×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Писатель из соседнего дома

Писатель из соседнего дома

Бывает так, что живёшь по соседству с интересными людьми, но даже не подозреваешь, кто же они…

Так случилось, что моё школьное детство прошло в Минске.

В те годы этот город был столицей Белоруссии, одной из 15 республик в составе СССР, а сейчас – столица независимой Беларуси. Вот так живёшь ты, ходишь в школу, играешь во дворе с друзьями и не догадываешься, что из твоего окна можно увидеть окно настоящего писателя. Впервые в квартире у писателя Сергея Новика-Пяюна я оказался вместе с одноклассниками, когда нам его представили в школе.

Поводом для визита была вовсе не литература. Он нам предложил выбрать себе несколько почтовых адресов польских школьников для так называемой дружбы по переписке. Впечатлило меня тогда многое.

И то, что окно его кухни видно из окон моей квартиры. И обилие книг в его единственной комнате, где книжными шкафами было отгорожено спальное место, что превращало однокомнатную квартирку в подобие двухкомнатной. Но самое большое впечатление произвели вымпелы, флажки и значки с буквой «Е» внутри зелёной звезды. Именно тогда я впервые узнал про международный язык эсперанто. Но лишь спустя годы любопытство переросло в интерес к изучению этого языка. Покупая первые учебники по эсперанто, мне вспоминались те эмблемы в виде зелёных звёзд. Не могу сказать, что в детстве литература меня интересовала сильнее, чем игры на улице или общение со сверстниками из соседних домов.

Ближе к окончанию школы я увлёкся освоением гитары, чуть позже пришлось задуматься о поступлении в университет. И всё это сопровождалось участиями в районных и городских олимпиадах по физике и информатике, а также решением огромного количества задач и уравнений по математике, потому что два последних моих школьных класса были специализированными с математическим уклоном. Жизнь в стране в то время была тоже весьма стремительной и непредсказуемой: Советский Союз распался, красный флаг на правительственных зданиях сменился древним национальным бело-красно-белым.

Даже английский язык, который мы изучали в школе без всякой надежды на общение с иностранцами, стал всё более востребованным из-за возрастающей открытости новой независимой страны. Дух захватывало от стремительности перемен и обилия событий. Иногда, проходя мимо, я непроизвольно поглядывал на окна писателя.

Наверное, очередное произведение сейчас появляется на свет из-под его пера. Но ведь как-то неудобно навестить вдруг человека просто потому, что когда-то побывал у него в гостях вместе с группой школьников. И подходящего повода не появлялось.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE