×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Portuguese With Leo, Um café e um pastel de nata // Aprende português

Um café e um pastel de nata // Aprende português

Bom dia a todos e bem vindos ao primeiro episódio de Portuguese With Leo!

Bem vindos ao meu canal!

Se é a primeira vez que me estão a ver, sugiro que vão ver o episódio zero, em que

eu explico em inglês como é que funciona este canal e como é que o podem usar para melhorar o

vosso português.

Se já viram o episódio zero, então podemos começar.

A melhor forma de começar é a falar de comida, e não há nada mais delicioso nem mais português

do que um pastel de nata acompanhado de uma bica.

O que é um pastel de nata?

O que é uma bica?

Vamos descobrir neste episódio!

Primeiro vamos começar com o pastel de nata.

Muitos de vocês provavelmente já sabem do que estou a falar, mas para os que não sabem,

o pastel de nata é o doce mais famoso de Portugal e provavelmente um dos mais deliciosos do mundo.

do mundo.

No ano 2009 a revista inglesa The Guardian colocou o pastel de nata na sua lista das

50 melhores comidas do mundo.

E no ano 2011 o pastel de nata foi considerado uma das 7 maravilhas gastronómicas de Portugal.

Mas de onde é que vem este incrível doce, e será que o podemos fazer em casa?

Antes de mais nada, o que significa pastel de nata?

A palavra pastel significa um pequeno bolo feito com massa de farinha e outros ingredientes.

Equivalente à palavra pastry em inglês.

O plural de pastel é pastéis e o sítio onde se vendem bolos e pastéis chama-se pastelaria.

A segunda parte do nome pastel de nata é nata.

Nata é a gordura do leite, tem cor branca e é muito utilizada para fazer bolos.

Então como é que se fazem estes maravilhosos pastéis?

Os principais ingredientes para fazer o pastel de nata são leite, farinha, ovos, açúcar

e manteiga.

São ingredientes simples e hoje em dia é possível encontrar várias receitas de pastéis

de nata na internet e qualquer pessoa consegue fazer pastéis de nata em casa.

No entanto, fazer pastéis de nata é uma arte e os melhores pastéis de nata do mundo

só existem num sítio.

Este sítio chama-se Fábrica dos Pastéis de Belém, está localizado em Lisboa e é

o lugar onde o pastel de nata foi inventado.

Os pastéis de nata neste sítio chamam-se pastéis de Belém e a receita é a mesma

desde que o pastel de nata foi inventado há quase 200 anos.

Para conhecermos a história dos pastéis de Belém, voltamos atrás no tempo para 1820,

quando se deu em Portugal a Revolução Liberal.

Antes da Revolução Liberal, o Rei detinha o poder absoluto e depois da revolução foi

criada a primeira Constituição, o primeiro Parlamento e o Rei passou a ter menos poder.

Seria necessário um episódio inteiro só para falar desta revolução e das suas consequências.

Por isso, se quiserem um episódio sobre a Revolução Liberal ou sobre outro evento

histórico específico deixem um comentário ou enviem um email para leo@portuguesewithleo.com.

De volta aos nossos pastéis de Belém: uma das consequências da Revolução Liberal

foi o encerramento de todos os mosteiros e conventos em Portugal, o que significa que

os membros do clero ficaram sem trabalho.

O que é o clero?

O clero é o conjunto dos sacerdotes ou membros responsáveis de uma religião.

Em Portugal a religião principal é o cristianismo e os membros do clero eram os padres, os bispos,

os frades, etc.

Ora depois do encerramento de todos os conventos e mosteiros de Portugal, os membros do clero

ficaram sem forma de ganhar dinheiro.

Então os frades de um mosteiro chamado Mosteiro dos Jerónimos começaram a fabricar pastéis

feitos de gema de ovo e açúcar para vender à população.

O mosteiro estava localizado numa zona portuária com muitos visitantes que chegavam de vários

lugares do mundo, por isso, os pastéis rapidamente se tornaram famosos e foram um sucesso.

Desde esses tempos, a receita do pastel de Belém foi transmitida de geração em geração

até aos dias de hoje e só os mestres pasteleiros que o fabricam artesanalmente é que sabem

a receita.

Hoje em dia os pastéis da Fábrica dos Pastéis de Belém atraem milhares de pessoas todos os dias.

Formam-se filas muito longas à porta e são vendidos cerca de 20 mil pastéis por dia.

Vinte mil!

No Verão, este número chega aos 50 mil pastéis, o que é verdadeiramente impressionante!

E a verdade é que, apesar da longa fila, o pastel de Belém é fantástico e vale muito a pena.

Mas o que é que tomamos para acompanhar o pastel de nata?

Qualquer português que se preze vos dirá para acompanharem o pastel de nata com um

café e alguns até vão a usar a palavra bica em vez de café.

Aqui eu usei uma expressão engraçada: eu disse “qualquer português que se preze”.

O verbo prezar significa respeitar, ter em consideração, e a expressão “que se preze”

significa alguma coisa que tenha valor ou que mereça respeito.

A expressão “qualquer português que se preze” poderia ser traduzida em inglês

como any Portuguese worth their salt.

Voltando ao café, eu disse-vos que alguns portugueses usam a palavra bica para se referir

ao café.

Mas de onde é que vem a palavra bica?

Tal como o pastel de nata, o café surgiu em Portugal no século XIX e no início do

século XX, em 1905 abriu em Lisboa um dos cafés mais emblemáticos do país chamado

A Brasileira, que vendia café do Brasil.

Ah, o que significa emblemático?

Emblemático significa algo que é importante, que é icónico.

Em inglês pode-se dizer emblematic ou iconic.

Existem então 2 lendas para a origem da palavra bica.

A primeira diz que quando o café chegou a Portugal, os portugueses achavam o seu sabor

muito forte e amargo.

Para dar a volta ao problema, no café A Brasileira foram colocados cartazes que diziam Beba Isto Com Açúcar.

Ora, as iniciais de Beba Isto Com Açúcar, B-I-C-A, formam a palavra bica.

A segunda lenda também tem lugar no café A Brasileira, e segundo esta explicação

o café era servido de uma torneira chamada bica.

Por isso, quando os clientes chegavam ao café pediam café da bica e mais tarde passaram

a pedir apenas uma bica.

Sabendo isto, significa que quando vocês vierem a Portugal e quiserem pedir um café

basta pedir uma bica, certo?

Infelizmente, não é assim tão simples e há muitos tipos de café em Portugal e agora

vamos ver exatamente quais é que são os diferentes tipos de café que se podem servir

em Portugal.

A primeira coisa que devem saber é que aqui em Portugal consideramos o verdadeiro café

como um copo pequeno e forte, aquilo que é conhecido a nível internacional como espresso.

Portanto, se pedirem um café ou uma bica o mais provável é que vos sirvam um espresso.

Mas a bica não é o único café em Portugal.

Se vocês acharem a bica muito curta para o vosso gosto e quiserem a chávena de café

cheia até cima, podem pedir um café cheio.

Se quiserem o café servido numa chávena grande podem pedir um abatanado, ou então

um americano, como é conhecido internacionalmente.

