Watch "Why does Russian sound like it does? Russian is "softer' than you think!" on YouTube
guarda|perché|fa|russo|suonare|come|esso|fa|russo|è|più morbido|di|te|pensi|su|YouTube
schau|warum|tut|Russisch|klingt|wie|es|tut|Russisch|ist|weicher|als|du|denkst|auf|YouTube
看|为什么|使|俄语|听起来|像|它|使|俄语|是|更柔和|比|你|认为|在|YouTube
見る|なぜ|する|ロシア語|聞こえる|のように|それ|する|ロシア語|である|柔らかい|より|あなた|思う|で|YouTubeで
video|why|does||sound|like|||||softer|than||think|on|YouTube
Watch "Why does Russian sound like it does? Russian is 'softer' than you think!" on YouTube
Watch "¿Por qué el ruso suena como suena? El ruso es más 'suave' de lo que crees" en YouTube
Regardez "Pourquoi le russe sonne-t-il comme ça ? Le russe est plus "doux" que vous ne le pensez !" sur YouTube
Oglądaj "Dlaczego rosyjski brzmi tak, jak brzmi? Rosyjski jest "bardziej miękki" niż myślisz!" na YouTube
Ver "Porque é que o russo soa assim? O russo é mais "suave" do que pensa!" no YouTube
"Rusça'nın sesi neden öyle çıkıyor? Rusça sandığınızdan daha 'yumuşak'!" YouTube'da
在YouTube上观看"为什么俄语听起来像这样?俄语比你想象的要"柔和"!
Guarda "Perché il russo suona come suona? Il russo è "più morbido" di quanto pensi!" su YouTube
YouTubeで「ロシア語はなぜこのように聞こえるのか?ロシア語はあなたが思っているよりも「柔らかい」!」を見てください
Sehen Sie "Warum klingt Russisch so, wie es klingt? Russisch ist "weicher", als Sie denken!" auf YouTube
Привет, друзья! Вы на канале о русском произношении Sound like a Russian. А меня зовут
ciao|amici|voi|sul|canale|su|russo|pronuncia|Sound|come|un|russo|e|me|chiamano
Hallo|Freunde|Sie|auf|Kanal|über|russischen|Aussprache|Sound|wie|ein|Russe|und|mich|heißen
你好|朋友们|你们|在|频道|关于|俄语|发音|听起来|像|一个|俄罗斯人|而|我|叫
こんにちは|友達|あなたたちは|に|チャンネル|について|ロシア語の|発音|Sound|のように|一つの|ロシア人|そして|私を|呼ばれている
||||channel|||pronunciation|||||||
Hello friends! You are on the channel about Russian pronunciation Sound like a Russian. And my name is
Hola, amigos. Estáis en el canal de pronunciación Sound like a Russian. Y mi nombre es
你好,朋友们!你们在俄语发音频道Sound like a Russian。我的名字是
Ciao, amici! Siete sul canale di pronuncia russa Sound like a Russian. Io mi chiamo
こんにちは、友達!あなたはロシア語の発音についてのチャンネル「Sound like a Russian」にいます。私の名前は
Hallo, Freunde! Ihr seid auf dem Kanal über russische Aussprache "Klingt wie ein Russe". Und ich heiße
Мария. Иностранцы, которые только-только начинают изучать русский язык или вообще не изучают его,
Maria|stranieri|che|||iniziano|a studiare|russo|lingua|o|affatto|non|studiano|esso
Maria|Ausländer|die|||anfangen|lernen|Russisch|Sprache|oder|überhaupt|nicht|lernen|ihn
玛丽亚|外国人|那些|||开始|学习|俄语|语言|或者|完全|不|学习|它
マリア|外国人|彼らは|||始める|学ぶ|ロシア語|言語|または|全く|ない|学んでいない|それを
|||||start|||||||study|
Maria. Foreigners who are just starting to learn Russian or do not study it at all,
María. Extranjeros que empiezan a aprender ruso o que no lo aprenden,
玛丽亚。刚开始学习俄语的外国人,或者根本没有学习过俄语的人,
Maria. Gli stranieri che stanno appena iniziando a studiare la lingua russa o che non la studiano affatto,
マリアです。ロシア語を学び始めたばかりの外国人や、全く学んでいない人たちは、
Maria. Ausländer, die gerade erst anfangen, die russische Sprache zu lernen oder sie überhaupt nicht lernen,
а просто слышат со стороны, часто говорят, что русский язык звучит как-то резко, грубо, жестко,
e|semplicemente|sentono|da|parte|spesso|dicono|che|russo|lingua|suona|||acuto|rude|duro
und|einfach|hören|von|Seite|oft|sagen|dass|Russisch|Sprache|klingt|||scharf|grob|hart
而|只是|听到|从|旁边|经常|说|俄语||语言|听起来|||刺耳|粗鲁|生硬
そして|ただ|聞く|から|側|よく|言う|ということ|ロシア語|言語|聞こえる|||鋭く|粗く|厳しく
||hear|with|outside||||||sounds|||harshly|harshly, roughly|harshly
but simply hear from the outside, often say that the Russian language sounds somehow harsh, rude, harsh,
只是从旁听到的,常常说俄语听起来有点尖锐、粗糙、强硬,
ma la sentono solo da lontano, spesso dicono che la lingua russa suona in modo un po' brusco, rude, duro,
ただ外から聞いているだけで、ロシア語は何か鋭く、粗く、硬く聞こえると言うことがよくあります。
sondern sie einfach von außen hören, sagen oft, dass die russische Sprache irgendwie scharf, grob, hart klingt,
твердо. Наверное, вы слышали уже такие стереотипы. А может быть, вы тоже так думали когда-то. Ну
fermamente|probabilmente|voi|avete sentito|già|tali|stereotipi|ma|forse|essere|voi|anche|così|avete pensato|||beh
fest|wahrscheinlich|Sie|gehört|schon|solche|Stereotypen|und|vielleicht|sein|Sie|auch|so|gedacht|||naja
坚定地|也许|你们|听说过|已经|这样的|刻板印象|而|可能|是|你们|也|那样|想过|||好吧
твердо|多分|あなたは|聞いたことがある|すでに|そんな|ステレオタイプ|しかし|かもしれない|だ|あなたは|も|そう|思ったことがある|||では
firmly|probably||heard|already||stereotypes|||||||thought|when||
hard. You've probably heard these stereotypes before. Or maybe you used to think so too. Well,
坚决。也许你已经听说过这样的刻板印象。或者,也许你曾经也这样想过。好吧
fermo. Probabilmente hai già sentito questi stereotipi. O forse anche tu hai pensato così una volta. Beh
確かに。おそらく、あなたはそのようなステレオタイプを聞いたことがあるでしょう。あるいは、あなたもかつてそう考えていたかもしれません。まあ
fest. Wahrscheinlich haben Sie schon solche Stereotypen gehört. Oder vielleicht haben Sie auch einmal so gedacht. Nun
во многом это все из-за того, что в русском языке нет такого разнообразия гласных звуков,
in|gran parte|questo|tutto|||ciò|che|in|russo|lingua|non c'è|tale|varietà|vocali|suoni
in|vielem|das|alles|||dass|dass|in|russischen|Sprache|gibt es nicht|solche|Vielfalt|Vokale|Klänge
在|很大程度上|这|所有|||那|这|在|俄语|语言|没有|这样的|多样性|元音|声音
において|多くの点で|これは|すべて|||それ|ということ|に|ロシア語の|言語で|ない|そんな|多様性|母音の|音
|largely|||||||||||such|variety|vowels|sounds
in many respects this is all due to the fact that in Russian there is no such variety of vowel sounds
这在很大程度上是因为俄语中没有像匈牙利语、法语、甚至英语那样丰富的元音音素,
in gran parte è tutto a causa del fatto che nella lingua russa non c'è una tale varietà di suoni vocali,
多くの場合、これはロシア語にはハンガリー語やフランス語、さらには英語のような母音の多様性がないからです。
liegt das alles zum großen Teil daran, dass es im Russischen nicht so eine Vielfalt an Vokalen gibt,
как, например, в венгерском языке, во французском языке, в английском языке даже.
come|ad esempio|in|ungherese|lingua|in|francese|lingua|in|inglese|lingua|anche
wie|zum Beispiel|in|ungarischen|Sprache|in|französischen|Sprache|in|englischen|Sprache|sogar
像|例如|在|匈牙利语|语言|在|法语|语言|在|英语|语言|甚至
のように|例えば|に|ハンガリー語の|言語で|において|フランス語の|言語で|に|英語の|言語で|さえ
|||Hungarian|||French|||||
as, for example, in Hungarian, in French, even in English.
例如,匈牙利语、法语、甚至英语都有。
come, ad esempio, nella lingua ungherese, nella lingua francese, nella lingua inglese persino.
私はずっとハンガリー語を学びたいと思っていました。さあ、アルファベットから始めましょう。はい、
wie zum Beispiel im Ungarischen, im Französischen, sogar im Englischen.
