×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Sound Like A Russian, Watch "Easter in Russia VS. in Hungary" on YouTube

Watch "Easter in Russia VS. in Hungary" on YouTube

Друзья, скажите, вы когда-нибудь просыпались от того, что

на вас выливают воду?

Если ваш ответ нет, то я могу предположить, что

вы не жили в Венгрии, и вы не женщина.

А вообще сегодня я вам предлагаю поговорить о том, как отмечают

Пасху в России и Венгрии, и о том, что для меня как

для русской было ново и даже немножко странно,

когда я отмечала Пасху здесь.

В этом году в 2023 Пасху в Венгрии отмечали вот на

этих выходных 9 числа, а точнее...

Жуки, извините, тут у нас...

живем, видите, рядом с морем...

с океаном.

Местная флора, фауна...

у нас тут еще иногда черепахи и утки проплывают, может

быть, вам покажем.

Так вот в этом году Пасху в Европе отмечали 8, 9, 10

апреля.

В России Пасху будут отмечать 16 апреля, то есть в этом

году разница - 1 неделя.

Но обычно разница примерно две недели получается.

Все из-за того, что католики и православные обращаются

к разным календарям: григорианскому и юлианскому.

Но что меня удивило, если уж мы говорим про время,

- это то, сколько в Венгрии отмечается этот праздник

Пасхи.

Если в России его отмечают только в воскресенье и

уже на следующий день выходят на работу и начинают свою

обычную жизнь, то Венгрии...

здесь мы не учились в университете в четверг, в пятницу, субботу,

воскресенье, понедельник и вторник.

То есть были такие маленькие каникулы.

И более того, я вам скажу, магазины не работали в

нашем городе (в Сегеде) в субботу, воскресенье

и в понедельник.

Нужно запасаться едой заранее.

Но об этом я не знала, поэтому мы постились в Пасху.

Что же едят на Пасху в Венгрии и в России?

Вот еда и вообще символы Пасхи очень похожи, но я

бы сказала, что акценты расставлены по-разному.

Например, в России красят яйца чаще всего в кроваво-красный

цвет.

Здесь, в Европе, в Венгрии я не увидела ни одного кроваво-красного

яйца.

(Луком цветят).

Да-да.

У нас вот принято луком.

(У нас тоже).

Но я не увидела ни одного.

(По-старому).

А, у вас это старая традиция.

Ну вот здесь я увидела яйца в основном такие цветные,

там, в декоративных украшениях с рисунками какими-то.

У нас тоже это мода есть, она стала приходить, но

мне кажется, все еще очень популярно красить яйца

в кроваво-красный цвет.

(Бабушки у нас...)

У вас бабушки только красят...ну блин, ну слушай.

(Хотя это красиво).

Очень красиво, да.

Ну и как-то символично более.

(И бесплатно).

И бесплатно.

Теперь к хлебу, к самому главному.

В России на Пасху едят кулич или творожную Пасху.

Это такой сладкий хлеб, который похож даже на торт.

Сверху он украшен белой глазурью с разноцветной

посыпкой, и иногда там есть буковки ХВ: "Христос", или

там "Христос воскрес", например.

А здесь пасхальный хлеб, во-первых, называется "калач"...Правильно?

Фух.

Во-вторых, он может быть сладкий, а может быть не

сладкий, соленый, например.

И по форме он совершенно другой, он выглядит совершенно

по-другому.

Теперь к самому весёлому и интересному, игрищам

пасхальным.

В России есть такая традиция: биться яйцами.

Вы вот утром просыпаетесь в воскресенье.

Говорите друг другу: "Христос воскрес" - "Воистину воскрес".

Целуетесь три раза и садитесь завтракать, а за завтраком

берете яйцо и бьете его о яйцо другого человека.

И выигрывает тот, чье яйцо оказывается крепче.

Выигрывает - это значит, что его ждет удача весь

год.

Кстати, я в своей жизни очень редко выигрывала

эту битву яйцами, чаще даже, я бы сказала, проигрывала.

Но там есть один секретик.

Если вдруг будете биться яйцами с русскими людьми,

берите яйцо и поворачиваете его от себя острой, тоненькой,

маленькой стороной.

И важно ударить первым.

Вот если вы ударяете первым, то больше у вас шансов,

что вы разобьете яйцо соперника.

Не благодарите.

В такую игру в этом году я еще не играла.

Ну может быть, на православную Пасху, кстати, поиграем,

да?

