FUSCA AZUL | PARAFERNALHA
FUSCA|blau|Parafernalia
BLAUER FUSCA | ZUBEHÖR
Mas é muita fofoca, cara, aí pra acabar com essa história toda,
aber|es ist|viel|Gerede|Kumpel|also|um|beenden|mit|dieser|Geschichte|ganz
Aber das ist viel Gerede, Mann, um diese ganze Geschichte zu beenden,
eu de três beijos na boca do pai dela também, que não tem mais isso, não.
ich|mit|drei|Küssen|auf|Mund|des|Vaters|ihrer|auch|dass|nicht|es gibt|mehr|das|nicht
gebe ich auch drei Küsse auf den Mund ihres Vaters, das gibt es nicht mehr.
- Que isso? - Fusca azul.
was|das|FUSCA|blau
- Was ist das? - Blauer Fusca.
Acabou de passar um Fusca azul ali.
es ist vorbei|gerade|vorbeifahren|ein|Fusca|blauer|dort
Da drüben ist gerade ein blauer Käfer vorbeigefahren.
Vai ficar com essa brincadeira de Fusca azul agora? Pô, tá chatão já, hein?
wirst|bleiben|mit|dieser|Spaß|mit|Fusca|blauer|jetzt|hey|ist|nervig|schon|oder
Wirst du jetzt mit diesem blauen Käfer weitermachen? Mann, das ist echt nervig, oder?
- 30 anos na cara... - Um Fusca azul passou ali, cara...
Jahre|im|Gesicht|ein|Fusca|blauer|ist vorbeigefahren|dort|Mann
- 30 Jahre alt... - Ein blauer Käfer ist da drüben vorbeigefahren, Mann...
Eu tive que dar um porradão. Vocês sabem como é que é. Todo mundo sabe disso.
ich|ich musste|dass|geben|einen|großen Schlag|ihr|ihr wisst|wie|es ist|dass||jeder|Mensch|weiß|darüber
Ich musste richtig zuschlagen. Ihr wisst, wie das ist. Jeder weiß das.
É todo mundo sabe disso quando tem 10 anos e isso tem graça.
es|jeder|Welt|weiß|davon|wenn|hat|Jahre|und|das|hat|Spaß
Jeder weiß das, wenn er 10 Jahre alt ist, und das ist lustig.
Agora tu tá aí velhão, barbudo, cheio de pentelho no saco, vai ficar fazendo gracinha?
jetzt|du|bist|da|alter Mann|bärtig|voll|mit|Haar|am|Sack|wirst|bleiben|machend|Spaß
Jetzt bist du da, alt und bärtig, mit Haaren im Schritt, und willst immer noch Witze machen?
Porra, grosseria desnecessária, hein, mano?
verdammtes|Grobheit|unnötig|oder|Kumpel
Verdammtes, unnötiges Grobheit, oder?
Até parece que as coisas que vocês aprenderam quando eram crianças, vocês não fazem agora.
sogar|scheint|dass|die|Dinge|die|ihr|gelernt|als|sie waren|Kinder|ihr|nicht|macht|jetzt
Es scheint, als ob die Dinge, die ihr als Kinder gelernt habt, jetzt nicht mehr macht.
- Tipo o quê? - Até parece.
sozusagen|was|was|sogar|scheint
- Was denn? - Sieht so aus.
Tu aceita coisa de estranho na rua? Não, né?
du|akzeptierst|Dinge|von|Fremden|auf|Straße|nein|oder
Nimmst du Sachen von Fremden auf der Straße an? Nein, oder?
Você fica olhando vesgo pro ventilador com risco de tomar um vento mais forte e ficar assim pra sempre?
du|bleibst|schauen|schielend|auf den|Ventilator|mit|Risiko|zu|bekommen|einen|Wind|stärkeren|Wind|und|bleiben|so|für|immer
Guckst du schielend auf den Ventilator, mit dem Risiko, einen stärkeren Wind zu bekommen und für immer so zu bleiben?
- Também não. - Pois é. Chinelo?
auch|nicht|also|ist|Flip-Flop
- Auch nicht. - Genau. Flip-Flops?