Se, por outro lado, quiserem umas gotinhas de leite na vossa bica, têm de pedir um café

pingado, e se quiserem um café com leite servido numa chávena grande, então pedem

uma meia de leite.

Mas atenção, se quiserem o café com leite servido num copo e não numa chávena, então

têm de pedir um galão.

Se tiverem dificuldades a dormir, o melhor é pedirem um descafeinado, que é um café

com muito pouca cafeína.

E se o sabor da bica for muito forte para vocês, então peçam um carioca.

Um carioca é um café curto tirado com as borras de um café que já foi tirado anteriormente.

Na prática é uma bica menos forte.

Finalmente, se quiserem uma bica com um pouco de álcool, basta pedirem um café com cheirinho,

e é adicionado um pouco de brandy ou aguardente ao vosso café.

Bem, depois de falar dos pastéis de nata e de todos os tipos de café, fiquei mesmo

com água na boca.

Ficar com água na boca é uma excelente expressão para dizer que ficámos com um enorme desejo

ou vontade de comer alguma coisa.

Neste caso eu fiquei com água na boca porque fiquei com vontade de tomar um café e comer

um pastel de nata, e é mesmo isso que vou fazer!

Fantástico!

Para todos vocês que tiverem oportunidade de vir para Lisboa, recomendo vivamente que

vão provar os pastéis de Belém na Fábrica dos Pastéis de Belém e a bica no café

A Brasileira.

No entanto, se não tiverem oportunidade de ir a estes lugares ou não quiserem enfrentar

filas muito longas, qualquer café em Portugal serve um bom pastel de nata por 1 euro e uma

boa bica por apenas 60 cêntimos.

É verdade, esta combinação maravilhosa custa apenas 1 euro e 60 cêntimos!

Se gostaram deste delicioso episódio de Portuguese With Leo não se esqueçam de dar um like

no vídeo, e se estiverem a aprender português e quiserem saber quando é que sai um vídeo

novo, subscrevam ao canal.

Vemo-nos no próximo vídeo, até à próxima!

Um café e um pastel de nata // Aprende português Ein Kaffee und ein Pastel de Nata // Portugiesisch lernen A coffee and a pastel de nata // Learn Portuguese Un café y una tarta de crema // Aprender portugués یک قهوه و یک پاستل د ناتا // پرتغالی یاد بگیرید Un café et une tarte à la crème // Apprendre le portugais Un caffè e un pastel de nata // Imparare il portoghese コーヒーとカスタードタルト // ポルトガル語を学ぶ 커피와 파스텔 드 나타 // 포르투갈어 배우기 Een koffie en een pastel de nata // Portugees leren Kawa i pastel de nata // Ucz się portugalskiego Кофе и пирожное с заварным кремом // Учите португальский язык En kaffe och en vaniljsås // Lär dig portugisiska Bir kahve ve bir pastel de nata // Portekizce öğrenin Кава та пастель де ната // Вивчаємо португальську 一杯咖啡和一份纳塔糕点 // 学习葡萄牙语 一杯咖啡和一份纳塔糕点 // 学习葡萄牙语

Bom dia a todos e bem vindos ao primeiro episódio de Portuguese With Leo! Guten Morgen zusammen und willkommen zur ersten Folge von Portugiesisch mit Leo! Good morning everyone and welcome to the first episode of Portuguese With Leo! 皆さん、おはようございます。『レオとポルトガル語』第1回エピソードへようこそ! Доброе утро всем и добро пожаловать на первый эпизод "Португальского с Лео"! Доброго ранку всім і ласкаво просимо до першої серії португальської з Лео! 大家早上好,欢迎收看《葡萄牙语与狮子座》第一集!

Bem vindos ao meu canal! Willkommen auf meinem Kanal! Welcome to my channel! Добро пожаловать на мой канал! Ласкаво просимо на мій канал! 欢迎来到我的频道!

Se é a primeira vez que me estão a ver, sugiro que vão ver o episódio zero, em que Wenn Sie mich zum ersten Mal sehen, schlage ich vor, dass Sie sich Episode 0 ansehen, wo If this is the first time you are seeing me, I suggest you go watch episode zero, in which もし、今回初めて私をご覧になるのであれば、エピソードゼロをご覧になることをお勧めする。 Если вы смотрите меня в первый раз, я советую вам пойти и посмотреть нулевой эпизод, в котором Якщо ви бачите мене вперше, пропоную вам подивитися нульову серію, в якій 如果这是你第一次看我,我建议你去看第零集,其中

eu explico em inglês como é que funciona este canal e como é que o podem usar para melhorar o Ich erkläre dir auf Englisch, wie dieser Kanal funktioniert und wie du ihn nutzen kannst, um deine I explain in English how this channel works and how you can use it to improve your Portuguese. このチャンネルがどのように機能し、どのようにあなたのビジネスを向上させるために利用できるかを英語で説明しよう。 Я объясняю на английском языке, как работает этот канал и как вы можете использовать его для улучшения своего 我用英语解释这个频道的运作方式以及如何使用它来提高您的

vosso português. Ihr Portugiesisch. your Portuguese. あなたのポルトガル語 ваш португальский. 你的葡萄牙语。

Se já viram o episódio zero, então podemos começar. Wenn Sie Folge 0 bereits gesehen haben, können wir loslegen. If you've already seen episode zero, then we can get started. Si vous avez déjà vu l'épisode zéro, nous pouvons commencer. すでにエピソードゼロをご覧になったなら、始めよう。 Если вы посмотрели нулевой эпизод, тогда мы можем начать. Якщо ви вже бачили нульову серію, ми можемо почати. 如果您已经看过第 0 集,那么我们就可以开始了。

A melhor forma de começar é a falar de comida, e não há nada mais delicioso nem mais português Der beste Weg, um anzufangen, ist über Essen zu sprechen, und es gibt nichts Leckereres oder Portugiesischeres. Bb La meilleure façon de commencer est de parler de nourriture, et il n'y a rien de plus délicieux ou de plus portugais. 食べ物の話から始めるのが一番だ。 Лучше всего начать с разговора о еде, и нет ничего более вкусного или более португальского. Найкраще почати з розмови про їжу, і немає нічого смачнішого чи більш португальського. 最好的开始就是谈论食物,没有什么比葡萄牙语更美味或更葡萄牙了

do que um pastel de nata acompanhado de uma bica. als ein Pastell de Nata, begleitet von einem Bica. than a pastel de nata accompanied by a bica. que un pastel de nata acompañado de una bica. qu'un pastel de nata accompagné d'un bica. ビカを伴うパステル・デ・ナタよりも。 чем пастель де ната в сопровождении бики. ніж пастель de nata у супроводі біка. 比搭配 bica 的 Pastel de nata 更好。

O que é um pastel de nata? Was ist ein Pastell de Nata? What is a pastel de nata? Qu'est-ce qu'un pastel de nata ? パステル・デ・ナタとは? Что такое заварное пирожное? 什么是蛋挞?

O que é uma bica? Was ist ein Schnabel? What is a spout? スパウトとは何ですか? 什么是喷口?

Vamos descobrir neste episódio! Lass es uns in dieser Folge herausfinden! Let's find out in this episode! Découvrons-le dans cet épisode ! このエピソードでそれを確かめよう! Давайте узнаем в этом эпизоде! Давайте дізнаємось у цьому епізоді! 让我们在本期节目中一探究竟吧!

