×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Portuguese With Leo, A Revolução Liberal do Porto de 1820 // História de Portugal

A Revolução Liberal do Porto de 1820 // História de Portugal

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Fez esta semana, no dia 24 de agosto, 201 anos desde a Revolução Liberal de 1820,

e como muitos de vocês sabem, eu gosto de falar sobre acontecimentos históricos neste

canal mais ou menos na altura em que eles acontecem, por isso o episódio de hoje vai

ser precisamente sobre a Revolução Liberal: Porque é que aconteceu, o que é que ela

foi exatamente e quais é que foram as suas consequências.

Antes de começarmos, não se esqueçam de pôr um gosto, subscrever o canal, e ativem

as legendas se precisarem.

Para começar, vamos falar sobre o contexto histórico: No início do século XIX, o continente

europeu era dominado por Napoleão, que em 1806 decretou o Bloqueio Continental, que

consistia em impedir o acesso dos navios ingleses aos portos da Europa.

O objetivo do Bloqueio Continental era ferir a economia britânica, uma vez que França

e Inglaterra estavam em conflito, mas Portugal, sendo o aliado mais antigo de Inglaterra,

não aderiu a este bloqueio, e continuou a fazer comércio com a Inglaterra.

A consequência disto foi que, em 1807 Napoleão invadiu Portugal, o que resultou na fuga da

família real portuguesa para o Brasil, Brasil esse que na altura ainda era uma colónia

portuguesa.

Mas não por muito tempo!

Depois da primeira invasão francesa, em 1807, ainda houve mais duas, em 1809 e 1810, mas

todas elas falharam e Portugal manteve-se independente da França, muito graças ao

apoio dos ingleses, que estavam a retribuir o nosso favor em não termos aderido ao Bloqueio Continental.

Até aqui tudo bem, mas o problema foi que, depois da última invasão francesa e com

a família real portuguesa no Brasil, Portugal ficou efetivamente sob o controlo militar

dos ingleses e do seu general William Beresford.

Isto levou a que os portugueses começassem a sentir que Portugal já não era Portugal.

A sensação agora era que o Brasil é que era o centro do Império Português, e que

Portugal em si era mais um protetorado da Grã-Bretanha do que propriamente um país independente.

Em 1815, este descontentamento levou à criação de um movimento secreto de oposição à liderança

britânica, baseado nas ideias liberais que tinham começado a dominar a Europa no século XVIII

e liderado pelo general Gomes Freire de Andrade.

Infelizmente para Gomes Freire de Andrade, a sua conspiração foi descoberta em 1817,

e ele e os restantes conspiradores foram todos executados.

No entanto, as ideias liberais e o descontentamento geral da população continuaram a espalhar-se

pelo país, e em 1818, no Porto, foi criada uma sociedade secreta chamada Sinédrio.

Os objetivos iniciais do Sinédrio eram, nas palavras de um dos seus membros fundadores:

“Observar a opinião pública e a marcha dos acontecimentos, vigiar as notícias da

vizinha Espanha” e, “se rompesse um movimento anárquico, ou uma revolução, conduzi-la

para bem do País e da sua liberdade”.

Ora, foi precisamente ao “vigiar as notícias da vizinha Espanha” que o Sinédrio encontrou

o momento certo para agir.

Isto porque em janeiro de 1820 deu-se em Espanha um golpe de estado que deu origem ao Triénio Liberal,

que foram 3 anos de governação liberal em Espanha.

Poucos meses depois desse golpe em Espanha, quando a situação política espanhola já

estava estabilizada, e aproveitando que o general inglês William Beresford não estava

em Portugal, mas sim no Brasil, o Sinédrio organizou então o seu próprio movimento

no Porto, no dia 24 de agosto de 1820.

Na madrugada de dia 24, grupos de militares dirigiram-se para o campo de Santo Ovídio

no Porto, formaram em parada, ouviram a missa e deram uma salva de 21 tiros que anunciou

o início da Revolução Liberal.

Não houve grande oposição a esta revolução, e às oito da manhã, os revolucionários

do Sinédrio reuniram-se na sede da Câmara Municipal do Porto e formaram aquilo que ficou

conhecido como a Junta Provisional do Governo Supremo do Reino.

Este movimento espalhou-se pelo país e um mês mais tarde, em setembro de 1820,

um golpe semelhante aconteceu em Lisboa, criando outra Junta Provisional do Governo Supremo do Reino, na capital.

Estas duas Juntas Provisionais acabaram por se fundir numa só e procuraram legitimar

e consolidar o seu poder.

Começaram por enviar uma carta a D. João VI,

o rei de Portugal que estava no Brasil, assegurando-o da sua fidelidade, para

que este não sentisse que estava a ser traído.

Nessa carta explicavam também os motivos e os objetivos desta revolução e pediam

ao rei que voltasse para Portugal.