Я давно очень хочу заниматься венгерским языком. Ну давай начнем с алфавита. Да,
io|da tempo|molto|voglio|dedicarmi|ungherese|lingua|beh|facciamo|iniziamo|con|alfabeto|sì
ich|schon lange|sehr|ich will|mich beschäftigen|ungarischen|Sprache|naja|lass uns|wir beginnen|mit|Alphabet|ja
我|很久|非常|想|学习|匈牙利语|语言|好吧|让我们|开始|从|字母表|是的
私は|ずっと前から|とても|欲しい|学ぶこと|ハンガリー語の|言語で|では|さあ|始めよう|から|アルファベット|
|long||||Hungarian|language|||let's start||alphabet|
I have been wanting to learn Hungarian for a long time. Well, let's start with the alphabet. Yes,
我很久以来就想学习匈牙利语。好吧,我们从字母表开始。是的,
Da molto tempo desidero studiare la lingua ungherese. Bene, iniziamo dall'alfabeto. Sì,
Ich möchte schon lange Ungarisch lernen. Nun, lass uns mit dem Alphabet anfangen. Ja,
смотри, значит, о о о о...
見て|つまり|お|お|お|お
schau|bedeutet|oh|||
guarda|significa|o|o|o|o
看|意思是|哦|哦|哦|哦
look, it means, oh oh oh ...
看,嗯,嗯,嗯,嗯...
guarda, quindi, o o o o...
見て、つまり、あああああ...
schau, also, o o o o...
Тише тише тише тише, куда ты, уже 4 назвали, все, хватит. Нет,
piano|piano|piano|piano|dove|vai|già|hanno chiamato|tutto|basta|no
leise|leise|leise|leise|wohin|du|schon|genannt|alles|genug|nein
安静点|安静点|安静点|安静点|哪里|你|已经|叫了|所有|够了|不
静かに|静かに|静かに|静かに|どこ|あなた|もう|呼んだ|すべて|十分|いいえ
quieter|quieter||quieter||||called||enough|
Hush hush hush hush, where are you, 4 have already been called, that's enough. No,
慢点慢点慢点慢点,你要去哪儿,已经说了4个,够了,不要了,
Silenzio silenzio silenzio silenzio, dove vai, hai già detto 4, basta. No,
静かに静かに静かに静かに、どこに行くの、もう4つ言った、もう十分。いいえ、
Leise leise leise leise, wohin gehst du, schon 4 genannt, genug. Nein,
я все-таки не понимаю, зачем 4 о? Зачем четыре о? Венгерский язык не мой, знаете. Я слышала,
io|||non|capisco|perché|o|perché|quattro|o|ungherese|lingua|non|mia|sapete|io|ho sentito
ich|||nicht|verstehe|warum|oh|warum|vier|oh|Ungarisch|Sprache|nicht|meine|wissen|ich|gehört
我|||不|理解|为什么|哦|为什么|四个|哦|匈牙利的|语言|不|我的|知道|我|听说过
私|||ない|理解する|なぜ|お|なぜ|4|お|ハンガリー語|言語|ない|私の|知っている|私|聞いた
|everything|still||||||||Hungarian||||||heard
I still don't understand why 4 o? Why four o? Hungarian is not my language, you know. I heard
我还是不明白,为什么要4个o?为什么要四个o?匈牙利语不是我的,你知道的。我听说,
non capisco perché 4 o? Perché quattro o? La lingua ungherese non è la mia, sai. Ho sentito,
私はそれでも、なぜ4つの「お」が必要なのか理解できません。なぜ4つの「お」?ハンガリー語は私の言語ではないの、知ってる。私は聞いたことがある、
ich verstehe immer noch nicht, warum 4 o? Warum vier o? Ungarisch ist nicht meine Sprache, wisst ihr. Ich habe gehört,
французский очень красивый язык. Я попробую французский. Ой ну знаешь, французский язык,
francese|molto|bella|lingua|io|proverò|francese|oh|beh|sai|francese|lingua
Französisch|sehr|schöner|Sprache|ich|werde versuchen|Französisch|oh|naja|weißt|Französisch|Sprache
法语|非常|美丽的|语言|我|我会尝试|法语|哦|嗯|你知道|法语|语言
フランス語|とても|美しい|言語|私|試してみる|フランス語|おや|まあ|知っている|フランス語|言語
|||||I'll try||||||
French is a very beautiful language. I'll try French. Oh, you know, the French language,
法语是非常美丽的语言。我会试试法语。哦,你知道,法语,
il francese è una lingua molto bella. Proverò il francese. Oh beh, sai, la lingua francese,
フランス語はとても美しい言語だと。私はフランス語を試してみる。ああ、でも知ってる、フランス語は、
Französisch ist eine sehr schöne Sprache. Ich werde es mit Französisch versuchen. Oh, weißt du, die französische Sprache,
он вообще очень красивый и, ты знаешь, не такой сложный на самом деле, не такой трудный. Давай
lui|in generale|molto|bello|e|tu|sai|non|così|difficile|a|vero|fatto|non|così|difficile|dai
er|überhaupt|sehr|schön|und|du|weißt|nicht|so|schwierig|in|wirklich|Sache|nicht|so|schwer|Lass uns
他|一般|非常|漂亮|和|你|知道|不|那样|难|在|最|事情|不|那样|难|来吧
彼は|全く|とても|美しい|そして|君は|知っている|ない|そんな|難しい|に|本当の|意味で|ない|そんな|難しい|行こう
|||||||||complicated|in|||||difficult|
it's generally very beautiful and, you know, it's not really that difficult, not that difficult. Let's
他真的很漂亮,而且你知道,其实并不那么复杂,也不那么困难。我们开始吧
è davvero molto bello e, sai, non è così difficile in realtà, non è così complicato. Dai
彼は本当にとても美しくて、君も知っているように、実際にはそれほど難しくないんだ。さあ
Er ist wirklich sehr schön und, du weißt, nicht so kompliziert in Wirklichkeit, nicht so schwierig. Lass uns
начнем с тобой вот с этих слов. Ну смотри, здесь важная вещь: вот здесь читается как наш Э, да,
iniziamo|con|te|ecco|con|||beh|guarda|qui|importante|cosa|ecco|qui|si legge|come|nostro|E|sì
wir fangen an|mit|dir|hier|mit|diesen|Wörtern|nun|schau|hier|wichtige|Sache|hier|hier|es wird gelesen|wie|unser|E|ja
我们开始|从|你|就|从|||好吧|看|这里|重要|事情|就|这里|读作|像|我们的|Э|是的
始めよう|から||これ||||||ここで|||||読まれる|のように|私たちの|エ|そうだね
let's start||||||||||important|thing|||is pronounced|||E|
start with you with these words. Well, look, here is an important thing: here it is read as our E, yes,
从这些词开始。好吧,看看,这里有个重要的事情:这里读作我们的 Э,对吧,
iniziamo con queste parole. Beh, guarda, qui c'è una cosa importante: qui si legge come il nostro E, giusto,
この言葉から始めよう。ほら、ここで重要なことがある:ここは私たちのエのように読まれるんだ、そうだね、
mit diesen Wörtern anfangen. Also schau, hier ist eine wichtige Sache: hier wird es wie unser E gelesen, ja,
вот здесь читается как Е, вот здесь как короткий Э, понимаешь да? Вопросы? Да,
ecco|qui|si legge|come|E|ecco|qui|come|breve|E|capisci|sì|domande|sì
hier|hier|es wird gelesen|wie|E|hier|здесь|wie|kurzer|E|du verstehst|ja||
就|这里|读作|像|Е|就|这里|像|短|Э|你明白|是的|问题|是的
これ|ここで|読まれる|のように|エ|これ|ここで|のように|短い|エ|わかる|そうだね|質問|
||is pronounced||||||short|||||
Here it is read as E, here it is read as a short E, you understand, right? Questions? Yes,
这里读作 Е,这里读作短的 Э,明白了吗?有问题吗?是的,
qui si legge come E, qui come una E breve, capisci, vero? Domande? Sì,
ここはエとして、ここは短いエとして読まれる、わかるかな?質問はある?うん、
hier wird es wie E gelesen, hier wie kurzes E, verstehst du, ja? Fragen? Ja,
у меня есть вопрос: есть какой-нибудь язык, вот знаете, вот, без гласных?..
a|me|ho|domanda|c'è|||lingua|ecco|sapete|ecco|senza|vocali
bei|mir|es gibt|Frage|es gibt|||Sprache|hier|ihr wisst|hier|ohne|Vokale
我|我|有|问题|有|||语言|就|你们知道|就|没有|元音
私に|私の|ある|質問|ある|||言語|これ|知っている|これ|のない|母音
|||question|||||||||vowels
I have a question: is there any language, you know, without vowels?..
我有一个问题:有没有一种语言,知道吗,完全没有元音的?..
ho una domanda: c'è qualche lingua, sai, senza vocali?..
質問がある:母音のない言語って、知ってる?..
ich habe eine Frage: Gibt es irgendeine Sprache, die, weißt du, ohne Vokale ist?..
В русском языке в принципе-то только 6 гласных звуков: а о у э ы и. Всё. Эти звуки не отличаются
in|russo|linguaggio|in|||solo|vocali|suoni|a|o|u|e|y|e|tutto|questi|suoni|non|si differenziano
im|Russischen|Sprache|in|||nur|Vokale|Laute|a|o|u|e|y|i|alles|diese|Laute|nicht|unterscheiden sich
在|俄语|语言|在|||只有|元音|声音|а|о|у|э|ы|и|一切|这些|声音|不|区别
в|русском|言語|в|||ただ|母音|音|а|о|у|э|ы|и|すべて|これらの|音|ない|異なる
||||principle|||||||||y||||sounds||differ
In the Russian language, there are basically only 6 vowel sounds: a, o, u, e, y, i. That's it. These sounds are not different.
