустило на свет божий неких аналитиков, допустивших вариант саморазрушения плотины.

Полностью этот и другие сюжеты смотрите на ресурсе Patreon.

Становитесь нашими патронами прямо сейчас и смотрите далее в этой программе.

В последние двое суток боевые действия на востоке Украины значительно активизировались.

Об этом говорят анонимные собеседники из НАТО и военные разведки одной из европейских стран.

За прошедшие сутки ВСУ продвинулись на разных участках Бахмутского направления до 1100 метров.

Окупанты на этом направлении перешли к обороне, пытаясь удержать занимаемые позиции.

Пока одиозный Небензя врет о подрыве ГЭС в стенах ООН, “хорошие русские” вовсю солируют в Европарламенте.

Рашистский политолог Екатерина Шульман предложила учредить должность уполномоченного, который защищал бы права граждан России за пределами РФ.

Похоже, “хорошим русским” скоро потребуется защита.

Польские власти депортировали бывшего сотрудника ФСБ Эрмана Наврузбекова, который на канале Владимира Осечкина делился секретами ФСБшной агентуры.

Впрочем, уже и над головой самого Осечкина тоже сгущаются тучи.

Но эти подробности будут уже в пятничном стриме на «Сотник ТВ».

Британия заявила, что пока ещё рано делать выводы о причинах прорыва плотины Каховской ГЭС.

NBC News со ссылкой на американских должностных лиц утверждает, что у США есть разведданные данные, указывающие на Россию, как виновницу подрыва плотины Каховской ГЭС.

И очень хочется верить в то, что время озабоченностей уходит в прошлое.

Главарь Кремля поприветствовал участников экономического сходняка, который откроется в Санкт-Петербурге 14 июня.

У Путина — своя реальность: “В 2023 году по прогнозам мировая экономика продолжит замедляться, а вот ВВП России может вырасти на 1-2%.”

“И спасибо бизнес-братве, которые много сделали для преодоления тяжёлых последствий санкций.”

“Они — красавчики.”

“А вот в глубинарии не жили богато, нет смысла и начинать.”

И на этом на сегодня — всё.

Полную версию этой программы, как всегда, смотрите на ресурсы Patreon.

И огромное спасибо всем, кто становится нашими патронами прямо сейчас.

Всех обнял. Увидимся с вами завтра.

Слава Украине!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Эхо Каховской ГЭС Echo|Kachowskaja|Wasserkraftwerk Echo|Kakhovskaya|Hydroelectric Power Station Ecos de la central hidroeléctrica de Kajovskaya Les échos de la centrale hydroélectrique de Kakhovka Gli echi della centrale idroelettrica di Kakhovka カホフカ水力発電所の響き Echo's van de Kachovskaya HPP Echa elektrowni wodnej Kakhovka Ecos da central hidroeléctrica de Kakhovka Kakhovka hidroelektrik santralinin yankıları 卡霍夫斯卡亚水电站的回声 Echo of the Kakhovka Hydroelectric Power Station ECHO des Kachowka-Wasserkraftwerks

Всем привет. allen|Hallo everyone|hello Hello everyone. Hallo zusammen.

Вы смотрите фрагмент внеочередного выпуска программы «Обратный отсчёт». Sie|schauen|Ausschnitt|außerordentlichen|Ausgabe|Programm|Rückwärts|Countdown you|are watching|a fragment|special|edition|of the program|Countdown|countdown Está viendo un fragmento de una edición extraordinaria del programa Countdown. You are watching a segment of a special edition of the program 'Countdown'. Sie sehen einen Ausschnitt aus einer Sondersendung der Sendung „Countdown“.

Сегодня — 7 июня, среда. heute|Juni|Mittwoch today|June|Wednesday Today is June 7, Wednesday. Heute ist der 7. Juni, Mittwoch.

События развиваются таким образом, что реагировать на них нужно немедленно. Ereignisse|entwickeln sich|so|Weise|dass|reagieren|auf|sie|muss|sofort events|develop|such|a way|that|react|to|them|need|immediately Events are unfolding in such a way that we need to respond to them immediately. Die Ereignisse entwickeln sich so, dass man sofort darauf reagieren muss.

Полную версию этой программы, как всегда, смотрите на ресурсе Patreon. vollständige|Version|dieses|Programms|wie|immer|schauen Sie|auf|Ressource|Patreon full|version|this|program|as|always|see|on|the resource|Patreon The full version of this program, as always, can be found on the Patreon resource. Die vollständige Version dieses Programms finden Sie wie immer auf der Plattform Patreon.