Outra coisa que fizeram foi impedir o desembarque do general inglês William Beresford em Lisboa,

quando este voltou do Brasil, obrigando-o a rumar para Inglaterra e impedindo assim

que este voltasse a tomar o poder em Portugal.

Em janeiro de 1821 deu-se então a primeira reunião das Cortes Constituintes,

que foram basicamente o primeiro parlamento português.

As Cortes Constituintes redigiram uma nova constituição, baseada nos valores liberais

da altura, e nesse mesmo ano a família real portuguesa e a sua corte voltaram do Brasil

para Portugal, tendo ficado apenas uma pessoa para trás:

D. Pedro de Alcântara, que ficou no Brasil na condição de Príncipe Regente.

D. Pedro de Alcântara viria a tornar-se D. Pedro I,

o primeiro imperador do Brasil, e mais tarde até D. Pedro IV de Portugal.

Mas isso é tema para um futuro episódio, daqui a 2 semanas, quando falarmos sobre

a independência do Brasil e sobre o Grito do Ipiranga.

Até lá, espero que tenham gostado do vídeo, e se quiserem pôr à prova o vosso português

e aprender um pouco mais sobre este momento da História de Portugal, sugiro que vejam

o episódio do programa Conta-me História que fala sobre este assunto, que se chama

“Transferência da Corte para o Brasil”.

O link está na descrição e boa semana!

A Revolução Liberal do Porto de 1820 // História de Portugal Die liberale Revolution von Porto 1820 // Geschichte Portugals Η φιλελεύθερη επανάσταση του 1820 στο Πόρτο // Ιστορία της Πορτογαλίας The Liberal Revolution of Porto in 1820 // History of Portugal La Revolución Liberal de Oporto de 1820 // Historia de Portugal La révolution libérale de 1820 à Porto // Histoire du Portugal La rivoluzione liberale del 1820 a Porto // Storia del Portogallo 1820年のポルトの自由革命 // ポルトガルの歴史 1820년 포르투의 자유 혁명 // 포르투갈의 역사 Rewolucja liberalna w Porto w 1820 r. // Historia Portugalii Den liberala revolutionen i Porto 1820 // Portugals historia 1820 年波尔图自由革命 // 葡萄牙历史 1820 年波爾圖自由革命 // 葡萄牙歷史

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Hi everyone and welcome back to Portuguese With Leo! ¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a Portugués con Leo!

Fez esta semana, no dia 24 de agosto, 201 anos desde a Revolução Liberal de 1820, It's been 201 years ago this week since the Liberal Revolution of 1820 took place, on the 24th of August,

e como muitos de vocês sabem, eu gosto de falar sobre acontecimentos históricos neste and as many of you know, on this channel I like to talk about historical

canal mais ou menos na altura em que eles acontecem, por isso o episódio de hoje vai events around the time they happen, so today's episode will

ser precisamente sobre a Revolução Liberal: Porque é que aconteceu, o que é que ela be precisely about the Liberal Revolution: why it happened, what it was

foi exatamente e quais é que foram as suas consequências. exactly and what were its consequences.

Antes de começarmos, não se esqueçam de pôr um gosto, subscrever o canal, e ativem Before we get started, don't forget to like the video, subscribe to the channel, and turn

as legendas se precisarem. Untertitel, wenn Sie sie benötigen. on the subtitles if you need to.

Para começar, vamos falar sobre o contexto histórico: No início do século XIX, o continente To start, let's talk about the historical context: In the beginning of the 19th century, the

europeu era dominado por Napoleão, que em 1806 decretou o Bloqueio Continental, que European continent was dominated by Napoleon, who in 1806 decreed the Continental System, which

consistia em impedir o acesso dos navios ingleses aos portos da Europa. consisted in preventing British ships from accessing the ports of Europe.

O objetivo do Bloqueio Continental era ferir a economia britânica, uma vez que França The aim of the Continental Blockade was to hurt the British economy, since France

e Inglaterra estavam em conflito, mas Portugal, sendo o aliado mais antigo de Inglaterra, and England were at odds with each other, but Portugal, being England's oldest ally,

não aderiu a este bloqueio, e continuou a fazer comércio com a Inglaterra. did not join this blockade, and continued to trade with England.

A consequência disto foi que, em 1807 Napoleão invadiu Portugal, o que resultou na fuga da The consequence of this was that in 1807 Napoleon invaded Portugal, which resulted in the Portuguese

família real portuguesa para o Brasil, Brasil esse que na altura ainda era uma colónia royal family escaping to Brazil, which at the time was still a Portuguese colony.

portuguesa.

Mas não por muito tempo! But not for long!

