×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Portuguese With Leo, O Natal em Portugal // Como desejar um Feliz Natal em português

O Natal em Portugal // Como desejar um Feliz Natal em português

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Estamos naquela altura especial do ano, a altura do Natal, e por isso no episódio de

hoje vou falar um pouco sobre a história e origens do Natal, sobre a forma como este

é festejado em Portugal, e no final do episódio vou ensinar-vos algumas expressões natalícias

para poderem desejar um feliz Natal em português.

No entanto, antes de passar ao episódio em si, quero só agradecer às pessoas que apoiaram

o Portuguese With Leo com doações neste mês de dezembro, que foram as seguintes:

O Daniel Franke, o Jorma Larinkari, a Eveline Bronsveld, a Roseline Vandeneeckhoutte, o

Thomas Koenig, o Marlon Varonen, a Dominique Meeroff, o Howard Heller, a Linda, a Sophie

Majeau, a Vincenza Condello, a Larue Allen, o Ignacio Prado, o Hans Roderich e o Christopher

MacAllister.

Muito obrigado a todos vocês pela vossa generosidade e espírito natalício!

Afinal, o que é e de onde é que vem o Natal?

O Natal é um feriado religioso cristão festejado no dia 25 de dezembro nos países católicos

e no dia 7 de janeiro nos países eslavos e ortodoxos.

Eu vou concentrar-me no Natal tal como ele é festejado em Portugal, que é um país

católico, por isso, no dia 25 de dezembro.

O Natal celebra o nascimento de Jesus Cristo, a figura central do Cristianismo, que nasceu

há dois mil e vinte (2020) anos.

No entanto, a data em que se celebra o Natal foi escolhida por corresponder a uma celebração

pagã do tempo da Antiguidade em que se celebrava o nascimento do Deus Sol no solstício de

inverno.

A palavra pagã ou pagão é um adjetivo que significa alguém que não é monoteísta,

ou seja, que não acredita num só Deus.

Na tradição católica, Jesus Cristo nasceu no dia 25 de dezembro numa manjedoura em Belém,

na província da Judeia, filho da Virgem Maria e de José.

Uma manjedoura é uma espécie de tabuleiro onde os animais da quinta comem, ou seja,

as vacas, os bois, os cavalos, etc.

Em inglês diz-se manger.

Após o nascimento de Jesus, os Três Reis Magos, Gaspar, Baltasar e Belchior, seguiram

uma estrela que os levou até ao local onde Jesus tinha nascido.

Os Reis Magos trouxeram 3 presentes para o Menino Jesus: ouro, incenso e mirra, e normalmente

celebra-se este encontro entre os 3 Reis Magos e o Menino Jesus no dia 6 de janeiro, que

é conhecido como Dia de Reis.

Então como é que se celebra o Natal em Portugal hoje em dia?

Em primeiro lugar é preciso notar que há algumas diferenças na forma como o Natal

é celebrado de região para região, mas no geral, o espírito natalício começa no

início de dezembro, que é a altura em que as pessoas começam a montar a árvore

de Natal nas suas casas e a decorar as suas casas com decorações natalícias.

Normalmente a árvore é enfeitada com bolas, fitas, luzes e uma estrela no topo, e algumas

decorações típicas são a figura do Pai Natal, as renas e as típicas meias de Natal.

Para além das casas, também as ruas começam a ficar decoradas, e aqui em Lisboa é muito

típico ir até ao centro para ver as luzes de Natal.

Outro elemento importante é o Presépio.

O Presépio é a representação do nascimento de Jesus, conhecido em inglês como nativity scene

Normalmente monta-se o presépio em todas as casas, e tanto pode ser uma representação

muito elaborada do nascimento de Jesus, com o Menino Jesus, José e a Virgem Maria, os

pastorinhos, os 3 Reis Magos, os anjos no céu e os animais da quinta, como pode ser

uma representação muito simples apenas com os três elementos essenciais: Jesus, José

e Maria, como é o caso do presépio que temos aqui na casa da minha mãe.

