×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Александр Сотник, Бумажка Чемберлена | Sotnik TV

Бумажка Чемберлена | Sotnik TV

Что называется, дожили:

Патентованная фашистская лошадка с литерой «Z» на лбу прицокала в США, где председательствует в Совбезе ООН, и рассуждает об агрессии Запада, от бомбардировки Хиросима и Нагасаки до вторжения в Ирак, пока его русиш зольдатен отрезают головы и уши украинцам.

Примечание: “Русиш зольдатен” это — слегка исковерканное (с неправильным окончанием прилагательного) немецкое “russische Soldaten”, отсылка ко Второй мировой войне и нападению нацистской Германии на Советский союз.

Фашист. В ООН!

Председатель на заседаниях Совбеза!

После такого позора можно закрывать это блаженное заведение шипучих вод, как забитый нечистотами сортир, потому что такую вонь и за сто лет не выветрить, а конский навоз, прилипший к стенам, не отмыть.

Похоже, США и Британии придётся вдвоём добивать раненого рашистского зверя: Япония и ЕС выступили против предложения США запретить весь экспорт в Россию из стран Большой семёрки.

Трёхдневный саммит Большой семёрки планируется провести в мае в Хиросиме, с девятнадцатого по двадцать первое.

Согласно подготовленным документам, заявление лидеров Большой семёрки по итогам встречи включает обещание заменить режим секторальных санкций против России полным запретом на экспорт с несколькими исключениями для сельхозпродукции, медикаментов и других жизненно важных товаров, но Токио и Брюссель сочли эту инициативу невыполнимой.

Игра с говном продолжается.

Фашистская холера уже бушует в Украине.

Беженцы заполонили Европу и не только, но этот коричневый материал — такой податливый, тёплый и мягкий, из него так приятно лепить голубя мира, что вдохновение не отпускает.

Пофиг, что Европа уже дышит через раз, а жители планеты привыкли ходить в респираторах.

Коллективный Чемберленчик отчаянно размахивает бумажкой, повторяя, как заведённый:

«Я привезу вам мир, вот увидите! Сейчас пожму руку Путлофюреру, и он всё подпишет».

Можно сколько угодно ржать и прикалываться над хорошо прокапанным Медведевым, но то, что он несёт, это — не алкогольный делирий, это официальная позиция высшего урководства племени постсоветских людоедов:

“Мы готовы ударить самым грозным и разрушительным оружием по странам, которые справедливо считаем враждебными.”

Примечание: Слово «урководство» выше — это не опечатка.

Сегодня о нереальности применения Кремлём ядерного оружия вопят всё те же, кто ещё в начале двадцать второго года верещал о невозможности крупномасштабного вторжения рашистов в Украину.

И вновь, как в случае с бумажкой Чемберлена, история ничему не учит.

Никто не хочет думать о плохом, а к гонцу, несущему дурные вести, стремятся отрубить голову ещё на дальних подступах, дабы не смущал широкие массы своим алармизмом:

“Реальность и так — ужасна, зачем усугублять?”

Z-военкор Стешин в эфире «Комсомольской правды» чётко заявляет, что земли на севере Казахстана исторически принадлежат России, и поэтому империя имеет полное право их отобрать.

“Но ведь он же — не серьезно, да?”

“Рашисты и без того увязли под Бахмутом. Какой им, к чёрту, Казахстан!”

Это легкомысленное жонглирование фашистскими лепёшками [из говна] уже вошло в привычку, как вторая натура.

“Ну да, подбрасываем и ловим. А чё [тут] такого?”

К примеру, в том же инфополе Украины из каждого утюга лезет фашистская морда боснийского убийцы Фейгина.

“А чё такого? У нас — свобода слова.”

Невзоров вещает, что переболел коричневой проказой, и теперь — здоров, как Черчилль.

“Верим и размахиваем бумажкой-чемберленочкой!”