在俄语中,实际上只有6个元音音素:а、о、у、э、ы、и。就这些。这些音素没有区别
Nella lingua russa ci sono in realtà solo 6 suoni vocalici: a, o, u, e, y, i. Tutto qui. Questi suoni non si differenziano
ロシア語には基本的に6つの母音音があります:а、о、у、э、ы、и。以上です。これらの音は
Im Russischen gibt es grundsätzlich nur 6 Vokallaute: а, о, у, э, ы und и. Das war's. Diese Laute unterscheiden sich nicht
высотой тона, не отличаются длиной произношения. Если они и различаются долготой (бывает такое,
altezza|tono|non|si differenziano|lunghezza|pronuncia|se|essi|e|si differenziano|durata|succede|tale
Höhe|Ton|nicht|unterscheiden sich|Länge|Aussprache|wenn|sie|auch|unterscheiden sich|Dauer|es gibt|so
音高|音调|不|区别|长度|发音|如果|它们|也|区别|长度|有|这样的
音の高さ|音色|ない|異なる|発音の長さ|発音|もし|それらが|も|異なる|長さ|ある|こと
by (with 'тона')|pitch||differ|by the length|pronunciations||||differ|by length|happens|
the height of the tone is not distinguished by the length of pronunciation. If they do differ in length (this can happen,
音调的高低,也没有发音的长短。如果它们在长度上有所不同(有这种情况,
per altezza del tono, non si differenziano per lunghezza di pronuncia. Se si differenziano per durata (può succedere,
音の高さで区別されず、発音の長さでも区別されません。もし長さで区別されることがあれば(そういうこともありますが、
in der Tonhöhe, sie unterscheiden sich nicht in der Länge der Aussprache. Wenn sie sich in der Länge unterscheiden (das kommt vor,
мы с вами поговорим об этом в этом блоке тем), то эта разница не влияет на смысл слова, она не
noi|con|voi|parleremo|di|questo|in|questo|blocco|argomenti|allora|questa|differenza|non|influisce|su|significato|parola|essa|non
wir|mit|Ihnen|werden sprechen|über|dies|in|diesem|Block|Thema|dann|diese|Unterschied|nicht|beeinflusst|auf|Bedeutung|Wort|sie|nicht
我们|和|你们|我们会谈|关于|这个|在|这个|模块|主题|那么|这个|区别|不|影响|在|意义|单词|它|不
私たちが|と|あなたたちと|話す|について|これ|の|この|ブロック|テーマ|その|この|違い|ない|影響する|に|意味|単語|それは|ない
|||talk|||||in||||difference||affects||meaning|words||
we will talk about this in this block of topics), then this difference does not affect the meaning of the word, it does not
我们将在这个模块中讨论这个话题),那么这种差异不会影响词的意思,它不会
ne parleremo in questo blocco), questa differenza non influisce sul significato della parola, non
このブロックでお話ししましょう)、その違いは単語の意味に影響を与えず、発言の意味を歪めることはありません。ロシア語の母音について話すとき、ここで注目したいのは
darüber werden wir in diesem Block sprechen), dann beeinflusst dieser Unterschied nicht die Bedeutung des Wortes, er
искажает смысл высказывания. Если мы говорим про гласные русского языка, здесь хочется отметить
|||se|noi|parliamo|riguardo a|vocali|russo|linguaggio|qui|si desidera|notare
verzerrt|||wenn|wir|sprechen|über|Vokale|Russischen|Sprache|hier|man möchte|hervorheben
扭曲|意义|陈述|如果|我们|我们说|关于|元音|俄语的|语言|这里|想要|指出
|||もし|私たちが|話す|について|母音|ロシア語の|言語|ここで|したい|指摘する
distorts||statements|||||vowels|||||note
distort the meaning of the statement. If we are talking about the vowels of the Russian language, it is worth noting here
扭曲陈述的意思。如果我们谈论俄语的元音,这里想要指出的是
distorce il significato dell'affermazione. Se parliamo delle vocali della lingua russa, qui vale la pena notare
verzerrt nicht die Bedeutung der Aussage. Wenn wir über die Vokale der russischen Sprache sprechen, möchte ich hier erwähnen
одну интересную особенность звучания русских гласных. Я уже об этом говорила как-то в каком-то
una|interessante|caratteristica|suono|russi|vocali|io|già|di|questo|ho parlato|||in||
eine|interessante|Besonderheit|des Klanges|russischen|Vokale|ich|schon|darüber|dies|ich habe gesagt|||in||
一个|有趣的|特点|发音|俄语的|元音|我|已经|关于|这个|我说过|||在||
1つの|面白い|特徴|音の|ロシアの|母音|私は|すでに|について|これ|話した|||の中で||
|interesting|feature|of the pronunciation||||||||||||
one interesting feature of the sound of Russian vowels. I already talked about this once in one
一个有趣的特点是俄语元音的发音。我之前在某个视频中提到过这个问题;
una caratteristica interessante della pronuncia delle vocali russe. Ne ho già parlato in qualche
ロシア語の母音の音の面白い特徴について。私は以前、どこかの動画でこれについて話したことがあります。
eine interessante Besonderheit des Klangs der russischen Vokale. Ich habe schon einmal in einem meiner
из своих видео: рот русского человека мало открывается. Когда... даже когда он произносит
|||bocca|russo|persona|poco|si apre|quando|anche|quando|lui|pronuncia
|||Mund|russischen|Menschen|wenig|öffnet sich|wenn|sogar|wenn|er|er spricht
|||嘴|俄国人的|人|很少|打开|||||
|||口|ロシアの|人|あまり|開く|いつ|さえ|〜の時|彼は|発音する
|||mouth||||opens|||||pronounces
of my videos: the mouth of a Russian person does not open much. When... even when he's making
俄罗斯人的嘴巴很少张开。即使当他发出元音时,
dei miei video: la bocca di una persona russa si apre poco. Quando... anche quando pronuncia
ロシア人の口はあまり開きません。...たとえ彼が母音を発音するときでも。
Videos darüber gesprochen: Der Mund eines Russen öffnet sich kaum. Wenn... selbst wenn er
гласные звуки. Мы не артикулируем гласные так сильно, мы не говорим ааа ооо. Чем это объяснить?
vocali|suoni|noi|non|articoliamo|vocali|così|forte|noi|non|diciamo|aaaa|oooo|con cosa|questo|spiegare
Vokale|Laute|wir|nicht|wir artikulieren|Vokale|so|stark|wir|nicht|wir sagen|aaaa|oooo|womit|das|erklären
元音|声音|我们|不|发音|元音|那么|强烈|我们|不|说|啊啊||什么|这个|解释
母音|音|私たちは|〜ない|明瞭に発音する|母音|そんなに|強く|私たちは|〜ない|言う|ああ||何によって|これ|説明する
vowels||||articulate|||||||aaa|ooo|||explain
vowel sounds. We don't articulate the vowels that much, we don't say aaah oooh. How can this be explained?
我们并没有那么强烈地发音,我们不会说啊啊哦哦。这可以用什么来解释呢?
i suoni vocali. Non articoliamo le vocali così forte, non diciamo aaaa oooo. Come si spiega questo?
私たちは母音をそれほど強く発音しません。ああ、ううとは言いません。これは何に起因するのでしょうか?
Vokale ausspricht. Wir artikulieren die Vokale nicht so stark, wir sagen nicht aaaa oooo. Wie lässt sich das erklären?
