×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

КУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ, 1. НЕМЕЦКАЯ КИНЕМАТОГРАФИЯ

1. НЕМЕЦКАЯ КИНЕМАТОГРАФИЯ

1. НЕМЕЦКАЯ КИНЕМАТОГРАФИЯ

История немецкой кинематографии знала как периоды расцвета, так и периоды своего упадка. Хотя в настоящее время в Германии выпускается в год всего несколько десятков фильмов, в первые 40-50 лет развития немецкой кинематографии новых фильмов выпускалось гораздо больше.

В первой половине 20 века немецкая кинопромышленность только немного уступала Голливуду и была на уровне кинематографий таких стран как Великобритания, Франция, Италия и Советский Союз. Более того, по техническому уровню кинооборудования и кинопленки, а также по качеству режиссуры немецкая кинематография составляла серьёзную конкуренцию Голливуду.

Времена Веймарской республики (1919-1933) часто называют временем расцвета немецкого киноискусства. В этот период немецкая киноиндустрия выпускала по несколько сотен художественных и документальных картин ежегодно.

Немецкие режиссеры экспериментировали со многими стилями в кино. Особенно известным был экспрессионизм. Типичным для этого стиля было создание гиперболичной, нереалистичной обстановки действия фильма, чтобы глубже и отчетливее выразить чувства человека в трагических обстоятельствах жизни. Следы такой режиссуры мы можем увидеть в дальнейшем в фильмах шведского кинорежиссера Ингмара Бергмана.

Другой тип фильмов, который успешно развивался в Германии в эти годы, - это так называемый «горный фильм». Эти фильмы снимались в Альпах, в них было много красот природы и её неожиданных и порой трагических стихий, как например, лавины и трудности горных восхождений. А среди героев этих фильмов были, в основном, альпинисты, лыжники и другие любители гор, попадавшие часто в катастрофические обстоятельства лавин, камнепадов и внезапного выхода из берегов стремительных горных рек. «Святая гора» (‘Der heilige Berg') является одним из ярких примеров таких фильмов.

Третий тип немецких фильмов в эти годы – это исторические фильмы, рассказывающие о различных страницах немецкой истории.

Возникновение звуковых фильмов не остановило развития немецкой кинематографии. Первый немецкий звуковой фильм «Голубой ангел» (‘Der blaue Engel') был очень популярен по всему миру, в том числе в Америке, и сделал из Марлен Дитрих международную звезду киноэкрана.

Хотя сейчас немецкая киноиндустрия находится не на пике своего развития, а многие немецкие актеры, как, впрочем, и актеры других европейских стран, стараются после первых успехов на родине как можно скорее перебраться в Голливуд и продолжить свою кинокарьеру в Америке, немецкое правительство пытается изменить это положение. Создано Бюро по содействию производству немецких фильмов (Filmförderungsanstalt), которое помогает созданию и финансированию новых немецких фильмов. Важное место среди мировых кинофестивалей занимает Берлинале (Berlinale), регулярно проходящий в Берлине и пропагандирующий новые немецкие фильмы.

Помимо художественных фильмов, в Германии создаётся все больше телефильмов, которые популярны не только в Германии и Австрии, особенно детективные сериалы. Увеличивается и количество выпускаемых документальных немецких фильмов, рассказывающих о природе разных уголков мира и культуре различных стран. Так что, несмотря на популярность американских фильмов, роль немецкой киноиндустрии постепенно растет. И нельзя исключать, что через 5-10 лет мир увидит второй расцвет немецкой кинематографии.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1. НЕМЕЦКАЯ КИНЕМАТОГРАФИЯ GERMAN|CINEMATOGRAFIE Alman|sinema German|cinematography ALEMÃ|CINEMATOGRAFIA الألمانية|السينما allemande|cinéma |cinema DEUTSCHE|KINEMATOGRAPHIE 1\. GERMAN CINEMATOGRAPHY 1. CINE ALEMÁN 1. CINÉMA ALLEMAND 1\. CINEMATOGRAFIA TEDESCA 1. DUITSE CINEMA 1. ALMAN SİNEMASI 1. 德國電影 1. CINEMATOGRAFIA GERMANĂ 1. السينما الألمانية 1. CINEMATOGRAFIA ALEMÃ 1. DEUTSCHE KINEMATOGRAPHIE

1. 1. uno. 1. 1. 1. 1. НЕМЕЦКАЯ КИНЕМАТОГРАФИЯ GERMAN|CINEMATOGRAFIE |sinema |cinematography ALEMÃ|CINEMATOGRAFIA الألمانية|السينما allemande|cinéma DEUTSCHE|KINEMATOGRAPHIE GERMAN CINEMA CINEMATOGRAFIA TEDESCA CINEMATOGRAFIA GERMANĂ السينما الألمانية CINEMATOGRAFIA ALEMÃ DEUTSCHE KINEMATOGRAPHIE

