×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

A collection of Russian Bangers, Алла Пугачёва - Миллион алых роз

Алла Пугачёва - Миллион алых роз

Жил-был художник один,

Домик имел и холсты,

Но он актрису любил,

Ту, что любила цветы.

Он тогда продал свой дом,

Продал картины и кров

И на все деньги купил

Целое море цветов.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблён н, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна:

Может сошла ты с ума?

Как продолжение сна - площадь цветами полна.

Похолодеет душа,

«Что за богач здесь чудит?»

А под окном, чуть дыша,

Бедный художник стоит.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Встреча была коротка:

В ночь ее поезд увез,

Но в ее жизни была песня безумная роз.

Прожил художник один,

Много он бед перенес,

Но в его жизни была целая площадь цветов.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз

Из окна, из окна, из окна видишь ты.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Алла Пугачёва - Миллион алых роз Alla Pugacheva - Eine Million scharlachrote Rosen Alla Pugacheva - A million scarlet roses Alla Pugacheva - Un millón de rosas escarlatas Alla Pugacheva - Un million de roses écarlates Alla Pugacheva - מיליון ורדים ארגמן Alla Pugacheva - Un milione di rose scarlatte Alla Pugacheva - A Million Scarlet Roses(百万本の緋色のバラ Alla Pugacheva - Een miljoen scharlaken rozen Alla Pugacheva - Milion szkarłatnych róż Alla Pugacheva - Um Milhão de Rosas Escarlates Alla Pugacheva - En miljon scharlakansröda rosor Alla Pugacheva - Bir Milyon Kırmızı Gül Алла Пугачова - Мільйон червоних троянд Alla Pugacheva - 一百万朵红玫瑰 阿拉-普加乔娃 - 一百万朵血色玫瑰

Жил-был художник один, Es war einmal ein Künstler Once upon a time there was an artist Érase una vez un artista, Il était une fois un artiste, פעם היה אמן Era uma vez um artista, Bir zamanlar yalnız bir sanatçı varmış,

Домик имел и холсты, Das Haus hatte auch Leinwände, He had the house and canvases as well El albergue también tenía lienzos, La loge avait aussi des toiles, O alojamento também tinha telas, Kulübede de tuvaller vardı,

Но он актрису любил, But he loved the actress Pero amaba a la actriz, Mais il aimait l'actrice, אבל הוא אהב את השחקנית Mas ele adorava a atriz, Ama aktrisi sevmişti,

Ту, что любила цветы. Derjenige, der Blumen liebte. The one who loved flowers. La que amaba las flores. Celui qui aimait les fleurs. זה שאהב פרחים. A que gostava de flores. Çiçekleri seven kişi.

Он тогда продал свой дом, He then sold his house, Entonces vendió su casa, Il a ensuite vendu sa maison, אז הוא מכר את ביתו, Nessa altura, vendeu a casa, Daha sonra evini sattı,

Продал картины и кров Gemälde und Unterschlupf verkauft Sold paintings and shelter Vendidos los cuadros y el refugio Vente des tableaux et du refuge מכר ציורים ומקלט Vendeu os quadros e o abrigo Tabloları ve barınağı sattı

И на все деньги купил And with all the money I bought Y con todo el dinero, compró Et a utilisé tout l'argent pour acheter ועם כל הכסף שקניתי E com todo o dinheiro, comprou Ve bütün parayı

Целое море цветов. A whole sea of flowers. Todo un mar de colores. Toute une mer de couleurs. ים שלם של פרחים. Bir deniz dolusu çiçek.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un millón, un millón, un millón de rosas escarlata. Un million, un million, un million de roses écarlates. Bir milyon, bir milyon, bir milyon kırmızı gül

Из окна, из окна, из окна видишь ты. Aus dem Fenster, aus dem Fenster, aus dem Fenster, das du siehst. From the window, from the window, from the window you see. Por la ventana, por la ventana, por la ventana que ves. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez. Fora da janela, fora da janela, fora da janela, está a ver. Pencereden dışarı, pencereden dışarı, pencereden dışarı görüyorsun.

Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз. Wer ist verliebt, wer ist verliebt, wer ist verliebt und ernsthaft. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Quién está enamorado, quién está enamorado, quién está enamorado y en serio. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux. מי מאוהב, מי מאוהב, מי מאוהב וברצינות. Quem está apaixonado, quem está apaixonado, quem está apaixonado e a sério. Kim aşık, kim aşık, kim aşık ve ciddi.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. Er wird sein Leben für dich in Blumen verwandeln. He will turn his life into flowers for you. Convertirá su vida en flores para ti. Il transformera sa vie en fleurs pour vous. הוא יהפוך את חייו לפרחים בשבילך. Ela transformará a sua vida em flores para si. Hayatını senin için çiçeklere çevirecek.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un millón, un millón, un millón de rosas escarlata. Un million, un million, un million de roses écarlates

Из окна, из окна, из окна видишь ты. Aus dem Fenster, aus dem Fenster, aus dem Fenster, das du siehst. From the window, from the window, from the window you see. Por la ventana, por la ventana, por la ventana que ves. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez. Pencereden dışarı, pencereden dışarı, pencereden dışarı görüyorsun.

Кто влюблён н, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Quién está enamorado, quién está enamorado, quién está enamorado y en serio. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. He will turn his life into flowers for you. Convertirá su vida en flores para ti. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous. Hayatını senin için çiçeklere çevirecek.