Primeiro vamos começar com o pastel de nata. Beginnen wir zunächst mit dem Pastel de Nata. First let's start with the pastel de nata. パステル・デ・ナタから始めよう。 Сначала начнем с пастель де ната. 首先我们从蛋挞开始。

Muitos de vocês provavelmente já sabem do que estou a falar, mas para os que não sabem, Viele von Ihnen wissen wahrscheinlich bereits, wovon ich spreche, aber für diejenigen, die es nicht wissen, Many of you probably already know what I'm talking about, but for those who don't, Beaucoup d'entre vous savent probablement déjà de quoi je parle, mais pour ceux qui ne le savent pas, おそらく多くの方はすでにご存じだと思うが、そうでない方のために、 Многие из вас, вероятно, уже знают, о чем я говорю, но для тех, кто не знает, Багато з вас, мабуть, уже знають, про що я говорю, але для тих, хто цього не знає, 你们中的许多人可能已经知道我在说什么,但对于那些不知道的人,

o pastel de nata é o doce mais famoso de Portugal e provavelmente um dos mais deliciosos do mundo. Pastel de Nata ist die berühmteste Süßigkeit Portugals und wahrscheinlich eine der köstlichsten Pastel de nata is the most famous sweet in Portugal and probably one of the most delicious le pastel de nata est le bonbon le plus célèbre du Portugal et probablement l'un des plus délicieux パステル・デ・ナタはポルトガルで最も有名なお菓子であり、おそらく世界で最も美味しいお菓子のひとつだろう。 пастель де ната - самая известная сладость Португалии и, вероятно, одна из самых вкусных. pastel de nata - найвідоміша солодоща в Португалії і, мабуть, одна з найсмачніших pastel de nata 是葡萄牙最著名的甜点,也可能是最美味的甜点之一

do mundo. der Welt. In 2009 the English magazine The Guardian included the "pastel de nata" in their list of the 50 best foods in the world. мира. 世界的。

No ano 2009 a revista inglesa The Guardian colocou o pastel de nata na sua lista das 2009 setzte das britische Magazin The Guardian Pastel de Nata auf seine Liste In 2009, the British magazine The Guardian placed pastel de nata on its list of В 2009 году британский журнал The Guardian включил "пастель де ната" в свой список У 2009 році британський журнал The Guardian включив pastel de nata до свого списку 2009年,英国杂志《卫报》将蛋挞列入其名单中。

50 melhores comidas do mundo. 50 best foods in the world. 50 найкращих страв у світі. 世界上最好的50种食物。

E no ano 2011 o pastel de nata foi considerado uma das 7 maravilhas gastronómicas de Portugal. Und 2011 wurde Pastel de Nata als eines der 7 gastronomischen Wunder Portugals angesehen. And in 2011 the pastel de nata was considered one of the 7 gastronomic wonders of Portugal. 2011 年,Pastel de nata 被评为葡萄牙七大美食奇迹之一。

Mas de onde é que vem este incrível doce, e será que o podemos fazer em casa? Aber woher kommt diese erstaunliche Süßigkeit und können wir sie zu Hause herstellen? But where does this amazing sweet come from, and can we make it at home? Mais d'où vient ce bonbon incroyable, et peut-on le faire à la maison ? Но откуда берется эта невероятная сладость и можно ли приготовить ее дома? Але звідки береться ця дивовижна цукерка і чи можна приготувати її вдома? 但是这种神奇的糖果是从哪里来的,我们可以在家里做吗?

Antes de mais nada, o que significa pastel de nata? Zunächst einmal, was bedeutet Pastel de Nata? First of all, what does pastel de nata mean? Tout d'abord, que signifie pastel de nata ? Прежде всего, что означает pastel de nata? Перш за все, що означає pastel de nata? 首先,pastel de nata 是什么意思?

A palavra pastel significa um pequeno bolo feito com massa de farinha e outros ingredientes. Das Wort Pastell bedeutet einen kleinen Kuchen aus Mehlteig und anderen Zutaten. The word pastel means a small cake made with flour dough and other ingredients. Le mot pastel désigne un petit gâteau fait à partir de pâte de farine et d'autres ingrédients. Слово "пастила" означает маленький пирожок, приготовленный из мучного теста и других ингредиентов. Pastel这个词的意思是用面粉面团和其他成分制成的小蛋糕。

Equivalente à palavra pastry em inglês. Entspricht dem englischen Wort pastry. Equivalent to the word pastry in English. Équivalent du mot pâtisserie en anglais. Эквивалент слова "кондитерские изделия" в английском языке. 相当于英语中的糕点一词。

O plural de pastel é pastéis e o sítio onde se vendem bolos e pastéis chama-se pastelaria. Der Plural von Pastell ist pastéis und der Ort, an dem Kuchen und Gebäck verkauft werden, heißt Konditorei. The plural of pastel is pastries and the place where cakes and pastries are sold is called a pastry shop. Le pluriel de pastel est pastéis et l'endroit où l'on vend des gâteaux et des pâtisseries s'appelle une pâtisserie. Множественное число слова pastel - pastéis, а место, где продаются торты и пирожные, называется кондитерской. pastel的复数是pastéis,卖糕点的地方叫pastry shop。

A segunda parte do nome pastel de nata é nata. Der zweite Teil des Namens Pastel de Nata ist Creme. The second part of the name "pastel de nata" is "nata". Вторая часть названия pastel de nata - это крем. Pastel de nata 这个名字的第二部分是 nata。

Nata é a gordura do leite, tem cor branca e é muito utilizada para fazer bolos. Sahne ist Milchfett, hat eine weiße Farbe und wird oft zur Herstellung von Kuchen verwendet. "Nata" (cream) is the fat from milk; it's white and it's used to bake cakes. La crème est la matière grasse du lait, de couleur blanche, souvent utilisée pour faire des gâteaux. Сливки - это жир из молока, они имеют белый цвет и часто используются для приготовления тортов. Вершки - це молочний жир, білого кольору і часто використовують для приготування тортів. 奶油是乳脂,呈白色,常用于制作蛋糕。

Então como é que se fazem estes maravilhosos pastéis? Wie werden diese wunderbaren Gebäcke gemacht? So how are these wonderful pastries baked? Alors, comment sont faites ces merveilleuses pâtisseries ? 那么这些美味的糕点是怎么做出来的呢?

Os principais ingredientes para fazer o pastel de nata são leite, farinha, ovos, açúcar Die Hauptzutaten für Pastel de Nata sind Milch, Mehl, Eier und Zucker The main ingredients to make "pastel de nata" are milk, flour, eggs, sugar and butter. パステル・デ・ナタの主な材料は牛乳、小麦粉、卵、砂糖である。 Основными ингредиентами для приготовления пастель де ната являются молоко, мука, яйца, сахар 制作葡式蛋挞的主要原料是牛奶、面粉、鸡蛋、糖

e manteiga. and butter. y mantequilla. и масло. 和黄油。

São ingredientes simples e hoje em dia é possível encontrar várias receitas de pastéis Es sind einfache Zutaten und heutzutage ist es möglich, mehrere Rezepte für Gebäck zu finden. They are simple ingredients and nowadays it is possible to find several recipes for pastries. Il s'agit d'ingrédients simples et il existe aujourd'hui de nombreuses recettes de pâtisseries. Это простые ингредиенты, и в настоящее время можно найти несколько рецептов приготовления пирожков Це прості інгредієнти, і в наш час можна знайти кілька рецептів випічки. 它们是简单的原料,现在可以找到几种糕点食谱。

de nata na internet e qualquer pessoa consegue fazer pastéis de nata em casa. de nata im Internet und jeder kann Puddingtörtchen zu Hause machen. de nata on the internet and anyone can make custard tarts at home. en Internet y cualquiera puede hacer tartas de natillas en casa. sur internet et tout le monde peut faire des tartes à la crème à la maison. в интернете, и каждый может приготовить заварные пирожные дома.