История немецкой кинематографии знала как периоды расцвета, так и периоды своего упадка. Istoria|germane|cinematografiei|a cunoscut|atât|perioade|de înflorire|atât|și|perioade|propriei|decăderi ||sinema sanatı|bilirdi||dönemler|bloom|||||çöküş |German|cinematography|knew||periods|of flourishing|||periods||decline A história|da alemã|cinematografia|conheceu|como|períodos|de florescimento|assim|e|períodos|de seu|declínio تاريخ|الألمانية|السينما|عرفت|كما|فترات|الازدهار|كذلك|و|فترات|الخاص|الانحدار Histoire|allemande|cinématographie|a connu|comme|périodes|de prospérité|ainsi||périodes|son|déclin |||||||||||decline die Geschichte|deutschen|Kinematographie|kannte|sowohl|Perioden|Blüte|als|auch|Perioden|ihres|Niedergang The history of German cinematography has known both periods of prosperity and periods of its decline. L'histoire du cinéma allemand a connu à la fois des périodes de prospérité et des périodes de déclin. La storia della cinematografia tedesca ha conosciuto sia periodi di prosperità che periodi di declino. Istoria cinematografiei germane a cunoscut atât perioade de înflorire, cât și perioade de declin. عرفت تاريخ السينما الألمانية فترات من الازدهار وكذلك فترات من الانحدار. A história da cinematografia alemã conheceu tanto períodos de florescimento quanto períodos de declínio. Die Geschichte der deutschen Kinematographie kann sowohl Blütezeiten als auch Zeiten des Niedergangs verzeichnen. Хотя в настоящее время в Германии выпускается в год всего несколько десятков фильмов, в первые 40-50 лет развития немецкой кинематографии новых фильмов выпускалось гораздо больше. Deși|în|prezent|timp|în|Germania|se produce|în|an|doar|câteva|zeci|filme|în|primele|ani|dezvoltării|germane|cinematografii|noi|filme|se produceau|mult|mai multe ama||şu anki||||üretim yapılmaktadır|||sadece|birkaç|onlarca|film||ilk||gelişimi|||||üretiliyordu|çok daha|daha fazla although||present time||||is released|||||dozens|||first||of development|German|cinematography|new||was released|much| embora|em|atual|tempo|na|Alemanha|é produzido|em|ano|apenas|algumas|dezenas|filmes|за|primeiros|anos|desenvolvimento|alemã|cinematografia|novos|filmes|foi produzido|muito|mais على الرغم من|في|الحالي|الوقت|في|ألمانيا|يتم إنتاجه|في|السنة|فقط|عدة|عشرات|أفلام|في|أول|سنة|تطور|الألمانية|السينما|جديدة|أفلام|تم إنتاجه|أكثر|من |||||||||||||||||||||werd geproduceerd|veel meer| obwohl|in|gegenwärtige|Zeit|in|Deutschland|produziert wird|pro|Jahr|insgesamt|einige|Dutzend|Filme|in|ersten|Jahren|Entwicklung|deutschen|Filmkunst|neuer|Filme|produziert wurde|viel|mehr Although at present only a few dozen films are released in Germany a year, in the first 40-50 years of the development of German cinematography, many more new films were released. Bien qu'actuellement en Allemagne seulement quelques dizaines de films soient produits par an, au cours des 40 à 50 premières années du développement du cinéma allemand, beaucoup plus de nouveaux films ont été réalisés. Sebbene al momento in Germania escano solo poche dozzine di film all'anno, nei primi 40-50 anni di sviluppo della cinematografia tedesca sono stati rilasciati molti altri nuovi film. Hoewel er momenteel in Duitsland maar een paar tientallen films per jaar worden gemaakt, werden er in de eerste 40-50 jaar van de ontwikkeling van de Duitse cinema veel meer nieuwe films geproduceerd. Deși în prezent în Germania se produc anual doar câteva zeci de filme, în primele 40-50 de ani de dezvoltare a cinematografiei germane se produceau mult mai multe filme noi. على الرغم من أن ألمانيا تنتج حاليًا فقط بضع عشرات من الأفلام في السنة، إلا أنه في الأربعين إلى الخمسين عامًا الأولى من تطور السينما الألمانية، تم إنتاج عدد أكبر بكثير من الأفلام الجديدة. Embora atualmente na Alemanha sejam produzidos apenas algumas dezenas de filmes por ano, nos primeiros 40-50 anos de desenvolvimento da cinematografia alemã, muito mais filmes eram lançados. Obwohl in Deutschland derzeit jährlich nur einige Dutzend Filme produziert werden, wurden in den ersten 40-50 Jahren der Entwicklung des deutschen Kinos deutlich mehr neue Filme veröffentlicht.

В первой половине 20 века немецкая кинопромышленность только немного уступала Голливуду и была на уровне кинематографий таких стран как Великобритания, Франция, Италия и Советский Союз. În|prima|jumătate|secol|germană|industrie cinematografică|doar|puțin|ceda|Hollywood-ului|și|era|la|nivelul|cinematografiilor|din astfel de|țări|precum|Marea Britanie|Franța|Italia|și|Sovietic|Uniune ||yarısında|||sinema endüstrisi||biraz|geçiyordu|Hollywood'a||||seviye|sinema||||||||| |first|in the first half|century|German|the film industry|||was inferior|to Hollywood||||at the level|the film industries||||Great Britain|France|Italy||the Soviet|the Soviet Union na|primeira|metade|século|alemã|indústria cinematográfica|apenas|um pouco|ficava atrás|de Hollywood|e|era|em|nível|cinematografias|de|países|como|Reino Unido|França|Itália|e|Soviético|União في|الأولى|نصف|القرن|الألمانية|صناعة السينما|فقط|قليلاً|كانت تتخلف|هوليوود|و|كانت|على|مستوى|السينما|مثل|الدول|مثل|بريطانيا|فرنسا|إيطاليا|و|السوفيتي|الاتحاد ||||||||toegeeflijk||||||||||||||| In|ersten|Hälfte|Jahrhunderts|deutsche|Filmindustrie|nur|etwas|unterlegen war|Hollywood|und|war|auf|Niveau|Filmindustrien|solcher|Ländern|wie|Großbritannien|Frankreich|Italien|und|Sowjetischer|Union In the first half of the 20th century, the German film industry was only slightly inferior to Hollywood and was at the level of the cinematographies of such countries as Great Britain, France, Italy and the Soviet Union. Dans la première moitié du 20ème siècle, l'industrie cinématographique allemande était légèrement inférieure à Hollywood et était au même niveau que les cinématographies de pays comme le Royaume-Uni, la France, l'Italie et l'Union soviétique. In de eerste helft van de 20e eeuw hinkte de Duitse filmindustrie slechts een beetje achterop ten opzichte van Hollywood en bevond zij zich op hetzelfde niveau als de cinematografieën van landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Italië en de Sovjetunie. În prima jumătate a secolului 20, industria cinematografică germană era doar puțin în urma Hollywood-ului și era la nivelul cinematografiilor unor țări precum Marea Britanie, Franța, Italia și Uniunea Sovietică. في النصف الأول من القرن العشرين، كانت صناعة السينما الألمانية تتخلف قليلاً عن هوليوود وكانت على مستوى السينما في دول مثل المملكة المتحدة وفرنسا وإيطاليا والاتحاد السوفيتي. Na primeira metade do século 20, a indústria cinematográfica alemã era apenas um pouco inferior a Hollywood e estava no mesmo nível das cinematografias de países como Reino Unido, França, Itália e União Soviética. In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts lag die deutsche Filmindustrie nur geringfügig hinter Hollywood und war auf dem Niveau der Kinematografien von Ländern wie Großbritannien, Frankreich, Italien und der Sowjetunion. Более того, по техническому уровню кинооборудования и кинопленки, а также по качеству режиссуры немецкая кинематография составляла серьёзную конкуренцию Голливуду. Mai mult|mult|după|tehnic|nivel|echipamentului de filmare|și|peliculei de film|și|de asemenea|după|calitatea|regiei|germană|cinematografie|reprezenta|serioasă|concurență|Hollywood-ului |||teknik|seviyesi|sinema ekipmanları||film şeritleri||||kalitesi açısından|yönetmenlik||sinema|oluşturuyordu|ciddi|rekabeti|Hollywood'a more||in|in terms of (with 'по ... уровню')|level|film equipment||film stock||||the quality|the direction||cinematography|was|serious|competition|to Hollywood mais|ainda|em|técnico|nível|equipamentos de cinema|e|filmes|e|também|em|qualidade|direção|alemã|cinematografia|representava|séria|concorrência|a Hollywood أكثر|من ذلك|من حيث|الفني|المستوى|معدات السينما|و|أفلام|و|أيضاً|من حيث|الجودة|الإخراج|الألمانية|السينما|كانت تشكل|جدية|منافسة|هوليوود |||||||||||||||vormde||| mehr|darüber hinaus|nach|technischen|Niveau|Filmtechnik|und|Film|und|auch|nach|Qualität|Regie|deutsche|Filmkunst|stellte dar|ernsthafte|Konkurrenz|Hollywood Moreover, in terms of the technical level of film equipment and film, as well as the quality of directing, German cinematography was a serious competitor to Hollywood. Bovendien vormde de Duitse cinematografie op het gebied van technische apparatuur en film, evenals op het gebied van regie, een serieuze concurrentie voor Hollywood. Mai mult, din punct de vedere tehnic, echipamentele de filmare și peliculele, precum și calitatea regiei, cinematografia germană reprezenta o concurență serioasă pentru Hollywood. علاوة على ذلك، من حيث المستوى الفني لمعدات السينما والأفلام، وكذلك من حيث جودة الإخراج، كانت السينما الألمانية تنافس هوليوود بشكل جاد. Além disso, em termos de nível técnico de equipamentos de cinema e filme, bem como pela qualidade da direção, a cinematografia alemã representava uma séria concorrência para Hollywood. Darüber hinaus stellte die deutsche Kinematografie in Bezug auf den technischen Stand der Filmtechnik und Filmrollen sowie die Qualität der Regie eine ernsthafte Konkurrenz für Hollywood dar.