И огромное спасибо всем, кто становится нашими патронами прямо сейчас. und|riesiges|Dank|allen|der|wird|unseren|Patrons|direkt|jetzt and|huge|thank you|to everyone|who|becomes|our|patrons|right|now And a huge thank you to everyone who becomes our patrons right now. Und ein großes Dankeschön an alle, die gerade jetzt unsere Unterstützer werden.

А я перехожу к главному. aber|ich|ich wechsle|zu|Hauptsache and|I|move on|to|the main Now I will move on to the main topic. Und ich komme zum Wesentlichen.

Взорванная рашистами Каховская ГЭС внесла коррективы в действия ВСУ, но не отменила самого наступления. gesprengte|von den Rassisten|Kachowka|Wasserkraftwerk|sie brachte|Änderungen|in|Handlungen|ukrainische Streitkräfte|aber|nicht|sie hob auf|selbst|Offensive blown up|by the rashists|Kakhovka|hydroelectric power station|made|adjustments|in|actions|Armed Forces of Ukraine|but|did not|cancel|the|offensive The Kakhovka Hydroelectric Power Station, blown up by the Russians, has made adjustments to the actions of the Armed Forces of Ukraine, but it has not canceled the offensive itself. Die von den Rassisten gesprengte Kachowka-Wasserkraftwerk hat die Aktionen der ukrainischen Streitkräfte beeinflusst, aber die Offensive selbst nicht abgesagt.

О том, что рашисты заминировали ГЭС изнутри, они хвастались сами же ещё в конце 2022 года, уточняя, что если будет отдан приказ командованием, они без сожалений взорвут это сооружение, чтобы замедлить наступление ВСУ. über|das|dass|die Rassisten|sie minierten|Wasserkraftwerk|von innen|sie|sie prahlten|selbst|schon|noch|im|Ende|Jahr|sie präzisierend|dass|wenn|es wird|erteilt|Befehl|vom Kommando|sie|ohne|Bedauern|sie werden sprengen|diese|Bauwerk|um|verlangsamen|Offensive|ukrainische Streitkräfte about|that|that|rashists|mined|hydroelectric power station|from the inside|they|bragged|themselves|indeed|still|at|the end|year|specifying|that|if|will be|given|order|by the command|they|without|regrets|blow up|this|structure|in order to|slow down|advance|Armed Forces of Ukraine The Russians boasted themselves at the end of 2022 that they had mined the hydroelectric power station from the inside, specifying that if the command gave the order, they would blow up this structure without regret to slow down the advance of the Armed Forces of Ukraine. Dass die Rassisten das Kraftwerk von innen vermint haben, prahlten sie selbst noch Ende 2022 und präzisierte, dass sie, wenn der Befehl vom Kommando gegeben wird, ohne Bedauern dieses Bauwerk sprengen werden, um den Vormarsch der ukrainischen Streitkräfte zu verlangsamen.

И вот этот день настал. und|hier|dieser|Tag|er kam and|this|this|day|has come And that day has come. Und dieser Tag ist gekommen.

Как только из Киева прозвучали слова о готовности украинской армии наступать, дамба была подорвана. wie|nur|aus|Kiew|sie ertönten|Worte|über|Bereitschaft|ukrainischen|Armee|vorzurücken|Damm|sie war|gesprengt as soon as|only|from|Kyiv|sounded|words|about|readiness|Ukrainian|army|to advance|dam|was|blown up As soon as the words about the readiness of the Ukrainian army to advance sounded from Kyiv, the dam was blown up. Sobald aus Kiew die Worte über die Bereitschaft der ukrainischen Armee zu offensiven Aktionen zu hören waren, wurde der Damm gesprengt.

Известно, что Каховская ГЭС была построена таким образом, что само сооружение было способно выдержать серьёзный внешний удар. Поэтому разрушить ГЭС можно было только заминировав её изнутри. bekannt|dass|Kachowskaja|Wasserkraftwerk|sie war|gebaut|so|Weise|dass|selbst|Bauwerk|es war|fähig|aushalten|ernst|äußerer|Schlag|deshalb|zerstören|Wasserkraftwerk|man kann|es war|nur|minierend|sie|von innen it is known|that|Kakhovskaya|hydroelectric power station|was|built|such|a way|that|the|structure|was|capable|withstand|serious|external|blow|therefore|destroy|the hydroelectric power station|can|be|only|mining|it| It is known that the Kakhovka Hydroelectric Power Station was built in such a way that the structure itself could withstand a serious external blow. Therefore, the HPP could only be destroyed by mining it from the inside. Es ist bekannt, dass das Kachowka-Wasserkraftwerk so gebaut wurde, dass das Bauwerk in der Lage war, einen ernsthaften äußeren Schlag zu überstehen. Daher konnte das Kraftwerk nur durch Minen von innen zerstört werden.