Ao longo do mês de dezembro vão-se comprando e colocando debaixo da árvore as prendas

de Natal e na noite de dia 24 ou na manhã de dia 25 abrem-se as prendas todas.

O dia 24 é conhecido como a Véspera de Natal e o dia 25 é conhecido como o Dia de Natal.

Normalmente estes dias são passados em família, tanto a família nuclear, ou seja, mãe, pai

e irmãos, como a família alargada, ou seja primos, primas, tios, tias, avós e por aí além.

Claro que este ano a coisa é um pouco diferente e a maior parte das pessoas vai passar o Natal

apenas com a família nuclear e não com a família alargada.

Normalmente, o jantar mais importante é o do dia 24, ou seja, o da Véspera de Natal.

Este jantar ou ceia chama-se Consoada e tipicamente come-se bacalhau, que é o prato mais típico

de Portugal.

Para além do bacalhau na Consoada e de outros pratos típicos portugueses, os dias 24 e

25 de dezembro são recheados de todo o tipo de doces e comida deliciosa mas que não é

a mais saudável, como por exemplo sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz

doce, lampreia de ovos, chocolates e uma data de outros bolos.

Espero que tenham gostado deste episódio sobre a história do Natal e sobre a forma

como é celebrado em Portugal!

Para acabar, só falta aprender a desejar um feliz Natal em português.

Normalmente, quando desejamos um bom Natal a alguém, aproveitamos para desejar também

um bom Ano Novo e a frase mais típica que se usa é: “Feliz Natal e um Próspero Ano

Novo!”, que seria o equivalente a “Merry Christmas and a Happy New Year!”

No entanto, também se pode dizer simplesmente “Feliz Natal!”, “Bom Natal!”

ou “Boas Festas!”.

Por isso, um Feliz Natal para todos vocês e vemo-nos no dia 30, no último episódio

do ano, que vai ser sobre o Ano Novo!

O Natal em Portugal // Como desejar um Feliz Natal em português Weihnachten in Portugal // Wie man auf Portugiesisch frohe Weihnachten wünscht Christmas in Portugal // How to wish a Merry Christmas in Portuguese Navidad en Portugal // Cómo felicitar la Navidad en portugués Noël au Portugal // Comment souhaiter un joyeux Noël en portugais Natale in Portogallo // Come augurare buon Natale in portoghese ポルトガルのクリスマス // ポルトガル語でメリー・クリスマスを祝うには? Boże Narodzenie w Portugalii // Jak życzyć Wesołych Świąt po portugalsku? Jul i Portugal // Hur man önskar en god jul på portugisiska Portekiz'de Noel // Portekizce Mutlu Noeller nasıl dilenir 葡萄牙的圣诞节 // 如何用葡萄牙语祝圣诞快乐 葡萄牙的圣诞节 // 如何用葡萄牙语祝圣诞快乐

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo!

Estamos naquela altura especial do ano, a altura do Natal, e por isso no episódio de Wir befinden uns in dieser besonderen Zeit des Jahres, der Weihnachtszeit, und so wird in dieser Folge von It's that special time of year, the holiday season, and so in today's episode Nous sommes à cette période particulière de l'année, la période de Noël, et c'est pourquoi, dans l'épisode de

hoje vou falar um pouco sobre a história e origens do Natal, sobre a forma como este I'll talk a little bit about the history and origins of Christmas, about how it

é festejado em Portugal, e no final do episódio vou ensinar-vos algumas expressões natalícias is celebrated in Portugal, and at the end of the episode I'll teach you some Christmas expressions празднуется в Португалии, и в конце эпизода я научу вас нескольким рождественским выражениям.

para poderem desejar um feliz Natal em português. so that you can wish a Merry Christmas in Portuguese. pour qu'ils puissent vous souhaiter un joyeux Noël en portugais. чтобы они могли поздравить вас с Рождеством на португальском языке.

