×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Escriba Cafe Podcast, A Segunda Guerra Mundial (2)

A Segunda Guerra Mundial (2)

Enquanto isso, Hitler discursa para os comandantes alemães para justificar a sua decisão de invadir a Polônia.

Para isso, em agosto de 1939, um irônico tratado de não agressão foi assinado com os Soviéticos, para que, assim, Hitler não encontrasse oposição na ocupação sobre a Polônia. A ironia do tratado era de Hitler, um dos maiores opositores do Comunismo na Europa, assinara um tratado de não agressão com um país comunista. Dessa forma, era claro para todos que o tratado era somente momentâneo, porém, muito importante para Hitler caso uma guerra começasse, evitando assim, lutar em dois fronts, o que é uma enorme desvantagem para um país em guerra.

Toda essa preparação deixava sobre a Europa um silêncio simbólico, como um presságio para horror que estava por vir. Era o vento da guerra se aproximando.

Começa a Guerra de Mentira

1 de setembro de 1939 4h45 da madrugada.

Começa a invasão da Polônia. Pouco depois, França e Grã-Bretanha declaram guerra à Alemanha enquanto os Estados Unidos declaram neutralidade. Em 10 de setembro é a vez do Canadá declarar guerra aos nazistas. No lado oriental, os soviéticos invadem parte da Polônia que diziam se tratar de área de influência russa. Em 27 de setembro Varsóvia cai e a Polônia é conquistada.

Começa a Guerra de Mentira.

Esse apelido se deve ao fato de que, apesar da guerra declarada pela Inglaterra, com exceção de poucos ataques leves e simbólicos, não houve conflito com a Alemanha, que continuava sua expansão invadindo em 1940 a Noruega e Dinamarca e em seguida Bélgica, Holanda e Luxemburgo.

A Itália de Mussonlini declara guerra aos aliados. E Hitler vira-se para seu alvo de honra: França.

A queda da França

Em maio de 1940 começa a invasão da França. Apesar de que o número de soldados franceses e seus equipamentos serem iguais aos dos Alemães, uma superioridade estratégica pulverizou o exército francês, e em menos de três semanas de batalhas Hitler toma Paris.

Como vingança histórica, Hitler obrigou os franceses a assinar sua rendição no mesmo vagão de trem em que fizeram os alemães assinar o armistício na Primeira Guerra.

Acabava a Guerra de Mentira. A facilidade com que os nazistas tomaram a França mostravam que o poderio alemão e as ambições de Hitler não podiam mais ser subestimadas.

Fronts Definidos

Em 1941 a Alemanha invade a Iugoslávia e a Grécia. Mas o pior estava para acontecer. Em junho de 1941 numa controversa ação inicia aquilo que seria marcado em toda a história e também se tornaria um dos fatores que mudaria completamente o status quo da guerra.

Num potente e rápido ataque surpresa (BlitzKrieg), Hitler quebra o pacto de não agressão e começa sua marcha sobre a União Soviética, abrindo o front oriental, onde mais de 3 milhões de soldados participam do início da invasão.

Nos primeiros meses de batalha as vitórias alemãs aniquilaram boa parte do exército vermelho e ocuparam pontos estratégicos importantes. Em setembro inicia o cerco a Leningrado.

Mais ao oriente, outro fator decisivo ajudaria a mudar o rumo da guerra.

Muito se diz sobre o porquê dos japoneses terem atacado a frota americana, mas o fato é que há muitos anos que os Estados Unidos vinham provocando econômica e militarmente o Japão, com exercícios militares no pacífico, apoio à China, embargos e também com elaboração de planos para aniquilar e dominar o Japão.

Assim em 7 de dezembro de 1941, os japoneses desferem um golpe surpresa na frota americana estacionada em Pearl Harbor, onde bombas, torpedos e pilotos Kamikazes geraram mais de 2000 baixas, afundando vários navios de guerra americanos, abatendo centenas de aviões e levando os americanos à uma rápida derrota.

Os Estados Unidos declaram guerra ao Japão, e como consequência da aliança, a Alemanha declara guerra aos americanos. O conflito se tornava global.