Соратник Дугина Арестович, ещё год назад, призывавший разбирать тревожные чемоданчики, опять мурлычит, свернувшись клубочком на груди Латыниной.

“Восхищаемся и пляшем!”

Примечание: Отсылка к известной сцене в мультфильме «Мадагаскар»: “Улыбаемся и машем, парни. Улыбаемся и машем!”

Золотые рыбки, ударяясь о стенки аквариума, стирают свою память под ноль и разворачиваются в обратную сторону, чтобы “принимать сигналы истории заново.”

И пока нацистский певец-конъюнктурщик Шаман открыто косплеит белокурую бестию из фильма Боба Фосса, Чемберленчик топчется на пороге мировой войны и смущенно оглядывается на страны третьего мира:

“Что скажет коллективный разум ненасытных царьков, подымигивающих осатаневшему плешивцу?”

Блинкен весь изъездился по Казахстанам да Армениям, увещевая постсоветских недовождей прекратить теневую поддержку людоедни.

Америка — великая страна, но справится ли?

Там, на Востоке, мягкая пандочка кувыркается на берегу [реки] Хуанхэ, прищуриваясь в сторону Тайваня.

За пару лет она насосётся нефтегазовых ресурсов по бросовой цене от щедрого Путина, которому уже некуда деваться из-за санкций, а потом сытая и оборзевшая объявит себя вторым полюсом [мира] и вступит в последнюю схватку за право доминировать там, где считает нужным.

Но до этого момента надо ещё дожить,

ведь контрнаступление ВСУ с их последующим заходом в Крым может круто развернуть сценарий в сторону ядерного конфликта.

Как думаете, если бы в апреле [тысяча девятьсот] сорок пятого [года] у Гитлера была атомная бомба, что бы его остановило в шаге от её применения?

Мысли о гуманности? Поэзия Гёте? Музыка Вагнера?

Вот и Путина никакие толстоевские не остановят, и чайковские не собьют с пути питерского гегемона.

Примечание: Толстоевский — это Толстой + Достоевский.

Так что Чемберленчики могут засунуть свои бумажки в тот первоисточник, откуда проистекают мысли Пескова, публично заявляющего о том, как шерстяных каннибальчиков ненавидит весь мир.

“Они всего-то отрезают головы и уши украинцам, походя, обещая смыть Британию радиоактивной волной от Посейдона и снести Берлин!”

“А их, невинных упыряток, ненавидят в Польше и Румынии, Словакии и Литве!”

“Как тут не озвереть и не нацелить Искандер на Варшаву?”

Бумажкой Чемберлена, как предтечей договорника, размахивает над своей рыжей головой неугомонный Трамп, вместо того, чтобы подумать о перспективах уголовного дела, грозящего реальным тюремным заключением.

Но популиста несёт, и он обещает, что запросто закончит войну ещё до того, как перешагнет порог Белого дома.

Интересно, что же он для этого сделает?

Подарит Путину Запорожье?

Отдаст Херсон?

А может, сразу Аляску?

Чем ближе поворотный момент в войне, чем яснее проявляются очертания рашистского краха, тем выше над головами политиканов будет подниматься бумажка Чемберлена и громче звучать голоса о необходимости сесть за стол переговоров, невзирая на вселенский позор:

“Потому что позор с горем пополам можно пережить, а вот большую войну переживут не все...”

“Ведь главное заключить мир, пусть даже с дьяволом.”

Но дьявол он — только про смерть, войну и страдания.

И самый прочный мир с дьяволом может быть заключен только одним способом — его полным уничтожением.

Поэтому — никакого позорного мира!