Леностью русского человека? или может быть холодным климатом? Знаете, когда холодно, надо
pigrizia|russo|persona|o|può|essere|freddo|clima|sapete|quando|fa freddo|bisogna
Faulheit|||||||Klima|wissen Sie|wenn|kalt ist|man muss
懒惰|俄国人的|人|或者|可能|是|寒冷的|气候|知道|当|寒冷时|必须
怠惰|ロシアの|人|または|かもしれない|である|寒い|気候|知っていますか|〜の時|寒い|する必要がある
by laziness|||or|||cold|climate||||
The laziness of a Russian person? or maybe a cold climate? You know, when it's cold, you have to
是因为俄罗斯人的懒惰?还是因为寒冷的气候?你知道,当天气寒冷时,必须要
Con la pigrizia della persona russa? o forse con il clima freddo? Sapete, quando fa freddo, bisogna
ロシア人の怠惰ですか?それとも寒冷な気候のせいでしょうか?寒いときは、
Mit der Faulheit des Russen? Oder vielleicht mit dem kalten Klima? Wissen Sie, wenn es kalt ist, muss man
же рот стараться не открывать... А что же у нас с согласными звуками? А вот согласных звуков у нас
già|bocca|cercare|non|aprire|ma|che|già|a|noi|con|consonanti|suoni||||||
doch|Mund|versuchen|nicht|öffnen|und|was|denn|bei|uns|mit|Konsonanten|Geräuschen||||||
也|嘴|努力|不|打开|而|什么|也|在|我们|和|辅音|声音||||||
それでも|口|努力する|ない|開ける|しかし|何|それでも|の|私たちに|と|子音|音|しかし|さて|子音|音|の|私たちに
|mouth|try||open|||||||consonants|sounds|||consonants|||
try not to open your mouth ... But what about consonant sounds? But we have
尽量不要张嘴... 那么我们的辅音音素怎么样呢?辅音音素有很多。
cercare di non aprire la bocca... E cosa abbiamo con i suoni consonantici? Ecco che abbiamo consonanti
口を開けないように努力する... では、子音の音はどうでしょうか?子音の音は私たちの中に
den Mund nicht öffnen... Aber was ist mit unseren Konsonantenlauten? Nun, wir haben
хоть отбавляй. Здесь вы найдете звук на любой вкус и цвет. Здесь есть и глухие и звонкие, и твердые и
anche|abbondanza||||||||||||||||||
nur|genug|hier|ihr|findet|Klang|für|jeden|Geschmack|und|Farbe||||stumm||stimmhafte|||
虽然|不缺|这里|你们|找到|声音|在|任何|口味|和|颜色|||||||||
たとえ|いくらでも|ここに|あなたは|見つける|音|の|どんな|味|と|色|ここに|ある|と|無声音|と|有声音|と|硬い|と
at least|to your heart's content|||find|sound||any|taste||color||||muffled||bright||hard|
more than enough consonant sounds. Here you will find a sound for every taste and color. There are deaf and voiced, and hard and
这里有各种各样的声音,满足不同的口味和需求。这里有清音和浊音,硬音和
da vendere. Qui troverete un suono per ogni gusto e colore. Ci sono consonanti sorde e sonore, dure e
たくさんあります。ここでは、あらゆる好みや色に合った音を見つけることができます。ここには、無声音や有声音、硬音や
mehr als genug Konsonantenlaute. Hier finden Sie einen Laut für jeden Geschmack und jede Farbe. Hier gibt es sowohl stimmlose als auch stimmhafte, harte und
мягкие, и губные и зубные, и такие, и сякие. Более того, русские согласные очень любят встречаться в
|e||e||e||e|||||||||
weich|und|labial|und|dental|und|solche|und|andere||||||||
软音|和|唇音|和|齿音|和|这样的|和|那样的||||||||
柔らかい|と|唇音|と|歯音|と|そんな|と|あんな|さらに|こと|ロシアの|子音|とても|好きだ|出会う|の中で
soft consonants||lip||dental||||and such||||consonants|||meet|
soft, and labial and dental, and such and such. Moreover, Russian consonants are very fond of meeting in
软音,唇音和齿音,各种各样的音。更重要的是,俄语辅音非常喜欢成对出现,
morbide, labiali e dentali, e così via. Inoltre, le consonanti russe amano molto incontrarsi nella
柔音、唇音や歯音、さまざまな音があります。さらに、ロシア語の子音は、
weiche, Lippen- und Zungenlaute, und solche und solche. Darüber hinaus treffen russische Konsonanten sehr gerne in
слове в паре, то есть идти вместе (два согласных вместе) или даже в тройке. И Вы, наверняка знаете
|in|coppia|cioè|significa|andare|insieme|due|consonanti|insieme|o|anche|in|terza|e|voi|sicuramente|sapete
Wort|in|Paar|das|heißt|gehen|zusammen|zwei|Konsonanten|zusammen|oder|sogar|in|Dreiergruppe|und|Sie|sicherlich|wissen
单词|在|对|那么|有|走|一起|两个|辅音|一起|或者|甚至|在|三个|而且|您|一定|知道
|の中で||||||||||||トリオで|そして|あなたは|確かに|知っている
word||pair|||||||||||in a group of three|||surely|
a word in a pair, that is, go together (two consonants together) or even in a trio. And you probably know
也就是说一起出现(两个辅音在一起)甚至是三个辅音在一起。您肯定知道。
parola in coppia, cioè andare insieme (due consonanti insieme) o addirittura in terzetto. E voi, sicuramente sapete
単語の中でペアで出会うことを非常に好みます。つまり、一緒に行く(2つの子音が一緒に)または、場合によっては3つで出会います。そして、あなたはおそらく知っているでしょう。
Wörtern paarweise auf, das heißt, sie gehen zusammen (zwei Konsonanten zusammen) oder sogar in Dreiergruppen. Und Sie wissen sicherlich
все, сразу можете вспомнить, такие русские слова, где идет три согласных звука, потом один гласный,
tutti|subito|potete|ricordare|tali|russi|parole|dove|ci sono|tre|consonanti|suoni|poi|una|vocale
alle|sofort|ihr könnt|erinnern|solche|russischen|Wörter|wo|es geht|drei|Konsonanten|Laute|dann|einen|Vokal
所有|立刻|你们可以|记起|这样的|俄语的|单词|在那里|有|三|辅音|声音|然后|一个|元音
すべて|すぐに|あなたたちはできる|思い出す|そのような|ロシアの|単語|どこで|行く|3つの|子音|音|その後|1つの|母音
|right away||||||||||sounds|||vowel
everything, you can immediately remember such Russian words, where there are three consonants, then one vowel,
你们可以立刻想起这样的俄语单词,其中有三个辅音音素,然后是一个元音,
tutti, potete subito ricordare, parole russe in cui ci sono tre suoni consonantici, poi una vocale,
すべて、すぐに思い出せる、3つの子音が続き、その後に1つの母音が続くようなロシア語の単語があることを、
Alle können sich sofort an solche russischen Wörter erinnern, in denen drei Konsonantenlaute gefolgt von einem Vokal kommen,
потом опять два согласных - и вот произноси, как хочешь. Конечно, такое нагромождение
poi|di nuovo|due|consonanti|e|ecco|pronuncia|come|vuoi|certo|tale|accatastamento
dann|wieder|zwei|Konsonanten|und|hier|sprich|wie|du willst|natürlich|solches|Aufeinanderhäufung
然后|再|两个|辅音|和|这|发音|如何|你想|当然|这样的|堆积
その後|再び|2つの|子音|そして|さあ|発音しなさい|どのように|あなたが望む|||
then|||consonants|||pronounce|||||conglomeration
then again two consonants - and now pronounce it as you like. Of course, such a heap of
然后又是两个辅音 - 你可以随意发音。当然,这样的辅音堆叠
poi di nuovo due consonanti - e pronuncia come vuoi. Certo, tale accavallamento
その後に再び2つの子音が続く - そして、好きなように発音してください。もちろん、そのような子音の重なりは
dann wieder zwei Konsonanten - und dann sprich, wie du willst. Natürlich führt eine solche Ansammlung
согласных и влечет за собой эффект жесткости и твердости. И только те, кто изучает русский язык
consonanti|e|comporta|per|sé|effetto|durezza|e|solidità|e|solo|coloro|che|studia|russo|lingua
Konsonanten|und|zieht|für|sich mit|Effekt|Härte|und|Festigkeit|||||||
辅音|和|带来|在|自身|效果|硬度|和|坚硬|而且|只有|那些|谁|学习|俄语|语言
子音|そして|引き起こす|の後ろに|自身を|効果|硬さ|そして|硬さ|||||||
consonants||leads|with||effect|rigidity||hardness|||those||||
consonants entails the effect of rigidity and hardness. And only those who study Russian
会带来一种生硬和坚硬的效果。只有那些学习俄语的人
di consonanti porta con sé un effetto di rigidità e durezza. E solo coloro che studiano la lingua russa
硬さと堅さの効果をもたらします。そして、ロシア語を学び、ロシア語の発音に興味を持っているのは、
von Konsonanten zu einem Effekt von Härte und Festigkeit. Und nur diejenigen, die die russische Sprache lernen
и интересуется русским произношением, только вы, мои дорогие друзья, знаете, что в русском языке
e|si interessa|russo|pronuncia|solo|voi|miei|cari|amici|sapete|che|nella|russa|lingua
und|interessiert sich für|russische|Aussprache|nur|ihr|meine|lieben|Freunde|ihr wisst|dass|in|russischen|Sprache
和|感兴趣|俄语|发音|只有|你们|我的|亲爱的|朋友|知道|什么|在|俄语|语言
そして|興味を持つ|ロシアの|発音|ただ|あなたたち|私の|親愛なる|友人|あなたたちは知っている|ということ|の中で|ロシアの|言語
|||pronunciation||||dear||||||
and are interested in Russian pronunciation, only you, my dear friends, know that in Russian,
并对俄语发音感兴趣的人,只有你们,我亲爱的朋友们,才知道在俄语中
e sono interessati alla pronuncia russa, solo voi, miei cari amici, sapete che nella lingua russa
あなたたちだけ、私の親愛なる友人たちだけが、ロシア語には
und sich für die russische Aussprache interessieren, nur ihr, meine lieben Freunde, wisst, dass es in der russischen Sprache
наряду с твердыми согласными есть еще и мягкие согласные. Мягкие согласные по-другому называют
insieme|a|dure|consonanti|ci sono|anche|e|morbide|consonanti|||||
neben|mit|harten|Konsonanten|gibt es|noch|und|weiche|Konsonanten|weiche||||
除了|和|硬的|辅音|有|还有|和|软的|辅音|||||
に加えて|と|硬い|子音|ある|さらに|も|柔らかい|子音|||||
alongside||hard|||||soft||soft|consonants||soft consonants|call
along with hard consonants, there are also soft consonants. Soft consonants are otherwise called
除了硬辅音,还有软辅音。软辅音也被称为
insieme alle consonanti dure ci sono anche consonanti morbide. Le consonanti morbide sono chiamate in un altro modo
硬い子音と同様に、柔らかい子音も存在します。柔らかい子音は別の名前で呼ばれます
Neben den harten Konsonanten gibt es auch weiche Konsonanten. Weiche Konsonanten werden auch anders genannt
палатализованными - от слова palate. Нёбо - это часть вашего фонетического аппарата, к которому
硬口蓋化した|から|言葉|口蓋||||||||
palatalized||words|palate|the palate|||your|of the phonetic|apparatus||
palatalizzati|||palato|palato|||||||
palatalisierten|von|Wort|Gaumen|Gaumen||||fonetischen|Apparat||
palatalized - from the word palate. The palate is the part of your phonetic apparatus that
腭音 - 来自于单词palate。上颚是你发音器官的一部分,
palatalizzate - dalla parola palato. Il palato è una parte del tuo apparato fonetico, a cui
口蓋化された子音 - 口蓋という言葉から来ています。口蓋とは、あなたの音声器官の一部であり、
palatalisiert - von dem Wort Gaumen. Der Gaumen ist ein Teil Ihres phonologischen Apparats, zu dem
поднимается ваш язык, средняя часть языка. И вот благодаря такому движению средней части языка
||||parte|||||||||
hebt|Ihre|Zunge|mittlere|Teil|Zunge|||||Bewegung|||
||||部分|||||||||
上がる|あなたの|舌|中間の|部分|舌||||||||
rises|||middle|||||thanks to|such|movement|middle|part|
your tongue rises to, the middle part of your tongue. And thanks to such a movement of the middle part of the tongue
舌头的中间部分会抬起到这个地方。正是由于舌头中间部分的这种运动,
si solleva la tua lingua, la parte centrale della lingua. E grazie a questo movimento della parte centrale della lingua
あなたの舌が上がる部分、舌の中間部分です。そして、このような舌の中間部分の動きのおかげで
Ihre Zunge, der mittlere Teil der Zunge, sich erhebt. Und dank dieser Bewegung des mittleren Teils der Zunge
вверх и всей массы языка вперед - получается этот палатализованный (мягкий) согласный звук.