Её и рванули в самом машинном отделении. sie|und|sie sprengten|in|dem|Maschinen|Raum her|and|tore|in|the very|machine|room And it was blown up in the machine room. Es wurde im Maschinenraum gesprengt.

И чтобы там не нёс Песков или Небензя на заседании озабоченных в ООН, мотивация рашистов — понятна. und|um|dort|nicht|er sagte|Peskow|oder|Nebenzja|bei|Sitzung|besorgten|in|UN|Motivation|der Russen|verständlich and|in order to|there|not|carried|Peskov|or|Nebenzya|at|the meeting|concerned|in|the UN|motivation|of the Russians|clear And no matter what Peskov or Nebenzya said at the concerned meeting in the UN, the motivation of the Russians is clear. Und egal, was Peskow oder Nebenzja bei der Sitzung der Besorgten in der UNO sagen, die Motivation der Russen ist klar.

Теперь на затопленных территориях наступление ВСУ — невозможно, но украинская армия учитывала такой ход событий, и у неё наверняка есть план Б. jetzt|in|überfluteten|Gebieten|Offensive|ukrainische Streitkräfte|unmöglich|aber|ukrainische|Armee|sie berücksichtigte|solchen|Verlauf|Ereignisse|und|bei|ihr|sicherlich|es gibt|Plan|B now|on|flooded|territories|offensive|Armed Forces of Ukraine|impossible|but|Ukrainian|army|took into account|such|course|of events|and|with|her|surely|has|plan|B Now, the advance of the Armed Forces of Ukraine in the flooded areas is impossible, but the Ukrainian army anticipated such a turn of events, and they surely have a plan B. Jetzt ist ein Vorstoß der ukrainischen Streitkräfte in den überfluteten Gebieten unmöglich, aber die ukrainische Armee hat einen solchen Verlauf der Ereignisse berücksichtigt und hat sicherlich einen Plan B.

Разумеется, через несколько недель вода уйдёт, почва просохнет, и на затопленных ныне территориях можно будет возобновить наступательную операцию. natürlich|in|einige|Wochen|Wasser|wird weggehen|Boden|wird trocken|und|in|überfluteten|derzeit|Gebieten|man kann|wird|wieder aufnehmen|offensive|Operation of course|in|several|weeks|water|will go away|soil|will dry|and|in|flooded|now|territories|it will be possible|will|resume|offensive|operation Of course, in a few weeks the water will recede, the soil will dry, and it will be possible to resume the offensive operation in the currently flooded areas. Natürlich wird das Wasser in ein paar Wochen zurückgehen, der Boden wird austrocknen, und in den derzeit überfluteten Gebieten kann die Offensive wieder aufgenommen werden.

Но по понятным причинам — не сейчас. aber|aus|verständlichen|Gründen|nicht|jetzt but|for|understandable|reasons|not|now But for obvious reasons — not now. Aber aus verständlichen Gründen — nicht jetzt.

Сегодня — главное спасти тех, кто оказался в зонах подтоплений. heute|Hauptsache|retten|die|die|sich befand|in|Zonen|Überschwemmungen today|the main thing|to save|those|who|found himself|in|the areas|of flooding Today, the main thing is to save those who have found themselves in the flood zones. Heute ist es wichtig, diejenigen zu retten, die sich in den Überflutungsgebieten befinden.

Причём, оккупантов не остановило даже то, что этот подрыв лишает в будущем воды аннексированного Крыма. dabei|die Besatzer|nicht|hielt auf|sogar|dass||dieser|Sprengung|beraubt|in|Zukunft|Wasser|annektierten|Krim Moreover|the occupiers|not|stopped|even|that|that|this|explosion|deprives|in|the future|water|annexed|Crimea Moreover, the occupiers were not deterred even by the fact that this explosion deprives the annexed Crimea of water in the future. Dabei hat die Besatzungsmacht nicht einmal davon abgehalten, dass diese Sprengung in Zukunft das Wasser der annektierten Krim entzieht.