Только славная победа до кремлевских руин и плешивого скальпа на тризубце!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Бумажка Чемберлена | Sotnik TV note|Chamberlain paper|Sotnik(1)|TV Chamberlain Papier | Sotnik TV Chamberlain Paper | Sotnik TV Chamberlain's Paper | Sotnik TV Papier Chamberlain | Sotnik TV Il giornale di Chamberlain | Sotnik TV チェンバレンの論文|ソトニックTV De krant van Chamberlain | Sotnik TV O papel de Chamberlain | Sotnik TV Chamberlain's Paper | Sotnik TV 张伯伦的论文 | 索特尼克电视台

Что называется, дожили: ||dožili sme sa |is called|lived As they call it, we've had it:

Патентованная фашистская лошадка с литерой «Z» на лбу прицокала в США, где председательствует в Совбезе ООН, и рассуждает об агрессии Запада, от бомбардировки Хиросима и Нагасаки до вторжения в Ирак, пока его русиш зольдатен отрезают головы и уши украинцам. Patentovaná||koníček||||||zakrývala||||||bezpečnostnej rade|||||||||||||||||||ruskí vojaci||||| Brevetée|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| patented|fascist|horse||letter(1)|||forehead|trotter||||presides||Security Council|UN||discusses|||West||bombings|Hiroshima||Nagasaki||invasion||Iraq|||Russian|soldiers||heads|||Ukrainians The patented fascist horse with the letter "Z" on his forehead has ducked into the United States, where he chairs the UN Security Council, and talks about Western aggression, from bombing Hiroshima and Nagasaki to invading Iraq, while his Russisch zoldaten are cutting off the heads and ears of Ukrainians. El patentado caballo fascista con una "Z" en la frente se ha largado a Estados Unidos, donde preside el Consejo de Seguridad de la ONU, y despotrica de la agresión occidental, desde el bombardeo de Hiroshima y Nagasaki hasta la invasión de Irak, mientras sus zoldaten rusos cortan cabezas y orejas a los ucranianos.

Примечание: “Русиш зольдатен” это — слегка исковерканное (с неправильным окончанием прилагательного) немецкое “russische Soldaten”, отсылка ко Второй мировой войне и нападению нацистской Германии на Советский союз. Poznámka|||||mierne skreslené||||||||odkaz||||||||||| ||soldiers||slightly|distorted||incorrect||||Russian|soldiers||to||world||||Nazi Germany|||| Note: "Russische Soldaten" is a slightly twisted (with the wrong ending of the adjective) German "russische Soldaten," a reference to World War II and the attack by Nazi Germany on the Soviet Union.

Фашист. В ООН! fascist|| Fascist. TO THE U.N.!

Председатель на заседаниях Совбеза! chairman||meetings|Security Council Chairman at Council meetings!

После такого позора можно закрывать это блаженное заведение шипучих вод, как забитый нечистотами сортир, потому что такую вонь и за сто лет не выветрить, а конский навоз, прилипший к стенам, не отмыть. |||||||podnik|šumivých|||zanesený|||||||||||||||||||| ||||||blissful||sparkling|||clogged|filth|toilet||||stench||||||air out||horse|manure|stuck||||clean After such a disgrace, we can close this blessed fizzy water place like a latrine full of sewage, because such a stench cannot be evacuated in a hundred years, and horse manure stuck to the walls cannot be washed away.

Похоже, США и Британии придётся вдвоём добивать раненого рашистского зверя: Япония и ЕС выступили против предложения США запретить весь экспорт в Россию из стран Большой семёрки. |||||||||||||||návrhy|||||||||| it seems||||||finish off|wounded|Russian|beast||and||||||||||||||G7 It looks like the U.S. and Britain will have to take care of the wounded Rashist beast together: Japan and the EU opposed the U.S. proposal to ban all exports to Russia from the G7 countries.

Трёхдневный саммит Большой семёрки планируется провести в мае в Хиросиме, с девятнадцатого по двадцать первое. three-day|summit|||is planned|||||Hiroshima||nineteenth||| A three-day G7 summit is planned for Hiroshima in May, from the nineteenth to the twenty-first.