No entanto, fazer pastéis de nata é uma arte e os melhores pastéis de nata do mundo Puddingtörtchen zu machen ist jedoch eine Kunst und die besten Puddingtörtchen der Welt However, making custard tarts is an art and the best custard tarts in the world Sin embargo, hacer natillas es un arte y las mejores natillas del mundo Однако приготовление заварных пирожных - это целое искусство, и лучшие заварные пирожные в мире Однак готувати заварні пироги – це ціле мистецтво, і це найкращі заварні пироги у світі 然而,制作蛋挞是一门艺术,是世界上最好的蛋挞

só existem num sítio. Sie existieren nur an einem Ort. they only exist in one place. n'existent qu'à un seul endroit. существуют только в одном месте. вони існують лише в одному місці.

Este sítio chama-se Fábrica dos Pastéis de Belém, está localizado em Lisboa e é Dieser Ort heißt Fábrica dos Pastéis de Belém, er befindet sich in Lissabon und ist This place is called Fábrica dos Pastéis de Belém, it is located in Lisbon and is Este lugar se llama Fábrica dos Pastéis de Belém, está situado en Lisboa y es Cet endroit s'appelle Fábrica dos Pastéis de Belém, il est situé à Lisbonne et est Это место называется Fábrica dos Pastéis de Belém, находится в Лиссабоне и является

o lugar onde o pastel de nata foi inventado. der Ort, an dem Pastel de Nata erfunden wurde. the place where pastel de nata was invented. le lieu où le pastel de nata a été inventé. место, где было изобретено пирожное с заварным кремом. місце, де була винайдена пастель де ната. pastel de nata 的发明地。

Os pastéis de nata neste sítio chamam-se pastéis de Belém e a receita é a mesma Die Puddingtörtchen an diesem Ort heißen Pastéis de Belém und das Rezept ist das gleiche The custard tarts at this place are called pastéis de Belém and the recipe is the same Los pastéis de nata de este lugar se llaman pastéis de Belém y la receta es la misma Les pastéis de nata de cet endroit sont appelés pastéis de Belém et la recette est la même. В этом месте паштейш де ната называется паштейш де Белен, а рецепт приготовления тот же.

desde que o pastel de nata foi inventado há quase 200 anos. seit Pastel de Nata vor fast 200 Jahren erfunden wurde. since the pastel de nata was invented almost 200 years ago. depuis que le pastel de nata a été inventé il y a près de 200 ans. С тех пор как почти 200 лет назад был изобретен пастель де ната.

Para conhecermos a história dos pastéis de Belém, voltamos atrás no tempo para 1820, Um die Geschichte der Pastéis de Belém zu entdecken, gehen wir zurück ins Jahr 1820, To learn about the history of Belém pastries, we go back in time to 1820, Pour connaître l'histoire des pastéis de Belém, nous avons remonté le temps jusqu'en 1820, Чтобы узнать об истории паштетов Белен, мы отправились в прошлое, в 1820 год,

quando se deu em Portugal a Revolução Liberal. als die liberale Revolution in Portugal stattfand. when the Liberal Revolution took place in Portugal. lorsque la révolution libérale a lieu au Portugal. когда в Португалии произошла Либеральная революция. 当葡萄牙发生自由革命时。

Antes da Revolução Liberal, o Rei detinha o poder absoluto e depois da revolução foi Vor der liberalen Revolution hatte der König absolute Macht und nach der Revolution war er es Before the Liberal Revolution, the King held absolute power and after the revolution he was Antes de la Revolución Liberal, el Rey tenía el poder absoluto y después de la revolución fue До Либеральной революции король обладал абсолютной властью, а после революции он был До Ліберальної революції король володів абсолютною владою, а після революції

criada a primeira Constituição, o primeiro Parlamento e o Rei passou a ter menos poder. schuf die erste Verfassung, das erste Parlament und der König begann, weniger Macht zu haben. created the first Constitution, the first Parliament and the King has less power. La première Constitution est créée, le premier Parlement et le roi ont moins de pouvoir. Были созданы первая конституция и парламент, а король получил меньше власти. створив першу конституцію, перший парламент і король почав мати менше влади.

Seria necessário um episódio inteiro só para falar desta revolução e das suas consequências. Es würde eine ganze Folge dauern, nur über diese Revolution und ihre Folgen zu sprechen. It would take an entire episode just to talk about this revolution and its consequences. Il faudrait un épisode entier pour parler de cette révolution et de ses conséquences. Чтобы рассказать об этой революции и ее последствиях, потребовался бы целый эпизод. 仅仅谈论这场革命及其后果就需要一整集。

Por isso, se quiserem um episódio sobre a Revolução Liberal ou sobre outro evento Wenn Sie also eine Folge über die Liberale Revolution oder ein anderes Ereignis möchten So if you want an episode about the Liberal Revolution or another event Donc, si vous voulez un épisode sur la révolution libérale ou un autre événement Так что если вам нужен эпизод, посвященный либеральной революции или любому другому событию Тож якщо вам потрібен епізод про Ліберальну революцію чи іншу подію 所以如果你想要一集关于自由革命或其他事件

histórico específico deixem um comentário ou enviem um email para leo@portuguesewithleo.com. spezifischen Geschichte einen Kommentar hinterlassen oder eine E-Mail an leo@portuguesewithleo.com senden. specific history leave a comment or send an email to leo@portuguesewithleo.com. spécifiques laissent un commentaire ou envoient un courriel à leo@portuguesewithleo.com. конкретной истории оставить комментарий или отправить письмо по адресу leo@portuguesewithleo.com.

De volta aos nossos pastéis de Belém: uma das consequências da Revolução Liberal Zurück zu unseren Pastéis de Belém: eine der Folgen der liberalen Revolution Back to our Pastéis de Belém: one of the consequences of the Liberal Revolution Возвращение к нашим пастелям Белена: одно из последствий либеральной революции Повернемося до нашого pastéis de Belém: один із наслідків Ліберальної революції

foi o encerramento de todos os mosteiros e conventos em Portugal, o que significa que war die Schließung aller Klöster und Konvente in Portugal, was bedeutet, dass was the closure of all monasteries and convents in Portugal, which means that a été la fermeture de tous les monastères et couvents du Portugal. было закрытие всех монастырей и обителей в Португалии, а это значит, что було закриття всіх монастирів і монастирів у Португалії, що означає, що 是葡萄牙所有修道院和修道院的关闭,这意味着

os membros do clero ficaram sem trabalho. Geistliche blieben arbeitslos. clergy members were out of work. le clergé s'est retrouvé sans travail. представители духовенства остались без работы. представники духовенства залишилися без роботи.