Примечание: Правильнее было бы “... лишает в будущем воды аннексированный Крым.” Hinweis|richtiger|es war|würde|entzieht|in|Zukunft|Wasser|annektierte|Krim Note|more correct|would be|be|deprives|in|the future|water|annexed|Crimea Note: It would be more correct to say "... deprives the annexed Crimea of water in the future." Hinweis: Es wäre richtiger zu sagen „... entzieht in Zukunft dem annektierten Krim Wasser.“

Значит, принята к исполнению стратегия выезженной земли. also|angenommen|zur|Ausführung|Strategie|verlassene|Land means|adopted|for|execution|strategy|reclaimed|land This means that the strategy of the occupied land has been put into effect. Das bedeutet, dass die Strategie des abgerissenen Landes in Kraft gesetzt wurde.

Так уходили советские войска, взрывая всё после себя. so|sie gingen weg|sowjetische|Truppen|sie sprengten|alles|nach|sich thus|left|Soviet|troops|blowing up|everything|after|themselves This is how the Soviet troops left, blowing everything up behind them. So zogen die sowjetischen Truppen ab und sprengten alles hinter sich.

Так поступали и гитлеровцы. so|sie handelten|und|die Hitleristen this way|acted|and|the Nazis The Nazis acted in the same way. So handelten auch die Nationalsozialisten.

И нельзя забывать о катастрофических сценариях, которые могут быть реализованы на захваченной рашистами Запорожской АЭС. und|nicht erlaubt|vergessen|über|katastrophalen|Szenarien|die|können|sein|realisiert|auf|eroberten|von den Rassisten|Saporoschje|Kernkraftwerk and|must not|forget|about|catastrophic|scenarios|that|can|be|implemented|at|captured|by the rashists|Zaporizhzhia|nuclear power plant And we cannot forget about the catastrophic scenarios that could be realized at the Zaporizhzhia Nuclear Power Plant, captured by the Russians. Und man darf die katastrophalen Szenarien nicht vergessen, die an dem von den Rassisten besetzten Atomkraftwerk Saporischschja realisiert werden könnten.

При этом, паркетные генералы Шойги, в стремлении принести хорошие новости своему крысокомандующему, уже на перебой докладывают о сумасшедших потерях ВСУ. bei|dem|Parkett|Generäle|Schoigu|in|Bestreben|bringen|gute|Nachrichten|seinem|Rattenkommandanten|bereits|auf|über|sie berichten|über|verrückten|Verlusten|ukrainischen Streitkräften while|this|carpet|generals|Shoigu|in|striving|to bring|good|news|to their|commander|already|on|a scramble|report|about|crazy|losses|Armed Forces of Ukraine At the same time, the parquet generals of Shoigu, in their eagerness to bring good news to their rat commander, are already reporting on the insane losses of the Ukrainian Armed Forces. Dabei berichten die Parkett-Generäle von Schoigu, in dem Bestreben, gute Nachrichten ihrem Rattenkommandanten zu bringen, bereits über die verrückten Verluste der ukrainischen Streitkräfte.

Если вчера утром Коношенков докладывал о полутора тысячах погибших военнослужащих Украины, то к вечеру в устах самого Шойгу эта цифра превратилась уже в три тысячи. wenn|gestern|morgens|Konoshenkov|er berichtete|über|eineinhalb|Tausend|gefallenen|Soldaten|der Ukraine|dann|bis|abends|in|Mündern|des|Schoigu|diese|Zahl|sie verwandelte sich|bereits|in|drei|Tausend if|yesterday|in the morning|Konashenkov|reported|about|one and a half|thousand|dead|servicemen|of Ukraine|then|by|evening|in|the words|of the|Shoigu|this|figure|turned|already|into|three|thousand If yesterday morning Konashenkov reported about one and a half thousand dead Ukrainian servicemen, by evening this number had already turned into three thousand in the mouth of Shoigu himself. Wenn Konošenkov gestern Morgen von anderthalbtausend gefallenen Soldaten der Ukraine berichtete, verwandelte sich diese Zahl bis zum Abend in den Worten von Schoigu bereits in dreitausend.

И это, — не считая десятков якобы уничтоженных хаймарсов, леопардов и прочих летающих тарелок. und|das|nicht|einschließlich|Dutzende|angeblich|zerstörten|Himars|Leoparden|und|anderen|fliegenden|Tellern and|this|not|counting|dozens|supposedly|destroyed|HIMARS|Leopards|and|other|flying|saucers And this is not counting dozens of supposedly destroyed HIMARS, Leopards, and other flying saucers. Und das, — ganz zu schweigen von den Dutzenden angeblich zerstörter Himars, Leoparden und anderer fliegender Untertassen.