Depois da primeira invasão francesa, em 1807, ainda houve mais duas, em 1809 e 1810, mas After the first French invasion, in 1807, there were two more, in 1809 and 1810, but

todas elas falharam e Portugal manteve-se independente da França, muito graças ao scheiterten alle, und Portugal blieb von Frankreich unabhängig, vor allem dank der they all failed and Portugal remained independent from France, largely thanks to the

apoio dos ingleses, que estavam a retribuir o nosso favor em não termos aderido ao Bloqueio Continental. support from the British, who were returning our favor by not having joined the Continental Blockade.

Até aqui tudo bem, mas o problema foi que, depois da última invasão francesa e com So far so good, but the problem was that after the last French invasion and with

a família real portuguesa no Brasil, Portugal ficou efetivamente sob o controlo militar the Portuguese royal family in Brazil, Portugal was effectively under military control

dos ingleses e do seu general William Beresford. of the English and their general William Beresford.

Isto levou a que os portugueses começassem a sentir que Portugal já não era Portugal. This led to the Portuguese beginning to feel that Portugal was no longer Portugal.

A sensação agora era que o Brasil é que era o centro do Império Português, e que Man hatte nun das Gefühl, dass Brasilien das Zentrum des portugiesischen Reiches war, und dass The feeling now was that Brazil was the center of the Portuguese Empire, and that

Portugal em si era mais um protetorado da Grã-Bretanha do que propriamente um país independente. Portugal selbst war eher ein Protektorat Großbritanniens als ein unabhängiges Land. Portugal itself was more a protectorate of Great Britain than an independent country.

Em 1815, este descontentamento levou à criação de um movimento secreto de oposição à liderança In 1815, this discontent led to the creation of a secret movement to oppose the leadership

britânica, baseado nas ideias liberais que tinham começado a dominar a Europa no século XVIII British, based on the liberal ideas that had begun to dominate Europe in the 18th century

e liderado pelo general Gomes Freire de Andrade. and led by General Gomes Freire de Andrade.

Infelizmente para Gomes Freire de Andrade, a sua conspiração foi descoberta em 1817, Unfortunately for Gomes Freire de Andrade, his conspiracy was discovered in 1817,

e ele e os restantes conspiradores foram todos executados. and he and the remaining conspirators were all executed.

No entanto, as ideias liberais e o descontentamento geral da população continuaram a espalhar-se Die liberalen Ideen und die allgemeine Unzufriedenheit in der Bevölkerung breiteten sich jedoch weiter aus. However, liberal ideas and the general discontent of the population continued to spread

pelo país, e em 1818, no Porto, foi criada uma sociedade secreta chamada Sinédrio. across the country, and in 1818, in Porto, a secret society called Sanédrio was created.

Os objetivos iniciais do Sinédrio eram, nas palavras de um dos seus membros fundadores: The initial objectives of the Sanhedrin were, in the words of one of its founding members:

“Observar a opinião pública e a marcha dos acontecimentos, vigiar as notícias da "Die öffentliche Meinung und den Lauf der Dinge zu beobachten, die Nachrichten der Weltöffentlichkeit im Auge zu behalten “Observing public opinion and the course of events, watching the news of the

vizinha Espanha” e, “se rompesse um movimento anárquico, ou uma revolução, conduzi-la Nachbarland Spanien" und, "sollte eine anarchische Bewegung oder Revolution ausbrechen, diese anzuführen neighboring Spain” and, “if an anarchic movement breaks out, or a revolution, lead it

para bem do País e da sua liberdade”. for the good of the country and its freedom”.

Ora, foi precisamente ao “vigiar as notícias da vizinha Espanha” que o Sinédrio encontrou Doch gerade als der Sanhedrin "die Nachrichten aus dem benachbarten Spanien verfolgte", fand er Now, it was precisely when “watching the news from neighboring Spain” that the Sanhedrin found

o momento certo para agir. the right time to act.

Isto porque em janeiro de 1820 deu-se em Espanha um golpe de estado que deu origem ao Triénio Liberal, Denn im Januar 1820 kam es in Spanien zu einem Staatsstreich, aus dem das liberale Triennium hervorging, This is because in January 1820 a coup d'état took place in Spain that gave rise to the Liberal Triennium,

que foram 3 anos de governação liberal em Espanha. that were 3 years of liberal governance in Spain.

Poucos meses depois desse golpe em Espanha, quando a situação política espanhola já A few months after that coup in Spain, when the Spanish political situation

estava estabilizada, e aproveitando que o general inglês William Beresford não estava was stabilized, and taking advantage of the fact that the English General William Beresford was not

em Portugal, mas sim no Brasil, o Sinédrio organizou então o seu próprio movimento in Portugal, but in Brazil, the Sanhedrin then organized its own movement

no Porto, no dia 24 de agosto de 1820. in Porto, on the 24th of August, 1820.

