×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Portuguese With Leo, O Dia das Mentiras (em Portugal) // Aprende português

O Dia das Mentiras (em Portugal) // Aprende português

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo.

Bem, todos sabíamos que, mais cedo ou mais tarde, este dia ia chegar… É com muita

pena que anuncio que este projeto, este canal de Youtube, vai acabar e este é o último episódio.

Como devem ter adivinhado pelo título deste vídeo, tudo aquilo que eu acabei de dizer

foi completamente mentira, não faço tenções de parar de fazer vídeos, muito pelo contrário,

quero continuar com este canal de Youtube durante uns bons anos!

Amanhã é dia 1 de abril, o que significa que é dia das mentiras, e por isso achei

apropriado que o episódio desta semana fosse sobre esse tema!

O dia das mentiras não é um feriado em Portugal nem é um dia particularmente importante para

os portugueses, no entanto, não deixa de ser uma tradição observada tanto em Portugal

como em muitos outros países por todo o mundo, por isso hoje vou falar um pouco sobre a origem

do dia das mentiras e a forma como este é vivido em Portugal hoje em dia.

Tal como muitas outras tradições celebradas hoje em dia, não há certezas absolutas sobre

a origem do dia das mentiras, no entanto, a teoria mais aceite diz que esta celebração

surgiu em França durante o reinado de Carlos IX no século XVI.

França adotou o calendário gregoriano em 1564.

Antes dessa data, os franceses celebravam a Passagem de Ano desde 25 de março até

dia 1 de abril, que era o último dia do ano.

Mas quando adotaram o calendário gregoriano, o Ano Novo passou a ser a 1 de janeiro.

A maior parte dos franceses seguiu esta mudança, de 1 de abril para 1 de janeiro, mas houve

alguns franceses em algumas partes do país que continuaram a festejar o Ano Novo no dia

1 de abril, talvez por teimosia ou porque nem toda a gente sabia desta nova alteração,

uma vez que naqueles tempos as notícias demoravam mais tempo a chegar a toda a população.

Isto levou a que as pessoas que tinham adotado a nova data de Ano Novo, 1 de janeiro,

Começassem a gozar com aquelas que ainda celebravam no dia 1 de abril, pregando-lhes partidas e convidando-as

para festas que não existiam.

Uma das partidas mais típicas, conhecidas em francês como plaisanteries, era convidar

as pessoas para um jantar onde iria ser servido peixe.

Isto porque naqueles tempos era muito difícil arranjar peixe, e um jantar em que fosse servido peixe

era uma ocasião rara e especial, e portanto a partida perfeita para enganar as pessoas.

Quando os convidados chegavam ao jantar, viam que não havia peixe e muitas vezes nem havia jantar.

Graças a esta tradição, esta data ficou conhecida em França como poisson d'avril,

ou seja, peixe de abril, e hoje em dia uma partida muito típica em França é colar

às costas das pessoas uma imagem de um peixe feito de papel.

Com o passar do tempo esta tradição de pregar partidas às pessoas no dia 1 de abril espalhou-se

pela Europa, tendo chegado a Portugal.

Como já disse, em Portugal chamamos dia das mentiras ao dia 1 de abril, mas também há

quem lhe chame dia das petas.

Peta é uma forma mais coloquial de dizer mentira, e normalmente usa-se com o verbo pregar.

Ou seja, não é errado dizer “dizer uma peta”, mas é mais correto e mais usado dizer

“pregar uma peta”.

E o que é que acontece em Portugal no dia das mentiras ou das petas?

A verdade é que não acontece nada de muito diferente dos outros países.

Normalmente as pessoas dizem pequenas mentiras ou pregam pequenas petas que normalmente é

fácil perceber que não são verdade, como por exemplo aquilo que eu disse no início

deste episódio sobre ser o último episódio.

Era bastante óbvio que era mentira.

Pessoas com mais imaginação conseguem pregar petas mais credíveis, ou seja, mais fáceis

de acreditar, mais difíceis de perceber que não são verdade, mas toda a gente sabe que

dia 1 de abril é dia de dizer mentiras, por isso no geral toda a gente desconfia daquilo

que ouve e daquilo que lê.