A Nações Unidas

No ano de 1942, 26 países assinam um pacto para lutar até a derrota do Eixo. Nesse pacto, pela primeira vez na história é utilizado o termo “nações unidas”.

Na Alemanha começa aquilo que entraria para a história da vergonha da humanidade: a Solução Final.

A Solução Final era o projeto Nazista de remover todos os judeus da Alemanha e dos territórios ocupados. O meio mais prático encontrado posteriormente era a execução. Milhares e milhares de judeus eram enviados constantemente para campos de concentração onde eram explorados como escravos e boa parte exterminada nas câmaras de gás, enquanto outra parte sofria até a morte nas mãos de alguns médicos que os usavam para experiências médicas cruéis e abomináveis. O mais famoso e letal grupo de campos de concentração era o de Auschwitz-Bikernau, localizado no sul da Polônia, e que viria a se tornar o símbolo do Holocausto.

A Batalha de Stalingrado

Julho de 1942

Com os sucessos da avanço alemão sobre a Rússia, Hitler decide tomar a importante cidade de Stalingrado. Com isso ele esperava desmoralizar os soviéticos conseguindo assim uma rendição. E em setembro de 1942 iniciam uma das maiores batalhas da história da humanidade.

Os Alemães, sob o comando do general Von Paulus, a um elevado custo, conseguiram tomar 70% da cidade, o que parecia já ser uma vitória. Porém, mesmo com muito mais baixas, os russos não se rendiam, e soldados soviéticos que tentassem recuar eram executados pelos próprios comandantes.

Com a chegada do inverno, a natureza se vira contra os alemães que morrem de frio e fome. Os soviéticos aproveitam esse momento para um contra-ataque massivo. O general Von Paulus, envia mensagens para Hitler para que eles pudessem recuar, porém, o Führer não aceita e o promove a Marechal, na tentativa de lhe dar mais incentivo para continuar lutando.

Mas já era tarde demais.

Em fevereiro de 1943, encurralados e famintos, mais de 100.000 alemães se rendem em Stalingrado, pondo fim a batalha mais sangrenta da história.

O rumo da guerra também muda.

Arrivederci, Roma

A Alemanha agora lutava em dois fronts, o que era uma terrível desvantagem, já que seus exércitos agora eram divididos e, consequentemente, enfraquecidos.

Os aliados aproveitaram essa desvantagem para intensificar os ataques no front ocidental.

Para piorar a situação contra Hitler, em julho de 1943, Mussolini é deposto e preso e o novo governo italiano declara guerra à Alemanha.

Tudo parecia ir contra os Alemães, que ainda assim se sobressaíam em várias batalhas. Mas o golpe fatal ainda estava para acontecer. Os americanos planejavam uma invasão.

O Dia D

6 de junho de 1944 Dia D

Tropas aliadas desembarcam sob fogo pesado na Normandia. Centenas de milhares de homens e milhares de navios e aviões atacam a região que, depois de um jogo de espionagem, ficou pouco protegida por Hitler.

Mas mesmo assim a resistência nazista foi grande, resultando em meio milhão de baixas e 200.000 soldados alemães capturados.

A batalha é vencida pelos Aliados que, então abrem um novo front de batalha com a Alemanha e piora ainda mais sua situação.

Poucos meses depois a França estava libertada dos nazistas e os Aliados continuam a marcha até cruzarem a fronteira e tomam Achen, a primeira grande cidade alemã a ser ocupada na guerra.

No front oriental os soviéticos avançam cada vez mais em direção à Alemanha e chegam até Auschwitz, libertando os campos de concentração.

A Alemanha estava cercada. Soviéticos avançando e ocupando pelo lado oriental e os demais aliados pelo lado ocidental, até que ainda em 1944, Berlim se viu prensada entre americanos e soviéticos.

Restavam à Alemanha o 9º é 12º exércitos, que se encontravam no front oriental. Hitler em seu bunker, cada vez mais insano, mandava ordens absurdas para seus exércitos, alguns que nem sequer existiam mais e enviou crianças para a guerra para defender a já condenada Berlim.