Времена Веймарской республики (1919-1933) часто называют временем расцвета немецкого киноискусства. Vremurile|Weimar|republicii|adesea|numesc|timp|de înflorire|german|cinematografiei |Weimar||||dönem|gelişme dönemi||Alman sineması |of the Weimar|republic||are called|time|the flourishing of|of German|film industry tempos|de Weimar|república|frequentemente|chamam|tempo|florescimento|alemão|arte cinematográfica أوقات|فايمارية|الجمهورية|كثيراً|يسمون|وقت|ازدهار|الألماني|فن السينما |Weimar||||||| Zeiten|Weimarer|Republik|oft|nennen|Zeit|Blüte|deutschen|Filmkunst The times of the Weimar Republic (1919-1933) are often called the heyday of German cinema. De tijden van de Weimarrepubliek (1919-1933) worden vaak aangeduid als een bloeiperiode voor de Duitse filmkunst. Perioada Republicii Weimar (1919-1933) este adesea numită perioada de apogeu a artei cinematografice germane. غالبًا ما تُسمى فترة جمهورية فايمار (1919-1933) فترة ازدهار فن السينما الألمانية. Os tempos da República de Weimar (1919-1933) são frequentemente chamados de época de florescimento da arte cinematográfica alemã. Die Zeit der Weimarer Republik (1919-1933) wird oft als die Blütezeit der deutschen Filmkunst bezeichnet. В этот период немецкая киноиндустрия выпускала по несколько сотен художественных и документальных картин ежегодно. În|acest|perioadă|germană|industrie cinematografică|lansa|câte|câteva|sute|artistice|și|documentare|filme|anual ||||sinema endüstrisi|yayınlıyordu|||yüzlerce|sanatsal||belgesel||yıllık olarak |this|period||the film industry|was producing|||hundreds|artistic||documentary|films|annually em|este|período|alemã|indústria cinematográfica|produzia|cerca de|várias|centenas|artísticas|e|documentais|filmes|anualmente في|هذه|الفترة|الألمانية|صناعة السينما|كانت تنتج|حوالي|عدة|مئات|فنية|و|وثائقية|أفلام|سنويًا |||||uitbracht|||||||films| in|dieser|Zeitraum|deutsche|Filmindustrie|produzierte|pro|mehrere|hunderte|künstlerischen|und|dokumentarischen|Filme|jährlich During this period, the German film industry produced several hundred feature films and documentaries annually. In deze periode produceerde de Duitse filmindustrie jaarlijks honderden speelfilms en documentaires. În această perioadă, industria cinematografică germană producea câteva sute de filme artistice și documentare anual. في هذه الفترة، كانت صناعة السينما الألمانية تنتج عدة مئات من الأفلام الروائية والوثائقية سنويًا. Nesse período, a indústria cinematográfica alemã produzia várias centenas de filmes de ficção e documentários anualmente. In dieser Zeit produzierte die deutsche Filmindustrie jährlich mehrere Hundert Spielfilme und Dokumentarfilme.