Eu digo aquilo que se ouve e que se lê porque no dia das mentiras é muito típico os meios

de comunicação publicarem notícias falsas , que depois desmentem no dia seguinte.

Desmentir significa afirmar o contrário daquilo que foi dito, provando que era, na verdade, mentira.

Em inglês diz-se disprove.

Como todos sabemos, esta tradição das notícias falsas no dia 1 de abril não é exclusiva

de Portugal, acontece em mais países do mundo, e, na era atual das fake news, nem sequer

é exclusiva do dia 1 de abril, acontece em muitos outros dias do ano.

Mesmo assim, algumas destas mentiras do dia 1 de abril ficaram famosas, tanto a nível nacional

como a nível internacional, e por isso agora, para acabar o episódio, vamos ver algumas das mais célebres.

A nível internacional, uma empresa que todos conhecemos e todos usamos, a Google, tem a

tradição de inventar sempre alguma coisa no dia 1 de abril, sendo que a sua mentira

mais famosa é provavelmente a primeira de todas, em 2005, quando disseram que iam lançar

uma bebida nova, uma smart drink que conseguia ler o ADN das pessoas, a Google Gulp, cuja

página ainda se pode encontrar na Internet.

Outras petas da Google do dia das mentiras incluem inventar uma máquina de teletransporte

em 2011 e uma ferramenta para se poder enviar cheiros em 2013.

Um dos países com maior sentido de humor e tradição de pregar petas no dia 1 de abril

é o Reino Unido, e em 2011 o jornal britânico The Independent publicou que Portugal tinha

vendido o futebolista Cristiano Ronaldo a Espanha por 160 milhões de Euros para ajudar

a pagar a nossa dívida externa.

Obviamente mentira porque nesses anos a Espanha estava a ganhar tudo e portanto não precisava

do Ronaldo e porque nós nunca na vida o iríamos vender!

Outras notícias que ficaram famosas em Portugal foram a notícia de que íamos começar a

ter autocarros de 3 andares, a notícia de que o Centro Cultural de Belém, em Lisboa,

tinha sido inundado, e a notícia de que o Bin Laden tinha sido avistado no Algarve.

Espero que tenham gostado deste curto episódio sobre uma tradição que, apesar de não ser

muito importante, ajuda a proporcionar alguma despreocupação e humor a um mundo cada vez mais sério.

Se houver alguma tradição específica do dia 1 de abril nos vossos países ou alguma

notícia que tenha ficado para a História, por favor digam nos comentários, e se estiverem

a ver este vídeo no dia 31 de março, sejam criativos nas petas que forem pregar amanhã.

Bom dia das mentiras e até para a semana!

O Dia das Mentiras (em Portugal) // Aprende português Aprilscherz (in Portugal) // Portugiesisch lernen The Day of Lies (in Portugal) // Learn Portuguese El Día de las Mentiras (en Portugal) // Aprender portugués Poisson d'avril (au Portugal) // Apprendre le portugais Pesce d'aprile (in Portogallo) // Imparare il portoghese ポルトガルのエイプリルフール // ポルトガル語を学ぼう Prima aprilis (w Portugalii) // Ucz się portugalskiego April Fool's Day (i Portugal) // Lär dig portugisiska Nisan Şakası Günü (Portekiz'de) // Portekizce Öğrenin 謊言日(葡萄牙)// 學習葡萄牙語

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo. Hello and welcome back to Portuguese With Leo.

Bem, todos sabíamos que, mais cedo ou mais tarde, este dia ia chegar… É com muita Nun, wir alle wussten, dass dieser Tag früher oder später kommen würde... Es ist mit großer Well, we all knew that sooner or later, this day would come... It is with great Nous savions tous que, tôt ou tard, ce jour viendrait... C'est avec beaucoup d'émotion que nous avons pris connaissance des résultats de l'enquête.

pena que anuncio que este projeto, este canal de Youtube, vai acabar e este é o último episódio. Ich bin traurig, ankündigen zu müssen, dass dieses Projekt, dieser YouTube-Kanal, sich dem Ende zuneigt und dies die letzte Episode ist. sorrow that I announce that this project, this Youtube channel, is going to end and that this is the last episode. С грустью сообщаю, что этот проект, этот YouTube-канал, подходит к концу, и это последний эпизод.