Согласно подготовленным документам, заявление лидеров Большой семёрки по итогам встречи включает обещание заменить режим секторальных санкций против России полным запретом на экспорт с несколькими исключениями для сельхозпродукции, медикаментов и других жизненно важных товаров, но Токио и Брюссель сочли эту инициативу невыполнимой. ||||||||||zahŕňa||||||||||||||výnimkami|||||||||||||považovali||| ||documents||||||outcomes||||||sectoral|||||ban||export|||exceptions(1)||agricultural products||||||||||Brussels|considered|||impossible According to the prepared documents, the statement of G7 leaders at the end of the meeting includes a promise to replace the sectoral sanctions regime against Russia with a complete export ban with several exceptions for agricultural products, medicines and other vital goods, but Tokyo and Brussels considered this initiative unrealizable.

Игра с говном продолжается. ||shit| The game of shit goes on.

Фашистская холера уже бушует в Украине. |||zuří|| fascist|cholera||rages|| Fascist cholera is already raging in Ukraine.

Беженцы заполонили Европу и не только, но этот коричневый материал — такой податливый, тёплый и мягкий, из него так приятно лепить голубя мира, что вдохновение не отпускает. |||||||||||poddajný||||||||modelovať||||inšpirácia|| refugees|flooded||||||||||malleable||||||||mold|dove|||inspiration||lets go Refugees flooded Europe and not only, but this brown material is so malleable, warm and soft, it is so pleasant to mold the dove of peace, that the inspiration does not let go.

Пофиг, что Европа уже дышит через раз, а жители планеты привыкли ходить в респираторах. ||||dýcha||||||||| |||||||||||||respirators It doesn't matter that Europe is already breathing through the air, and the inhabitants of the planet are used to wearing respirators.

Коллективный Чемберленчик отчаянно размахивает бумажкой, повторяя, как заведённый: ||desperately|máve||opakujúc||zavedený |Chamberlain|desperately|waving|paper|repeating||wound-up The collective Chamberlain is desperately waving a piece of paper, repeating as he goes:

«Я привезу вам мир, вот увидите! Сейчас пожму руку Путлофюреру, и он всё подпишет». |will bring||||||shake||Putin|||| "I'll bring you peace, you'll see! I'll shake the Putlofuhrer's hand and he'll sign everything."

Можно сколько угодно ржать и прикалываться над хорошо прокапанным Медведевым, но то, что он несёт, это — не алкогольный делирий, это официальная позиция высшего урководства племени постсоветских людоедов: |||smiať sa||vtipkovať si|||||||||||||delírium|||||vedenie|||kanibalov |||laugh||joke around|||dripped|||||||||alcoholic|delirium||official|||leadership|tribe|post-Soviet|cannibals You can laugh and make fun of the well-drunk Medvedev all you want, but what he is saying is not alcoholic delirium, it is the official position of the top brass of the post-Soviet cannibal tribe:

“Мы готовы ударить самым грозным и разрушительным оружием по странам, которые справедливо считаем враждебными.” ||udrieť|||||||||||nepriateľskými |||||||||||||hostile "We are ready to strike with our most formidable and destructive weapons at countries we rightly consider hostile."

Примечание: Слово «урководство» выше — это не опечатка. Poznámka|||||| ||guidance||||typo Note: The word "urkovodstvo" above is not a typo.

Сегодня о нереальности применения Кремлём ядерного оружия вопят всё те же, кто ещё в начале двадцать второго года верещал о невозможности крупномасштабного вторжения рашистов в Украину. ||||||||||||||||||kričal|||||ruskej armády|| ||unreality|use|Kremlin|||scream|||||||||||screamed|||large-scale||Russians|| Today, the unreality of the Kremlin's use of nuclear weapons is still cried out by the same people who, back at the beginning of '22, were yelling about the impossibility of a large-scale invasion of Ukraine by the Rashists.

И вновь, как в случае с бумажкой Чемберлена, история ничему не учит. Once again, as with Chamberlain's paper, history teaches nothing.