Немецкие режиссеры экспериментировали со многими стилями в кино. Germane|regizori|au experimentat|cu|multe|stiluri|în|film |yönetmenler|deney yaptılar||birçok|stillere|| German|directors|experimented|||styles|| alemães|diretores|experimentavam|com|muitos|estilos|no|cinema الألمانية|المخرجون|كانوا يجربون|مع|العديد من|الأنماط|في|السينما Duitse||||||| Deutsche|Regisseure|experimentierten|mit|vielen|Stilen|im|Film German directors experimented with many styles in cinema. Duitse regisseurs experimenteerden met vele stijlen in de film. Regizorii germani experimentau cu multe stiluri în cinematografie. كان المخرجون الألمان يجربون العديد من الأساليب في السينما. Os cineastas alemães experimentavam com muitos estilos no cinema. Deutsche Regisseure experimentierten mit vielen Stilen im Film. Особенно известным был экспрессионизм. În special|cunoscut|a fost|expresionismul |tanınmış||ifadecilik |famous||expressionism especialmente|conhecido|foi|expressionismo خاصة|المعروف|كان|التعبيرية |bekend||expressionisme besonders|bekannt|war|Expressionismus Expressionism was especially famous. Özellikle ekspresyonizm çok ünlüdür. În special, expresionismul era foarte cunoscut. كان التعبيرية مشهورة بشكل خاص. Particularmente famoso foi o expressionismo. Besonders bekannt war der Expressionismus. Типичным для этого стиля было создание гиперболичной, нереалистичной обстановки действия фильма, чтобы глубже и отчетливее выразить чувства человека в трагических обстоятельствах жизни. Tipic|pentru|acest|stil|a fost|crearea|hiperbolice|nerealiste|atmosferei|acțiunii|filmului|pentru a|mai profund|și|mai clar|a exprima|sentimentele|omului|în|tragice|circumstanțelor|vieții tipik olarak|||stil|oldu|yaratma|abartılı|gerçek dışı|atmosferası|eylem|||daha derin||daha belirgin|ifade etmek|duygular|||trajik durumlar|durumlarında| typical|||style||creation|hyperbolic|unrealistic|setting|action|film||more deeply||more distinctly|to express||||tragic|circumstances| típico|para|este|estilo|foi|criação|hiperbólica|não realista|ambiente|ação|filme|para|mais profundamente|e|mais claramente|expressar|sentimentos|do ser humano|em|trágicas|circunstâncias|da vida النموذجي|لهذا|هذا|النمط|كان|إنشاء|مبالغ فيها|غير واقعية|بيئة|أحداث|الفيلم|لكي|أعمق|و|أوضح|يعبر|المشاعر|الإنسان|في|مأساوية|ظروف|الحياة ||||||||||||||duidelijker|||||tragische|| typisch|für|diesen|Stil|war|Schaffung|hyperbolischer|unrealistischer|Umgebung|Handlung|Films|um|tiefer|und|deutlicher|auszudrücken|Gefühle|Mensch|in|tragischen|Umständen|Leben Typical of this style was the creation of a hyperbolic, unrealistic setting for the action of the film in order to express the feelings of a person in a deeper and more distinct way in the tragic circumstances of life. Kenmerkend voor deze stijl was het creëren van een hyperbolische, onrealistische setting voor de actie van de film, om de emoties van mensen in tragische levensomstandigheden dieper en duidelijker uit te drukken. Bu tarzın tipik özelliklerinden biri, bir filmin olayının arka planında abartılı, gerçek dışı bir atmosfer yaratmaktır; böylece insanların trajik yaşam koşullarındaki duygularını daha derin ve belirgin bir şekilde ifade edebilir. Tipic pentru acest stil era crearea unui mediu hiperbolic, nerealist al acțiunii filmului, pentru a exprima mai profund și mai clar sentimentele omului în circumstanțe tragice ale vieții. كان من المميز لهذا الأسلوب خلق بيئة مبالغ فيها وغير واقعية لأحداث الفيلم، للتعبير بشكل أعمق وأكثر وضوحًا عن مشاعر الإنسان في الظروف المأساوية للحياة. Típico desse estilo era a criação de um ambiente hiperbólico e não realista para a ação do filme, a fim de expressar mais profundamente e claramente os sentimentos humanos em circunstâncias trágicas da vida. Typisch für diesen Stil war die Schaffung einer hyperbolischen, unrealistischen Umgebung für die Handlung des Films, um die Gefühle des Menschen in tragischen Lebensumständen tiefer und klarer auszudrücken. Следы такой режиссуры мы можем увидеть в дальнейшем в фильмах шведского кинорежиссера Ингмара Бергмана. Urmele|unei astfel de|regii|noi|putem|vedea|în|continuare|în|filmele|suedez|regizor|Ingmar|Bergman İzler|||||görmek||ileride|||İsveçli|film director|İngmar|Bergman the traces||direction||can|||later|||Swedish|director|Bergman|Bergman os vestígios|desse|direção|nós|podemos|ver|em|adiante|em|filmes|sueco|cineasta|Ingmar|Bergman آثار|مثل هذا|الإخراج|نحن|يمكننا|رؤية|في|المستقبل|في|الأفلام|السويدي|المخرج|إنغمار|برغمان |||||||||films|Zweedse||| Spuren|solcher|Regie|wir|können|sehen|in|weiterer|in|Filmen|schwedischen|Filmregisseur|Ingmar|Bergman We can see traces of such directing later in the films of the Swedish film director Ingmar Bergman. De sporen van deze regiestijl kunnen we later zien in de films van de Zweedse filmregisseur Ingmar Bergman. Böyle bir yönetmenin izlerini daha sonra İsveçli film yönetmeni Ingmar Bergman'ın filmlerinde görebiliriz. Urmele unei astfel de regii le putem observa mai departe în filmele regizorului suedez Ingmar Bergman. يمكننا رؤية آثار هذا النوع من الإخراج لاحقًا في أفلام المخرج السويدي إنغمار بيرغمان. Podemos ver os vestígios dessa direção mais tarde nos filmes do cineasta sueco Ingmar Bergman. Die Spuren einer solchen Regie können wir später in den Filmen des schwedischen Regisseurs Ingmar Bergman sehen.