No entanto, antes de passar ao episódio em si, quero só agradecer às pessoas que apoiaram However, before moving on to the episode itself, I just want to thank the people who supported Однако прежде чем перейти к самому эпизоду, я хочу поблагодарить людей, которые поддержали

o Portuguese With Leo com doações neste mês de dezembro, que foram as seguintes: the Portuguese With Leo project with donations in December, who were the following: В декабре португалец Лео сделал следующие пожертвования:

O Daniel Franke, o Jorma Larinkari, a Eveline Bronsveld, a Roseline Vandeneeckhoutte, o Daniel Franke, Jorma Larinkari, Eveline Bronsveld, Roseline Vandeneeckhoutte,

Thomas Koenig, o Marlon Varonen, a Dominique Meeroff, o Howard Heller, a Linda, a Sophie Thomas Koenig, Marlon Varonen, Dominique Meeroff, Howard Heller, Linda, Sophie

Majeau, a Vincenza Condello, a Larue Allen, o Ignacio Prado, o Hans Roderich e o Christopher Majeau, Vincenza Condello, Larue Allen, Ignacio Prado, Hans Roderich and Christopher MacAllister.

MacAllister.

Muito obrigado a todos vocês pela vossa generosidade e espírito natalício! Большое спасибо всем вам за щедрость и рождественское настроение!

Afinal, o que é e de onde é que vem o Natal? Denn was ist Weihnachten und woher kommt es eigentlich? After all, what is Christmas and where does it come from? В конце концов, что такое Рождество и откуда оно взялось?

O Natal é um feriado religioso cristão festejado no dia 25 de dezembro nos países católicos Noël est une fête religieuse chrétienne célébrée le 25 décembre dans les pays catholiques

e no dia 7 de janeiro nos países eslavos e ortodoxos. and on January 7 in Slavic and Orthodox countries.

Eu vou concentrar-me no Natal tal como ele é festejado em Portugal, que é um país I will concentrate on Christmas as it is celebrated in Portugal, which is a country Я собираюсь сосредоточиться на праздновании Рождества в Португалии, которая является страной

católico, por isso, no dia 25 de dezembro.

O Natal celebra o nascimento de Jesus Cristo, a figura central do Cristianismo, que nasceu Christmas celebrates the birth of Jesus Christ, the central figure of Christianity, who was born

há dois mil e vinte (2020) anos. for two thousand and twenty (2020) years.

No entanto, a data em que se celebra o Natal foi escolhida por corresponder a uma celebração Das Datum, an dem Weihnachten gefeiert wird, wurde jedoch gewählt, weil es einem Fest entspricht However, the date on which Christmas is celebrated was chosen because it corresponds to a celebration Toutefois, la date de Noël a été choisie parce qu'elle correspond à une célébration Однако дата празднования Рождества была выбрана потому, что она соответствует празднику

pagã do tempo da Antiguidade em que se celebrava o nascimento do Deus Sol no solstício de heidnischen Zeit des Altertums, als die Geburt des Sonnengottes zur Sonnenwende gefeiert wurde from the ancient times when the birth of the Sun God was celebrated on the solstice of L'époque païenne de l'antiquité où l'on célébrait la naissance du dieu Soleil au solstice de l'année. языческие времена древности, когда рождение бога Солнца праздновалось в день солнцестояния

inverno. The word "pagã" or "pagão" is an adjective that means someone who is not monotheistic,

A palavra pagã ou pagão é um adjetivo que significa alguém que não é monoteísta, The word pagan is an adjective meaning someone who is not monotheistic, Слово "язычник" - это прилагательное, которое означает человека, не исповедующего единобожие,

ou seja, que não acredita num só Deus. That is, who does not believe in one God. Другими словами, он не верит в единого Бога.

Na tradição católica, Jesus Cristo nasceu no dia 25 de dezembro numa manjedoura em Belém, In Catholic tradition, Jesus Christ was born on December 25 in a manger in Bethlehem, Dans la tradition catholique, Jésus-Christ est né le 25 décembre dans une crèche à Bethléem, Согласно католической традиции, Иисус Христос родился 25 декабря в яслях в Вифлееме,

na província da Judeia, filho da Virgem Maria e de José. dans la province de Judée, fils de la Vierge Marie et de Joseph.