Никто не хочет думать о плохом, а к гонцу, несущему дурные вести, стремятся отрубить голову ещё на дальних подступах, дабы не смущал широкие массы своим алармизмом: |||||||||nesúcemu správy|zlých||snažia sa|odrezať|||||vzdialených prístupoch|||nepokojiť|||| ||||||||messenger|messenger|bad news|news||behead|||||approaches|to||disturb||||alarmism No one wants to think about bad things, and the messenger, bringing bad news, tend to cut off his head on the far approaches, so as not to embarrass the masses with his alarmism:

“Реальность и так — ужасна, зачем усугублять?” |||||zhoršovať |||terrible||worsen "Reality is bad enough, why make it worse?"

Z-военкор Стешин в эфире «Комсомольской правды» чётко заявляет, что земли на севере Казахстана исторически принадлежат России, и поэтому империя имеет полное право их отобрать. |||||||jasne||||||||patria|||||||||zobrať |war correspondent|Steshin|||Komsomolskaya||||||||Kazakhstan|||||||||||take On the air of "Komsomolskaya Pravda", Steshin clearly states that the lands in the north of Kazakhstan have historically belonged to Russia, and therefore the empire has every right to take them away.

“Но ведь он же — не серьезно, да?” |||||vážne| "But he's not serious, is he?"

“Рашисты и без того увязли под Бахмутом. Какой им, к чёрту, Казахстан!” rašisti||||zaplietli sa||||||| Rashists||without||got stuck||Bakhmut||||devil| "The Rashists are already bogged down near Bakhmut. What the hell is Kazakhstan to them!"

Это легкомысленное жонглирование фашистскими лепёшками \[из говна\] уже вошло в привычку, как вторая натура. ||žonglovanie||plackami||||||zvyk||| |frivolous|juggling|fascist|pancakes||shit||become|||||nature This frivolous juggling of fascist tortillas\ [made of shit\] has already become a habit, like second nature.

“Ну да, подбрасываем и ловим. А чё \[тут\] такого?” ||toss||catch|||| "Yeah, we toss and catch. What's the big deal?"

К примеру, в том же инфополе Украины из каждого утюга лезет фашистская морда боснийского убийцы Фейгина. |||||||||žehlička||||bosnianskeho|| |||||information space|||||||face|Bosnian||Feigin For example, in Ukraine, the fascist face of the Bosnian murderer Feygin comes out of every news paper.

“А чё такого? У нас — свобода слова.” "What's the big deal? We have freedom of speech."

Невзоров вещает, что переболел коричневой проказой, и теперь — здоров, как Черчилль. |||||hnisavým morom||||| Nevzorov|broadcasts||||leprosy|||||Churchill Nevzorov says that he has recovered from brown leprosy and is now as healthy as Churchill.

“Верим и размахиваем бумажкой-чемберленочкой!” ||mávaním|| ||wave||chamberlain "Believe and wave the Chamberlain paper!"

Соратник Дугина Арестович, ещё год назад, призывавший разбирать тревожные чемоданчики, опять мурлычит, свернувшись клубочком на груди Латыниной. |||||||rozoberať||||||||| associate|Dugin|Arestovich||||calling|analyze|anxious|suitcases||purrs|curled up|ball|||Latynina Arestovich, Dugin's comrade-in-arms, who a year ago called for the disassembly of suitcases, is purring again, curled up on Latynina's chest.

“Восхищаемся и пляшем!” Obdivujeme||tancujeme admire||dance "Admire and dance!"

Примечание: Отсылка к известной сцене в мультфильме «Мадагаскар»: “Улыбаемся и машем, парни. Улыбаемся и машем!” note(1)|reference|||||animated movie|Madagascar|||||||wave

Золотые рыбки, ударяясь о стенки аквариума, стирают свою память под ноль и разворачиваются в обратную сторону, чтобы “принимать сигналы истории заново.” ||||||||||||otočia sa|||||||| ||bumping||walls||erase||||||turn|||||||| Goldfish hitting the walls of the aquarium erase their memory to zero and turn around to "take the cues of history all over again."