Como devem ter adivinhado pelo título deste vídeo, tudo aquilo que eu acabei de dizer As you probably guessed from the title of this video, everything I just said Как вы уже догадались по названию этого видео, все, что я только что сказал.

foi completamente mentira, não faço tenções de parar de fazer vídeos, muito pelo contrário, Ich habe nicht die Absicht, mit dem Erstellen von Videos aufzuhören, ganz im Gegenteil, was a complete lie, I don't intend to to stop making videos, quite the contrary,

quero continuar com este canal de Youtube durante uns bons anos! I want to keep going with this Youtube channel for a good few years! Я хочу продолжать вести этот YouTube-канал в течение нескольких лет!

Amanhã é dia 1 de abril, o que significa que é dia das mentiras, e por isso achei Tomorrow is April 1st, which means that it is April Fool's Day, and so I thought Demain, nous sommes le 1er avril, ce qui signifie que c'est le jour du poisson d'avril, et j'ai donc décidé de tenter l'expérience.

apropriado que o episódio desta semana fosse sobre esse tema! I'd be appropriate that this week's episode be on this topic!

O dia das mentiras não é um feriado em Portugal nem é um dia particularmente importante para April Fool's Day is not a holiday in Portugal nor is it a particularly important day for День апрельских дураков не является государственным праздником в Португалии, как и не является особенно важным днем для

os portugueses, no entanto, não deixa de ser uma tradição observada tanto em Portugal die Portugiesen, aber es ist immer noch eine Tradition, die sowohl in Portugal the Portuguese, however, it's still a tradition that is observed both in Portugal португальцев, однако эта традиция до сих пор соблюдается как в Португалии, так и в других странах.

como em muitos outros países por todo o mundo, por isso hoje vou falar um pouco sobre a origem as in many other countries around the world, so today I'm going to tell you a little bit about the origin comme dans beaucoup d'autres pays du monde. Aujourd'hui, je vais donc parler un peu de l'origine de l'aide de l'Union européenne. как и во многих других странах мира, поэтому сегодня я расскажу немного о происхождении

do dia das mentiras e a forma como este é vivido em Portugal hoje em dia. of April Fool's Day and the way that it is lived in Portugal today.

Tal como muitas outras tradições celebradas hoje em dia, não há certezas absolutas sobre Like many other traditions celebrated nowadays, there are no absolute certainties about Как и во многих других традициях, отмечаемых сегодня, нет абсолютной уверенности в том, что

a origem do dia das mentiras, no entanto, a teoria mais aceite diz que esta celebração the origin of April Fool's Day, however, the most accepted theory says that this celebration l'origine du poisson d'avril, mais la théorie la plus acceptée veut que cette fête ait été célébrée à l'occasion de l'anniversaire de la naissance de l'enfant.

surgiu em França durante o reinado de Carlos IX no século XVI. appeared in France during the reign of Charles IX in the 16th century.

França adotou o calendário gregoriano em 1564. France adopted the Gregorian calendar in 1564.

Antes dessa data, os franceses celebravam a Passagem de Ano desde 25 de março até Vor diesem Datum feierten die Franzosen Silvester vom 25. März bis Before this date, the French celebrated New Year's Eve from March 25th through До этого французы отмечали Новый год с 25 марта до

dia 1 de abril, que era o último dia do ano. April 1st, which was the last day of the year. 1 апреля, который был последним днем года.

Mas quando adotaram o calendário gregoriano, o Ano Novo passou a ser a 1 de janeiro. Als sie jedoch den gregorianischen Kalender einführten, wurde das neue Jahr zum 1. Januar. But when they adopted the Gregorian calendar, New Year's Day became January 1st.