su|e|tutta||della lingua|in avanti|si ottiene|questo|palatalizzato|morbido|consonante|suono
nach oben|und|der gesamten|Masse|Zunge|nach vorne|entsteht|dieser|palatalisierte|weicher|Konsonant|Laut
向上|和|整个的||舌头|向前|得到|这个|腭化的|软的|辅音|声音
上に|も|全体の|質量|舌|前に|得られる|この|硬口蓋化した|柔らかい|子音|音
up||entire|with the whole mass||forward|it turns out||palatalized|soft|consonant|
upwards and the entire mass of the tongue forward, this palatalized (soft) consonant sound is obtained.
向上和整个舌头向前的运动 - 产生了这种腭音(软)辅音。
verso l'alto e di tutta la massa della lingua in avanti - si ottiene questo suono consonante palatalizzato (morbido).
上に、そして舌全体が前に動くことで、この口蓋化された(柔らかい)子音が得られます。
nach oben und der gesamten Masse der Zunge nach vorne entsteht dieser palatalisierte (weiche) Konsonantenlaut.
Я сейчас вам прочитаю все пары звуков русского языка. Твердый-мягкий. А вы послушайте и скажите,
io|adesso|a voi|leggerò|tutte|coppie|suoni|russo|lingua|duro|morbido|e|voi|ascoltate|e|dite
ich|jetzt|euch|ich werde vorlesen|alle|Paare|Laute|russischen|Sprache|harter|weicher|und|ihr|hört zu|und|sagt
我|现在|给你们|我会读|所有|对|声音|俄语|语言|硬|软|而|你们|听|和|说
私は|今|あなたに|読みます|すべての|ペア|音の|ロシアの|言語|硬い|柔らかい|そして|あなたは|聴いてください|そして|言ってください
|||read to you||pairs|sounds|||hard|soft|||||
I will now read to you all the pairs of sounds of the Russian language. Hard-soft. And you listen and tell me
我现在要给你们读出俄语的所有音对。硬音-软音。你们听听,
Adesso vi leggerò tutte le coppie di suoni della lingua russa. Duro-morbido. E voi ascoltate e dite,
今からロシア語のすべての音のペアを読み上げます。硬い音と柔らかい音です。さあ、聞いて、
Ich werde Ihnen jetzt alle Paare von Lauten der russischen Sprache vorlesen. Hart-weich. Und Sie hören zu und sagen,
слышите Вы разницу или нет. Я буду читать звуки изолированно, это будут не слоги,
sentite|voi|differenza|o|no|io|sarò|leggere|suoni|isolatamente|questi|saranno|non|sillabe
hört|Sie|Unterschied|oder|nicht|ich|ich werde|lesen|Laute|isoliert|das|sie werden|nicht|Silben
听到|您|区别|或者|没有|我|我将|读|声音|单独|这|将是|不|音节
聴こえますか|あなたは|違いを|それとも|いいえ|私は|〜するつもりです|読む|音を|単独で|これは|〜になるでしょう|〜ではない|音節
hear||difference||||||sounds|in isolation||||syllables
if you hear the difference or not. I will read the sounds in isolation, they will not be syllables,
听到区别了吗?我会单独读出这些音,这不是音节,
se sentite la differenza o no. Leggerò i suoni in modo isolato, non saranno sillabe,
違いがわかるかどうか教えてください。音を個別に読み上げますので、これは音節ではなく、
ob Sie den Unterschied hören oder nicht. Ich werde die Laute isoliert vorlesen, es werden keine Silben,
не слова, только звуки, слушайте внимательно. И, да, кстати, мягкость, палатализованность
||||||e|sì|a proposito|morbidezza|palatalizzazione
nicht|Wörter|nur|Laute|hört zu|aufmerksam|und|ja|übrigens|Weichheit|Palatalisierung
||||||和|是的|顺便说一下|软度|腭化
||||||そして|はい|ところで|柔らかさ|硬口蓋化
|||sounds|listen|carefully||||softness|palatalization
not words, only sounds, listen carefully. And, yes, by the way, the softness, palatalization
也不是单词,只有声音,请仔细听。而且,顺便说一下,音的软度、腭化
non parole, solo suoni, ascoltate attentamente. E, sì, a proposito, la morbidezza, la palatalizzazione
単語でもなく、ただの音です。注意深く聞いてください。それと、ちなみに、音の柔らかさ、
keine Wörter, nur Laute sein, hören Sie aufmerksam zu. Und ja, übrigens, die Weichheit, die Palatalisierung
звука в транскрипции обозначается вот таким маленьким знаком справа сверху от звука. Итак,
||||||||||||quindi
Laut|in|Transkription|wird bezeichnet|hier|solch|kleinen|Zeichen|rechts|oben|von|Laut|also
||||||||||||那么
||||||||||||それでは
||transcriptions(1)|is indicated|||small|mark|to the right(1)|above||sound|
of sound in transcription is indicated by such a small sign to the right of the top of the sound. So,
在转录中用声音右上方的小符号表示。那么,
del suono nella trascrizione è indicata con questo piccolo segno in alto a destra del suono. Quindi,
口蓋化は、音の上部右側にある小さな記号で転写されます。それでは、
des Lautes wird in der Transkription mit einem kleinen Zeichen oben rechts vom Laut angezeigt. Also,
вы видите перед собой эти звуки, а я их сейчас буду читать, возьму для подсказки свою тетрадку.
voi|vedete|davanti|a voi|questi|suoni|ma|io|essi|adesso|starò|leggere|prenderò|per|suggerimento|il mio|quaderno
ihr|seht|vor|euch|diese|Laute|und|ich|sie|jetzt|werde|lesen|ich nehme|für|Hinweis|mein|Heft
你们|看到|前面|自己|这些|声音|而|我|它们|现在|将要|读|我会拿|为了|提示|我的|笔记本
あなたたち|見ています|前に|自分の|これらの|音|しかし|私は|それらを|今|するつもりです|読む|取ります|のために|ヒント|自分の|ノート
||in front of||||||||||take|for|notebook hints||notebook
you see these sounds in front of you, and I will read them now, I will take my notebook for a hint.
你们面前是这些声音,而我现在要读它们,我会拿我的笔记本作为提示。
vedete davanti a voi questi suoni, e io ora li leggerò, prenderò il mio quaderno come suggerimento.
あなたは目の前にこれらの音を見ていて、私は今それを読むつもりです。ヒントとして自分のノートを取ります。
Sie sehen vor sich diese Laute, und ich werde sie jetzt lesen, ich nehme mein Notizbuch zur Hilfe.
Звуки ч й всегда мягкие, звуки ж ц всегда твердые. Очень подробно о том, чем отличаются мягкие звуки
suoni|ch|j|sempre|morbidi|suoni|zh|ts|sempre|duri|molto|dettagliatamente|su|ciò|come|si differenziano|morbidi|suoni
Laute|ch|j|immer|weich|Laute|sch|z|immer|hart|sehr|ausführlich|über|das|was|sie unterscheiden sich|weiche|Laute
声音|ch|y|总是|软的|声音|zh|c|总是|硬的|非常|详细地|关于|那个|什么|区别|软的|声音
音|チ|イ|いつも|柔らかい|音|ジ|ツ|いつも|硬い|とても|詳しく|について|そのこと|何が|違う|柔らかい|音
sounds||y|||||ts||||in detail||||differ||
The sounds of h and are always soft, the sounds of zh are always hard. In one of my videos I have already told you
声音 ch 和 j 始终是柔和的,声音 zh 和 c 始终是坚硬的。关于柔和声音和坚硬声音的区别,我已经在我的一个视频中详细讲过。
I suoni ч й sono sempre morbidi, i suoni ж ц sono sempre duri. Ho parlato molto dettagliatamente di come si differenziano i suoni morbidi
音の「ч」と「й」は常に柔らかく、音の「ж」と「ц」は常に硬いです。柔らかい音と硬い音の違いについて非常に詳しく説明しました。
Die Laute ч и й sind immer weich, die Laute ж и ц sind immer hart. Sehr detailliert habe ich in einem meiner Videos erklärt, wie sich die weichen Laute
от твердых и как произнести эту разницу, я уже рассказывала в одном из своих видео.
||e|||||io|||||||
|harten|und||aussprechen|||ich|||||||
||和|||||我|||||||
||そして|||||私は|||||||
|hard|||pronounce|||||talked|||||
in great detail about how soft sounds differ from hard sounds and how to pronounce this difference.