Все, лучше на уточек посмотрим...

Здесь, друзья мои, есть... здесь - в Венгрии - имею

в виду.

Есть другая забава на Пасху.

Здесь считается, что девушка это цветок, с чем я конечно

не спорю.

Еще считается, что цветок нужно поливать.

Следите за логической цепочкой.

Из всего этого следует, что девушку тоже нужно

поливать, ведь она цветок.

Так вот на следующий день после Пасхи, в понедельник,

получается, девушки просыпаются от того, что мужчины выливают

на них стакан воды или брызгают их духами, в лучшем случае.

Вот, девушки должны в ответ мужчине подарить какое-то

там шоколадное яйцо, например.

(Кстати, это славянская традиция).

Это славянская традиция?

Слушай, это сложно себе представить, чтобы в России

в апреле женщину на улице облили водой.

(Ну это западнославянская)

Мне кажется, было бы пневмония у женщины.

В России еще там примораживает по ночам, морозно.

( Нет, они ждали, чтобы их поливали).

Ждали, ты думаешь?

То есть ты думаешь...

(Да конечно, им это как признание красоты было.

Традиции меняются, и женщинам нравится это поменьше.

Сперва они требовали духи, потому что вода такая жесткая,

потом духи тоже нехорошо, потому что воняет).

Ну конечно, да.

Так еще какие-то невкусные духи.

(И всё, традиция умирает).

Ладно.

Не знаю пока, как к этому относиться.

В общем интересно, любопытно, одним словом.

Что еще хотелось сказать, друзья, в этом году я отмечаю

две Пасхи.

И кстати, не знаю, где найти кулич, вот кулич в моем

понимании кулич.

Наверное, придется испечь его в этом году.

Хотя только вчера я разговаривала со своей подругой и говорила,

что я не буду печь кулич ни за что, но хочется немножко

кулича такого...

нормального.

(Есть хочу).

Я тоже хочу есть, пойдём готовить.

Ты никогда не задавался вопросом, что слово "Пасха"

и "Easter" - это вообще разные совсем слова, как-то не

похожи друг на друга.

(Да, по-моему, Пасха это самое традиционное название

от еврейского слова).

Через греческий.

А этот, истер?

(Понятия не имею).

Я прочитала, что это то ли связано... есть теория,

что это связано со словом ист, типа восток.

А еще это связано с именем какой-то богини, которая

знаменовала своим появлением наступления весны.

В общем, Пасха, ну как Истер, это наступление весны,

а Пасха как pesach...

Извините там за произношение, пожалуйста...

канал о произношении :) Значит, она знаменует освобождение.

То есть по значению тоже как будто бы разные праздники.

А у вас как?

А слушайте, по-венгерски, Пасха это húsvét. hús это мясо,

короче какой-то мясной праздник.

(Когда закончится месяц, то уже можно мясо, вот это

мы празднуем, что ура...

ну в конце концов это праздник мяса) Пасха - это праздник

освобождения.

East это праздник наступления весны.

А húsvét это праздник мяса.

Друзья, расскажите, как вы отмечаете Пасху.

Как вы ее отмечали в этом году?

И расскажите, о каких особенностях русской Пасхи вы услышали

впервые.

Ну и дополните мой рассказ, если я что-нибудь упустила,

наверняка, что-нибудь упустила.

Увидимся с вами совсем скоро в следующих видео

или трансляциях, пока-пока.

Ладно, а что красиво, что я щурюсь, это красиво?

Что я вот так?

(Ты красивая).

Ладно, спасибо.

Watch "Easter in Russia VS. in Hungary" on YouTube Sehen Sie "Ostern in Russland VS. in Ungarn" auf YouTube Watch "Easter in Russia VS. in Hungary" on YouTube Ver "Semana Santa en Rusia VS. en Hungría" en YouTube Regarder "Pâques en Russie VS en Hongrie" sur YouTube Guarda "Pasqua in Russia VS. in Ungheria" su YouTube Bekijk "Pasen in Rusland VS. in Hongarije" op YouTube Ver "Páscoa na Rússia vs. na Hungria" no YouTube YouTube'da "Rusya'daki Paskalya ile Macaristan'daki Paskalya'yı" izleyin 在 YouTube 上觀看“俄羅斯復活節 VS 匈牙利復活節”

Друзья, скажите, вы когда-нибудь просыпались от того, что Friends, tell me, have you ever woken up from the fact that

на вас выливают воду? water is poured on you? L'acqua viene gettata su di te?