A maior parte dos franceses seguiu esta mudança, de 1 de abril para 1 de janeiro, mas houve Die meisten Franzosen folgten dieser Umstellung vom 1. April auf den 1. Januar, aber es gab auch The majority of the French followed this change, from April 1st to January 1st, but there were La plupart des Français ont suivi ce changement, du 1er avril au 1er janvier.

alguns franceses em algumas partes do país que continuaram a festejar o Ano Novo no dia some French in some parts of the country who continued celebrating New Year's on

1 de abril, talvez por teimosia ou porque nem toda a gente sabia desta nova alteração, 1. April, vielleicht aus Sturheit oder weil nicht jeder von dieser neuen Änderung wusste, April 1st, perhaps out of stubbornness or because not everyone knew about this new change, 1 de abril, quizá por cabezonería o porque no todo el mundo conocía este nuevo cambio,

uma vez que naqueles tempos as notícias demoravam mais tempo a chegar a toda a população. denn damals dauerte es länger, bis die Nachrichten die gesamte Bevölkerung erreichten. since in those days news took longer to reach the entire population. parce qu'à l'époque, les nouvelles mettaient plus de temps à atteindre l'ensemble de la population. Потому что в те времена новости доходили до всего населения быстрее.

Isto levou a que as pessoas que tinham adotado a nova data de Ano Novo, 1 de janeiro, Dies führte dazu, dass man sich auf den 1. Januar als neues Neujahrsdatum einstellte, This led the people who had adopted the new New Year's date, January 1st, to begin

Começassem a gozar com aquelas que ainda celebravam no dia 1 de abril, pregando-lhes partidas e convidando-as sich über diejenigen lustig zu machen, die am 1. April noch feierten, ihnen Streiche zu spielen und sie einzuladen making fun of those who were still celebrating it on April 1st, playing pranks on them and inviting them burlándose de los que seguían celebrando el 1 de abril, gastándoles bromas e invitándoles a

para festas que não existiam. to parties that didn't exist.

Uma das partidas mais típicas, conhecidas em francês como plaisanteries, era convidar Einer der typischsten Streiche, im Französischen als plaisanteries bekannt, war die Einladung One of the most typical pranks, known in French as plaisanteries, was to invite Один из самых типичных розыгрышей, известный на французском языке как plaisanteries, заключался в приглашении

as pessoas para um jantar onde iria ser servido peixe. Menschen zu einem Abendessen einladen, bei dem Fisch serviert werden sollte. people for a dinner party where fish would be served. людей на ужин, где будет подана рыба.

Isto porque naqueles tempos era muito difícil arranjar peixe, e um jantar em que fosse servido peixe This is because in those days it was very difficult to get fish, and a dinner where fish was served En effet, à l'époque, il était très difficile de se procurer du poisson et un dîner où l'on servait du poisson était indispensable. Это потому, что в те времена было очень трудно достать рыбу, и ужин, на котором подавали рыбу, был обязательным.

era uma ocasião rara e especial, e portanto a partida perfeita para enganar as pessoas. war ein seltener und besonderer Anlass und daher der perfekte Streich, um die Leute zu täuschen. was a rare and special occasion, and therefore the perfect prank to fool people. это был редкий и особенный случай, а значит, идеальная выходка, чтобы одурачить людей.

Quando os convidados chegavam ao jantar, viam que não havia peixe e muitas vezes nem havia jantar. Als die Gäste zum Abendessen kamen, mussten sie feststellen, dass es keinen Fisch und oft überhaupt kein Abendessen gab. When the guests arrived for dinner, they'd see that there was no fish and often no dinner at all. Lorsque les invités sont arrivés pour le dîner, ils se sont aperçus qu'il n'y avait pas de poisson et souvent pas de dîner du tout. Когда гости приходили на ужин, они понимали, что рыбы нет, а часто и вовсе нет.

Graças a esta tradição, esta data ficou conhecida em França como poisson d'avril, Thanks to this tradition, this date became known in France as poisson d'avril, Благодаря этой традиции дата стала известна во Франции как poisson d'avril,

ou seja, peixe de abril, e hoje em dia uma partida muito típica em França é colar d.h. Aprilfische, und heutzutage ist ein typischer Streich in Frankreich das Kleben von that is, April's fish, and today a very typical prank in France is to glue т.е. апрельскую рыбу, а в наши дни во Франции очень распространен розыгрыш, когда клеят

às costas das pessoas uma imagem de um peixe feito de papel. auf dem Rücken der Menschen ein Bild von einem Fisch aus Papier. a picture of a fish made of paper on people's backs. на спинах людей изображение рыбы, сделанное из бумаги.