我在那里也讲了为什么这种区别如此重要,并且我还展示了一种实用的方法,
da quelli duri e di come pronunciare questa differenza in uno dei miei video.
その違いをどのように発音するかについては、私のビデオの一つで既に説明しました。
von den harten unterscheiden und wie man diesen Unterschied ausspricht.
Там же я рассказывала, почему эта разница так важна, и еще я показала там практический метод,
dort||||||||wichtig||||||praktischer|Methode
In the same place I told why this difference is so important, and I also showed there a practical method
Lì ho anche spiegato perché questa differenza è così importante, e ho mostrato un metodo pratico,
そこで、なぜこの違いがそれほど重要なのかを説明し、実践的な方法も示しました。
Dort habe ich auch erklärt, warum dieser Unterschied so wichtig ist, und ich habe dort eine praktische Methode gezeigt,
который поможет вашему фонетическому аппарату произнести мягкий звук, поможет вашему языку
che|aiuterà|al tuo|fonetico|apparato|pronunciare|morbido|suono|aiuterà|alla tua|lingua
der|wird helfen|Ihrem|phonetic|Apparat|auszusprechen|weichen|Klang|wird helfen|Ihrer|Zunge
哪个|将帮助|你的|音位的|器官|发出|柔和的|声音|将帮助|你的|舌头
それは|助ける|あなたの|音声の|器官|発音する|柔らかい|音|助ける|あなたの|言語
|helps|your|to the phonetic|speech apparatus|pronounce|||||
that will help your phonetic apparatus to pronounce a soft sound, help your tongue
这将帮助您的发音器官发出柔和的声音,帮助您的舌头
che aiuterà il vostro apparato fonetico a pronunciare il suono morbido, aiuterà la vostra lingua
あなたの音声器官が柔らかい音を発音するのを助け、あなたの舌が
der Ihrem phonatischen Apparat helfen wird, den weichen Laut auszusprechen, wird Ihrer Zunge helfen
почувствовать разницу между твердым и мягким звуками. В общем, если вы уже смотрели это видео,
sentire|differenza|tra|duro|e|morbido|suoni|in|generale|se|tu|già|hai visto|questo|video
zu fühlen|Unterschied|zwischen|harten|und|weichen|Klängen|Im|Allgemeinen|wenn|Sie|schon|geschaut haben|dieses|Video
感觉|区别|在之间|硬的|和|柔和的|声音|在|总的来说|如果|你|已经|看过|这个|视频
感じる|違い|の間の|硬い|と|柔らかい|音||||||||
feel|difference||hard||soft|sounds||overall||||||
to feel the difference between hard and soft sounds. In general, if you have already watched this video,
感受到硬音和软音之间的区别。总的来说,如果您已经看过这个视频,
a percepire la differenza tra suoni duri e morbidi. In generale, se avete già visto questo video,
硬い音と柔らかい音の違いを感じるのを助けます。一般的に、もしあなたがすでにこのビデオを見たことがあるなら、
den Unterschied zwischen harten und weichen Lauten zu spüren. Im Allgemeinen, wenn Sie dieses Video bereits gesehen haben,
здорово. И, если подзабыли, можете пересмотреть. А если еще не смотрели, очень рекомендую, это одно
fantastico|e|se|hai dimenticato|puoi|rivedere|ma|se|ancora|non|hai visto|molto|consiglio|questo|uno
toll|und|wenn|vergessen haben|Sie können|erneut anschauen|und|wenn|noch|nicht|geschaut haben|sehr|ich empfehle|das|eines
很好|而且|如果|忘记了|你可以|重新观看|而|如果|还|不|看过|非常|我推荐|这个|一个
素晴らしい|そして|もし|忘れた|できる|再視聴する|しかし|もし|まだ|〜ない|見ていない|とても|おすすめする|これは|一つ
|||forgot||to rewatch|||||||recommend||
great. And if you forgot, you can review. And if you haven't watched it yet, I highly recommend it, this is one
那很好。如果您忘记了,可以重新观看。如果您还没有看过,我非常推荐,这是我频道上
ottimo. E, se l'avete dimenticato, potete rivederlo. E se non l'avete ancora visto, lo consiglio vivamente, è uno
素晴らしいです。そして、もし忘れてしまったなら、再視聴することができます。まだ見ていない場合は、非常にお勧めします。これは私のチャンネルの中での
super. Und wenn Sie es vergessen haben, können Sie es sich erneut ansehen. Und wenn Sie es noch nicht gesehen haben, empfehle ich es sehr, es ist eines
из фундаментальных видео на моем канале. Еще одной очень интересной особенностью русских согласных
|fondamentali|||||un'altra|una|molto|interessante|caratteristica|russi|consonanti
von|grundlegenden|Videos|auf|meinem|Kanal|noch|einer|sehr|interessanten|Besonderheit|russischen|Konsonanten
||||||还有|一个|非常|有趣的|特点|俄语的|辅音
||||||さらに|もう一つの|とても|興味深い|特徴|ロシアの|子音
of|fundamental|||||||very|interesting|is||
of the fundamental videos on my channel. Another very interesting feature of Russian consonants
的一部基础视频。还有一个非常有趣的俄语辅音特点
dei video fondamentali sul mio canale. Un'altra caratteristica molto interessante delle consonanti russe
基本的なビデオの一つです。ロシア語の子音のもう一つ非常に興味深い特徴です。
der grundlegenden Videos auf meinem Kanal. Eine weitere sehr interessante Eigenschaft der russischen Konsonanten
является то что из 36 согласных звуков русского языка только 6 звуков заднеязычные,
è|ciò|che|di|consonanti|suoni|russo|lingua|solo|suoni|retroflessi
ist|das|was|aus|Konsonanten|Lauten|russischen|Sprache|nur|Laute|hintere Zungenlaute
是|那|这个|从|辅音|声音|俄语的|语言|只有|声音|后舌音
である|それ|こと|の中から|子音|音|ロシアの|言語|ただ|音|後舌音
is||||||||||velar
is that out of 36 consonant sounds of the Russian language, only 6 sounds are back-lingual,
俄语中有36个辅音音素,只有6个是后舌音,
è che delle 36 consonanti della lingua russa solo 6 suoni sono retroflessi,
ロシア語の36の子音音のうち、後部音はわずか6つであるということです。
ist, dass von 36 Konsonantenlauten der russischen Sprache nur 6 Laute hintere Zungenlaute sind,
то есть делаются задней частью языка это звуки. И то, вот эти мягкие из них уже трудно назвать
ciò|è|si formano|parte posteriore|parte|lingua|questi|suoni|e|ciò|ecco|questi|morbidi|di|essi|già|difficile|chiamare
das|sind|werden gemacht|hinteren|Teil|Zunge|diese|Laute|und|das|hier|diese|weichen|aus|ihnen|schon|schwer|zu nennen
那||||||||||这些|这些|软音|从|它们|已经|难以|称为
それ||作られる||部分|言語||||||||||||
||are made|back part|part of|||sounds|||||soft|||||call
that is, the sounds are made by the back of the tongue. And then, these soft ones can hardly be called
也就是说是用舌头的后部发出的声音。而且,这些音中,软音已经很难称为
cioè vengono prodotti con la parte posteriore della lingua. E anche, questi suoni morbidi è già difficile definirli
つまり、舌の後部で作られる音です。そして、これらの音の中で柔らかい音は、もはや後部音とは呼びにくいです。
das heißt, sie werden mit dem hinteren Teil der Zunge gebildet. Und selbst diese weichen Laute sind schon schwer als
заднеязычными, потому что они делаются, скорее, средней частью языка. В общем, в итоге только
retroflessi|perché|che|essi|si formano|piuttosto|parte centrale|parte|lingua|in|generale|in|conclusione|solo
hintere Zungenlaute|||sie|werden gemacht|eher|mittleren|Teil|Zunge|In|Allgemeinen|im|Endeffekt|nur
|因为|这个|它们|发音|更|中间的|部分|舌头|在|总的来说|在|结果|只有
|||||||||において|全体的に|において|結果的に|ただ
with the back part of (with the back part of the tongue)|||||rather|middle|part|||||result|
posterior lingual, because they are made, rather, by the middle part of the tongue. In general, in the end, only
后舌音,因为它们更像是用舌头的中部发出的。总的来说,最终只有
retroflessi, perché vengono prodotti, piuttosto, con la parte centrale della lingua. In generale, alla fine solo
なぜなら、それらはむしろ舌の中間部分で作られるからです。要するに、36の音の中で後部音は実際には3つだけです。
hintere Zungenlaute zu bezeichnen, weil sie eher mit dem mittleren Teil der Zunge gebildet werden. Insgesamt sind es nur
три звука из 36 это заднеязычные звуки, и то, эти заднеязычные, мы это с вами уже обсуждали,
tre|suoni|di|sono|retroflessi|suoni|e|ciò|questi|retroflessi|noi|questo|con|voi|già|abbiamo discusso
drei|Laute|aus|das|hintere Zungenlaute||und|das|diese|hintere Zungenlaute|wir|das|mit|Ihnen|schon|haben diskutiert