Porém, os comandantes do 9º e 12º exércitos pararam de respeitar as ordens do Führer. Afirmaram que diante da atual situação, a vida de seus homens tinha mais valor que o respeito ao Führer. E assim decidiram por se render. Só havia um problema.

Os soviéticos causavam terror por onde passavam, estupravam mulheres civis alemãs, matavam e torturavam idosos, crianças e prisioneiros. E assim, a última missão dos dois últimos exércitos alemães era retardar e evitar o soviéticos enquanto marchavam em direção ao front ocidental para se render aos americanos. Apesar das inúmeras baixas e da difícil negociação com os americanos, finalmente conseguiram a rendição para o ocidente. Porém, os americanos diziam que só tinham autorização para dar cuidados médicos e alimentos a prisioneiros de guerra, não podendo fazer nada pelos civis que os acompanhavam também com medo dos soviéticos.

A guerra para a Alemanha já estava perdida.

Em 28 de abril de 1945, Mussolini é executado na Itália, Hitler se mata dois dias depois em seu bunker, junto com sua esposa, Eva Braun, e seu mais fanático seguidor, Goebbels, e sua esposa, que antes de cometer suicídio, matou seus filhos.

Schlüß

Em 7 de maio de 1945, o general Alfred Jodl assina com os aliados a rendição da Alemanha. Era o fim da guerra na Europa.

Mas no pacífico, os americanos ainda tinham que resolver o problema com o Japão. Mas a forma como o fariam seria criticada por toda a história.

Em 9 de agosto de 1945 o bombardeiro Enola Gay solta sobre Hiroshima a primeira bomba atômica usada para um ataque na história. Mais de cem mil civis morreram e outros milhares levaram feridas e sequelas horríveis pelo resto da vida.

Antes que pudessem assimilar o que os havia atingido, uma outra bomba atômica é lançada, três dias depois sobre Nagasaki, matando mais 80.000 civis e ferindo vários outros.

Apesar de extremamente cruel e injusto, o ataque americano funciona e em 14 de agosto de 1945 o Japão se rende.

Acaba a segunda guerra mundial. Mais de 53 milhões de pessoas perderam a vida na maior guerra já vista na história da humanidade.

Em novembro de 1945 inicia os Julgamentos de Nuremberg, onde membros do alto escalão nazista que haviam sobrevivido foram julgados por crimes de guerra e contra a humanidade.

O julgamento terminou no ano seguinte com 12 condenações a morte por enforcamento, 7 prisões, sendo dessas 3 perpétuas e três absolvições.

Posfácio

Essa máxima deve ser levada em conta ao se estudar a segunda guerra mundial. O breu que envolve os fatos expostos acaba sendo, vez ou outra, mais ofuscado ainda pelo tabu. Discutir números, culpas e monstruosidades pode ser intelectualmente perigoso, pois todo o tabu que protege a história dos vencedores pode acabar taxando quem argumenta de anti-semita ou neo-nazista.

Por isso, por muito tempo, as pessoas contaram apenas com a versão oficial dos vitoriosos e por outro lado as absurdas versões dos radicais revisionistas, alguns chegando ao ponto de negar o holocausto.

Mas com a poeira baixando, foi possível vir a tona toda a monstruosidade que ocorreu na guerra não somente pela mente insana de Hitler, mas também por parte dos aliados.

A questão dos judeus também é estudada, levando pessoas e serem mal vistas quando tentam, não negar o holocausto, mas argumentar o número de executados em campos de concentração, por exemplo. E também criticar o fato de que até hoje os judeus exploram de forma lucrativa o holocausto, como explica o judeu Norman Finkelstein em seu livro A Indústria do Holocausto.

Ainda sobre os judeus, devemos entender que Hitler não criou um ódio pelos judeus, ele foi educado assim. Educado por absurdas ideias preconceituosas e culturas seculares que vagam pelo mundo até hoje.