O que é o clero? Was ist der Klerus? What is clergy? Что такое духовенство?

O clero é o conjunto dos sacerdotes ou membros responsáveis de uma religião. Der Klerus ist die Gruppe von Priestern oder verantwortlichen Mitgliedern einer Religion. The clergy is the group of priests or responsible members of a religion. Le clergé est l'ensemble des prêtres ou des responsables d'une religion. Духовенство - это группа священников или ответственных членов какой-либо религии. Духовенство - це група священиків або відповідальних членів релігії.

Em Portugal a religião principal é o cristianismo e os membros do clero eram os padres, os bispos, In Portugal ist die Hauptreligion das Christentum und die Mitglieder des Klerus waren Priester, Bischöfe, In Portugal the main religion is Christianity and the members of the clergy were priests, bishops, В Португалии основной религией является христианство, а членами духовенства были священники, епископы, 在葡萄牙,主要宗教是基督教,神职人员包括神父、主教、

os frades, etc. die Mönche usw. the friars, &c. монахи и т.д. 修道士等

Ora depois do encerramento de todos os conventos e mosteiros de Portugal, os membros do clero Jetzt, nach der Schließung aller Konvente und Klöster in Portugal, Mitglieder des Klerus Now after the closing of all the convents and monasteries in Portugal, the members of the clergy Ahora, tras el cierre de todos los conventos y monasterios de Portugal, los miembros del clero Теперь, после закрытия всех монастырей и обителей в Португалии, представители духовенства

ficaram sem forma de ganhar dinheiro. Sie hatten keine Möglichkeit, Geld zu verdienen. They had no way of earning money. остались без возможности зарабатывать деньги. вони не мали можливості заробити гроші.

Então os frades de um mosteiro chamado Mosteiro dos Jerónimos começaram a fabricar pastéis Also begannen die Mönche eines Klosters namens Mosteiro dos Jerónimos mit der Herstellung von Gebäck. Then the friars of a monastery called Mosteiro dos Jerónimos started making pastels C'est alors que les frères d'un monastère, le monastère de Jerónimos, ont commencé à fabriquer des pâtisseries Затем монахи монастыря под названием Мостейру-дус-Иеронимуш начали делать выпечку. Тож монахи монастиря під назвою Mosteiro dos Jerónimos почали виготовляти тістечка.

feitos de gema de ovo e açúcar para vender à população. aus Eigelb und Zucker hergestellt, um sie an die Bevölkerung zu verkaufen. made from egg yolks and sugar to sell to the population. из яичного желтка и сахара для продажи населению. з яєчного жовтка та цукру для продажу населенню.

O mosteiro estava localizado numa zona portuária com muitos visitantes que chegavam de vários The monastery was located in a port area with many visitors arriving from different Le monastère était situé dans une zone portuaire où de nombreux visiteurs arrivaient du monde entier. Монастырь был расположен в портовом районе, куда прибывало множество посетителей из различных Монастир був розташований у портовій зоні, куди прибувало багато відвідувачів з різних країн

lugares do mundo, por isso, os pastéis rapidamente se tornaram famosos e foram um sucesso. Teilen der Welt, so wurde das Gebäck schnell berühmt und ein Erfolg. around the world, so the pastels quickly became famous and were a hit. в разных уголках мира, поэтому пирожки быстро стали известными и пользовались успехом.

Desde esses tempos, a receita do pastel de Belém foi transmitida de geração em geração Seitdem wurde das Rezept für Pastel de Belém von Generation zu Generation weitergegeben. Since those times, the Pastel de Belém recipe has been passed down from generation to generation. С тех пор рецепт беленской пастилы передается из поколения в поколение. 从那时起,Pastel de Belém 的配方便代代相传。

até aos dias de hoje e só os mestres pasteleiros que o fabricam artesanalmente é que sabem bis heute und nur die Meisterkonditoren, die es von Hand machen, wissen es to this day and only the master pastry chefs who make it by hand know Aujourd'hui encore, seuls les maîtres pâtissiers qui le fabriquent à la main savent le faire. по сей день, и только мастера-кондитеры, которые делают его вручную, знают, как его приготовить. 直到今天,只有手工制作的糕点师傅才知道

a receita. the recipe.

Hoje em dia os pastéis da Fábrica dos Pastéis de Belém atraem milhares de pessoas todos os dias. Heutzutage ziehen die Backwaren von Fábrica dos Pastéis de Belém täglich Tausende von Menschen an. Nowadays, the pastries at Fábrica dos Pastéis de Belém attract thousands of people every day. Aujourd'hui, les pâtisseries de la Fábrica dos Pastéis de Belém attirent des milliers de personnes chaque jour. Сегодня кондитерские изделия из фабрики Fábrica dos Pastéis de Belém привлекают тысячи людей каждый день. 如今,来自 Fábrica dos Pastéis de Belém 的糕点每天都吸引着成千上万的人。

Formam-se filas muito longas à porta e são vendidos cerca de 20 mil pastéis por dia. An der Tür bilden sich sehr lange Schlangen und täglich werden rund 20.000 Stück Gebäck verkauft. Very long lines are formed at the door and around 20 thousand pastries are sold every day. У входа образуются очень длинные очереди, и каждый день продается около 20 000 пирожных.

Vinte mil! Twenty thousand!

No Verão, este número chega aos 50 mil pastéis, o que é verdadeiramente impressionante! Im Sommer erreicht diese Zahl 50.000 Gebäck, was wirklich beeindruckend ist! During summer, this number reaches 50 thousand pastries, which is truly impressive! Летом это число достигает 50 000 пирожных, что действительно впечатляет! Влітку ця цифра сягає 50 000 тістечок, що справді вражає! 在夏天,这个数字达到了50,000个糕点,真是令人印象深刻!

E a verdade é que, apesar da longa fila, o pastel de Belém é fantástico e vale muito a pena. Und die Wahrheit ist, dass das Pastel de Belém trotz der langen Schlange fantastisch ist und sich wirklich lohnt. And the truth is, despite the long line, the "pastel de Belém "is fantastic and well worth it. И правда в том, что, несмотря на длинную очередь, пастель де Белен фантастическая и стоит того. І правда полягає в тому, що, незважаючи на довгу чергу, пастель де Белем фантастична і дійсно варта того.

Mas o que é que tomamos para acompanhar o pastel de nata? Aber was trinkt man zu Pastel de Nata? But what do we have with the "pastel de nata"? Но что взять в качестве сопровождения к pastel de nata? Але що ви п'єте з Pastel de Nata?