И пока нацистский певец-конъюнктурщик Шаман открыто косплеит белокурую бестию из фильма Боба Фосса, Чемберленчик топчется на пороге мировой войны и смущенно оглядывается на страны третьего мира: |||||||kóduje|blond|bestiu||||||váha na prahu||prahu||||||||| ||Nazi||opportunist|Shaman||cosplays|blonde|beast||movie|Bob|Fosse||treads||||||embarrassedly|looks back|||| And while Nazi singer-songwriter Shaman openly cosplays the blond beast from the Bob Fosse movie, Chamberlain stomps around on the brink of world war and looks back at Third World countries in embarrassment:

“Что скажет коллективный разум ненасытных царьков, подымигивающих осатаневшему плешивцу?” ||||||winked|| ||||insatiable|tsars|winking|frenzied|bald man "What will the collective intelligence of the insatiable czars who are pandering to the beleaguered plebeian say?"

Блинкен весь изъездился по Казахстанам да Армениям, увещевая постсоветских недовождей прекратить теневую поддержку людоедни. ||vycestoval|||||||nedovoditelia|||| Blinken||traveled||Kazakhstan||Armenia|urging||leaders||shadowy||cannibals Blinken traveled all over Kazakhstan and Armenia, exhorting the post-Soviet non-leaders to stop shadowy support of the cannibal.

Америка — великая страна, но справится ли? ||||zvládne to| America is a great country, but can it do it?

Там, на Востоке, мягкая пандочка кувыркается на берегу \[реки\] Хуанхэ, прищуриваясь в сторону Тайваня. ||East|soft|panda|tumbles|||||squinting|||Taiwan

За пару лет она насосётся нефтегазовых ресурсов по бросовой цене от щедрого Путина, которому уже некуда деваться из-за санкций, а потом сытая и оборзевшая объявит себя вторым полюсом \[мира\] и вступит в последнюю схватку за право доминировать там, где считает нужным. ||||nashromadí||||||||||||uteká||||||||||||||||||||||||| ||||will soak up|oil and gas|||bargain|||generous|||||go||||||sated||brazen|will declare|||pole|||join|||clash||||||| In a couple of years, it will get oil and gas resources at a bargain price from generous Putin, who has nowhere else to go because of sanctions, and then, fed up and pissed off, it will declare itself the second pole of the world and enter the final battle for the right to dominate wherever it sees fit.

Но до этого момента надо ещё дожить, ||||||dožiť

ведь контрнаступление ВСУ с их последующим заходом в Крым может круто развернуть сценарий в сторону ядерного конфликта. ||||||vstupom|||||||||| ||||||approach|||||unfold||||| Because the counteroffensive of the AFU and their subsequent entry into Crimea can turn the scenario abruptly towards a nuclear conflict.

Как думаете, если бы в апреле \[тысяча девятьсот\] сорок пятого \[года\] у Гитлера была атомная бомба, что бы его остановило в шаге от её применения? |||||||||||||||bomb||||stopped||step||| Do you think that if Hitler had an atomic bomb in April of 1945, what would have stopped him from using it?

Мысли о гуманности? Поэзия Гёте? Музыка Вагнера? thoughts||humanity|||music of Wagner|Wagner Thoughts on humanity? Goethe's poetry? The music of Wagner?

Вот и Путина никакие толстоевские не остановят, и чайковские не собьют с пути питерского гегемона. ||||||||||||||hegemóna ||||Tolstoyan influences||stop||Tchaikovsky's||knock|||Petersburg|hegemon No Tolstoyevskys will stop Putin, and the Chaikovskys will not derail the St. Petersburg hegemon.

Примечание: Толстоевский — это Толстой + Достоевский. |Tolstoyevsky||| Note: Tolstoyevsky is Tolstoy + Dostoyevsky.