Другой тип фильмов, который успешно развивался в Германии в эти годы, - это так называемый «горный фильм». Alt|tip|filme|care|cu succes|s-a dezvoltat|în|Germania|în|acești|ani|acesta|atât|numit|montan|film |tipi|||başarıyla|gelişiyordu||||||||sözde|dağ| |type|||successfully|was developing||||||||called|mountain| outro|tipo|filmes|que|com sucesso|se desenvolvia|em|Alemanha|nesses|esses|anos|isso|tão|chamado|de montanha|filme نوع آخر|نوع|الأفلام|الذي|بنجاح|تطور|في|ألمانيا|في|هذه|السنوات|هذا|هكذا|المسمى|الجبلي|فيلم ||||succesvol||||||||||berg| anderer|Typ|Filme|der|erfolgreich|entwickelte sich|in|Deutschland|in|diesen|Jahren|das|so|genannte|Berg-|Film Another type of film that developed successfully in Germany during these years is the so-called "mountain film". Een ander type film dat in deze jaren met succes in Duitsland werd ontwikkeld, is de zogenaamde 'bergfilm'. Bu yıllarda Almanya'da başarılı bir şekilde gelişen diğer bir film türü de 'dağ filmi' olarak bilinen türdür. Un alt tip de filme care s-a dezvoltat cu succes în Germania în acești ani este așa-numitul „film montan”. نوع آخر من الأفلام الذي تطور بنجاح في ألمانيا في تلك السنوات هو ما يسمى بـ "فيلم الجبال". Outro tipo de filme que se desenvolveu com sucesso na Alemanha nesses anos foi o chamado "filme de montanha". Ein anderer Filmtyp, der in diesen Jahren in Deutschland erfolgreich war, ist der sogenannte "Bergfilm". Эти фильмы снимались в Альпах, в них было много красот природы и её неожиданных и порой трагических стихий, как например, лавины и трудности горных восхождений. Aceste|filme|au fost filmate|în|Alpi|în|ele|a fost|multă|frumuseți|ale naturii|și|ea|neașteptate|și|uneori|tragice|fenomene|cum|de exemplu|avalanșe|și|dificultăți|montane|ascensiuni ||çekildi||Alplar|||||güzellikler|doğa|||beklenmedik||bazen|trajik|doğal olaylar|||çığlar||zorluklar|dağlık|tırmanışları ||were filmed||Alps|||||beauties|nature|||unexpected||sometimes||natural disasters|||avalanches|||mountainous|ascents esses|filmes|eram filmados|em|Alpes|neles||havia|muitas|belezas|natureza|e|sua|inesperadas|e|às vezes|trágicas|forças|como|por exemplo|avalanches|e|dificuldades|de montanha|ascensões هذه|الأفلام|تم تصويرها|في|جبال الألب|في|فيها|كان|الكثير من|جمال|الطبيعة|و|لها|غير المتوقعة|و|أحيانًا|المأساوية|الكوارث|مثل|على سبيل المثال|الانهيارات الثلجية|و|الصعوبات|الجبلية|التسلق |||||||||||||||||natuurkrachten||||||berg| diese|Filme|wurden gedreht|in|Alpen|in|ihnen|es gab|viele|Schönheiten|Natur|und|ihrer|unerwarteten|und|manchmal|tragischen|Elemente|wie|zum Beispiel|Lawinen|und|Schwierigkeiten|Berg-|Besteigungen These films were shot in the Alps, they had a lot of the beauty of nature and its unexpected and sometimes tragic elements, such as avalanches and the difficulties of mountain climbing. Deze films zijn opgenomen in de Alpen, waarin veel natuur schoonheid en haar onverwachte en soms tragische elementen voorkwamen, zoals bijvoorbeeld lawines en de moeilijkheden van bergbeklimmingen. Aceste filme au fost filmate în Alpi, având multe frumuseți ale naturii și ale ei elemente neașteptate și uneori tragice, cum ar fi avalanșele și dificultățile ascensiunilor montane. تم تصوير هذه الأفلام في جبال الألب، وكانت تحتوي على الكثير من جمال الطبيعة وعناصرها غير المتوقعة وأحيانًا المأساوية، مثل الانهيارات الثلجية وصعوبات تسلق الجبال. Esses filmes foram filmados nos Alpes, apresentando muitas belezas naturais e suas forças inesperadas e por vezes trágicas, como avalanches e as dificuldades das escaladas montanhosas. Diese Filme wurden in den Alpen gedreht und zeigten viele Schönheiten der Natur sowie deren unerwartete und manchmal tragische Elemente, wie zum Beispiel Lawinen und die Schwierigkeiten beim Bergsteigen. А среди героев этих фильмов были, в основном, альпинисты, лыжники и другие любители гор, попадавшие часто в катастрофические обстоятельства лавин, камнепадов и внезапного выхода из берегов стремительных горных рек. Și|printre|eroii|acestor|filme|au fost|în|principal|alpiniști|schiori|și|alți|iubitori|de munte|care cădeau|adesea|în|catastrofale|circumstanțe|avalanșe|căderi de pietre|și|neașteptat|ieșiri|din|malurile|rapide|montane|râuri |arasında|kahramanlar|||||genellikle|dağcılar|kayakçılar|||dağ meraklıları|dağ|sıklıkla karşılaşan|||felaketli|koşullar|çığ|taş düşmeleri||ani|çıkışı||kenarlarından|ani|dağların| ||heroes||||||mountaineers|skiers|||lovers||caught|||catastrophic|circumstances|avalanches|rockfalls||sudden|||banks|rushing||river e|entre|heróis|desses|filmes|eram|em|principalmente|alpinistas|esquiadores|e|outros|amantes|montanhas|que frequentemente se encontravam|frequentemente|em|catastróficas|circunstâncias|avalanches|deslizamentos de pedras|e|repentino|saída|de|margens|rápidas|de montanha|rios و|بين|الأبطال|هذه|الأفلام|كانوا|في|الغالب|المتسلقون|المتزلجون|و|آخرون|عشاق|الجبال|الذين وقعوا|كثيرًا|في|الكارثية|الظروف|الانهيارات الثلجية|الانهيارات الصخرية|و|المفاجئ|خروج|من|ضفاف|السريعة|الجبلية|الأنهار |||||||||||||||||catastrofale||||||||oevers||berg| und|unter|Helden|dieser|Filme|waren|in|hauptsächlich|Bergsteiger|Skifahrer|und|andere|Liebhaber|Berge|die oft gerieten|oft|in|katastrophale|Umstände|Lawinen|Steinschläge|und|plötzlichen|Ausbruch|aus|Ufer|reißenden|Berg-|Flüsse And among the heroes of these movies were mostly mountaineers, skiers and other mountain lovers, often caught in catastrophic circumstances of avalanches, rockfalls and sudden outbursts from the banks of rushing mountain rivers. En onder de helden van deze films waren, voornamelijk, bergbeklimmers, skiërs en andere bergliefhebbers, die vaak in catastrofale omstandigheden van lawines, steenverschuivingen en plotselinge overstromingen van snelstromende bergrivieren terechtkwamen. Iar printre eroii acestor filme se aflau, în principal, alpiniști, schiori și alți iubitori de munte, care se aflau adesea în circumstanțe catastrofale cauzate de avalanșe, căderi de pietre și ieșiri bruște din matcă ale râurilor montane. وكان من بين أبطال هذه الأفلام، في الغالب، متسلقو الجبال، ومتزلجو الثلج، وغيرهم من عشاق الجبال الذين غالبًا ما وقعوا في ظروف كارثية بسبب الانهيارات الثلجية، وسقوط الصخور، والخروج المفاجئ من ضفاف الأنهار الجبلية المتدفقة. E entre os heróis desses filmes estavam, principalmente, alpinistas, esquiadores e outros amantes das montanhas, que frequentemente se encontravam em circunstâncias catastróficas de avalanches, deslizamentos de pedras e a súbita transbordamento de rios montanhosos. Die Helden dieser Filme waren hauptsächlich Bergsteiger, Skifahrer und andere Bergliebhaber, die oft in katastrophale Situationen wie Lawinen, Steinschläge und plötzliche Überschwemmungen von reißenden Gebirgsflüssen gerieten. «Святая гора» (‘Der heilige Berg') является одним из ярких примеров таких фильмов. Sfânta|munte||||este|una|dintre|strălucitoare|exemple|astfel de|filme Kutsal||||||||çarpıcı|örnekler|| holy|mountain|the|holy|mountain||||vivid||| santa|montanha|o|sagrado|monte|é|um|dos|brilhantes|exemplos|tais|filmes المقدسة|الجبل|ال|المقدس|الجبل|هو|واحدا|من|اللامعة|الأمثلة|مثل هذه|الأفلام ||||||||heldere||| heilige|Berg|der|heilige|Berg|ist|eines|der|auffälligen|Beispiele|solcher|Filme 'The Holy Mountain' ('Der heilige Berg') is one of the prime examples of such films. ‘De Heilige Berg' (‘Der heilige Berg') is een van de opvallende voorbeelden van dergelijke films. „Muntele sacru” (‘Der heilige Berg') este unul dintre exemplele strălucitoare ale acestor filme. «الجبل المقدس» (‘Der heilige Berg') هو أحد الأمثلة البارزة على هذه الأفلام. «Montanha Sagrada» (‘Der heilige Berg') é um dos exemplos mais marcantes desse tipo de filme. „Der heilige Berg“ ist eines der eindrucksvollsten Beispiele solcher Filme.