Если ваш ответ нет, то я могу предположить, что If your answer is no, then I can assume that

вы не жили в Венгрии, и вы не женщина. you have not lived in Hungary and you are not a woman.

А вообще сегодня я вам предлагаю поговорить о том, как отмечают In general, today I suggest you talk about how Infatti, oggi vorrei che parlaste di come celebrare

Пасху в России и Венгрии, и о том, что для меня как Easter is celebrated in Russia and Hungary, and about what

для русской было ново и даже немножко странно, was new for me as a Russian and even a little strange per un russo era nuovo e anche un po' strano,

когда я отмечала Пасху здесь. when I celebrated Easter here.

В этом году в 2023 Пасху в Венгрии отмечали вот на This year, in 2023, Easter in Hungary was celebrated this

этих выходных 9 числа, а точнее... weekend on the 9th, or rather... questo fine settimana, il 9 per l'esattezza.

Жуки, извините, тут у нас... Beetles, excuse me, here we have...

живем, видите, рядом с морем... we live, you see, next to the sea...

с океаном. with the ocean.

Местная флора, фауна... Local flora, fauna... Flora e fauna locali,...

у нас тут еще иногда черепахи и утки проплывают, может we still sometimes have turtles and ducks swimming by, maybe Qui ci sono ancora tartarughe e anatre occasionali, forse.

быть, вам покажем. we'll show you.

Так вот в этом году Пасху в Европе отмечали 8, 9, 10 So this year Easter in Europe was celebrated on Quest'anno, quindi, la Pasqua è stata celebrata in Europa l'8, il 9 e il 10.

апреля. April 8, 9, 10. Aprile.

В России Пасху будут отмечать 16 апреля, то есть в этом In Russia, Easter will be celebrated on April 16, that is, this In Russia, la Pasqua sarà celebrata il 16 aprile, in questo giorno.

году разница - 1 неделя. year the difference is 1 week.

Но обычно разница примерно две недели получается. But usually the difference is about two weeks.

Все из-за того, что католики и православные обращаются All due to the fact that Catholics and Orthodox refer È perché i cattolici e gli ortodossi si stanno convertendo.

к разным календарям: григорианскому и юлианскому. to different calendars: Gregorian and Julian. a calendari diversi: gregoriano e giuliano.

Но что меня удивило, если уж мы говорим про время, But what surprised me, if we are talking about time,

- это то, сколько в Венгрии отмечается этот праздник is how much this - è il tempo in cui questa festa viene celebrata in Ungheria.

Пасхи. Easter holiday is celebrated in Hungary.

Если в России его отмечают только в воскресенье и If in Russia it is celebrated only on Sunday and

уже на следующий день выходят на работу и начинают свою the very next day they go to work and begin their

обычную жизнь, то Венгрии... normal life, then in Hungary ...

здесь мы не учились в университете в четверг, в пятницу, субботу, here we did not study at the university on Thursday, Friday, Saturday,

воскресенье, понедельник и вторник. Sunday, Monday and Tuesday.

То есть были такие маленькие каникулы. That is, there were such small holidays.

И более того, я вам скажу, магазины не работали в And what's more, I'll tell you, the shops did not work in

нашем городе (в Сегеде) в субботу, воскресенье our city (in Szeged) on Saturday, Sunday

и в понедельник. and Monday.

Нужно запасаться едой заранее. You need to stock up on food in advance.

Но об этом я не знала, поэтому мы постились в Пасху. But I did not know about this, so we fasted on Easter.

Что же едят на Пасху в Венгрии и в России? What do they eat for Easter in Hungary and Russia?

Вот еда и вообще символы Пасхи очень похожи, но я Here, the food and the symbols of Easter in general are very similar, but I

бы сказала, что акценты расставлены по-разному. would say that the accents are placed differently. Direi che l'enfasi è diversa.

Например, в России красят яйца чаще всего в кроваво-красный For example, in Russia, eggs are most often dyed blood red In Russia, ad esempio, le uova sono spesso colorate di rosso sangue.

цвет. .

Здесь, в Европе, в Венгрии я не увидела ни одного кроваво-красного Here in Europe, in Hungary, I have not seen a single blood-red Qui in Europa, in Ungheria, non ho visto nessun rosso sangue.

яйца. egg.

(Луком цветят). (They bloom with onions).