Qualquer português que se preze vos dirá para acompanharem o pastel de nata com um Jeder Portugiese mit Selbstachtung wird Ihnen sagen, dass Sie das Pastel de Nata mit a begleiten sollen Any Portuguese "que se preze" will tell you to have the "pastel de nata" with Tout Portugais qui se respecte vous dira d'accompagner le pastel de nata d'une Любой уважающий себя португалец скажет вам, что пастель де ната должна сопровождаться 任何有自尊心的葡萄牙人都会告诉你,用 pastel de nata 搭配

café e alguns até vão a usar a palavra bica em vez de café. Kaffee und einige verwenden sogar das Wort Bica anstelle von Kaffee. coffee and some will even use the word "bica" instead of "café". café et certains utilisent même le mot bica au lieu de café. кофе, а некоторые даже используют слово bica вместо кофе. кава, а деякі навіть використовують слово bica замість кава. 咖啡,有些人甚至使用 bica 这个词来代替咖啡。

Aqui eu usei uma expressão engraçada: eu disse “qualquer português que se preze”. Hier habe ich einen lustigen Ausdruck verwendet: Ich sagte „jeder Portugiese mit Selbstachtung“. Here I used a funny expression: I said any Portuguese "que se preze". Здесь я использовал забавное выражение: я сказал "любой уважающий себя португалец". Тут я вжив кумедний вислів: я сказав «будь-який поважаючий себе португалець». 在这里我用了一个有趣的表达方式:我说的是“任何有自尊心的葡萄牙人”。

O verbo prezar significa respeitar, ter em consideração, e a expressão “que se preze” Das Verb zu schätzen bedeutet zu respektieren, zu berücksichtigen, und der Ausdruck „zu schätzen“ The verb "prezar" means to respect, to have regard towards, and the expression "que se preze" Глагол "дорожить" означает уважать, иметь в виду, и выражение "дорожить Дієслово дорожити означає поважати, брати до уваги, а вираз «берегти» 动词 to cherish 的意思是尊重,考虑,表达“珍惜”

significa alguma coisa que tenha valor ou que mereça respeito. bedeutet etwas, das Wert hat oder Respekt verdient. means anything that has value or that deserves respect. означает то, что имеет ценность или заслуживает уважения. 意思是有价值或值得尊重的东西。

A expressão “qualquer português que se preze” poderia ser traduzida em inglês Der Ausdruck „jeder Portugiese mit Selbstachtung“ könnte ins Englische übersetzt werden The expression "qualquer português que se preze" could be translated into English Выражение "любой уважающий себя португалец" можно перевести на английский язык так “任何有自尊心的葡萄牙人”这句话都可以翻译成英文

como any Portuguese worth their salt. wie jeder Portugiese, der sein Salz wert ist. as "any Portuguese worth their salt".

Voltando ao café, eu disse-vos que alguns portugueses usam a palavra bica para se referir Um auf Kaffee zurückzukommen, habe ich Ihnen gesagt, dass einige Portugiesen das Wort Bica verwenden, um sich darauf zu beziehen Back to coffee, I told you that some Portuguese use the word "bica" to refer to coffee. Возвращаясь к кофе, я говорил вам, что некоторые португальцы используют слово bica для обозначения 回到咖啡,我告诉你一些葡萄牙语使用 bica 这个词来指代

ao café. zum Kaffee. to coffee.

Mas de onde é que vem a palavra bica? Aber woher kommt das Wort Bica? But where does the word bica come from? Но откуда взялось слово "бика"? Але звідки походить слово біка?

Tal como o pastel de nata, o café surgiu em Portugal no século XIX e no início do Wie Pastel de Nata tauchte Kaffee im 19. und frühen 20. Jahrhundert in Portugal auf. Like pastel de nata, coffee appeared in Portugal in the 19th century and the beginning of the 19th century. Как и пастель де ната, кофе появился в Португалии в 19 веке и в начале 与 pastel de nata 一样,咖啡在 19 世纪和 20 世纪初出现在葡萄牙。

século XX, em 1905 abriu em Lisboa um dos cafés mais emblemáticos do país chamado Jahrhundert, im Jahr 1905 eröffnet in Lissabon eines der bedeutendsten Cafés des Landes genannt 20th century, in 1905, one of the most emblematic cafés in the country, called XX века, в 1905 году открыл в Лиссабоне одно из самых символичных кафе в стране под названием століття, у 1905 році відкрив у Лісабоні одне з найзнаменитіших кафе країни під назвою

A Brasileira, que vendia café do Brasil. Eine Brasileira, die Kaffee aus Brasilien verkaufte. The Brasileira, which sold coffee from Brazil. Brasileira, которая продавала кофе из Бразилии.

Ah, o que significa emblemático? Ah, was bedeutet emblematisch? Ah, what does emblematic mean? А что значит "эмблематический"? 啊,象征性的是什么意思?

Emblemático significa algo que é importante, que é icónico. Emblematisch bedeutet etwas Wichtiges, das ikonisch ist. Emblematic means something that is important, that is iconic. Эмблематический означает что-то важное, знаковое.

Em inglês pode-se dizer emblematic ou iconic. Im Englischen kann man es emblematisch oder ikonisch sagen. In English you can say emblematic or iconic. В английском языке можно сказать emblematic или iconic.

Existem então 2 lendas para a origem da palavra bica. Es gibt dann 2 Legenden für den Ursprung des Wortes Bica. There are then 2 legends for the origin of the word bica. Существует две легенды о происхождении слова "бика".

A primeira diz que quando o café chegou a Portugal, os portugueses achavam o seu sabor Die erste besagt, dass die Portugiesen ihren Geschmack gefunden haben, als der Kaffee in Portugal ankam The first says that when coffee arrived in Portugal, the Portuguese found its flavor La première dit que lorsque le café est arrivé au Portugal, les Portugais ont trouvé qu'il avait bon goût Первая гласит, что когда кофе прибыл в Португалию, португальцы обнаружили, что его вкус Перша говорить, що коли кава прибула до Португалії, португальці знайшли її смак

muito forte e amargo. sehr stark und bitter. very strong and bitter. очень сильный и горький.

Para dar a volta ao problema, no café A Brasileira foram colocados cartazes que diziam Beba Isto Com Açúcar. Um das Problem zu umgehen, wurden im Café A Brasileira Plakate mit der Aufschrift Drink This With Sugar angebracht. To get around the problem, posters saying Beba Isto Com Açúcar were placed at the café A Brasileira. Pour contourner le problème, des panneaux indiquant "Drink This With Sugar" ont été installés dans le café A Brasileira. Чтобы решить эту проблему, в кафе A Brasileira были вывешены плакаты с надписью "Пейте это с сахаром". Щоб уникнути проблеми, в кафе A Brasileira розмістили плакати з написом «Пий це з цукром». 为了解决这个问题,在 A Brasileira 咖啡馆张贴了海报,上面写着 Drink This With Sugar。

Ora, as iniciais de Beba Isto Com Açúcar, B-I-C-A, formam a palavra bica. Die Anfangsbuchstaben von Beba Isto Com Açúcar, B-I-C-A, bilden das Wort Bica. Now, the initials of Beba Isto Com Açúcar, BICA, form the word bica. Итак, инициалы Beba Isto Com Açúcar, B-I-C-A, образуют слово bica.