Утром ты встанешь у окна: Morgens stehst du am Fenster: In the morning you stand at the window: Por la mañana, te pararás en la ventana: Le matin, vous vous mettez à la fenêtre : בבוקר אתה עומד ליד החלון: De manhã, vais ficar à janela: Sabah pencerenin önünde duruyorsun:

Может сошла ты с ума? Vielleicht bist du verrückt geworden? Maybe you've gone crazy? Quizá estés loco. Avez-vous perdu la tête ? אולי השתגעת? Talvez estejas louco. Aklını mı kaçırdın sen?

Как продолжение сна - площадь цветами полна. Als Fortsetzung des Schlafes - die Gegend ist voller Blumen. As a continuation of sleep - the area is full of flowers. Como la continuación de un sueño, la plaza está llena de flores. Comme la suite d'un rêve, la place est pleine de fleurs. כהמשך לשינה – האזור מלא בפרחים. Como a continuação de um sonho - a praça está cheia de flores. Bir rüyanın devamı gibi - meydan çiçeklerle dolu.

Похолодеет душа, Die Seele wird kalt The soul becomes cold Me recorre un escalofrío, Elle refroidit l'âme, Um arrepio percorre-me a espinha, Ruhun soğumasına neden olur,

«Что за богач здесь чудит?» „Was für ein reicher Mann tut hier seltsame Dinge?“ “What kind of rich man is doing weird things here?” "¿Quién es el rico haciendo el raro aquí?" "Quelle est la folie de l'homme riche ici ?" "איזה עשיר עושה כאן דברים מוזרים?" "Quem é o homem rico que está a fazer o esquisito aqui?" "Zengin adamın buradaki çılgınlığı nedir?"

А под окном, чуть дыша, Und unter dem Fenster, kaum atmend, And under the window, breathing a little, Y bajo la ventana, apenas respirando, Et sous la fenêtre, il respire un peu, ומתחת לחלון, נושם קצת, E por baixo da janela, mal respirava, Ve pencerenin altında, biraz nefes alıyor,

Бедный художник стоит. The poor artist is standing. Le pauvre artiste est debout. האמן המסכן עומד. O pobre artista está de pé. Zavallı sanatçı ayakta.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un million, un million, un million de roses écarlates.

Из окна, из окна, из окна видишь ты. From the window, from the window, from the window you see. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Quién está enamorado, quién está enamorado, quién está enamorado y en serio. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. He will turn his life into flowers for you. Convertirá su vida en flores para ti. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un million, un million, un million de roses écarlates.

Из окна, из окна, из окна видишь ты. From the window, from the window, from the window you see. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. He will turn his life into flowers for you. Convertirá su vida en flores para ti. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous.

Встреча была коротка: The meeting was short: La reunión fue breve: La réunion a été brève : A reunião foi curta: Toplantı kısa sürdü:

В ночь ее поезд увез, In the night the train took her away, El tren se la llevó por la noche, Le train l'a emportée dans la nuit, O comboio levou-a durante a noite, Tren onu gece götürdü,

Но в ее жизни была песня безумная роз. Aber in ihrem Leben gab es ein Lied von verrückten Rosen. But in her life there was a song of crazy roses. Pero había una canción de la rosa loca en su vida. Mais dans sa vie, il y avait une chanson de roses folles. Mas havia uma canção de rosas loucas na sua vida. Ama onun hayatında çılgın güllerin şarkısı vardı.

Прожил художник один, Der Künstler lebte allein, The artist lived alone El artista vivía solo, L'artiste vivait seul, O artista vivia sozinho, Sanatçı yalnız yaşıyordu,

Много он бед перенес, Er hat viel gelitten, He endured a lot of troubles Ha pasado por muchos problemas, Il a beaucoup souffert, Ele já passou por muitos problemas, Çok acı çekti,

Но в его жизни была целая площадь цветов. But in his life there was a whole square of flowers. Mais il y avait tout un carré de fleurs dans sa vie. Ama hayatında bir kare dolusu çiçek vardı.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un million, un million, un million de roses écarlates.

Из окна, из окна, из окна видишь ты. From the window, from the window, from the window you see. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. He will turn his life into flowers for you. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un million, un million, un million de roses écarlates.

Из окна, из окна, из окна видишь ты. From the window, from the window, from the window you see. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux. Kim aşık, kim aşık, kim aşık ve ciddi.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. He will turn his life into flowers for you. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un million, un million, un million de roses écarlates.

Из окна, из окна, из окна видишь ты. From the window, from the window, from the window you see. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез. Who is in love, who is in love, who is in love and seriously. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux. Kim aşık, kim aşık, kim aşık ve ciddi.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. He will turn his life into flowers for you. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous.

Миллион, миллион, миллион алых роз Million, million, million scarlet roses Un million, un million, un million de roses écarlates.

Из окна, из окна, из окна видишь ты. From the window, from the window, from the window you see. Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre, vous voyez.

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез. Qui est amoureux, qui est amoureux, qui est amoureux et sérieux.

Свою жизнь для тебя превратит в цветы. Sie wird ihr Leben in Blumen für dich verwandeln. He will turn his life into flowers for you. Elle transformera sa vie en fleurs pour vous.