E sobre a guerra em si, é muito fácil para quem vence se portar como herói e se colocar como tal nos anais da história. Mas o que vemos, devido aos inúmeros documentos e testemunhas da guerra é algo bem diferente: não houveram heróis nessa guerra: somente humanos, que fizeram monstruosidades e também ações heróicas e benevolentes, não só por parte dos aliados, mas também por parte dos alemães.

Não há como negar uma gigante parcela de culpa bem maior aos líderes fanáticos do nazismo por suas ações cruéis e absurdas lideradas por uma mente carismática e magnética, porém completamente insana como a de Adolf Hitler.

Mas ao mesmo tempo, não podemos esquecer da culpa de todos os demais, com suas bombas atômicas, seus estupros, torturas e também a forma em que, após a primeira guerra, transformaram a Alemanha num gigantesco campo de concentração para toda a população.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A Segunda Guerra Mundial (2) the|Second|War|World Druga|wojna|światowa|II Der Zweite Weltkrieg (2) La Segunda Guerra Mundial (2) La Seconde Guerre mondiale (2) 第二次世界大戦 (2) Andra världskriget (2) Druga wojna światowa (2) World War II (2)

Enquanto isso, Hitler discursa para os comandantes alemães para justificar a sua decisão de invadir a Polônia. while|this|Hitler|speaks|to|the|commanders|German|to|justify|the|his|decision|to|invade|the|Poland Podczas gdy|to|Hitler|przemawia|do|(rodzajnik określony)|dowódcy|niemieccy|aby|uzasadnić|jego||decyzję|o|najechać|(rodzajnik określony)|Polska Mientras tanto, Hitler da un discurso a los comandantes alemanes para justificar su decisión de invadir Polonia. Pendant ce temps, Hitler prononce un discours devant les commandants allemands pour justifier sa décision d'envahir la Pologne. W międzyczasie Hitler przemawia do niemieckich dowódców, aby uzasadnić swoją decyzję o inwazji na Polskę. Meanwhile, Hitler speaks to the German commanders to justify his decision to invade Poland.

Para isso, em agosto de 1939, um irônico tratado de não agressão foi assinado com os Soviéticos, para que, assim, Hitler não encontrasse oposição na ocupação sobre a Polônia. ||||||||||Aggression||||||damit||||||||Besetzung||| to|this|in|August|of|a|ironic|treaty|of|not|aggression|was|signed|with|the|Soviets|to|that|thus|Hitler|not|would find|opposition|in the|occupation|over|the|Poland Dla|tego|w|sierpniu|1939|jeden|ironiczny|traktat|o|nie|agresji|został|podpisany|z|(zaimek osobowy)|Sowietami|aby|(spójnik)|w ten sposób|Hitler|nie|napotkał|opór|w|okupacji|nad|(rodzajnik określony)|Polską W tym celu, w sierpniu 1939 roku, podpisano ironiczny traktat o nieagresji z Sowietami, aby Hitler nie napotkał oporu w okupacji Polski. To this end, in August 1939, an ironic non-aggression treaty was signed with the Soviets, so that Hitler would not face opposition in the occupation of Poland. A ironia do tratado era de Hitler, um dos maiores opositores do Comunismo na Europa, assinara um tratado de não agressão com um país comunista. the|irony|of the|treaty|was|that|Hitler|one|of the|greatest|opponents|of the|Communism|in|Europe|had signed|a|treaty|of|not|aggression|with|a|country|communist (nieprzetłumaczalne)||(nieprzetłumaczalne)|traktat|było|(nieprzetłumaczalne)|Hitler|jeden|(nieprzetłumaczalne)|największych|przeciwników|(nieprzetłumaczalne)|komunizmu|w|Europie|podpisał|jeden|traktat|(nieprzetłumaczalne)|nie|agresji|z|jeden|kraj|komunistyczny Ironią traktatu było to, że Hitler, jeden z największych przeciwników komunizmu w Europie, podpisał traktat o nieagresji z krajem komunistycznym. The irony of the treaty was that Hitler, one of the greatest opponents of Communism in Europe, signed a non-aggression treaty with a communist country. Dessa forma, era claro para todos que o tratado era somente momentâneo, porém, muito importante para Hitler caso uma guerra começasse, evitando assim, lutar em dois fronts, o que é uma enorme desvantagem para um país em guerra. |||||||||||vorübergehend|||||||||||||||Fronten||||||||||| of this|form|it was|clear|for|everyone|that|the|treaty|it was|only|momentary|however|very|important|for|Hitler|if|a|war|started|avoiding|thus|to fight|in|two|fronts|the|that|is|a|huge|disadvantage|for|a|country|in|war W ten sposób|sposób|było|jasne|dla|wszystkich|że|ten|traktat|był|tylko|chwilowy|jednak|bardzo|ważny|dla|Hitler|w przypadku|jedna|wojna|zaczęła się|unikając|w ten sposób|walczyć|na|dwóch|frontach|co|co|jest|ogromną|ogromną|wadą|dla|jednego|kraju|w|wojnie W ten sposób dla wszystkich było jasne, że traktat był tylko chwilowy, jednak bardzo ważny dla Hitlera, jeśli wojna by się zaczęła, unikając w ten sposób walki na dwóch frontach, co jest ogromną wadą dla kraju w czasie wojny. In this way, it was clear to everyone that the treaty was only temporary, but very important for Hitler in case a war started, thus avoiding fighting on two fronts, which is a huge disadvantage for a country at war.