Com o passar do tempo esta tradição de pregar partidas às pessoas no dia 1 de abril espalhou-se Mit der Zeit verbreitete sich diese Tradition, den Menschen am 1. April einen Streich zu spielen. As time went on, this tradition of pulling pranks on people on April 1st spread Со временем эта традиция разыгрывать людей 1 апреля распространилась.

pela Europa, tendo chegado a Portugal. durch Europa, bis sie in Portugal ankommt. through Europe, and arrived in Portugal. à travers l'Europe, arrivant au Portugal. Через всю Европу, прибыв в Португалию.

Como já disse, em Portugal chamamos dia das mentiras ao dia 1 de abril, mas também há As I already said, in Portugal we call April Fool's Day "Dia das Mentiras" (Day of Lies), but there are also Как я уже говорил, в Португалии 1 апреля называется Днем лжи, но есть и другие праздники.

quem lhe chame dia das petas. nennen wir es Petas-Tag. those who call it "Dia das Petas". назовите это днем Петаса.

Peta é uma forma mais coloquial de dizer mentira, e normalmente usa-se com o verbo pregar. Peta ist eine eher umgangssprachliche Bezeichnung für Lüge und wird in der Regel mit dem Verb pregar verwendet. Peta is a more colloquial way of saying lie, and it's usually used with the verb "pregar". Peta - это более разговорный способ сказать "ложь", и обычно он используется с глаголом pregar.

Ou seja, não é errado dizer “dizer uma peta”, mas é mais correto e mais usado dizer Mit anderen Worten, es ist nicht falsch zu sagen: "Sagen Sie ein Peta", aber es ist korrekter und gebräuchlicher, zu sagen Meaning, it's not wrong to say "dizer uma peta", but it's more correct and more people say En otras palabras, no es incorrecto decir "decir un peta", es más correcto y de uso más común decir En d'autres termes, il n'est pas faux de dire "say a peta", mais il est plus correct et plus couramment utilisé de dire Другими словами, нет ничего неправильного в том, чтобы сказать "say a peta", правильнее и чаще всего говорят

“pregar uma peta”. "einen Scherz machen". "pregar uma peta". "gastar una broma". "Разыграть шутку".

E o que é que acontece em Portugal no dia das mentiras ou das petas? And what happens in Portugal on the day of "mentiras" or "petas"? ¿Y qué ocurre en Portugal el Día de los Inocentes? А что происходит в Португалии в День апрельского дурака?

A verdade é que não acontece nada de muito diferente dos outros países. The truth is that we don't have anything going on that's too different from other countries. La vérité est qu'il ne se passe rien de très différent de ce qui se passe dans d'autres pays. Правда в том, что ничего сильно отличающегося от других стран не происходит.

Normalmente as pessoas dizem pequenas mentiras ou pregam pequenas petas que normalmente é Usually people tell little lies or tell little "petas" that are usually Обычно люди говорят маленькую ложь или проповедуют маленькие хитрости, которые обычно

fácil perceber que não são verdade, como por exemplo aquilo que eu disse no início leicht zu erkennen, dass sie nicht wahr sind, wie zum Beispiel das, was ich am Anfang gesagt habe easy to see through, like for example what I said at the start Легко осознать, что они не соответствуют действительности, как, например, то, что я сказал в начале

deste episódio sobre ser o último episódio. of this episode about it being the last episode.

Era bastante óbvio que era mentira. It was quite obvious that it was a lie.

Pessoas com mais imaginação conseguem pregar petas mais credíveis, ou seja, mais fáceis Menschen mit mehr Vorstellungskraft sind in der Lage, glaubwürdigere, d.h. einfachere Tricks zu spielen People with more imagination can tell more believable lies, that is, lies that Люди с большим воображением способны разыгрывать более правдоподобные трюки, то есть более легкие.

de acreditar, mais difíceis de perceber que não são verdade, mas toda a gente sabe que schwieriger zu glauben, schwieriger zu erkennen, dass sie nicht wahr sind, aber jeder weiß, dass are easier to believe, harder to tell they're not true, but, everyone knows that

dia 1 de abril é dia de dizer mentiras, por isso no geral toda a gente desconfia daquilo april 1st is a day for telling lies, so in general everyone is suspicious about that 1 апреля - день, когда принято говорить неправду, поэтому в целом все с подозрением относятся к тому, что говорят.

que ouve e daquilo que lê. was Sie hören und was Sie lesen. what they hear and read. что вы слышите и что читаете.