Uma manjedoura é uma espécie de tabuleiro onde os animais da quinta comem, ou seja, Eine Krippe ist eine Art Schale, in der die Nutztiere essen, mit anderen Worten, A manger is a kind of tray where farm animals eat, in other words, En otras palabras, un pesebre es una especie de bandeja donde comen los animales de granja, Une mangeoire est une sorte de plateau où les animaux de la ferme mangent, en d'autres termes,

as vacas, os bois, os cavalos, etc. cows, oxen, horses, etc. vaches, bœufs, chevaux, etc.

Em inglês diz-se manger. In English it's called a manger.

Após o nascimento de Jesus, os Três Reis Magos, Gaspar, Baltasar e Belchior, seguiram After the birth of Jesus, the Three Wise Men, Gaspar, Baltasar and Belchior, followed Après la naissance de Jésus, les Rois mages, Gaspar, Baltasar et Belchior, ont suivi le chemin des Rois mages. После рождения Иисуса три мудреца - Гаспар, Балтасар и Бельхиор - последовали за ним.

uma estrela que os levou até ao local onde Jesus tinha nascido. a star that led them to the place where Jesus was born. une étoile qui les a conduits à l'endroit où Jésus est né.

Os Reis Magos trouxeram 3 presentes para o Menino Jesus: ouro, incenso e mirra, e normalmente The Magi brought three gifts for the baby Jesus: gold, frankincense and myrrh, and usually Les Rois mages ont apporté trois cadeaux à l'enfant Jésus : de l'or, de l'encens et de la myrrhe. Волхвы принесли младенцу Иисусу три дара: золото, ладан и мирру, и обычно

celebra-se este encontro entre os 3 Reis Magos e o Menino Jesus no dia 6 de janeiro, que This meeting between the Three Kings and the Baby Jesus is celebrated on January 6, which Встреча трех мудрецов с младенцем Иисусом празднуется 6 января.

é conhecido como Dia de Reis. is known as Kings Day. se conoce como el Día de Reyes. известен как День трех королей.

Então como é que se celebra o Natal em Portugal hoje em dia? So how is Christmas celebrated in Portugal today? Как же празднуют Рождество в Португалии сегодня?

Em primeiro lugar é preciso notar que há algumas diferenças na forma como o Natal First of all it should be noted that there are some differences in the way Christmas En primer lugar, hay que señalar que existen algunas diferencias en la forma de celebrar la Navidad. Tout d'abord, il convient de noter qu'il existe des différences dans la manière dont Noël est perçu. Прежде всего, следует отметить, что существуют некоторые различия в том, как Рождество

é celebrado de região para região, mas no geral, o espírito natalício começa no is celebrated from region to region, but in general, the Christmas spirit begins in the Рождество празднуется в разных регионах, но в целом рождественское настроение начинается в

início de dezembro, que é a altura em que as pessoas começam a montar a árvore beginning of December, which is when people start putting up the tree В начале декабря, когда люди начинают ставить елку

de Natal nas suas casas e a decorar as suas casas com decorações natalícias. of Christmas in their homes and decorating their homes with Christmas decorations. et de décorer leurs maisons avec des décorations de Noël.

Normalmente a árvore é enfeitada com bolas, fitas, luzes e uma estrela no topo, e algumas Normalerweise wird der Baum mit Kugeln, Bändern, Lichtern und einem Stern auf der Spitze geschmückt, und einige Usually the tree is decorated with balls, ribbons, lights and a star on top, and some Por lo general, el árbol se decora con bolas, cintas, luces y una estrella en la parte superior, y algunos En général, l'arbre est décoré de boules, de rubans, de lumières et d'une étoile au sommet. Обычно елку украшают шарами, лентами, гирляндами и звездой на вершине, а некоторые

decorações típicas são a figura do Pai Natal, as renas e as típicas meias de Natal. Typical decorations are the Santa Claus figure, reindeer, and the typical Christmas stockings. Les décorations typiques sont le Père Noël, les rennes et les bas de Noël. Типичными украшениями являются Дед Мороз, северные олени и рождественские чулки.

