×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

TPRS Russian Series (Real Russian Club), TPRS Russian - Speaking Lesson 2 - Mini-story NEWSPAPER

TPRS Russian - Speaking Lesson 2 - Mini-story NEWSPAPER

Всем привет и добро пожаловать в урок номер 2 Видео курса TPRS

Сегодня мы снова поговорим о газетах

А вот и мини-история

Сегодня утром я купила газету.

Она называется "Москва - Центр".

На первой странице есть фото девушки.

Сегодня вечером я буду читать эту газету.

Окей, а теперь начнём с вопросами.

Не забудьте, что вы можете отвечать даже одним словом.

Да или нет.

И это нормально.

Только отвечайте на КАЖДЫЙ вопрос, пожалуйста.

Давайте попробуем.

Сегодня утром я купила газету.

Я купила газету утром?

Да. Я купила газету утром.

Я купила газету или продала газету?

Я купила её.

Заплатила деньги.

Сегодня утром я купила газету.

Она называется "Москва - Центр"

Она называется "Петербург - Центр"?

Она называется "Москва - Центр".

Что называется "Москва - Центр"?

Газета. Она называется "Москва - Центр"

Как она называется?

"Москва - Центр"

Эта газета называется "Москва - Центр"

На первой странице есть фото девушки.

На первой странице есть фото девушки?

Да. На первой странице есть фото девушки.

Это фото девушки или Путина?

Конечно. Это фото девушки.

Фото девушки на первой странице.

Это фото на первой или на последней странице?

Конечно, это фото на первой странице.

Где находится это фото?

Где?

На первой странице газеты.

Это фото находится на первой странице газеты.

Чьё это фото?

Девушки. Это фото девушки.

Сегодня вечером я буду читать эту газету.

Я буду ЧИТАТЬ её?

Да. Сегодня вечером я буду читать эту газету.

Я буду читать или рвать её?

Я буду её читать.

Я не буду её рвать.

Я буду читать эту газету.

Когда я буду читать её?

Сегодня вечером.

Сегодня вечером я буду читать эту газету.

Что я буду читать вечером?

Вечером я буду читать эту газету.

И это всё на сегодня. Большое спасибо за просмотр.

А теперь попробуйте рассказать эту историю сами.

используя слова, которые запомнили.

Чтобы посмотреть транскрипт и перевод, заходите на мой сайт - http://realrussianclub.com

До встречи там. Пока-пока!


TPRS Russian - Speaking Lesson 2 - Mini-story NEWSPAPER TPRS Russisch - Sprechen Lektion 2 - Mini-Story NEWSPAPER TPRS Ρωσικά - Μάθημα ομιλίας 2 - Μίνι-ιστορία ΝΕΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ TPRS Russian - Speaking Lesson 2 - Mini-story NEWSPAPER TPRS Ruso - Conversación Lección 2 - Minicuento PERIÓDICO TPRS Russe - Leçon d'expression orale 2 - Mini-récit NEWSPAPER TPRS Russo - Lezione orale 2 - Mini-storia NEWSPAPER TPRS ロシア語 - スピーキングレッスン2 - ミニストーリーNEWSPAPER TPRS Russisch - Spreekles 2 - Miniverhaaltje KRANT TPRS Rosyjski - Lekcja mówienia 2 - Mini-historia NEWSSPAPER TPRS Russo - Speaking Lesson 2 - Mini-história NEWSPAPER TPRS ryska - tala lektion 2 - Mini-story NEWSPAPER TPRS Rusça - Konuşma Dersi 2 - Mini hikaye GAZETE

Всем привет и добро пожаловать в урок номер 2 Видео курса TPRS Hello everyone! And welcome to lesson 2 of the TPRS Vidoe Course Hola a todos y bienvenidos a la lección número 2 del Curso de Vídeo TPRS Bonjour à tous et bienvenue à la leçon numéro 2 de la vidéo du cours TPRS Olá a todos! E bem vindos a lição 2 do Curso TPRS em video Herkese merhaba! Ve TPRS Video derslerinin ikincisine hoş geldiniz.

Сегодня мы снова поговорим о газетах Heute werden wir wieder über Zeitungen sprechen Today we're speaking about newspapers again. Aujourd'hui, nous reparlerons des journaux Hoje estamos falando de jornais novamente. Bugün yine gazetelerden bahsediyoruz.

А вот и мини-история Und hier ist die Mini-Story So here's the mini-story. Et voici la mini-histoire Então aqui está a estorinha. İşte mini hikaye.