Eu digo aquilo que se ouve e que se lê porque no dia das mentiras é muito típico os meios Ich sage, was man hört und was man liest, denn am 1. April ist es nur allzu typisch, dass die Medien sagen, was sie denken. I say what you hear and what you read because on April Fool's it's very typical for mainstream media Je dis ce que vous entendez et ce que vous lisez, car le jour du poisson d'avril, les médias ont l'habitude de dire ce qu'ils pensent. Я говорю, что вы слышите и что вы читаете, потому что в День апрельского дурака для СМИ слишком типично говорить то, что они думают.

de comunicação publicarem notícias falsas , que depois desmentem no dia seguinte. Die Medien veröffentlichen Fake News, die sie dann am nächsten Tag dementieren. to publish false news which they then disprove the next day.

Desmentir significa afirmar o contrário daquilo que foi dito, provando que era, na verdade, mentira. Widerlegen bedeutet, das Gegenteil von dem zu behaupten, was gesagt wurde, und zu beweisen, dass es in Wirklichkeit eine Lüge war. "Desmentir" means to state the opposite of what was said, proving that it was, in fact, a lie. Démentir signifie affirmer le contraire de ce qui a été dit, prouver qu'il s'agit en fait d'un mensonge. Опровержение означает утверждение обратного тому, что было сказано, доказательство того, что это на самом деле ложь.

Em inglês diz-se disprove. In English it's "to disprove".

Como todos sabemos, esta tradição das notícias falsas no dia 1 de abril não é exclusiva As we all know, this tradition of false news on April 1st is not unique to Как мы все знаем, традиция фальшивых новостей 1 апреля существует не только у нас.

de Portugal, acontece em mais países do mundo, e, na era atual das fake news, nem sequer Portugal, it happens in more countries around the world, and, in today's age of fake news, it's not even Portugal, ocurre en más países de todo el mundo, y en la era actual de las noticias falsas, ni siquiera Португалия, это происходит во многих странах мира, а в сегодняшнюю эпоху фальшивых новостей даже не

é exclusiva do dia 1 de abril, acontece em muitos outros dias do ano. unique to April 1st, it happens in many other days of the year.

Mesmo assim, algumas destas mentiras do dia 1 de abril ficaram famosas, tanto a nível nacional Even so, some of these April Fool's lies became famous, both nationally and internationally, Pourtant, certains de ces mensonges du 1er avril sont devenus célèbres, tant au niveau national qu'international. Несмотря на это, некоторые из этих лживых слов о 1 апреля стали известны как на национальном, так и на международном уровне.

como a nível internacional, e por isso agora, para acabar o episódio, vamos ver algumas das mais célebres. and so now, to end the episode, let's look at some of the most famous ones. и на международном уровне, так что теперь, чтобы завершить серию, давайте посмотрим на некоторые из самых известных.

A nível internacional, uma empresa que todos conhecemos e todos usamos, a Google, tem a Auf internationaler Ebene hat ein Unternehmen, das wir alle kennen und nutzen, Google, die Internationally, a company that we all know and use, Google, has the

tradição de inventar sempre alguma coisa no dia 1 de abril, sendo que a sua mentira Tradition, immer am 1. April etwas zu erfinden, und seine Lüge war tradition of always making something up on April 1st, their most famous lie Традиция всегда придумывать что-то 1 апреля, и его ложь была

mais famosa é provavelmente a primeira de todas, em 2005, quando disseram que iam lançar Die berühmteste ist wahrscheinlich die erste von allen, im Jahr 2005, als sie ankündigten, sie würden eine probably being their first, in 2005, when they said they were going to launch Самым известным, пожалуй, является первый из них, в 2005 году, когда они заявили, что собираются запустить

uma bebida nova, uma smart drink que conseguia ler o ADN das pessoas, a Google Gulp, cuja ein neues Getränk, ein intelligentes Getränk, das die DNA der Menschen lesen kann, Google Gulp, dessen a new drink, a smart drink that could read people's DNA, Google Gulp, whose новый напиток, умный напиток, который может считывать ДНК людей, Google Gulp, чей

página ainda se pode encontrar na Internet. Seite kann immer noch im Internet gefunden werden. page can still be found on the Internet. Страницу по-прежнему можно найти в Интернете.