Да-да. Yes Yes.

У нас вот принято луком. We have adopted onions. Noi ci occupiamo di cipolle.

(У нас тоже). (We also).

Но я не увидела ни одного. But I didn't see one. Ma non ne ho visti.

(По-старому). (The old way). (La stessa cosa).

А, у вас это старая традиция. Ah, it's an old tradition. Ah, per voi è una vecchia tradizione.

Ну вот здесь я увидела яйца в основном такие цветные, Well, here I saw mostly colored eggs, È qui che ho visto le uova per lo più così colorate,

там, в декоративных украшениях с рисунками какими-то. there, in decorative ornaments with some kind of drawings. con dei gioielli ornati con dei disegni.

У нас тоже это мода есть, она стала приходить, но We also have this fashion, it has begun to come, but it Anche da noi c'è questa moda, che ha iniziato ad arrivare, ma

мне кажется, все еще очень популярно красить яйца seems to me that it is still very popular to dye eggs

в кроваво-красный цвет. blood red.

(Бабушки у нас...) (Our grandmothers ...)

У вас бабушки только красят...ну блин, ну слушай. Your grandmothers only paint ... well, damn it, well, listen.

(Хотя это красиво). (Although it's beautiful).

Очень красиво, да. Very beautiful, yes.

Ну и как-то символично более. Well, somehow more symbolic. In qualche modo è più simbolico.

(И бесплатно). (And free).

И бесплатно. And free.

Теперь к хлебу, к самому главному. Now to the bread, to the most important thing.

В России на Пасху едят кулич или творожную Пасху. In Russia, Easter cake or cottage cheese Easter is eaten on Easter. In Russia, a Pasqua si mangia il kulich o ricotta di Pasqua.

Это такой сладкий хлеб, который похож даже на торт. This is such a sweet bread that even looks like a cake. È un pane così dolce che sembra addirittura una torta.

Сверху он украшен белой глазурью с разноцветной On top it is decorated with white glaze with multi-colored È decorato in cima con glassa bianca e glassa multicolore.

посыпкой, и иногда там есть буковки ХВ: "Христос", или sprinkles, and sometimes there are letters ХВ: "Christ", or spruzzi, e a volte ci sono le lettere "Cristo" o "Christ".

там "Христос воскрес", например. there "Christ is risen", for example.

А здесь пасхальный хлеб, во-первых, называется "калач"...Правильно? And here, Easter bread, firstly, is called "kalach" ... Right?

Фух. Phew.

Во-вторых, он может быть сладкий, а может быть не Secondly, it may be sweet, or it may not be

сладкий, соленый, например. sweet, salty, for example.

И по форме он совершенно другой, он выглядит совершенно And in form it is completely different, it looks completely

по-другому. different.

Теперь к самому весёлому и интересному, игрищам Now to the funniest and most interesting,

пасхальным. Easter games.

В России есть такая традиция: биться яйцами. In Russia there is such a tradition: to fight with eggs.

Вы вот утром просыпаетесь в воскресенье. You wake up on Sunday morning.

Говорите друг другу: "Христос воскрес" - "Воистину воскрес". Say to each other: "Christ is risen" - "Truly risen."

Целуетесь три раза и садитесь завтракать, а за завтраком You kiss three times and sit down for breakfast, and at breakfast

берете яйцо и бьете его о яйцо другого человека. you take an egg and beat it on another person's egg. si prende un uovo e lo si batte contro l'uovo di un altro uomo.

И выигрывает тот, чье яйцо оказывается крепче. And the winner is the one whose egg is stronger.

Выигрывает - это значит, что его ждет удача весь Wins - this means that luck awaits him all

год. year.

Кстати, я в своей жизни очень редко выигрывала By the way, in my life I very rarely won

эту битву яйцами, чаще даже, я бы сказала, проигрывала. this battle with eggs, more often I even, I would say, lost.

Но там есть один секретик. But there is one secret.

Если вдруг будете биться яйцами с русскими людьми, If you suddenly beat eggs with Russian people,

берите яйцо и поворачиваете его от себя острой, тоненькой, take an egg and turn it away from you with a sharp, thin, Prendete un uovo e giratelo con una lama sottile e affilata,

маленькой стороной. small side. sul lato piccolo.

И важно ударить первым. And it's important to hit first. Ed è importante colpire per primi.