Шизофренический бред вступает в диссонанс с заявлениями главаря жмур-конторы, Пригожина, который предположил, что Кремль может применить тактическое ядерное оружие по Белгородской области, где орудуют диверсионные группы. schizophrenisch|Wahn|tritt ein|in|Dissonanz|mit|Aussagen|Anführer|||Prigozhin|der|er vermutete|dass|Kreml|kann|anwenden|taktische|nukleare|Waffe|auf|Belgoroder|Gebiet|wo|sie agieren|Sabotage-|Gruppen schizophrenic|delusion|enters|in|dissonance|with|statements|leader|gang|offices|Prigozhin|who|suggested|that|the Kremlin|may|use|tactical|nuclear|weapons|against|Belgorod|region|where|operate|sabotage|groups The schizophrenic nonsense enters into dissonance with the statements of the head of the corpse office, Prigozhin, who suggested that the Kremlin might use tactical nuclear weapons against the Belgorod region, where sabotage groups operate. Schizophrene Wahnvorstellungen stehen im Widerspruch zu den Aussagen des Anführers der Leichenschau, Prigozhin, der vermutete, dass der Kreml taktische Atomwaffen in der Region Belgorod einsetzen könnte, wo Sabotagegruppen aktiv sind.

Дескать, по чужой территории он уже шарахнул, использовав гидросооружение в качестве “оружия возмездия,” что в принципе по последствиям сравнимо с ядеркой. angeblich|auf|fremden|Gebiet|er|bereits|er hat geschossen|indem er verwendete|Hydraulikbauwerk|in|als|Waffe|Vergeltung|dass|in|Prinzip|nach|Folgen|vergleichbar|mit|nuklearer Waffe they say|through|someone else's|territory|he|already|struck|using|hydraulic structure|as|a|weapon|of revenge|which|in|principle|by|consequences|comparable|with|a nuclear bomb He claims that he has already struck across foreign territory, using hydraulic structures as "weapons of retribution," which is essentially comparable to a nuclear strike in terms of consequences. Er behauptet, dass er bereits auf fremdem Territorium zugeschlagen hat, indem er hydrotechnische Anlagen als "Vergeltungswaffe" verwendet hat, was in Bezug auf die Folgen im Grunde mit einer Atomwaffe vergleichbar ist.

А вот на своей территории взорвать что-то ядрёное ему уж никто не запретит. aber|hier|auf|eigenem|Gebiet|etwas sprengen|||nukleares|ihm|schon|niemand|nicht|wird verbieten and|here|on|his|territory|to blow up|||nuclear|to him|already|no one|not|will forbid But no one will forbid him to blow something nuclear on his own territory. Aber auf seinem eigenen Territorium wird ihm niemand verbieten, etwas Atomwaffenmäßiges in die Luft zu sprengen.

Кстати, если уголовный правдоруб начал нести такую дичь, значит он точно знает, что в некоторых кабинетах Кремля могут допускать нечто подобное. übrigens|wenn|krimineller|Wahrheitsfinder|er begann|zu tragen|solche|Dummheit|das bedeutet|er|ganz|er weiß|dass|in|einigen|Büros|Kreml|sie können|zulassen|etwas|ähnliches by the way|if|criminal|truth-teller|started|to carry|such|nonsense|then|he|definitely|knows|that|in|some|offices|the Kremlin|can|allow|something|similar By the way, if the criminal truth-teller has started to say such nonsense, it means he definitely knows that something like this can be allowed in some offices of the Kremlin. Übrigens, wenn der kriminelle Wahrheitsliebhaber so einen Unsinn von sich gibt, dann weiß er ganz genau, dass in einigen Büros des Kremls solche Dinge in Betracht gezogen werden könnten.

Отметим и реакцию “хороших русских” на подрыв рашистами Каховской ГЭС. wir werden bemerken|und|die Reaktion|der guten|Russen|auf|die Sprengung|durch die Rassisten|der Kachowka|Wasserkraftwerk let's note|and|the reaction|'good|Russians'|to|the blowing up|by the rashists|Kakhovka|hydroelectric power station Let's also note the reaction of the 'good Russians' to the blowing up of the Kakhovka Hydroelectric Power Station by the Rashists. Lassen Sie uns auch die Reaktion der "guten Russen" auf die Sprengung des Kachowka-Staudamms durch die Rassisten erwähnen.