Так что Чемберленчики могут засунуть свои бумажки в тот первоисточник, откуда проистекают мысли Пескова, публично заявляющего о том, как шерстяных каннибальчиков ненавидит весь мир. |||||||||prameň|||||verejne|vyhlasujúceho||||vlnených|||| ||Chamberlains||||papers|||source||originate|||publicly|declaring||||woolly|cannibals||| So the Chamberlains can stick their papers in the primary source where Peskov's thoughts stem from, publicly stating how woolly cannibals are hated by the whole world.

“Они всего-то отрезают головы и уши украинцам, походя, обещая смыть Британию радиоактивной волной от Посейдона и снести Берлин!” ||||||||casually|promising|wash|Britain|radioactive|||Poseidon||destroy| "All they're doing is cutting off the heads and ears of Ukrainians, in passing, promising to wash Britain away with a radioactive wave from Poseidon and demolish Berlin!"

“А их, невинных упыряток, ненавидят в Польше и Румынии, Словакии и Литве!” |||vampires|||||||| ||innocent|little vampires|hate||||||| "And they, innocent ghouls, are hated in Poland and Romania, Slovakia and Lithuania!"

“Как тут не озвереть и не нацелить Искандер на Варшаву?” |||go mad|||aim|Iskander|| "How can you not get mad and aim Iskander at Warsaw?"

Бумажкой Чемберлена, как предтечей договорника, размахивает над своей рыжей головой неугомонный Трамп, вместо того, чтобы подумать о перспективах уголовного дела, грозящего реальным тюремным заключением. |||predchodcom|||||||nepokorný||||||||trestného||||väzením| |||forerunner|agreement||||red||restless|||that||consider||prospects|criminal||threatening||prison|sentence The Chamberlain paper is being waved over his redhead by the restless Trump as a precursor to the treaty maker, instead of thinking about the prospect of a criminal case that threatens real jail time.

Но популиста несёт, и он обещает, что запросто закончит войну ещё до того, как перешагнет порог Белого дома. |||||||ľahko|||||||prekročí||| |populist||||||easily|||||||steps||| But the populist is carried away, and he promises that he will easily end the war before he even crosses the threshold of the White House.

Интересно, что же он для этого сделает? I wonder what he'll do for that?

Подарит Путину Запорожье? ||Zaporizhzhia

Отдаст Херсон?

А может, сразу Аляску? |||Alaska

Чем ближе поворотный момент в войне, чем яснее проявляются очертания рашистского краха, тем выше над головами политиканов будет подниматься бумажка Чемберлена и громче звучать голоса о необходимости сесть за стол переговоров, невзирая на вселенский позор: ||obratný||||||||||||||||||Chamberlainova||hlasnejšie|||||||||||celosvetový| ||turning|||||clearer|manifest|contours||collapse||||heads||||||||||||||||||universal disgrace| The closer the turning point in the war, the clearer the outlines of the Rashist collapse appear, the higher the Chamberlain paper will rise above the heads of politicians and the louder the voices will sound about the need to sit down at the negotiating table, despite the universal shame:

“Потому что позор с горем пополам можно пережить, а вот большую войну переживут не все...” ||||súžením|napoly||||||||| ||||sorrow||||||||survive|| "Because you can survive the shame with a bit of grief, but not everyone can survive a big war...."

“Ведь главное заключить мир, пусть даже с дьяволом.” |||||||devil

Но дьявол он — только про смерть, войну и страдания. |devil||||||| But the devil he is - only about death, war and suffering.

И самый прочный мир с дьяволом может быть заключен только одним способом — его полным уничтожением. ||pevný||||||||||||zničením ||||||||concluded||||||destruction And the most lasting peace with the devil can only be made in one way - his total destruction.

Поэтому — никакого позорного мира! ||shameful| Therefore - no shameful peace!

Только славная победа до кремлевских руин и плешивого скальпа на тризубце! |||||||plešatého|skalpu|| |glorious|||Kremlin|||bald|scalp||trident