Третий тип немецких фильмов в эти годы – это исторические фильмы, рассказывающие о различных страницах немецкой истории. Trei|tip|germane|filme|în|acești|ani|este|istorice|filme|care spun|despre|diferite|pagini|germane|istorie ||||||||||anlatan||çeşitli|sayfalarından|| ||||||||historical|films|telling|||pages|| terceiro|tipo|alemães|filmes|em|esses|anos|é|históricos|filmes|que contam|sobre|diferentes|páginas|alemã|história الثالث|النوع|الألمانية|الأفلام|في|هذه|السنوات|هذا|التاريخية|الأفلام|التي تحكي|عن|المختلفة|الصفحات|الألمانية|التاريخ ||||||||historische||||||| dritte|Typ|deutschen|Filme|in|diesen|Jahren|das|historischen|Filme|die erzählen|über|verschiedenen|Seiten|deutschen|Geschichte The third type of German films during these years are historical films, which tell about various pages of German history. Het derde type Duitse films in deze jaren zijn historische films die vertellen over verschillende pagina's uit de Duitse geschiedenis. Al treilea tip de filme germane din acești ani sunt filmele istorice, care povestesc despre diferite pagini ale istoriei germane. النوع الثالث من الأفلام الألمانية في تلك السنوات هو الأفلام التاريخية التي تروي صفحات مختلفة من التاريخ الألماني. O terceiro tipo de filmes alemães nesses anos são os filmes históricos, que contam várias páginas da história alemã. Der dritte Typ deutscher Filme in diesen Jahren sind historische Filme, die verschiedene Seiten der deutschen Geschichte erzählen.

Возникновение звуковых фильмов не остановило развития немецкой кинематографии. Apariția|sonore|filme|nu|a oprit|dezvoltarea|germane|cinematografiei Ortaya çıkması|sesli|filmleri||durdurmadı||| the emergence|sound|||stopped||| surgimento|sonoros|filmes|não|parou|desenvolvimento|alemã|cinematografia ظهور|الصوتية|الأفلام|لا|أوقف|تطور|الألمانية|السينما |geluids-|||||| Entstehung|Ton-|Filme|nicht|hat gestoppt|Entwicklung|deutschen|Filmkunst The emergence of sound films did not stop the development of German cinematography. De opkomst van geluidsfilms heeft de ontwikkeling van de Duitse cinema niet gestopt. Apariția filmelor sonore nu a oprit dezvoltarea cinematografiei germane. ظهور الأفلام الصوتية لم يوقف تطور السينما الألمانية. O surgimento dos filmes sonoros não impediu o desenvolvimento da cinematografia alemã. Das Aufkommen der Tonfilme hat die Entwicklung des deutschen Kinos nicht aufgehalten. Первый немецкий звуковой фильм «Голубой ангел» (‘Der blaue Engel') был очень популярен по всему миру, в том числе в Америке, и сделал из Марлен Дитрих международную звезду киноэкрана. Primul|german|sonor|film|Albastru|înger||||a fost|foarte|popular|în|întreaga|lume|în|acest|număr|în|America|și|a făcut|din|Marlene|Dietrich|internațională|stea|ecranului de film ||sesli||Mavi|||mavi||||popüler||||||||||yaptı|||||yıldız|sinema perdesi ||sound||blue|angel||blue|angel|||||||in||||||||Marlene|Dietrich|international|star|film screen primeiro|alemão|sonoro|filme|azul|anjo|o|azul|anjo|foi|muito|popular|em|todo|mundo|em|isso|incluindo|em|América|e|fez|de|Marlene|Dietrich|internacional|estrela|tela de cinema الأول|الألماني|الصوتي|الفيلم|الأزرق|ملاك|ال|الأزرق|ملاك|كان|جدا|مشهور|في|جميع|العالم|في|ذلك|بما في ذلك|في|أمريكا|و|جعل|من|مارلين|ديتريش|الدولية|نجمة|الشاشة |||||||blauwe||||||||||||||||||||filmwereld erste|deutsche|Ton-|Film|Blaue|Engel|der|blaue|Engel|war|sehr|beliebt|auf|der ganzen|Welt|in|dem|auch|in|Amerika|und|machte|aus|Marlene|Dietrich|internationale|Star|Leinwand The first German sound film 'Der blaue Engel' (The Blue Angel) was very popular all over the world, including America, and made Marlene Dietrich an international movie star. De eerste Duitse geluidsfilm 'De Blauwe Engel' ('Der blaue Engel') was wereldwijd zeer populair, ook in Amerika, en maakte van Marlene Dietrich een internationale filmster. Primul film sonor german „Îngerul albastru” (‘Der blaue Engel') a fost foarte popular în întreaga lume, inclusiv în America, și a făcut din Marlene Dietrich o stea internațională a ecranului. كان أول فيلم ألماني صوتي «الملاك الأزرق» (‘Der blaue Engel') شائعًا جدًا في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك أمريكا، وجعل من مارلين ديتريش نجمة دولية في شاشة السينما. O primeiro filme sonoro alemão, «O Anjo Azul» (‘Der blaue Engel'), foi muito popular em todo o mundo, incluindo na América, e fez de Marlene Dietrich uma estrela internacional do cinema. Der erste deutsche Tonfilm „Der blaue Engel“ war weltweit sehr beliebt, auch in Amerika, und machte Marlene Dietrich zu einem internationalen Filmstar.