Специздание «Медуза» выпустило на свет божий неких аналитиков, допустивших вариант саморазрушения плотины. die Spezialausgabe|Medusa|es hat veröffentlicht|ins|Licht|göttlich|einige|Analysten|die eine Möglichkeit|die Variante|der Selbstzerstörung|des Damms special edition|Medusa|released|into|the light|of God|some|analysts|who allowed|the option|of self-destruction|the dam The special edition 'Meduza' has brought to light some analysts who suggested the possibility of the dam's self-destruction. Die Spezialausgabe "Meduza" hat einige Analysten veröffentlicht, die die Möglichkeit einer Selbstzerstörung des Damms in Betracht gezogen haben.

Полностью этот и другие сюжеты смотрите на ресурсе Patreon. vollständig|diesen|und|andere|Geschichten|schauen Sie|auf|die Ressource|Patreon completely|this|and|other|plots|watch|on|the resource|Patreon You can watch this and other stories on the Patreon resource. Sehen Sie sich diesen und andere Berichte vollständig auf der Patreon-Plattform an.

Становитесь нашими патронами прямо сейчас и смотрите далее в этой программе. werden Sie|unsere|Patrons|direkt|jetzt|und|schauen Sie|weiter|in|dieser|Sendung become|our|patrons|right|now|and|watch|further|in|this|program Become our patrons right now and stay tuned for more in this program. Werden Sie jetzt unser Patron und sehen Sie weiter in diesem Programm.

В последние двое суток боевые действия на востоке Украины значительно активизировались. in|letzten|zwei|Tage|Kampf-|Handlungen|im|Osten|der Ukraine|erheblich|haben sich intensiviert in|the last|two|days|combat|actions|in|the east|of Ukraine|significantly|intensified In the last two days, hostilities in eastern Ukraine have significantly intensified. In den letzten zwei Tagen haben sich die Kampfhandlungen im Osten der Ukraine erheblich intensiviert.

Об этом говорят анонимные собеседники из НАТО и военные разведки одной из европейских стран. darüber|dies|sagen|anonyme|Gesprächspartner|aus|der NATO|und|militärische|Geheimdienste|eines|aus|europäischen|Ländern about|this|say|anonymous|interlocutors|from|NATO|and|military|intelligence|one|of|European|countries This is reported by anonymous sources from NATO and military intelligence from one of the European countries. Darüber berichten anonyme Gesprächspartner aus der NATO und dem Militärgeheimdienst eines europäischen Landes.

За прошедшие сутки ВСУ продвинулись на разных участках Бахмутского направления до 1100 метров. für|vergangene|Tage|die ukrainischen Streitkräfte|haben sich vorwärts bewegt|auf|verschiedenen|Abschnitten|Bachmut-|Richtung|bis|Meter over|the past|24 hours|Armed Forces of Ukraine|advanced|by|different|sections|Bakhmut|direction|up to|meters In the past day, the Armed Forces of Ukraine advanced by up to 1100 meters in various sections of the Bakhmut direction. In den vergangenen 24 Stunden haben die ukrainischen Streitkräfte an verschiedenen Abschnitten der Bachmut-Front bis zu 1100 Meter Fortschritte gemacht.

Окупанты на этом направлении перешли к обороне, пытаясь удержать занимаемые позиции. die Besatzer|in|dieser|Richtung|haben gewechselt|zu|Verteidigung|versuchend|zu halten|besetzten|Positionen occupiers|on|this|direction|switched|to|defense|trying|hold|occupied|positions The occupiers in this direction have switched to defense, trying to hold their positions. Die Besatzer in diesem Bereich sind in die Verteidigung übergegangen und versuchen, die besetzten Positionen zu halten.

Пока одиозный Небензя врет о подрыве ГЭС в стенах ООН, “хорошие русские” вовсю солируют в Европарламенте. während|umstritten|Nebenzja|er lügt|über|Sprengung|Wasserkraftwerk|in|Wänden|UN|gute|Russen|in vollem Umfang|sie solieren|im| while|odious|Nebenzya|lies|about|the undermining|hydroelectric power station|in|the walls|the UN|“good|Russians|all out|are soloing|in|the European Parliament While the odious Nebenzya lies about the destruction of the hydroelectric power station at the UN, the 'good Russians' are taking center stage in the European Parliament. Während der umstrittene Nebenzja in den Hallen der UN über den Angriff auf das Wasserkraftwerk lügt, spielen die "guten Russen" im Europäischen Parlament groß auf.