Para além das casas, também as ruas começam a ficar decoradas, e aqui em Lisboa é muito Nicht nur die Häuser, sondern auch die Straßen werden geschmückt, und hier in Lissabon ist das ganz besonders der Fall Besides the houses, the streets are also beginning to be decorated, and here in Lisbon it is very Outre les maisons, les rues commencent également à être décorées, et ici, à Lisbonne, c'est tout à fait le cas Помимо домов, начинают украшать и улицы, и в Лиссабоне это очень актуально.

típico ir até ao centro para ver as luzes de Natal. It is typical to go downtown to see the Christmas lights.

Outro elemento importante é o Presépio. Another important element is the Nativity scene. Еще один важный элемент - рождественский вертеп.

O Presépio é a representação do nascimento de Jesus, conhecido em inglês como nativity scene The Nativity scene is the representation of the birth of Jesus, known in English as the nativity scene. El belén es la representación del nacimiento de Jesús, conocida en inglés como the nativity scene Рождественская сцена - это изображение рождения Иисуса, известное в английском языке как nativity scene.

Normalmente monta-se o presépio em todas as casas, e tanto pode ser uma representação The nativity scene is usually set up in every home, and it can be either a representation of a manger or a nativity scene. El belén suele instalarse en todos los hogares, y puede ser tanto una representación La crèche est généralement installée dans chaque maison, et elle peut être une représentation de la vie quotidienne. Рождественский вертеп обычно ставят в каждом доме, и он может быть либо изображением

muito elaborada do nascimento de Jesus, com o Menino Jesus, José e a Virgem Maria, os of the birth of Jesus, with the Child Jesus, Joseph and the Virgin Mary, the relato muy elaborado del nacimiento de Jesús, con el Niño Jesús, José y la Virgen María, la très élaboré de la naissance de Jésus, avec l'Enfant Jésus, Joseph et la Vierge Marie, les

pastorinhos, os 3 Reis Magos, os anjos no céu e os animais da quinta, como pode ser Hirten, die 3 Weisen aus dem Morgenland, die Engel am Himmel und die Tiere auf dem Bauernhof, wie sie auf dem Bild zu sehen sind. shepherds, the 3 Wise Men, the angels in heaven and the farm animals, as can be pastores, los 3 Reyes Magos, los ángeles del cielo y los animales de la granja, como puede verse en el les bergers, les trois rois mages, les anges dans le ciel et les animaux de la ferme, comme on peut le voir dans l'exposition. пастухи, 3 мудреца, ангелы на небе и сельскохозяйственные животные, как видно из

uma representação muito simples apenas com os três elementos essenciais: Jesus, José очень простое представление с тремя основными элементами: Иисус, Иосиф

e Maria, como é o caso do presépio que temos aqui na casa da minha mãe. and Mary, as is the case of the nativity scene we have here at my mother's house. et Marie, comme c'est le cas pour la crèche que nous avons chez ma mère. и Мэри, как в случае с кроваткой, которая стоит у моей мамы.

Ao longo do mês de dezembro vão-se comprando e colocando debaixo da árvore as prendas Den ganzen Dezember über werden Geschenke gekauft und unter den Baum gelegt. Throughout the month of December gifts are bought and placed under the tree Tout au long du mois de décembre, les cadeaux sont achetés et déposés sous le sapin В течение всего декабря покупаются подарки и кладутся под елку.

de Natal e na noite de dia 24 ou na manhã de dia 25 abrem-se as prendas todas. Christmas and on the evening of the 24th or the morning of the 25th all the presents are opened. Navidad y la noche del 24 o la mañana del 25 se abren todos los regalos. Noël et le 24 au soir ou le 25 au matin, tous les cadeaux sont ouverts.

O dia 24 é conhecido como a Véspera de Natal e o dia 25 é conhecido como o Dia de Natal. The 24th is known as Christmas Eve and the 25th is known as Christmas Day. 24-е число известно как Сочельник, а 25-е - как День Рождества.