Вот если вы ударяете первым, то больше у вас шансов, Now, if you strike first, then you have more chances Se si colpisce per primi, si hanno maggiori possibilità,

что вы разобьете яйцо соперника. that you will break the opponent's egg.

Не благодарите. Don't thank.

В такую игру в этом году я еще не играла. I haven't played a game like this this year.

Ну может быть, на православную Пасху, кстати, поиграем, Well, maybe on Orthodox Easter, by the way, we'll play,

да? right?

Все, лучше на уточек посмотрим... That's it, it's better to look at the ducks ... Preferisco guardare gli anatroccoli.

Здесь, друзья мои, есть... здесь - в Венгрии - имею Here, my friends, there are ... here - in Hungary - I Qui, amici miei, c'è... qui - in Ungheria - ho

в виду. mean.

Есть другая забава на Пасху. There is another fun for Easter.

Здесь считается, что девушка это цветок, с чем я конечно It is believed here that a girl is a flower, with which I certainly

не спорю. do not argue.

Еще считается, что цветок нужно поливать. It is also believed that the flower needs to be watered. Si ritiene inoltre che il fiore abbia bisogno di essere annaffiato.

Следите за логической цепочкой. Follow the logical chain. Seguire la catena della logica.

Из всего этого следует, что девушку тоже нужно From all this it follows that the girl also needs to

поливать, ведь она цветок. be watered, because she is a flower.

Так вот на следующий день после Пасхи, в понедельник, So the next day after Easter, on Monday,

получается, девушки просыпаются от того, что мужчины выливают it turns out that girls wake up from the fact that men pour è emerso che le ragazze si svegliano con uomini che versano

на них стакан воды или брызгают их духами, в лучшем случае. a glass of water on them or sprinkle them with perfume, at best.

Вот, девушки должны в ответ мужчине подарить какое-то Here, girls should give a man some kind of Ora le ragazze devono dare all'uomo un qualche tipo di regalo in cambio.

там шоколадное яйцо, например. chocolate egg in response, for example.

(Кстати, это славянская традиция). (By the way, this is a Slavic tradition).

Это славянская традиция? Is this a Slavic tradition?

Слушай, это сложно себе представить, чтобы в России Listen, it's hard to imagine that in Russia

в апреле женщину на улице облили водой. in April a woman was poured with water on the street.

(Ну это западнославянская) (Well, this is West Slavic)

Мне кажется, было бы пневмония у женщины. It seems to me that a woman would have pneumonia.

В России еще там примораживает по ночам, морозно. In Russia, it still freezes at night, it's frosty.

( Нет, они ждали, чтобы их поливали). (No, they were waiting to be watered).

Ждали, ты думаешь? Waiting, do you think?

То есть ты думаешь... That is, you think ...

(Да конечно, им это как признание красоты было. (Yes, of course, it was like a recognition of beauty to them. (Sì, certo, per loro era come una confessione di bellezza.

Традиции меняются, и женщинам нравится это поменьше. Traditions are changing, and women like it less. Le tradizioni stanno cambiando e alle donne piace meno.

Сперва они требовали духи, потому что вода такая жесткая, At first they demanded perfume, because the water is so hard, All'inizio hanno chiesto un profumo perché l'acqua è così dura,

потом духи тоже нехорошо, потому что воняет). then perfume is also not good, because it stinks). Anche il profumo non va bene perché puzza).

Ну конечно, да. Well, of course, yes.

Так еще какие-то невкусные духи. So some other tasteless perfume. È anche una specie di profumo insapore.

(И всё, традиция умирает). (And that's it, the tradition is dying).

Ладно. OK.

Не знаю пока, как к этому относиться. I don't know yet how to deal with this. Non so ancora come comportarmi.

В общем интересно, любопытно, одним словом. In general, interesting, curious, in a word.

Что еще хотелось сказать, друзья, в этом году я отмечаю What else I would like to say, friends, this year I celebrate Che altro volevo dire, amici, quest'anno sto festeggiando

две Пасхи. two Easters.

И кстати, не знаю, где найти кулич, вот кулич в моем And by the way, I don’t know where to find Easter cake, here is Easter cake in my E a proposito, non so dove trovare un kulich, ecco il kulich nel mio

понимании кулич. understanding of Easter cake.

Наверное, придется испечь его в этом году. Might have to bake it this year. Credo che quest'anno dovrò prepararlo.