Рашистский политолог Екатерина Шульман предложила учредить должность уполномоченного, который защищал бы права граждан России за пределами РФ. rassistisch|Politologe|Ekaterina|Schulman|sie schlug vor|einzurichten|Position|Beauftragten|der|er schützte|würde|Rechte|Bürger|Russlands|außerhalb|Grenzen|RF rashist|political scientist|Ekaterina|Shulman|proposed|establish|position|commissioner|who|would protect|would|rights|citizens|of Russia|beyond|the borders|the Russian Federation The Rashist political scientist Ekaterina Schulman proposed establishing a position of an ombudsman to protect the rights of Russian citizens outside the Russian Federation. Die rassistische Politologin Jekaterina Schulmann schlug vor, das Amt eines Beauftragten einzuführen, der die Rechte der Bürger Russlands außerhalb der RF schützen würde.

Похоже, “хорошим русским” скоро потребуется защита. es scheint|guten|Russen|bald|es wird benötigt|Schutz it seems|good|Russians|soon|will be needed|protection It seems that the 'good Russians' will soon need protection. Es scheint, dass die "guten Russen" bald Schutz benötigen werden.

Польские власти депортировали бывшего сотрудника ФСБ Эрмана Наврузбекова, который на канале Владимира Осечкина делился секретами ФСБшной агентуры. polnische|Behörden|sie deportierten|ehemaligen|Mitarbeiter|FSB|Erman|Nawruzbekow|der|auf|Kanal|Wladimir|Osechkin|er teilte|Geheimnisse|FSB-Agentur|Agentur Polish|authorities|deported|former|employee|FSB|Erman|Navruzbekov|who|on|the channel|Vladimir|Osechkin|shared|secrets|FSB's|agency The Polish authorities deported former FSB employee Erman Navruzbekov, who shared secrets of the FSB agency on Vladimir Osyechkin's channel. Die polnischen Behörden haben den ehemaligen FSB-Mitarbeiter Erman Nawruzbekow abgeschoben, der auf dem Kanal von Wladimir Oschetschkin Geheimnisse über die FSB-Agentur teilte.

Впрочем, уже и над головой самого Осечкина тоже сгущаются тучи. jedoch|schon|und|über|Kopf|selbst|Osechkin|auch|sich verdichten|Wolken however|already|and|over|the head|the very|Osechkin|also|are gathering|clouds However, dark clouds are also gathering over Osyechkin himself. Übrigens ziehen sich auch über dem Kopf von Osechkin die Wolken zusammen.

Но эти подробности будут уже в пятничном стриме на «Сотник ТВ». aber|diese|Einzelheiten|werden|schon|in|Freitag|Stream|auf|Sotnik|TV but|these|details|will be|already|in|Friday's|stream|on|'Sotnik|TV But these details will be in the Friday stream on 'Sotnik TV'. Aber diese Einzelheiten werden bereits im Freitagstream auf "Sotnik TV" behandelt.

Британия заявила, что пока ещё рано делать выводы о причинах прорыва плотины Каховской ГЭС. Großbritannien|erklärte|dass|noch||früh|zu ziehen|Schlussfolgerungen|über|Ursachen|Durchbruch|Damm|Kachowskaja|Wasserkraftwerk Britain|stated|that|so far|yet|early|to draw|conclusions|about|the causes|breach|dam|Kakhovka|hydroelectric power station Britain has stated that it is still too early to draw conclusions about the reasons for the breach of the Kakhovka Hydroelectric Power Plant dam. Großbritannien hat erklärt, dass es noch zu früh sei, um Schlussfolgerungen über die Ursachen des Bruchs der Kachowka-Staumauer zu ziehen.

NBC News со ссылкой на американских должностных лиц утверждает, что у США есть разведданные данные, указывающие на Россию, как виновницу подрыва плотины Каховской ГЭС. NBC|Nachrichten|mit|Verweis|auf|amerikanische|Beamte|Personen|behauptet|dass|bei|USA|es gibt|Geheimdienstinformationen|Daten|die hinweisen|auf|Russland|als|Schuldige|Sprengung|Damm|Kachowskaja|Wasserkraftwerk NBC|news|with|reference|to|American|officials|persons|claims|that|the|USA|have|intelligence|data|indicating|on|Russia|as|the culprit|blowing up|dam|Kakhovka|hydroelectric power station NBC News, citing American officials, claims that the U.S. has intelligence indicating that Russia is responsible for the explosion of the Kakhovka dam. NBC News berichtet unter Berufung auf amerikanische Beamte, dass die USA über Geheimdienstinformationen verfügen, die Russland als Verantwortlichen für die Sprengung der Kachowka-Staumauer identifizieren.