Toda essa preparação deixava sobre a Europa um silêncio simbólico, como um presságio para horror que estava por vir. |||ließ||||||symbolisch|||Vorzeichen|||||| all|this|preparation|it left|over|the|Europe|a|silence|symbolic|like|a|omen|for|horror|that|it was|about to|to come Cała|ta|przygotowanie|zostawiała|nad|tą|Europą|jeden|cisza|symboliczny|jak|jeden|zły znak|dla|horror|który|był|przez|nadchodzący Całe to przygotowanie pozostawiało nad Europą symboliczny ciszę, jak przestroga przed horrorem, który miał nadejść. All this preparation left a symbolic silence over Europe, like a portent for the horror that was to come. Era o vento da guerra se aproximando. it was|the|wind|of the|war|itself|approaching Był|(przyimek)|wiatr|(przyimek)|wojna|(zaimek zwrotny)|zbliżający się To był wiatr wojny zbliżający się. It was the wind of war approaching.

Começa a Guerra de Mentira it begins|the|War|of|Lies Zaczyna|(rodzajnik)|Wojna|(przyimek)|Kłamstwo Zaczyna się Wojna Złudzeń The Phoney War Begins.

1 de setembro de 1939 4h45 da madrugada. of|September|of|445|in the|morning de|września|de|445|w|nocy 1 września 1939, godzina 4:45 nad ranem. September 1, 1939, 4:45 AM.

Começa a invasão da Polônia. It begins|the|invasion|of|Poland Rozpoczyna|(rodzajnik)|inwazja|(rodzajnik)|Polska Zaczyna się inwazja na Polskę. The invasion of Poland begins. Pouco depois, França e Grã-Bretanha declaram guerra à Alemanha enquanto os Estados Unidos declaram neutralidade. |||||Großbritannien||||||||||Neutralität Shortly|after|France|and|||they declare|war|on|Germany|while|the|United|States|they declare|neutrality Niedługo|potem|Francja|i|||ogłaszają|wojnę|przeciwko|Niemcom|podczas gdy|ci|Stany|Zjednoczone|ogłaszają|neutralność Niedługo potem Francja i Wielka Brytania wypowiadają wojnę Niemcom, podczas gdy Stany Zjednoczone ogłaszają neutralność. Shortly after, France and Great Britain declare war on Germany while the United States declares neutrality. Em 10 de setembro é a vez do Canadá declarar guerra aos nazistas. On|of|September|it is|the|turn|of the|Canada|to declare|war|on the|Nazis W|września|września|jest|(nie tłumaczone)|kolej|(nie tłumaczone)|Kanada|wypowiedzieć|wojnę|przeciwko|nazistom 10 września Kanada również wypowiada wojnę nazistom. On September 10, it is Canada's turn to declare war on the Nazis. No lado oriental, os soviéticos invadem parte da Polônia que diziam se tratar de área de influência russa. |||||invasieren|||||||||||| in|side|eastern|the|Soviets|invade|part|of the|Poland|that|they said|themselves|to be|of|area|of|influence|Russian Na|strona|wschodnia|(zaimek osobowy)|Sowieci|najeżdżają|część|z|Polski|którą|mówili|(zaimek zwrotny)|dotyczyć|(przyimek)|obszar|(przyimek)|wpływu|rosyjskiego Na wschodniej części Sowieci najeżdżają część Polski, którą nazywali strefą wpływów rosyjskich. On the eastern side, the Soviets invade part of Poland, claiming it to be within the Russian sphere of influence. Em 27 de setembro Varsóvia cai e a Polônia é conquistada. |||Warschau|||||| on|of|September|Warsaw|falls|and|the|Poland|is|conquered W|września|września|Warszawa|pada|i||Polska|jest|podbita 27 września Warszawa pada, a Polska zostaje podbita. On September 27, Warsaw falls and Poland is conquered.