Você deixa o chinelo virado ou desvirado?
du|lässt|den|Flip-Flop|umgedreht|oder|nicht umgedreht
Lässt du die Flip-Flops umgedreht oder nicht umgedreht?
- Desvirado. - É claro!
nicht umgedreht|es ist|klar
- Nicht umgedreht. - Natürlich!
Porque senão mamãezinha o quê? Falece. Isso é lei, amigo.
denn|sonst|Mami|was|was|sie stirbt|das|ist|Gesetz|Freund
Denn sonst, was passiert mit Mami? Sie stirbt. Das ist Gesetz, mein Freund.
Então quer dizer que se eu for fazer faculdade de direito, eu vou aprender no código penal...
also|du willst|sagen|dass|wenn|ich|ich gehe|studieren|Hochschule|für|Jura|ich|ich werde|lernen|im|Strafgesetzbuch|Strafrecht
Das heißt also, wenn ich Jura studiere, werde ich im Strafgesetzbuch lernen...
que se eu não der um tapa na cara do primeiro otário quando passar o Fusca azul...
dass|wenn|ich|nicht|einen|Schlag|Schlag|ins|Gesicht|des|ersten|Trottel|wenn|vorbeifahren|der|Käfer|blau
was, wenn ich dem ersten Trottel eine Ohrfeige gebe, wenn der blaue Käfer vorbeifährt...
- o quê? Vai ser crime? - Mas é lógico, irmão. É a lei da vida.
das|was|wird|sein|Verbrechen|aber|es ist|logisch|Bruder|es ist|das|Gesetz|des|Lebens
- Was? Wird das ein Verbrechen sein? - Aber klar, Bruder. Das ist das Gesetz des Lebens.
- Fusca azul! - Ai, caraca.
Käfer|blau|oh|verdammtes
- Blauer Käfer! - Oh, verdammte Scheiße.
- Passou ali, tu viu, agora? - Mas por que tu não bateu no Edu de novo?
er ist vorbeigefahren|dort|du|du hast gesehen|jetzt|aber|warum|dass|du|nicht|du hast geschlagen|auf|Edu|auf|wieder
- Ist er gerade vorbeigefahren, hast du das gesehen? - Aber warum hast du Edu nicht wieder geschlagen?
Porque eu não posso bater na mesma pessoa, cara. Isso é regra.
weil|ich|nicht|kann|schlagen|auf die|gleiche|Person|Kumpel|das|ist|Regel
Weil ich nicht dieselbe Person schlagen kann, Mann. Das ist eine Regel.
Mas olha aqui a carinha dele boa de bater.
aber|schau|hier|das|Gesicht|von ihm|gut|zum|schlagen
Aber schau dir sein nettes Gesicht an, das man schlagen kann.
Fusca azul de novo, pô, hoje tá sinistro, hein?
Käfer|blau|von|neu|hey|heute|ist|krass|oder
Wieder ein blauer Käfer, hey, heute ist es verrückt, oder?
Alguém me bate, por favor?
jemand|mir|schlägt|bitte|bitte
Schlägt mich bitte jemand?
Pô, cara eu vou tá passando essa aí, hein?
also|Kumpel|ich|werde|am|vorbeigehen|diese|da|oder
Hey, Mann, ich werde das machen, okay?
Que isso, galera? É Fusca azul, eu Não posso repetir a porrada.
was|das|Leute|ist|VW Käfer|blau|ich|nicht|kann|wiederholen|die|Schläge
Was ist los, Leute? Es ist ein blauer Käfer, ich kann den Schlag nicht wiederholen.
- Vocês têm que me bater. - Vou te bater, não.
ihr|müsst|dass|mir|schlagen|ich werde|dich|schlagen|
- Ihr müsst mich schlagen. - Ich werde dich nicht schlagen.
- Fica zera a zero! - Passou, cara...
bleibt|null|auf|null|du bist vorbeigegangen|Kumpel
- Es bleibt null zu null! - Du hast gewonnen, Mann...
- Ali, ó. Não é lei? Ele vai resolver. - Tá maluco? Ele é policial, cara, eu sou fichado!
Ali|hey|nicht|ist|Gesetz|er|wird|lösen|ist|verrückt|er|ist|Polizist|Kumpel|ich|bin|vorbestraft
- Schau mal. Ist das nicht das Gesetz? Er wird das regeln. - Bist du verrückt? Er ist Polizist, Mann, ich habe einen Eintrag!