Сегодня утром я купила газету. In the morning I bought a newspaper. J'ai acheté un journal ce matin. De manhã comprei um jornal. Sabah bir gazete aldım.

Она называется "Москва - Центр". It is called "Moscow - Center". É chamado "Moscou - Centro". Buna "Moskova - Merkez" denir.

На первой странице есть фото девушки. On the front page there is a photo of a girl. Sur la première page, il y a une photo d'une fille. Na primeira página há uma foto de uma menina. Ön sayfada bir kızın fotoğrafı var.

Сегодня вечером я буду читать эту газету. In the evening I’m going to read this newspaper. Je vais lire ce journal ce soir. À noite vou ler este jornal. Akşam bu gazeteyi okuyacağım.

Окей, а теперь начнём с вопросами. Okay, and now let's start with questions. Bon, maintenant commençons par les questions. Ok, e agora vamos começar com perguntas. Tamam ve şimdi sorularla başlayalım.

Не забудьте, что вы можете отвечать даже одним словом. Don't forget that you can answer even with one word N'oubliez pas que vous pouvez répondre même avec un seul mot. Não se esqueça que você pode responder mesmo com uma palavra Tek kelimeyle bile cevap verebileceğinizi unutmayın.

Да или нет. Yes or no. Oui ou non. Sim ou não. Evet veya Hayır.

И это нормально. And it's okay. E está tudo bem. Ve tamam.

Только отвечайте на КАЖДЫЙ вопрос, пожалуйста. Bitte einfach JEDE Frage beantworten. Just answer every question, please. Répondez simplement à CHAQUE question, s'il vous plaît. Apenas responda a todas as perguntas, por favor. Sadece her soruyu cevaplayın lütfen.

Давайте попробуем. Let's try it. Vamos tentar. Hadi deneyelim.

Сегодня утром я купила газету. In the morning i bought a newspaper. De manhã eu comprei um jornal. Sabah bir gazete aldım.

Я купила газету утром? Did I buy a newspaper in the MORNING? Eu comprei um jornal de MANHÃ? Ben gazeteyi sabah mı aldım?

Да. Я купила газету утром. Yes. I bought the newspaper in the morning. Sim. Eu comprei o jornal de manhã. Evet. Gazeteyi sabah aldım.

Я купила газету или продала газету? Did I buy the newspaper or sell the newspaper? Eu comprei o jornal ou vendi o jornal? Gazeteyi satın mı aldım, gazeteyi sattım mı?

Я купила её. I bought it. Eu comprei isso. Ben onu satın aldım.

Заплатила деньги. I paid money. Eu paguei dinheiro. Ben ona para ödedim

Сегодня утром я купила газету. Today in the morning I bought the newspaper. Hoje pela manhã comprei o jornal. Bu sabah ben gazete satın aldım.

Она называется "Москва - Центр" It is called "Moscow - Center". Ele é chamado "Moscou - Centro". Ona "Moskova - Merkez" deniyor.

Она называется "Петербург - Центр"? Is it called "Petersburg - Center"? Ele é chamado de "Petersburg - Center"? Ona "Petersburg - Merkez" mi denir?

Она называется "Москва - Центр". It is called "Moscow - Center". Ele é chamado "Moscou - Centro". Hayır, ona "Moskova - Merkez" denir.

Что называется "Москва - Центр"? What is called "Moscow - Center"? O que é chamado de "Moscou - Centro"? "Moskova - Merkez" denilen şey nedir?

Газета. Она называется "Москва - Центр" The newspaper. It is called "Moscow - Center". O jornal. Ele é chamado "Moscou - Centro". Gazete. Ona "Moskova - Merkez" denir.

Как она называется? How is it called? Como isso é chamado? Nasıl denir?

"Москва - Центр" "Moscow - Center" "Moscou - centro" "Moskova - Merkez"

Эта газета называется "Москва - Центр" This newspaper is called "Moscow - Center". Este jornal é chamado "Moscow - Center". Bu gazetenin adı "Moskova - Merkez"'dir.

На первой странице есть фото девушки. On the front page there is a photo of a girl. Na primeira página há uma foto de uma menina. Ön sayfada bir kızın fotoğrafı var.

На первой странице есть фото девушки? Is there a picture of a girl on the front page? Há uma foto de uma garota na primeira página? Ön sayfada bir kızın resmi var mı?

Да. На первой странице есть фото девушки. Yes. There is a photo of the girl on the front page. Sim. Há uma foto da garota na primeira página. Evet. Ön sayfada bir kızın fotoğrafı var.