A segunda lenda também tem lugar no café A Brasileira, e segundo esta explicação Die zweite Legende spielt sich ebenfalls im Café A Brasileira ab, und nach dieser Erklärung The second legend also takes place in the café A Brasileira, and according to this explanation Вторая легенда также происходит в кафе A Brasileira, и согласно этому объяснению

o café era servido de uma torneira chamada bica. Kaffee wurde aus einem Zapfhahn namens Bica serviert. coffee was served from a tap called a bica. el café se servía de un grifo llamado surtidor. Кофе подавали из крана, который назывался "бика". 咖啡是从一个叫做 bica 的水龙头供应的。

Por isso, quando os clientes chegavam ao café pediam café da bica e mais tarde passaram Als die Kunden im Café ankamen, bestellten sie daher Kaffee bei der Bica und gingen später vorbei That's why, when customers arrived at the café, they ordered coffee from the bica and later went Поэтому, когда клиенты приходили в кафе, они заказывали кофе из бики, а позже они продолжали 为此,当顾客到达咖啡厅时,他们从比卡点了咖啡,然后通过

a pedir apenas uma bica. Ich frage nur nach einem Bica. just asking for a spout. просто попросил выпить.

Sabendo isto, significa que quando vocês vierem a Portugal e quiserem pedir um café Wenn Sie dies wissen, bedeutet dies, dass Sie nach Portugal kommen und einen Kaffee bestellen möchten Knowing this, it means that when you come to Portugal and want to order a coffee, Зная это, можно сказать, что когда вы приезжаете в Португалию и хотите заказать кофе 知道这些,就意味着你来到葡萄牙,想要点一杯咖啡

basta pedir uma bica, certo? Frag einfach nach einem Bica, oder? all you need to do is order a "bica", right? просто попросите питье, верно? 只要求一个比卡,对吗?

Infelizmente, não é assim tão simples e há muitos tipos de café em Portugal e agora Leider ist es nicht so einfach und es gibt viele Kaffeesorten in Portugal und jetzt Unfortunately, it's not that simple and there are many types of coffee in Portugal and now К сожалению, все не так просто, и в Португалии существует множество сортов кофе, а в настоящее время На жаль, це не так просто, і сортів кави в Португалії і зараз багато

vamos ver exatamente quais é que são os diferentes tipos de café que se podem servir Lassen Sie uns genau sehen, welche verschiedenen Kaffeesorten serviert werden können we're going to see exactly what the different types of coffee that are served in Portugal are. Давайте посмотрим, какие именно виды кофе вы можете подать к столу

em Portugal. in Portugal. The first thing you should know is that here in Portugal we consider real coffee

A primeira coisa que devem saber é que aqui em Portugal consideramos o verdadeiro café Das erste, was Sie wissen sollten, ist, dass wir hier in Portugal echten Kaffee betrachten The first thing you should know is that here in Portugal we consider real coffee Первое, что вы должны знать, это то, что здесь, в Португалии, мы считаем настоящий кофе Перше, що ви повинні знати, це те, що тут, у Португалії, ми вважаємо справжню каву

como um copo pequeno e forte, aquilo que é conhecido a nível internacional como espresso. wie ein kleines, starkes Glas, was international als Espresso bekannt ist. like a small strong glass, what is internationally known as espresso. в виде маленького крепкого бокала, что на международном уровне известно как эспрессо.

Portanto, se pedirem um café ou uma bica o mais provável é que vos sirvam um espresso. Wenn Sie also einen Kaffee oder einen Bica bestellen, wird Ihnen höchstwahrscheinlich ein Espresso serviert. So, if you ask for a coffee or a bica, most likely they will serve you an espresso. Так, если вы попросите кофе или бику, вам, скорее всего, подадут эспрессо.

Mas a bica não é o único café em Portugal. Aber Bica ist nicht der einzige Kaffee in Portugal. But bica is not the only coffee in Portugal. Mais le bica n'est pas le seul café du Portugal. Но бика - не единственный кофе в Португалии. Але біка - не єдина кава в Португалії.

Se vocês acharem a bica muito curta para o vosso gosto e quiserem a chávena de café Wenn Sie den Auslauf für Ihren Geschmack zu kurz finden und die Kaffeetasse möchten If you find the spout too short for your taste and want the cup of coffee Si vous trouvez le bec verseur trop court à votre goût et que vous souhaitez une tasse de café Если вы считаете, что носик слишком короткий на ваш вкус и хотите, чтобы чашка кофе Якщо ви вважаєте носик занадто коротким на свій смак і хочете випити чашку кави

cheia até cima, podem pedir um café cheio. bis oben hin voll ist, können Sie einen vollen Kaffee bestellen. full to the top, you can order a full coffee. vous pouvez commander un café complet. повний доверху, можна замовити повну каву.

Se quiserem o café servido numa chávena grande podem pedir um abatanado, ou então Wenn Sie Ihren Kaffee in einer großen Tasse serviert haben möchten, können Sie einen Abatanado bestellen, oder If you want coffee served in a large cup, you can order a abatanaado, or else Если вы хотите, чтобы ваш кофе подавался в большой чашке, вы можете заказать abbanado, или же

um americano, como é conhecido internacionalmente. ein Amerikaner, wie er international genannt wird. an American, as he is known internationally. американец, как он известен на международном уровне.

Se, por outro lado, quiserem umas gotinhas de leite na vossa bica, têm de pedir um café Wer hingegen ein paar Tropfen Milch im Auslauf haben möchte, muss einen Kaffee bestellen If, on the other hand, you want a few drops of milk in your spout, you have to ask for a coffee. Если, с другой стороны, вы хотите, чтобы в носике было несколько капель молока, вам придется попросить кофе.

pingado, e se quiserem um café com leite servido numa chávena grande, então pedem Tropfen, und wenn Sie einen Kaffee mit Milch möchten, der in einer großen Tasse serviert wird, dann fragen Sie danach dripped, and if they want a coffee with milk served in a large cup, then they ask и если они хотят получить латте, поданный в большой чашке, то они просят

uma meia de leite. eine halbe Milch. a half of milk. un demi-litre de lait. половина стакана молока. половина молока.

Mas atenção, se quiserem o café com leite servido num copo e não numa chávena, então Aber Vorsicht, wenn Sie den Kaffee mit Milch in einem Glas und nicht in einer Tasse servieren möchten, dann But be careful, if you want the coffee with milk served in a glass and not in a cup, then Mais attention, si vous souhaitez que votre café au lait soit servi dans un verre et non dans une tasse, alors Но имейте в виду, если вы хотите, чтобы ваш латте подавался в стакане, а не в чашке, то

têm de pedir um galão. muss eine Gallone bestellen. have to order a gallon. ils doivent demander un gallon. приходится просить галлон. потрібно замовити галон.

Se tiverem dificuldades a dormir, o melhor é pedirem um descafeinado, que é um café If you have trouble sleeping, it is best to order a decaf, which is a coffee Если у вас проблемы со сном, лучше заказать кофе без кофеина, то есть кофе, который

com muito pouca cafeína. mit sehr wenig Koffein. with very little caffeine. с очень низким содержанием кофеина.