Amigo! Opa, tudo certo? Tem como você ajudar um camarada nosso?
Freund|hey|alles|klar|gibt es|wie|du|helfen|einem|Kumpel|unser
Kumpel! Hey, alles klar? Kannst du einem Freund von uns helfen?
Esse amigo nosso aqui. Ele tá querendo agredir o senhor, mas é coisa rápida.
dieser|Freund|unser|hier|er|ist|will|angreifen|den|Herr|aber|ist|Sache|schnell
Dieser Freund von uns hier. Er will Sie angreifen, aber es ist nur eine schnelle Sache.
Que isso? Que agredir o quê? Amigo, olha só, a gente tava fazendo a brincadeira do Fusca azul...
was|das|was|angreifen|den|was|Freund|schau|nur|die|wir|wir waren|machen|die|Spiel|vom|Käfer|blau
Was ist das? Was angreifen? Kumpel, schau mal, wir haben das Spiel mit dem blauen Käfer gemacht...
- Que é uma brincadeira de criança... - Ah, brincadeira, não.
was|ist|ein|Spiel|von|Kind|Ah|Spiel|nicht
- Was ist ein Kinderspiel... - Ah, ein Spiel, nein.
Você vai ter que agredir o rapaz aqui que lei é lei, né?
du|wirst|haben|müssen|angreifen|den|Jungen|hier|dass|Gesetz|ist|Gesetz|oder
Du wirst den Jungen hier angreifen müssen, denn das Gesetz ist das Gesetz, oder?
Já agrediu a gente, tem que agredir uma pessoa diferente.
schon|hast angegriffen|die|Leute|du musst|dass|angreifen|eine|Person|anders
Du hast uns schon angegriffen, jetzt musst du eine andere Person angreifen.
Tu quer me bater, é isso? Quer bater num policial que tá trabalhando?
du|willst|mich|schlagen|ist|das|willst|schlagen|auf einen|Polizisten|der|ist|am Arbeiten
Willst du mich schlagen, ist das so? Willst du einen Polizisten schlagen, der arbeitet?
- Então bate na minha cara aqui agora, então! - Bate logo nele, cara, bate, bate.
also|schlag|in|mein|Gesicht|hier|jetzt|also|schlag|gleich|ihn|Kumpel|schlag|schlag
- Dann schlag mir jetzt ins Gesicht, komm schon! - Schlag ihn einfach, Mann, schlag, schlag.
- Eu não vou bater no senhor. - Não vai bater então?
ich|nicht|werde|schlagen|auf|Herr|nicht|wirst|schlagen|also
- Ich werde Sie nicht schlagen. - Werden Sie dann nicht schlagen?
- É claro que não. - Então o senhor tá preso, vem cá.
es ist|klar|dass|nicht|also|der|Herr|ist|verhaftet|komm|her
- Natürlich nicht. - Dann sind Sie verhaftet, kommen Sie her.
- Que isso! - O senhor tá preso então.
was|das|der|Herr|ist|verhaftet|also
- Was ist das! - Sie sind dann verhaftet.
Artigo 49773, lei 2348:
Artikel|Gesetz
Artikel 49773, Gesetz 2348:
Não bater mediante o Fusca azul, tá preso durante 3 anos, ok?
nicht|schlagen|mit|den|Fusca|blauen|du bist|festgenommen|für|Jahre|ok
Nicht gegen den blauen Käfer fahren, du bist für 3 Jahre im Gefängnis, okay?
Gente, mas eu não conhecia essa lei, cara!
Leute|aber|ich|nicht|kannte|dieses|Gesetz|Kumpel
Leute, aber ich kannte dieses Gesetz nicht, Mann!
- E ali! Fusca azul! - Ai!
und|da|Fusca|blaue|Aua
- Und da! Blauer Käfer! - Aua!
- Volta aqui, porra, tá maluco? - Que isso!
komm zurück|hier|verdammtes|du bist|verrückt|was|das
- Komm hierher, verdammtes Miststück, bist du verrückt? - Was ist das!
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=504 err=0.40%)
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.86