3|声音|从|这些|后舌音|声音|而且|那|这些|后舌音|我们|这个|和|你们|已经|讨论过
3|音|の中から|これ|後舌音|音|そして|それ|これらの|後舌音|私たち|これ|と|あなたたちと|すでに|議論した
||||velar|||||||||||discussed
three sounds out of 36 are posterior lingual sounds, and then, these posterior lingual sounds, we have already discussed this with you,
36个音中有三个是后舌音,而这些后舌音,我们之前已经讨论过了,
tre suoni su 36 sono suoni retroflessi, e anche questi retroflessi, ne abbiamo già discusso,
そして、これらの後部音については、すでに私たちが議論したことです。
drei Laute von 36, die hintere Zungenlaute sind, und auch diese hinteren Zungenlaute, das haben wir bereits besprochen,
делаются без напряжения, без придыхания, что очень влияет на образ, звуковой образ русского языка,
si fanno|senza|tensione|senza|aspirazione|che|molto|influisce|su|immagine|sonora|immagine|russo|linguaggio
sie werden gemacht|ohne|Anspannung||Atem|was|sehr|es beeinflusst|auf|Bild|klanglicher|Klangbild|russischen|Sprache
做|没有|紧张||吐气|这|非常|影响|在|形象|声音的|形象|俄语的|语言
する|なしに|緊張||息を漏らすこと|それが|とても|影響する|に|イメージ|音の|イメージ|ロシア語の|言語
are made||without tension||breathing|||||image|sound|image||
are made without tension, without aspiration, which greatly affects the image, the sound image of the Russian language,
没有紧张,没有喘息,这对俄语的声音形象影响很大,
vengono fatti senza tensione, senza respiro, il che influisce molto sull'immagine, sull'immagine sonora della lingua russa,
緊張せず、息を詰めずに行われるため、ロシア語の音のイメージに非常に影響を与えます。
werden ohne Anspannung, ohne Atemgeräusche gemacht, was einen großen Einfluss auf das Klangbild der russischen Sprache hat,
на мелодию русского языка. Это очень сильно отличает наш язык от немецкого, например,
su|melodia|russo|linguaggio|questo|molto|fortemente|distingue|nostra|lingua|da|tedesco|per esempio
auf|Melodie|russischen|Sprache|das|sehr|stark|es unterscheidet|unsere|Sprache|von|deutschen|zum Beispiel
在|音调|俄语的|语言|这|非常|强烈地|区分|我们的|语言|与|德语的|例如
に|メロディー|ロシア語の|言語|これは|とても|強く|違いをもたらす|私たちの|言語|から|ドイツ語の|例えば
|melody||||||distinguishes||||German|
the melody of the Russian language. This very much distinguishes our language from German, for example,
对俄语的旋律也有很大影响。这使我们的语言与德语有很大不同,例如,
sulla melodia della lingua russa. Questo distingue molto la nostra lingua da quella tedesca, per esempio,
ロシア語のメロディーにも影響を与えます。これは、例えばドイツ語とは非常に大きく異なります。
auf die Melodie der russischen Sprache. Das unterscheidet unsere Sprache sehr stark von der deutschen, zum Beispiel,
от английского, мелодии английского, от мелодии арабского. Если в арабском языке звуковой образ
da|inglese|melodia|inglese|da|melodia|arabo|se|in|arabo|linguaggio|sonora|immagine
von|englischen|Melodie|englischen|von|Melodie|arabischen|||Arabisch|||
与|英语的|音调|英语的|与|音调|阿拉伯语的||||||
から|英語の|メロディー|英語の|から|メロディー|アラビア語の|もし|に|アラビア語の|言語|音の|イメージ
|English|melodies||||Arabic|||Arabic||sound|
from English, the melody of English, from the melody of Arabic. If in Arabic the sound image
与英语的旋律,与阿拉伯语的旋律也不同。如果在阿拉伯语中,声音形象
dall'inglese, dalla melodia inglese, dalla melodia araba. Se nella lingua araba l'immagine sonora
英語のメロディーやアラビア語のメロディーとも異なります。アラビア語では、音のイメージが
von der englischen, der Melodie des Englischen, von der Melodie des Arabischen. Wenn im Arabischen das Klangbild
крутится вокруг горловых глубоких звуков, которые исходят откуда-то изнутри из глубины,
ruota|attorno a|gutturali|profondi|suoni|che|provengono|||dall'interno|da|profondità
es dreht sich|um|gutturalen|tiefen|Klänge|die|sie kommen||||aus|Tiefe
旋转|围绕|喉音的|深沉的|声音|这些|发出||||从|深处
回る|周りに|喉の|深い|音|それらは|発する||||の|深さから
spins||deep|deep|||emanate|||from within||depths
revolves around deep throat sounds that come from somewhere inside from the depth,
围绕着喉音的深沉声音旋转,这些声音来自内心的深处,
ruota attorno a suoni profondi e gutturali, che provengono da qualche parte dall'interno, dalla profondità,
喉の深い音に回り、どこか内側の深いところから発せられます。
sich um tiefe, kehlige Laute dreht, die irgendwo aus der Tiefe kommen,
то есть точка фокуса находится где-то здесь.... если в немецком языке тоже точка фокуса находится
cio|è|punto|focale|si trova|||qui|se|nel|tedesco|lingua|anche|punto|focale|si trova
also|es gibt|Punkt|Fokus|befindet sich|||hier|wenn|in|deutschen|Sprache|auch|Punkt|Fokus|befindet sich
那么|有|点|焦点的|位于|||这里|如果|在|德语|语言|也|点|焦点的|位于
それ|ある|ポイント|焦点の|位置する|||ここに|もし|の|ドイツ語の|言語で|も|ポイント|焦点の|位置する
||point(1)|of focus||||||||||point|focus|
then there is a focus point somewhere here .... if in German the focus point is also
也就是说焦点大约在这里....如果在德语中焦点也在
cioè il punto di fuoco si trova da qualche parte qui.... se anche nella lingua tedesca il punto di fuoco si trova
つまり、焦点の点はここにある....もしドイツ語でも焦点の点があるなら
Das heißt, der Fokuspunkt befindet sich irgendwo hier.... wenn im Deutschen auch der Fokuspunkt ist.
где-то в задней части языка ближе к глотке... если фокус американского английского это,
||nella|posteriore|parte|lingua|più vicino|a|gola|se|focale|americano|inglese|questo
||in|hinteren|Teil|Zunge|näher|an|Rachen|wenn|Fokus|amerikanischen|Englisch|das
||在|后面的|部分|语言|更接近|向|喉咙|如果|焦点|美式的|英语|这
||の|後部の|部分で|言語の|より近くに|の|喉に|もし|焦点|アメリカ英語の|英語の|これは
|||back|||||the throat||focus|||
somewhere in the back of the tongue closer to the throat ... if the focus of American English is
语言的后部更靠近喉咙...如果美国英语的焦点是,
da qualche parte nella parte posteriore della lingua più vicino alla gola... se il fuoco dell'inglese americano è,
言語の後部、喉に近いところにある...もしアメリカ英語の焦点がそれなら、
Irgendwo im hinteren Teil der Zunge näher zum Rachen... wenn der Fokus des amerikanischen Englisch das ist,
скорее, сам язык, само тело языка... если во французском языке звуковой образ крутится вокруг
piuttosto|stesso|lingua|stesso|corpo|lingua|se|nella|francese|lingua|sonoro|modello|ruota|attorno
eher|selbst|Zunge|selbst|Körper|Zunge|wenn|in|französischen|Sprache|Klang|Bild|dreht sich|um
||||||如果|在|法语|语言|声音的|形象|旋转|周围
むしろ|自身の|言語|自体の|体|言語の|もし|の|フランス語の|言語で|音の|形|回る|の周りに
rather|||itself|body||||||||revolves|
rather the language itself, the very body of the tongue ... if in French the sound image revolves around
更确切地说,是舌头本身,舌头的身体...如果在法语中,声音的形象围绕着
piuttosto, la lingua stessa, il corpo stesso della lingua... se nella lingua francese l'immagine sonora ruota attorno
むしろ、言語そのもの、言語の体そのもの...もしフランス語では音のイメージが
eher die Zunge selbst, der Körper der Zunge... wenn im Französischen der Klangbild um
носо-увулярных звуков, такой вот получается внутренний звук, который делается где-то в
nasali|uvulari|suoni|tale|ecco|risulta|interno|suono|che|si produce|||in
Nasen-|uvularen|Laute|solcher|hier|es entsteht|innerer|Klang|der|erzeugt wird|||in
|||||||||||那|在
||音の|その|その|なる|内部の|音|それが|作られる|||の
uvular|uvular|||||internal|||made|||
nasal-uvular sounds, this is the internal sound that is made somewhere in
鼻音和软腭音旋转,这样就产生了一种内部声音,产生于某个地方
ai suoni nasali-uvulari, così si ottiene un suono interno, che si produce da qualche parte in
鼻音と口蓋音の周りを回っているなら、こういう内部音がどこかで作られることになる
nasal-uvularen Lauten kreist, entsteht so ein innerer Klang, der irgendwo gemacht wird.