И очень хочется верить в то, что время озабоченностей уходит в прошлое. ||||||||忧虑||| und|sehr|möchte|glauben|in|das|was|Zeit|Sorgen|geht|in|Vergangenheit and|very|want|to believe|in|that|that|the time|of worries|is leaving|into|the past And one really wants to believe that the time of concerns is fading into the past. Und man möchte wirklich glauben, dass die Zeit der Sorgen der Vergangenheit angehört.

Главарь Кремля поприветствовал участников экономического сходняка, который откроется в Санкт-Петербурге 14 июня. Anführer|Kreml|begrüßte|Teilnehmer|wirtschaftlichen|Treffen|das|eröffnet wird|in|||Juni The leader|of the Kremlin|greeted|the participants|economic|gathering|which|will open|in|||June The Kremlin leader welcomed the participants of the economic gathering, which will open in St. Petersburg on June 14. Der Chef des Kremls begrüßte die Teilnehmer des Wirtschaftstreffens, das am 14. Juni in St. Petersburg eröffnet wird.

У Путина — своя реальность: “В 2023 году по прогнозам мировая экономика продолжит замедляться, а вот ВВП России может вырасти на 1-2%.” |||现实||||||||||||||| bei|Putin|eigene|Realität|In|Jahr|nach|Prognosen|Welt-|Wirtschaft|wird fortsetzen|langsamer werden|aber|hier|BIP|Russland|kann|wachsen|um with|Putin|own|reality|In|year|according|to forecasts|global|economy|will continue|to slow down|but|here|GDP|of Russia|may|grow|by Putin has his own reality: "In 2023, according to forecasts, the global economy will continue to slow down, while Russia's GDP may grow by 1-2%." Putin hat seine eigene Realität: "Im Jahr 2023 wird die Weltwirtschaft laut Prognosen weiterhin langsamer wachsen, während das BIP Russlands um 1-2% steigen könnte."

“И спасибо бизнес-братве, которые много сделали для преодоления тяжёлых последствий санкций.” |谢谢|||||||||| und|danke|||die|viel|taten|für|Überwindung|schweren|Folgen|Sanktionen and|thank||brotherhood|who|a lot|did|for|overcoming|heavy|consequences|sanctions "And thanks to the business brotherhood, who did a lot to overcome the severe consequences of sanctions." "Und danke an die Geschäftsgemeinschaft, die viel getan hat, um die schweren Folgen der Sanktionen zu überwinden."

“Они — красавчики.” sie|hübsche Jungs they|handsome guys "They are great." „Sie sind hübsch.“

“А вот в глубинарии не жили богато, нет смысла и начинать.” aber|hier|in|dem Internat|nicht|sie lebten|reich|kein|Sinn|und|anfangen and||in|the deep|not|lived|richly|there is no|sense|and|start "And since we didn't live richly in the deep, there's no point in starting now." „Aber im Tiefenhaus haben sie nicht reich gelebt, es hat keinen Sinn, damit zu beginnen.“

И на этом на сегодня — всё. und|an|diesem|für|heute|alles and|for|this|for|today|everything And that's all for today. Und das ist für heute alles.

Полную версию этой программы, как всегда, смотрите на ресурсы Patreon. die vollständige|Version|dieser|Programm|wie|immer|schauen Sie|auf|Ressourcen|Patreon full|version|this|program|as|always|see|on|resources|Patreon You can find the full version of this program, as always, on our Patreon resources. Die vollständige Version dieses Programms finden Sie wie immer auf den Ressourcen von Patreon.

И огромное спасибо всем, кто становится нашими патронами прямо сейчас. und|riesengroß|danke|allen|die|wird|unsere|Förderer|direkt|jetzt and|huge|thank you|to everyone|who|becomes|our|patrons|right|now And a huge thank you to everyone who becomes our patrons right now. Und ein riesiges Dankeschön an alle, die gerade jetzt unsere Förderer werden.

Всех обнял. Увидимся с вами завтра. alle|umarmte|wir sehen uns|mit|euch|morgen everyone|hugged|we'll see each other|with|you|tomorrow Hugging everyone. See you tomorrow. Ich umarme euch alle. Wir sehen uns morgen.

Слава Украине! Ruhm|der Ukraine Glory|to Ukraine Glory to Ukraine! Ehre der Ukraine!

SENT_CWT:AO6OiPNE=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.9 en:AO6OiPNE de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=726 err=1.52%)