E se o sabor da bica for muito forte para vocês, então peçam um carioca. Und wenn Ihnen der Bica-Geschmack zu stark ist, dann bestellen Sie eine Carioca. And if the taste of the "bica" is too strong for you, then ask for a "carioca". Et si le goût de la bica est trop fort pour vous, commandez un carioca. А если вкус бики для вас слишком силен, закажите кариоку. А якщо вам смак біки надто сильний, то замовляйте каріоку. 如果你觉得 bica 的味道太浓,那就点一份 carioca。

Um carioca é um café curto tirado com as borras de um café que já foi tirado anteriormente. Eine Carioca ist eine kurze Tasse Kaffee, die mit dem Satz eines zuvor gebrühten Kaffees gebrüht wird. A "carioca" is a short coffee brewed from previously used coffee grounds. Una carioca es un café corto elaborado con los posos de un café ya colado. Un carioca est un café court préparé avec le marc d'un café déjà préparé. Кариока - это короткий кофе, приготовленный на основе осадка ранее приготовленного кофе. Каріока — це коротка чашка кави, зварена з попередньо звареної кави. carioca 是用先前冲泡的咖啡渣冲泡的一小杯咖啡。

Na prática é uma bica menos forte. In der Praxis ist es ein weniger starker Auslauf. In practice, it's a weaker "bica". На практике это менее прочный излив.

Finalmente, se quiserem uma bica com um pouco de álcool, basta pedirem um café com cheirinho, Wenn Sie schließlich einen Bica mit etwas Alkohol möchten, fragen Sie einfach nach einem Kaffee mit einem Duft, Finally, if you want a "bica" with a little bit of alcohol, just order a "café com cheirinho" (coffee with a scent) Por último, si le apetece un trago con un poco de alcohol, pida un café con olor, Enfin, si vous avez envie d'une boisson légèrement alcoolisée, demandez un café parfumé, Наконец, если вы хотите выпить напиток с небольшим количеством алкоголя, просто попросите кофе со взбиванием,

e é adicionado um pouco de brandy ou aguardente ao vosso café. und Ihrem Kaffee wird ein wenig Brandy oder Brandy hinzugefügt. and a little bit of brandy or schnapps will be added to your coffee. y se añade un poco de brandy o aguardiente al café. et un peu de brandy ou d'eau-de-vie est ajouté à votre café. а в кофе добавляют рюмку бренди или коньяка.

Bem, depois de falar dos pastéis de nata e de todos os tipos de café, fiquei mesmo Nun, nachdem ich über Puddingtörtchen und alle Arten von Kaffee gesprochen hatte, war ich wirklich Well, after talking about the "pastéis de nata" and all the different types of coffee, my mouth is really watering. Après avoir parlé de pastéis de nata (tartes à la crème) et de toutes sortes de cafés, j'ai hâte d'y être. После разговора о pastéis de nata (пирожные с заварным кремом) и всех видах кофе, я был действительно Ну, після розмови про pastéis de nata та всі види кави, я справді був

com água na boca. Mund wässrig. mouth watering. qui met l'eau à la bouche. с аппетитом. сльози з рота.

Ficar com água na boca é uma excelente expressão para dizer que ficámos com um enorme desejo Sich das Wasser im Mund zusammenlaufen zu lassen, ist ein ausgezeichneter Ausdruck, um zu sagen, dass Sie ein großes Verlangen haben Having water in our mouth is an excellent expression to say that we are left with a huge desire Mettre l'eau à la bouche est une excellente expression pour dire que l'on a une énorme envie. Mouth-watering - отличное выражение для того, чтобы сказать, что мы испытываем огромное желание 让你垂涎欲滴是表达你有巨大欲望的绝佳表达方式

ou vontade de comer alguma coisa. oder etwas essen wollen. or want to eat something. или тяга к еде.

Neste caso eu fiquei com água na boca porque fiquei com vontade de tomar um café e comer In diesem Fall lief mir das Wasser im Mund zusammen, weil ich einen Kaffee trinken und essen wollte In this case, my mouth is watering because I'm craving a cup of coffee and В этом случае мой рот разинулся, потому что мне захотелось выпить кофе и поесть.

um pastel de nata, e é mesmo isso que vou fazer! ein Pastell de Nata, und genau das werde ich tun! a "pastel de nata", and that's exactly what I'm going to have! un pastel de nata, ¡y eso es exactamente lo que voy a hacer! заварной пирог, и именно это я и собираюсь сделать! a pastel de nata, і це саме те, що я збираюся зробити!

Fantástico! Fantastisch! Fantastic! ¡Fantástico! Фантастика!

Para todos vocês que tiverem oportunidade de vir para Lisboa, recomendo vivamente que Allen, die die Möglichkeit haben, nach Lissabon zu kommen, empfehle ich das dringend For those of you who have the opportunity to come to Lisbon, I highly recommend that you Всем, у кого есть возможность приехать в Лиссабон, я настоятельно рекомендую

vão provar os pastéis de Belém na Fábrica dos Pastéis de Belém e a bica no café go try the "pastéis de Belém" in the Fábrica dos Pastéis de Belém and the "bica" in the café A Brasileira.

A Brasileira. However, if you don't have the opportunity to go to these places or don't want to face Бразилец.

No entanto, se não tiverem oportunidade de ir a estes lugares ou não quiserem enfrentar Wenn Sie jedoch nicht die Möglichkeit haben, diese Orte zu besuchen, oder wenn Sie sich nicht der Gefahr aussetzen wollen However, if you don't have the opportunity to go to these places or don't want to face Toutefois, si vous n'avez pas l'occasion de vous rendre dans ces lieux ou si vous ne voulez pas faire face à des problèmes de santé publique, il est préférable d'avoir recours aux services d'une agence de santé publique. Однако, если у вас нет возможности посетить эти места или вы не хотите сталкиваться с Однак якщо ви не маєте можливості побувати в цих місцях або не хочете стикатися

filas muito longas, qualquer café em Portugal serve um bom pastel de nata por 1 euro e uma long lines, any cafe in Portugal serves a good pastel de nata for 1 euro and a очень длинные очереди, в любом кафе в Португалии подают хороший пастель де ната за 1 евро и

boa bica por apenas 60 cêntimos. good bica for only 60 cents. хорошую бику всего за 60 центов.

É verdade, esta combinação maravilhosa custa apenas 1 euro e 60 cêntimos! It's true, this wonderful combination only costs 1 euro and 60 cents! Именно так, эта замечательная комбинация стоит всего 1 евро и 60 центов! 没错,这个美妙的组合只需 1 欧元和 60 美分!

Se gostaram deste delicioso episódio de Portuguese With Leo não se esqueçam de dar um like If you liked this delicious episode of Portuguese With Leo don't forget to give it a like Si te ha gustado este delicioso episodio de Portugués con Leo no olvides darle un like Если вам понравился этот вкусный эпизод "Португальского с Лео", не забудьте поставить "лайк". Якщо вам сподобався цей чудовий епізод португальської з Лео, не забудьте поставити йому лайк

no vídeo, e se estiverem a aprender português e quiserem saber quando é que sai um vídeo im Video, und wenn Sie Portugiesisch lernen und wissen wollen, wann ein Video herauskommt in the video, and if you are learning Portuguese and want to know when a video will be released в видео, и если вы изучаете португальский язык и хотите знать, когда выйдет видео. у відео, і якщо ви вивчаєте португальську мову та хочете знати, коли вийде відео 在视频中,如果您正在学习葡萄牙语并想知道视频何时发布

novo, subscrevam ao canal. new, subscribe to the channel.

Vemo-nos no próximo vídeo, até à próxima! I'll see you in the next video, until next time!