Outras petas da Google do dia das mentiras incluem inventar uma máquina de teletransporte Other Google April Fool's Day jokes include inventing a teleportation machine

em 2011 e uma ferramenta para se poder enviar cheiros em 2013. in 2011 and a tool to send smells in 2013. en 2011 y una herramienta para enviar olores en 2013. en 2011 et un outil d'envoi d'odeurs en 2013. в 2011 году и инструмент для отправки запахов в 2013 году.

Um dos países com maior sentido de humor e tradição de pregar petas no dia 1 de abril Eines der Länder mit dem größten Sinn für Humor und der Tradition, am 1. April Petas zu nageln One of the countries with the greatest sense of humor and tradition of making jokes on April 1st Одна из стран с самым большим чувством юмора и традицией забивать гвозди петам 1 апреля

é o Reino Unido, e em 2011 o jornal britânico The Independent publicou que Portugal tinha is the United Kingdom, and in 2011 the British newspaper The Independent published that Portugal had Великобритания, а в 2011 году британская газета The Independent опубликовала информацию о том, что Португалия

vendido o futebolista Cristiano Ronaldo a Espanha por 160 milhões de Euros para ajudar sold football player Cristiano Ronaldo to Spain for 160 million Euros to help

a pagar a nossa dívida externa. pay off our national debt.

Obviamente mentira porque nesses anos a Espanha estava a ganhar tudo e portanto não precisava Offensichtlich eine Lüge, denn in jenen Jahren hat Spanien alles gewonnen und brauchte es daher nicht. Obviously a lie because in those years Spain was winning everything and so they didn't need

do Ronaldo e porque nós nunca na vida o iríamos vender! Ronaldo und weil wir ihn niemals verkaufen würden! Ronaldo, and because we'd never sell him! Ronaldo y porque nunca lo venderíamos

Outras notícias que ficaram famosas em Portugal foram a notícia de que íamos começar a Other news that became famous in Portugal were the news that we were going to start

ter autocarros de 3 andares, a notícia de que o Centro Cultural de Belém, em Lisboa, dreistöckige Busse, die Nachricht, dass das Kulturzentrum Belém in Lissabon.., having triple-decker buses, the news that the Centro Cultural de Belém, in Lisbon, autobuses de tres plantas, la noticia de que el Centro Cultural de Belém en Lisboa.., Les bus à trois étages, la nouvelle que le centre culturel de Belém à Lisbonne..,

tinha sido inundado, e a notícia de que o Bin Laden tinha sido avistado no Algarve. und die Nachricht, dass Bin Laden an der Algarve gesichtet worden war, überschwemmt worden. had been flooded, and the news that Bin Laden had been sighted in the Algarve. y la noticia de que Bin Laden había sido visto en el Algarve.

Espero que tenham gostado deste curto episódio sobre uma tradição que, apesar de não ser I hope you enjoyed this short episode about a tradition that, although not

muito importante, ajuda a proporcionar alguma despreocupação e humor a um mundo cada vez mais sério. very important, helps provide some carefreeness and humor to an increasingly serious world. Y lo que es más importante, contribuye a aportar un poco de humor y desenfado a un mundo cada vez más serio. Plus important encore, il contribue à apporter un peu de légèreté et d'humour dans un monde de plus en plus sérieux.

Se houver alguma tradição específica do dia 1 de abril nos vossos países ou alguma If there are any specific April Fool's traditions in your countries or any Si hay alguna tradición específica para el 1 de abril en sus países o alguna

notícia que tenha ficado para a História, por favor digam nos comentários, e se estiverem news that has gone down in history, please let me know in the comments, and if you are

a ver este vídeo no dia 31 de março, sejam criativos nas petas que forem pregar amanhã. wenn Sie dieses Video am 31. März sehen, seien Sie kreativ in den Petas, die Sie morgen predigen. watching this video on March 31st, be creative with the jokes or pranks you pull tomorrow.

Bom dia das mentiras e até para a semana! Happy April Fool's Day and see you next week!