Хотя сейчас немецкая киноиндустрия находится не на пике своего развития, а многие немецкие актеры, как, впрочем, и актеры других европейских стран, стараются после первых успехов на родине как можно скорее перебраться в Голливуд и продолжить свою кинокарьеру в Америке, немецкое правительство пытается изменить это положение. Deși|acum|germană|industrie cinematografică|se află|nu|pe|vârful|său|dezvoltării|iar|mulți|germani|actori|cum||și|actorii|altor|europene|țări|încearcă|după|primele|succese|pe|patrie|cât|mai|repede|să se mute|în|Hollywood|și|să-și continue|propria|carieră cinematografică|în|America|guvernul german|guvernul|încearcă|să schimbe|această|situație |||sinema endüstrisi|bulunuyor|||zirve|kendi|gelişimi||||||aslında||||||çalışıyorlar|||başarılar||vatanında|||mümkün olduğunca hızlı|göç etmek||Hollywood||devam ettirmek||sinema kariyeri||||hükümeti|çalışıyor|||durum |||||||peak||development||||actors||||||||try|||successes||homeland||||move||Hollywood||continue||film career||||||change||position embora|agora|a alemã|indústria cinematográfica|está|não|no|pico|seu|desenvolvimento|mas|muitos|alemães|atores|como||e|atores|de outros|europeus|países|tentam|após|primeiros|sucessos|em|pátria|como|possível|mais rápido|mudar-se|para|Hollywood|e|continuar|sua|carreira cinematográfica|em|América|o alemão|governo|tenta|mudar|essa|situação على الرغم من|الآن|الألمانية|صناعة السينما|توجد|ليس|في|ذروة|تطورها||لكن|العديد من|الألمانية|الممثلين|مثل|على أي حال|و|الممثلين|من دول|الأوروبية||يحاولون|بعد|الأولى|النجاحات|في|الوطن|كما|ممكن|أسرع|الانتقال|إلى|هوليوود|و|مواصلة|مسيرتهم|السينمائية|في|أمريكا|الألمانية|الحكومة|تحاول|تغيير|هذا|الوضع ||||||||||||||||||||||||||||||||Hollywood||verdergaan|||||Duitse|||veranderen||situatie obwohl|jetzt|deutsche|Filmindustrie|befindet sich|nicht|auf|Höhe|ihrer|Entwicklung|sondern|viele|deutsche|Schauspieler|wie||und|Schauspieler|anderer|europäischer|Länder|sie versuchen|nach|ersten|Erfolgen|in|Heimat|so|möglich|schneller|sie umzuziehen|nach|Hollywood|und|sie fortzusetzen|ihre|Filmkarriere|in|Amerika|deutsche|Regierung|sie versucht|zu ändern|diese|Situation Although now the German film industry is not at its peak, and many German actors, as well as actors from other European countries, are trying to move to Hollywood as soon as possible after their first successes in their homeland and continue their film career in America, the German government is trying to change this position. Hoewel de Duitse filmindustrie momenteel niet op zijn hoogtepunt is, proberen veel Duitse acteurs, net als acteurs uit andere Europese landen, na hun eerste successen in eigen land zo snel mogelijk naar Hollywood te verhuizen om hun filmcarrière in Amerika voort te zetten, probeert de Duitse overheid deze situatie te veranderen. Deși acum industria cinematografică germană nu se află la apogeul dezvoltării sale, iar mulți actori germani, la fel ca și actorii din alte țări europene, încearcă să se mute cât mai repede în Hollywood după primele succese în țara natală pentru a-și continua cariera cinematografică în America, guvernul german încearcă să schimbe această situație. على الرغم من أن صناعة السينما الألمانية ليست في ذروتها الآن، وأن العديد من الممثلين الألمان، مثلهم مثل ممثلي الدول الأوروبية الأخرى، يسعون بعد نجاحاتهم الأولى في وطنهم للانتقال إلى هوليوود بأسرع ما يمكن لمتابعة مسيرتهم السينمائية في أمريكا، فإن الحكومة الألمانية تحاول تغيير هذا الوضع. Embora a indústria cinematográfica alemã não esteja no auge de seu desenvolvimento atualmente, e muitos atores alemães, assim como atores de outros países europeus, tentem se mudar para Hollywood o mais rápido possível após os primeiros sucessos em seu país, o governo alemão está tentando mudar essa situação. Obwohl die deutsche Filmindustrie derzeit nicht auf dem Höhepunkt ihrer Entwicklung ist und viele deutsche Schauspieler, wie auch Schauspieler aus anderen europäischen Ländern, versuchen, nach ihren ersten Erfolgen in der Heimat so schnell wie möglich nach Hollywood zu ziehen und ihre Filmkarriere in Amerika fortzusetzen, versucht die deutsche Regierung, diese Situation zu ändern. Создано Бюро по содействию производству немецких фильмов (Filmförderungsanstalt), которое помогает созданию и финансированию новых немецких фильмов. A fost creat|Biroul|pentru|sprijinirea|producției|germane|filme|(Agenția de sprijin pentru producția de film)|care|ajută|crearea|și|finanțarea|noi|germane|filme Oluşturuldu|Ofis||üretimi destekleme|üretime|||Film Destek Kurumu||yardımcı olur|yapımına||finansmanı||| created|||support|production|||Film Funding Agency|||creation||funding||German| foi criado|escritório|para|auxílio|produção|alemães|filmes|Filmförderungsanstalt|que|ajuda|criação|e|financiamento|novos|alemães|filmes تم إنشاء|مكتب|من أجل|دعم|إنتاج|الألمانية|الأفلام|Filmförderungsanstalt|الذي|يساعد|إنشاء|و|تمويل|الجديدة|الألمانية|الأفلام |Bureau|||productie||||||||||| Es wurde gegründet|Büro|zur|Förderung|Produktion|deutscher|Filme|Filmförderungsanstalt|das|es hilft|Erstellung|und|Finanzierung|neuer|deutscher|Filme The German Film Production Promotion Office (Filmförderungsanstalt) is established to help create and finance new German films. Er is een Bureau voor de bevordering van de productie van Duitse films (Filmförderungsanstalt) opgericht, dat helpt bij het creëren en financieren van nieuwe Duitse films. A fost creat Biroul pentru sprijinul producției de filme germane (Filmförderungsanstalt), care ajută la crearea și finanțarea de noi filme germane. تم إنشاء مكتب دعم إنتاج الأفلام الألمانية (Filmförderungsanstalt)، الذي يساعد في إنشاء وتمويل أفلام ألمانية جديدة. Foi criado o Escritório de Apoio à Produção de Filmes Alemães (Filmförderungsanstalt), que ajuda na criação e financiamento de novos filmes alemães. Es wurde eine Filmförderungsanstalt gegründet, die die Produktion und Finanzierung neuer deutscher Filme unterstützt. Важное место среди мировых кинофестивалей занимает Берлинале (Berlinale), регулярно проходящий в Берлине и пропагандирующий новые немецкие фильмы. Important|place|among|world|film festivals|occupies|Berlinale||regularly|held|in|Berlin|and|promoting|new|German|films ||arasında||film festivalleri|yer alır|Berlinale|Berlinale|düzenli olarak|geçen||Berlin'de||tanıtan||| |||worldwide|film festivals||Berlinale|Berlinale||taking place||Berlin||promoting||| importante|lugar|entre|mundiais|festivais de cinema|ocupa|Berlinale||regularmente|realizado|em|Berlim|e|promovendo|novos|alemães|filmes مكانة|مكان|بين|العالمية|المهرجانات|يحتل|برليناله|Berlinale|بانتظام|الذي يقام|في|برلين|و|يروج|الجديدة|الألمانية|الأفلام ||||||Berlinale|||||||||| Ein wichtiges|Platz|unter|internationalen|Filmfestivals|es nimmt ein|Berlinale|Berlinale|regelmäßig|stattfindend|in|Berlin|und|propagierend|neue|deutsche|Filme An important place among the world's film festivals is occupied by the Berlinale (Berlinale), regularly held in Berlin and promoting new German films. Een belangrijke plaats onder de wereldwijde filmfestivals is de Berlinale, die regelmatig in Berlijn plaatsvindt en nieuwe Duitse films promoot. Un loc important printre festivalurile internaționale de film este Berlinala (Berlinale), care are loc regulat la Berlin și promovează noi filme germane. تحتل مهرجان برلين السينمائي (Berlinale) مكانة مهمة بين المهرجانات السينمائية العالمية، حيث يقام بانتظام في برلين ويعزز الأفلام الألمانية الجديدة. Um lugar importante entre os festivais de cinema do mundo é ocupado pelo Berlinale, que acontece regularmente em Berlim e promove novos filmes alemães. Ein wichtiger Platz unter den internationalen Filmfestivals nimmt die Berlinale ein, die regelmäßig in Berlin stattfindet und neue deutsche Filme fördert.