Na madrugada de dia 24, grupos de militares dirigiram-se para o campo de Santo Ovídio In the early hours of the 24th, groups of soldiers headed for the Santo Ovídio camp.

no Porto, formaram em parada, ouviram a missa e deram uma salva de 21 tiros que anunciou in Porto, they formed a parade, listened to mass and gave a 21-gun salute that announced

o início da Revolução Liberal.

Não houve grande oposição a esta revolução, e às oito da manhã, os revolucionários There was not much opposition to this revolution, and at eight in the morning, the revolutionaries

do Sinédrio reuniram-se na sede da Câmara Municipal do Porto e formaram aquilo que ficou gathered at the Porto City Hall and formed what became

conhecido como a Junta Provisional do Governo Supremo do Reino. known as the Provisional Junta of the Supreme Government of the Kingdom.

Este movimento espalhou-se pelo país e um mês mais tarde, em setembro de 1820, This movement spread throughout the country and a month later, in September 1820,

um golpe semelhante aconteceu em Lisboa, criando outra Junta Provisional do Governo Supremo do Reino, na capital. a similar coup took place in Lisbon, creating another Provisional Junta of the Supreme Government of the Kingdom, in the capital.

Estas duas Juntas Provisionais acabaram por se fundir numa só e procuraram legitimar Diese beiden provisorischen Ausschüsse schlossen sich schließlich zu einem einzigen zusammen und bemühten sich um die Legitimierung These two Provisional Juntas eventually merged into one and sought to legitimize

e consolidar o seu poder. and consolidate their power.

Começaram por enviar uma carta a D. João VI, They began by sending a letter to John VI,

o rei de Portugal que estava no Brasil, assegurando-o da sua fidelidade, para the king of Portugal who was in Brazil, assuring him of their fealty, so

que este não sentisse que estava a ser traído. that he would not feel as though he was being betrayed.

Nessa carta explicavam também os motivos e os objetivos desta revolução e pediam In that letter they also explained the reasons and goals of this revolution and asked

ao rei que voltasse para Portugal. the king to return to Portugal.

Outra coisa que fizeram foi impedir o desembarque do general inglês William Beresford em Lisboa, Another thing they did was to prevent the disembarkation of the English general William Beresford in Lisbon

quando este voltou do Brasil, obrigando-o a rumar para Inglaterra e impedindo assim upon his return from Brazil, thus forcing him to head for England and preventing

que este voltasse a tomar o poder em Portugal. him from taking power again in Portugal.

Em janeiro de 1821 deu-se então a primeira reunião das Cortes Constituintes, In January 1821, the first meeting of the Constituent Cortes took place,

que foram basicamente o primeiro parlamento português. which was basically the first Portuguese parliament.

As Cortes Constituintes redigiram uma nova constituição, baseada nos valores liberais The Constituent Cortes drafted a new constitution, based on the liberal values

da altura, e nesse mesmo ano a família real portuguesa e a sua corte voltaram do Brasil of the time, and in that same year the Portuguese royal family and its court returned from Brazil

para Portugal, tendo ficado apenas uma pessoa para trás: nach Portugal, wobei nur eine Person zurückblieb: to Portugal, leaving only one person behind:

D. Pedro de Alcântara, que ficou no Brasil na condição de Príncipe Regente. D. Pedro de Alcântara, der als Prinzregent in Brasilien blieb. Pedro de Alcântara (the king's eldest son), who stayed in the Brazil as Prince Regent.

D. Pedro de Alcântara viria a tornar-se D. Pedro I, D. Pedro de Alcântara wird zu D. Pedro I, Pedro de Alcântara would later become Pedro I,

o primeiro imperador do Brasil, e mais tarde até D. Pedro IV de Portugal. the first emperor of Brazil, and later even Pedro IV of Portugal.

Mas isso é tema para um futuro episódio, daqui a 2 semanas, quando falarmos sobre But that's a subject for a future episode, 2 weeks from now, when we talk about

a independência do Brasil e sobre o Grito do Ipiranga. Die Unabhängigkeit Brasiliens und der Grito do Ipiranga. the independence of Brazil and the Cry of Ipiranga.

Até lá, espero que tenham gostado do vídeo, e se quiserem pôr à prova o vosso português Bis dahin hoffe ich, dass Ihnen das Video gefallen hat, und wenn Sie Ihr Portugiesisch auf die Probe stellen wollen Until then, I hope you enjoyed the video, and if you want to put your Portuguese to the test

e aprender um pouco mais sobre este momento da História de Portugal, sugiro que vejam and learn a little more about this moment in the history of Portugal, I suggest you go watch

o episódio do programa Conta-me História que fala sobre este assunto, que se chama the episode of the show Conta-me História that covers this subject, which it is called

“Transferência da Corte para o Brasil”. “Transferência da Corte para o Brasil" (Transfer of the Court to Brazil).

O link está na descrição e boa semana! The link is in the description and have a good week!