Это фото девушки или Путина? Is it a picture of the girl or Putin? É uma foto da garota ou de Putin? Bu resim bir kızın resmi mi Putin mi?

Конечно. Это фото девушки. Obviously. This is a picture of the girl. Obviamente. Esta é uma foto da garota. Tabiki. Bu bir kızın resmidir.

Фото девушки на первой странице. The photo of the girl on the front page. A foto da garota na primeira página. Ön sayfadaki kızın fotoğrafı.

Это фото на первой или на последней странице? Ist dieses Foto auf der ersten oder letzten Seite? Is it a photo on the first or the last page? É uma foto na primeira ou na última página? Bu fotoğraf ilk sayfada mı yoksa son sayfada mı ?

Конечно, это фото на первой странице. Of course this photo is on the front page. Claro que esta foto está na primeira página. Tabii ki bu fotoğraf ilk sayfada.

Где находится это фото? Where is this photo? Onde esta foto? Bu fotoğraf nerede bulunuyor?

Где? Where? Onde? Nerede?

На первой странице газеты. The front page of the newspaper. A primeira página do jornal. Gazetenin ilk sayfasında.

Это фото находится на первой странице газеты. This picture is situated on the front page of the newspaper. Esta foto está na primeira página do jornal. Bu resim gazetenin ilk sayfasında yer almaktadır.

Чьё это фото? Whose photo is that? De quem é essa foto? Bu kimin fotoğrafı?

Девушки. Это фото девушки. This is a photo of a girl. Garota. Esta é uma foto de uma garota. Bu bir kızın fotoğrafı.

Сегодня вечером я буду читать эту газету. In the evening I’m going to read this newspaper. À noite vou ler este jornal. Bu akşam bu gazeteyi okuyacağım.

Я буду ЧИТАТЬ её? Am I going to READ it? Eu vou ler isso? Ben onu okuyacak mıyım?

Да. Сегодня вечером я буду читать эту газету. Yes. In the evening I’m going to read this newspaper. Sim. Hoje à noite eu vou ler este jornal. Evet, bu akşam bu gazeteyi okuyacağım.

Я буду читать или рвать её? Am I going to read ir or tear it? Eu vou ler ou rasgar? Ben onu okuyacak mıyım yoksa yırtacak mıyım?

Я буду её читать. I am going to read it. Eu vou ler isso. Ben onu okuyacağım.

Я не буду её рвать. I'm not going to tear it apart. Eu não vou acabar com isso. Ben onu yırtmayacağım.

Я буду читать эту газету. I'm going to read this newspaper. Eu vou ler este jornal. Ben bu gazeteyi okuyacağım.

Когда я буду читать её? When am I going to read it? Quando vou ler isso? Ben onu ne zaman okuyacağım?

Сегодня вечером. Today in the evening. Hoje à noite. Bugün akşam.

Сегодня вечером я буду читать эту газету. Today in the evening I'm going to read this newspaper. Hoje à noite eu vou ler este jornal. Bu akşam ben bu gazeteyi okuyacağım.

Что я буду читать вечером? What am I going to read in the evening? O que eu vou ler à noite? Bu akşam ben ne okuyacağım?

Вечером я буду читать эту газету. In the evening I'm going to read this newspaper. À noite vou ler este jornal. Akşam ben bu gazeteyi okuyacağım.

И это всё на сегодня. Большое спасибо за просмотр. And that was it for today. Thank you very much for watching. E foi isso por hoje. Muito obrigado por assistir. Ve bugünlük buydu. İzlediğiniz için çok teşekkür ederim.

А теперь попробуйте рассказать эту историю сами. Now please try to tell this short story yourself. Agora, por favor, tente contar esta história. Şimdi lütfen bu kısa hikayeyi kendin anlatmaya çalış.

используя слова, которые запомнили. using all the words you can remember. usando todas as palavras que você consegue lembrar. Hatırlayabildiğiniz tüm kelimeleri kullanarak.

Чтобы посмотреть транскрипт и перевод, заходите на мой сайт - http://realrussianclub.com And to find the transcript and translation visit my website - http://realrussianclub.com E para encontrar a transcrição e tradução visite o meu site - http://realrussianclub.com Ve transkript ve çeviriyi bulmak için web sitemi ziyaret et - http://realrussianclub.com

До встречи там. Пока-пока! Wir sehen uns dort. Tschüss! See you there. Bye-Bye! Vejo você lá. Tchau tchau! Orada görüşürüz. Güle güle!