Помимо художественных фильмов, в Германии создаётся все больше телефильмов, которые популярны не только в Германии и Австрии, особенно детективные сериалы. Pe lângă|artistice|filme|în|Germania|se creează|tot|mai multe|filme de televiziune|care|sunt populare|nu|doar|în|Germania|și|Austria|mai ales|detective|seriale bunun yanı sıra|sanatsal||||oluşuyor|||televizyon filmleri||popüler|||||||özellikle|dedektif|diziler besides|fiction||||is being created|||TV films||are popular||||||in Austria||detective|detective series além de|artísticos|filmes|em|Alemanha|está sendo criado|cada vez|mais|telefilmes|que|são populares|não|apenas|em|Alemanha|e|Áustria|especialmente|de detetive|séries بالإضافة إلى|الروائية|الأفلام|في|ألمانيا|يتم إنتاج|المزيد|من|الأفلام التلفزيونية|التي|شائعة|ليس|فقط|في|ألمانيا|و|النمسا|خاصة|البوليسية|المسلسلات ||||||||||||||||||detective| Neben|künstlerischen|Filmen|in|Deutschland|es wird erstellt|immer|mehr|Fernsehfilme|die|sie sind beliebt|nicht|nur|in|Deutschland|und|Österreich|besonders|Krimi|Serien In addition to feature films, more and more television films are being created in Germany, which are popular not only in Germany and Austria, especially detective series. Pe lângă filmele artistice, în Germania se produc din ce în ce mai multe filme de televiziune, care sunt populare nu doar în Germania și Austria, în special serialele de detectivi. بالإضافة إلى الأفلام الروائية، يتم إنتاج المزيد من الأفلام التلفزيونية في ألمانيا، والتي تحظى بشعبية ليس فقط في ألمانيا والنمسا، وخاصة المسلسلات البوليسية. Além de filmes de longa-metragem, cada vez mais telefilmes estão sendo produzidos na Alemanha, que são populares não apenas na Alemanha e na Áustria, especialmente as séries de detetive. Neben Spielfilmen werden in Deutschland immer mehr Fernsehfilme produziert, die nicht nur in Deutschland und Österreich beliebt sind, insbesondere Krimiserien. Увеличивается и количество выпускаемых документальных немецких фильмов, рассказывающих о природе разных уголков мира и культуре различных стран. Crește|și|numărul|produși|documentare|germane|filme|care povestesc|despre|natură|diferite|colțuri|lume|și|cultură|diferite|țări Artıyor||sayısı|yayınlanan||||anlatan||doğa||köşeleri|||||ülkeler is increasing||the number|produced|documentary|German||telling||||corners|||cultures|different|countries aumenta|e|quantidade|de filmes lançados|documentais|alemães|filmes|que contam|sobre|natureza|diferentes|cantos|do mundo|e|cultura|variadas|países يزداد|و|عدد|المنتجة|الوثائقية|الألمانية|الأفلام|التي تحكي|عن|الطبيعة|المختلفة|المناطق|العالم|و|الثقافة|المتنوعة|الدول |||uitgebrachte||||||||||||| es erhöht sich|und|Anzahl|produzierten|dokumentarischen|deutschen|Filme|die erzählen|über|Natur|verschiedenen|Ecken|Welt|und|Kultur|verschiedener|Länder The number of produced documentary German films that tell about the nature of different parts of the world and the culture of various countries is also increasing. Het aantal geproduceerde documentaires Duitse films neemt toe, die vertellen over de natuur van verschillende hoeken van de wereld en de cultuur van verschillende landen. Se mărește și numărul filmelor documentare germane produse, care povestesc despre natura diferitelor colțuri ale lumii și cultura diferitelor țări. يزداد عدد الأفلام الوثائقية الألمانية التي تتحدث عن طبيعة مناطق مختلفة من العالم وثقافة دول متنوعة. Aumenta também o número de documentários alemães que falam sobre a natureza de diferentes partes do mundo e a cultura de vários países. Die Anzahl der produzierten deutschen Dokumentarfilme, die über die Natur verschiedener Teile der Welt und die Kultur verschiedener Länder berichten, nimmt zu. Так что, несмотря на популярность американских фильмов, роль немецкой киноиндустрии постепенно растет. Așadar|ce|în ciuda|asupra|popularității|americane|filme|rolul|germane|industrie de film|treptat|crește ||rağmen||popülerlik|||||Alman sinema endüstrisi|yavaş yavaş|büyüyor ||despite||the popularity|American|films|the role|German|film industry|gradually|is growing assim|que|apesar|de|popularidade|americanos|filmes|papel|da indústria|cinematográfica|gradualmente|está crescendo لذا|أن|على الرغم من|في|شعبية|الأمريكية|الأفلام|دور|الألمانية|صناعة السينما|تدريجياً|تنمو |||||||||filmindustrie|| also|dass|trotz|auf|Beliebtheit|amerikanischer|Filme|Rolle|deutschen|Filmindustrie|allmählich|sie wächst So, despite the popularity of American films, the role of the German film industry is gradually growing. Dus, ondanks de populariteit van Amerikaanse films, groeit de rol van de Duitse filmindustrie geleidelijk. Așadar, în ciuda popularității filmelor americane, rolul industriei cinematografice germane crește treptat. لذا، على الرغم من شعبية الأفلام الأمريكية، فإن دور صناعة السينما الألمانية ينمو تدريجياً. Portanto, apesar da popularidade dos filmes americanos, o papel da indústria cinematográfica alemã está crescendo gradualmente. Trotz der Popularität amerikanischer Filme wächst die Rolle der deutschen Filmindustrie allmählich. И нельзя исключать, что через 5-10 лет мир увидит второй расцвет немецкой кинематографии. Și|nu se poate|exclude|că|în|ani|lume|va vedea|al doilea|renaștere|germane|cinematografii ||hariç tutmak|||||görecek||yeniden doğuş|| |cannot|exclude||in||the world|will see|the second|resurgence|of German|cinema e|não se pode|excluir|que|em|anos|mundo|verá|segundo|renascimento|da cinematografia|cinematográfica و|لا يمكن|استبعاد|أن|خلال|سنوات|العالم|سيرى|الثاني|ازدهار|الألمانية|السينما |||||||||bloei|| und|man kann nicht|ausschließen|dass|in|Jahren|Welt|sehen wird|zweite|Blüte|deutschen|Filmkunst And it cannot be ruled out that in 5-10 years the world will see the second flowering of German cinematography. En men kan niet uitsluiten dat de wereld over 5-10 jaar een tweede bloei van de Duitse cinematografie zal zien. Și nu se poate exclude că în 5-10 ani lumea va vedea o a doua renaștere a cinematografiei germane. ولا يمكن استبعاد أنه بعد 5-10 سنوات، سيشهد العالم نهضة ثانية للسينما الألمانية. E não se pode excluir a possibilidade de que em 5-10 anos o mundo veja um segundo renascimento do cinema alemão. Es ist nicht auszuschließen, dass die Welt in 5-10 Jahren eine zweite Blütezeit des deutschen Films sehen wird.

SENT_CWT:AFkKFwvL=13.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.67 ro:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250501 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=427 err=0.47%)