Normalmente estes dias são passados em família, tanto a família nuclear, ou seja, mãe, pai These days are usually spent with the family, both the nuclear family, i.e. mother and father Estos días se suelen pasar en familia, tanto la familia nuclear, es decir, mamá y papá. Эти дни обычно проходят в кругу семьи, как нуклеарной, т.е. мамы и папы.

e irmãos, como a família alargada, ou seja primos, primas, tios, tias, avós e por aí além. und Geschwister sowie die erweiterte Familie, d. h. Cousins und Cousinen, Onkel, Tanten, Großeltern und so weiter. and siblings, as the extended family, i.e. cousins, uncles, aunts, grandparents and so on. y hermanos, así como la familia extensa, es decir, primos, tíos, tías, abuelos, etc.

Claro que este ano a coisa é um pouco diferente e a maior parte das pessoas vai passar o Natal Of course, this year things are a little different and most people will be spending Christmas in the city. Конечно, в этом году все немного иначе, и большинство людей проведут Рождество в городе.

apenas com a família nuclear e não com a família alargada. только с нуклеарной семьей, но не с расширенной.

Normalmente, o jantar mais importante é o do dia 24, ou seja, o da Véspera de Natal. Usually the most important dinner is the one on the 24th, that is, Christmas Eve.

Este jantar ou ceia chama-se Consoada e tipicamente come-se bacalhau, que é o prato mais típico Esta cena o cena se llama Consoada y típicamente se come bacalao, que es el plato más típico

de Portugal.

Para além do bacalhau na Consoada e de outros pratos típicos portugueses, os dias 24 e Besides the codfish at Consoada and other typical Portuguese dishes, on the 24th and

25 de dezembro são recheados de todo o tipo de doces e comida deliciosa mas que não é Am 25. Dezember gibt es jede Menge Süßigkeiten und köstliche Speisen, die nicht besonders schmackhaft sind. December 25 are filled with all kinds of sweets and food that is delicious but not Le 25 décembre est rempli de toutes sortes de sucreries et de délicieux aliments qui ne sont pas très savoureux. 25 декабря наполнено всевозможными сладостями и вкусной едой, которая на самом деле не очень вкусная.

a mais saudável, como por exemplo sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz the healthiest, such as sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz les plus sains, tels que sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz самые полезные, такие как соньос, рабанадас, филеос, алетрия, азевиас, аррос

doce, lampreia de ovos, chocolates e uma data de outros bolos. Bonbons, Frühlingsrollen, Pralinen und eine ganze Reihe anderer Kuchen. candy, egg lamprey, chocolates, and a bunch of other cakes. des bonbons, des nems, des chocolats et toute une série d'autres gâteaux.

Espero que tenham gostado deste episódio sobre a história do Natal e sobre a forma I hope you enjoyed this episode about the history of Christmas and how

como é celebrado em Portugal!

Para acabar, só falta aprender a desejar um feliz Natal em português. Jetzt müssen wir nur noch lernen, wie man "Frohe Weihnachten" auf Portugiesisch sagt. To finish, all that's left is to learn how to wish a Merry Christmas in Portuguese. Осталось только узнать, как поздравить с Рождеством по-португальски.

Normalmente, quando desejamos um bom Natal a alguém, aproveitamos para desejar também Wenn wir jemandem ein frohes Weihnachtsfest wünschen, nutzen wir normalerweise auch die Gelegenheit, ihm ein frohes Fest zu wünschen. Usually, when we wish someone a merry Christmas, we take the opportunity to wish them a merry Christmas too

um bom Ano Novo e a frase mais típica que se usa é: “Feliz Natal e um Próspero Ano

Novo!”, que seria o equivalente a “Merry Christmas and a Happy New Year!”

No entanto, também se pode dizer simplesmente “Feliz Natal!”, “Bom Natal!” However, you can also simply say "Merry Christmas!" or "Happy Holidays!" Впрочем, вы можете просто сказать "Счастливого Рождества!" или "Счастливых праздников!".

ou “Boas Festas!”. or "Happy Holidays!".

Por isso, um Feliz Natal para todos vocês e vemo-nos no dia 30, no último episódio So, a Merry Christmas to you all and see you on the 30th in the last episode Итак, поздравляем всех с Рождеством и ждем вас 30-го числа в последнем эпизоде.

do ano, que vai ser sobre o Ano Novo! of the year, which will be about the New Year!