носоглотке... то точка фокуса русского языка - где-то здесь, на передней части языка и на губах,
nasofaringe|quindi|punto|focale|russo|linguaggio|||qui|sulla|anteriore|parte|lingua|e|sulle|labbra
im Nasenrachen|das|Punkt|Fokus|russischen|Sprache|||hier|auf|vorderen|Teil|Zunge|und|auf|Lippen
鼻咽|那个|点|焦点|俄语的|语言|||这里|在|前面的|部分|舌头|和|在|嘴唇
鼻咽頭で|それは|ポイント|焦点の|ロシア語の|言語の|||ここで|の|前の|部分|舌の|と|の|唇の
in the nasopharynx||point||||||||front|||||on the lips
the nasopharynx .. then the focus point of the Russian language is somewhere here, on the front of the tongue and on the lips,
鼻咽部... 这是俄语的焦点 - 在这里,舌头的前部和嘴唇上,
nella faringe... è il punto focale della lingua russa - qui, nella parte anteriore della lingua e sulle labbra,
鼻咽... それはロシア語の焦点のポイントです - どこかここ、舌の前の部分と唇の上に、
im Rachen... das ist der Brennpunkt der russischen Sprache - irgendwo hier, im vorderen Teil der Zunge und auf den Lippen,
в передней части вашего речевого аппарата. И, как я говорю студентам, которые только начинают
nel|anteriore|parte|del vostro|vocale|apparato|e|come|io|dico|agli studenti|che|solo|iniziano
im|vorderen|Teil|Ihres|Sprach|Apparats|und|wie|ich|sage|Studenten|die|gerade|anfangen
在|前面的|部分|你的|说话的|器官|和|当|我|说|学生们|那些|刚刚|开始
の|前の|部分|あなたの|発話の|器官で|そして|どのように|私は|言います|学生たちに|彼らは|ただ|始める
|front|||of speech|apparatus||||||||
in front of your speech apparatus. And, as I tell students who are just starting out
在你发声器官的前部。就像我对刚开始学习
nella parte anteriore del vostro apparato vocale. E, come dico agli studenti che stanno appena iniziando
あなたの発声器官の前の部分に。私が言うように、音声学を始めたばかりの学生たちに
im vorderen Teil Ihres Sprachapparates. Und, wie ich den Studenten sage, die gerade anfangen
заниматься фонетикой, русский язык делается вот здесь, в передней части вашего рта, кончиком
a studiare|fonetica|russo|linguaggio|si fa|ecco|qui|nella|anteriore|parte|del vostro|bocca|con la punta
sich beschäftigen mit|Phonetik|russische|Sprache|wird gemacht|hier|hier|im|vorderen|Teil|Ihres|Mund|mit der Spitze
从事|语音学|俄语|语言|被发音|就是|这里|在|前面的|部分|你的|嘴|舌尖
取り組む|音声学に|ロシア語の|言語は|作られる|ここに|ここで|の|前の|部分|あなたの|口で|舌先で
|phonetics|||||||front|||mouth|tip
in phonetics, Russian is done right here in the front of your mouth, with the tip of
语音学的学生所说的,俄语是在这里发出的,在你嘴的前部,用舌尖,
a studiare la fonetica, la lingua russa si produce proprio qui, nella parte anteriore della vostra bocca, con la punta
ロシア語はここで作られます、あなたの口の前の部分で、舌の先で、
sich mit Phonetik zu beschäftigen, wird die russische Sprache hier gemacht, im vorderen Teil Ihres Mundes, mit der Spitze
языка, передней частью языка и губами. Вот на этом жесте, как бы посылая вам воздушный поцелуй,
lingua|anteriore|parte|lingua|e|labbra|ecco|su|questo|gesto|come|se|inviando|a voi|aereo|bacio
Zunge|vorderen|Teil|Zunge|und|Lippen|hier|auf|dieser|Geste|||sendend|Ihnen|Luft|Kuss
舌头|前面的|部分|舌头|和|嘴唇|就是|在|这个|手势|当|好像|发送|给你|空气的|吻
舌の|前の|部分|舌の|と|唇で|ここに|の|この|ジェスチャーで|どのように|かのように|送る|あなたに|空気の|キス
language|front|part of|||lips||||gesture|||as if sending||air kiss|kiss
your tongue, the front of your tongue, and with your lips. Here on this gesture, as if sending you a kiss,
舌头的前部和嘴唇。就像这个动作,仿佛给你送去一个空气之吻,
della lingua, la parte anteriore della lingua e le labbra. Ecco, con questo gesto, come se vi stessi mandando un bacio nell'aria,
舌の前の部分と唇で。まるであなたに空気のキスを送るように、このジェスチャーで、
der Zunge, dem vorderen Teil der Zunge und den Lippen. Hierbei, als würde ich Ihnen einen Luftkuss zuwerfen,
я предлагаю закончить на сегодня. В комментариях поделитесь, пожалуйста, вашим впечатлением от
io|propongo|finire|per|oggi|in|commenti|condividete|per favore|vostro|impressione|da
ich|schlage vor|beenden|für|heute|In|Kommentaren|teilt|bitte|eurem|Eindruck|von
我|提议|结束|在|今天|在|评论中|分享|请|你的|印象|关于
私は|提案します|終わること|に|今日|で|コメントで|共有してください|お願いします|あなたの|印象|から
|suggest|wrap up||||comments|share your thoughts||your|the impression|
I propose to end for today. Please share your impressions of
我建议今天就到此为止。在评论中请分享一下你对
Propongo di concludere per oggi. Nei commenti, per favore, condividete le vostre impressioni su
今日はここまでにしましょう。コメントで、どう思ったか教えてください。
Ich schlage vor, für heute Schluss zu machen. Bitte teilen Sie in den Kommentaren Ihre Eindrücke von
русского языка. Что вы думали о мелодии русского языка, когда только начинали его изучать? А также
russo|lingua|che|voi|pensavate|su|melodia|russo|lingua|quando|appena|iniziavate|lo|studiare|e|anche
russischen|Sprache|was|ihr|dachtet|über|Melodie|russischen|Sprache|als|gerade|anfingt|ihn|lernen|und|auch
俄语|语言|什么|你|认为|关于|音调|俄语|语言|当|刚|开始|它|学习|而且|也
ロシア語の|言語|何|あなたは|思いました|について|メロディー|ロシア語の|言語|いつ|ただ|始めました|それを|学ぶこと|そして|また
|||||||||||started||||
the Russian language in the comments. What did you think about the melody of the Russian language when you first started learning it? And also
俄语的印象。你刚开始学习俄语时对俄语的旋律有什么想法?还有
la lingua russa. Cosa pensavate della melodia della lingua russa quando avete appena iniziato a studiarla? E inoltre
ロシア語について。ロシア語を学び始めたとき、そのメロディーについてどう思いましたか?また、
der russischen Sprache. Was dachten Sie über die Melodie der russischen Sprache, als Sie gerade anfingen, sie zu lernen? Und außerdem
поделитесь, как звучит ваш родной язык для иностранцев или для вас? Где в вашем родном
condividete|come|suona|il vostro|madrelingua|lingua|per|stranieri|o|per|voi|dove|in|il vostro|madrelingua
teilt|wie|klingt|eure|Muttersprache|Sprache|für|Ausländer|oder|für|euch|wo|in|eurem|Muttersprache
|||你的|||||||||在||
共有してください|どのように|聞こえる|あなたの|母国の|言語|にとって|外国人|または|にとって|あなた|どこ|で|あなたの|母国の
||||native|||foreigners||||||your|native language
share how your native language sounds to foreigners or to you? Where is the focal point in your native
请分享一下你母语对外国人或对你来说听起来如何?在你的母语中,
condividete come suona la vostra lingua madre per gli stranieri o per voi? Dove si trova nel vostro
あなたの母国語は外国人やあなた自身にとってどのように聞こえますか?あなたの母国語の中で、焦点はどこにありますか?
teilen Sie mit, wie Ihre Muttersprache für Ausländer oder für Sie klingt? Wo liegt der Fokus in Ihrer Muttersprache?
языке точка фокуса? Жду ваш комментарий и до встречи в следующих видео! Пока-пока!
|||待っています|あなたの|コメント|そして|まで|出会い|で|次の|動画||
|||aspetto|il vostro|commento|e|fino|incontro|in|prossimi|video||
|||ich warte|euren|Kommentar|und|bis|Wiedersehen|in|nächsten|Videos||
language? I look forward to your comment and see you in the next video! Bye bye!
重点在哪里?期待你的评论,下次视频见!再见!
linguaggio il punto di focalizzazione? Aspetto il vostro commento e ci vediamo nei prossimi video! Ciao ciao!
あなたのコメントをお待ちしています。そして次の動画でお会いしましょう!さようなら!
Ich warte auf Ihren Kommentar und bis zum nächsten Video! Tschüss!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.31
zh-cn:AvJ9dfk5: it:AvJ9dfk5: ja:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250527
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=992 err=14.52%)