Хотя только вчера я разговаривала со своей подругой и говорила, Although just yesterday I was talking to my girlfriend and saying

что я не буду печь кулич ни за что, но хочется немножко that I would not bake Easter cake for anything, but I want a little

кулича такого... cake like this ... di questo tipo di kulich.

нормального. normal.

(Есть хочу). (I am hungry).

Я тоже хочу есть, пойдём готовить. I want to eat too, let's cook. Anch'io ho fame, andiamo a cucinare.

Ты никогда не задавался вопросом, что слово "Пасха" Have you ever wondered that the word "Easter" Vi siete mai chiesti se la parola "Pasqua"

и "Easter" - это вообще разные совсем слова, как-то не and "Easter" are completely different words, somehow they don't e "Pasqua" sono parole del tutto diverse, non è che

похожи друг на друга. look alike.

(Да, по-моему, Пасха это самое традиционное название (Yes, in my opinion, Passover is the most traditional name (Sì, credo che Pasqua sia il nome più tradizionale per questo evento).

от еврейского слова). from the Hebrew word). Dalla parola ebraica).

Через греческий. Through Greek. Attraverso il greco.

А этот, истер? And this one, hyster? E questo, è un fester?

(Понятия не имею). (I have no idea). (Non ne ho idea).

Я прочитала, что это то ли связано... есть теория, I read that this is somehow connected ... there is a theory Ho letto che, indipendentemente dal fatto che sia collegato o meno. c'è una teoria,

что это связано со словом ист, типа восток. that this is connected with the word east, like east.

А еще это связано с именем какой-то богини, которая And it is also connected with the name of some goddess, who È anche associato al nome di una qualche dea che è

знаменовала своим появлением наступления весны. marked her appearance with the onset of spring. annunciava l'arrivo della primavera.

В общем, Пасха, ну как Истер, это наступление весны, In general, Easter, well, like Easter, this is the onset of spring, In ogni caso, la Pasqua, come la Pasqua, è l'arrivo della primavera,

а Пасха как pesach... and Easter is like pesach ... e Pasqua è come pesach.....

Извините там за произношение, пожалуйста... Excuse me there for the pronunciation, please ...

канал о произношении :) Значит, она знаменует освобождение. channel about pronunciation :) So, it marks the release. canale sulla pronuncia :) Quindi segna una liberazione.

То есть по значению тоже как будто бы разные праздники. That is, the meaning is also like different holidays. Quindi è come se le festività fossero diverse anche in termini di significato.

А у вас как? What about you?

А слушайте, по-венгерски, Пасха это húsvét. hús это мясо, And listen, in Hungarian, Easter is húsvét. hús is meat, E guardate, in ungherese la Pasqua è húsvét. hús è la carne,

короче какой-то мясной праздник. in short some kind of meat festival. una specie di festino di carne.

(Когда закончится месяц, то уже можно мясо, вот это (When the month is over, meat is already available, this is what (Quando il mese è terminato, si può già mangiare la carne, tutto qui).

мы празднуем, что ура... we celebrate, cheers ...

ну в конце концов это праздник мяса) Пасха - это праздник well, after all, this is a holiday of meat) Easter is a holiday of Dopotutto, è una festa della carne e la Pasqua è una festa.

освобождения. liberation.

East это праздник наступления весны. East is a celebration of the arrival of spring. L'Est è una celebrazione dell'arrivo della primavera.

А húsvét это праздник мяса. And húsvét is a meat festival.

Друзья, расскажите, как вы отмечаете Пасху. Friends, tell us how you celebrate Easter. Amici, raccontateci come celebrate la Pasqua.

Как вы ее отмечали в этом году? How did you celebrate it this year?

И расскажите, о каких особенностях русской Пасхи вы услышали And tell us about what features of Russian Easter you heard

впервые. for the first time.

Ну и дополните мой рассказ, если я что-нибудь упустила, Well, supplement my story if I missed something,

наверняка, что-нибудь упустила. for sure I missed something.

Увидимся с вами совсем скоро в следующих видео See you very soon in the next videos Ci vediamo molto presto nei seguenti video

или трансляциях, пока-пока. or broadcasts, bye-bye. o trasmissioni, ciao ciao.

Ладно, а что красиво, что я щурюсь, это красиво? Okay, what's beautiful that I'm squinting, is it beautiful? Ok, cosa c'è di bello nel fatto che lo strabismo sia bello?

Что я вот так? What am I like this?

(Ты красивая). (You are beautiful).

Ладно, спасибо. Okay thank you.