Começa a Guerra de Mentira. begins|the|War|of|Lie Rozpoczyna się|ta|Wojna|o|Kłamstwo Zaczyna się Wojna Zimowa. The Phoney War begins.

Esse apelido se deve ao fato de que, apesar da guerra declarada pela Inglaterra, com exceção de poucos ataques leves e simbólicos, não houve conflito com a Alemanha, que continuava sua expansão invadindo em 1940 a Noruega e Dinamarca e em seguida Bélgica, Holanda e Luxemburgo. |||||||||||erklärt||||||||||symbolischen|||||||||||invadierend|||||||||Belgien|||Luxemburg this|nickname|itself|is due|to the|fact|that|that|despite|of the|war|declared|by the|England|with|exception|of|few|attacks|light|and|symbolic|not|there was|conflict|with|the|Germany|that|continued|its|expansion|invading|in|the|Norway|and|Denmark|and|in|then|Belgium|Netherlands|and|Luxembourg Ten|przydomek|się|należy|do|fakt|z|że|pomimo|z|wojny|wypowiedzianej|przez|Anglię|z|wyjątkiem|od|kilku|ataków|lekkich|i|symbolicznych|nie|było|konflikt|z|z|Niemcami|która|kontynuowała|swoją|ekspansję|najeżdżając|w|Norwegię||i|Danię|i|w|następnie|Belgię|Holandię|i|Luksemburg Ta nazwa pochodzi od faktu, że pomimo wojny wypowiedzianej przez Anglię, z wyjątkiem kilku lekkich i symbolicznych ataków, nie doszło do konfliktu z Niemcami, którzy kontynuowali swoją ekspansję, najeżdżając w 1940 roku Norwegię i Danię, a następnie Belgię, Holandię i Luksemburg. This nickname is due to the fact that, despite the war declared by England, with the exception of a few light and symbolic attacks, there was no conflict with Germany, which continued its expansion by invading Norway and Denmark in 1940, and then Belgium, the Netherlands, and Luxembourg.

A Itália de Mussonlini declara guerra aos aliados. |||Mussonlini|||| the|Italy|of|Mussolini|declares|war|to the|allies Włochy|Włochy|pod|Mussolinim|ogłasza|wojnę|przeciwko|aliantom Włochy Mussoliniego wypowiadają wojnę aliantom. Mussolini's Italy declares war on the Allies. E Hitler vira-se para seu alvo de honra: França. ||wendet||||||| and|Hitler|||to|his|target|of|honor|France I|Hitler|||to|his|target|of|honor|France A Hitler zwraca się ku swojemu honorowemu celowi: Francji. And Hitler turns to his target of honor: France.

A queda da França |||Frankreich the|fall|of the|France The|fall|of|France Upadek Francji The fall of France

Em maio de 1940 começa a invasão da França. in|May|of|begins|the|invasion|of the|France W|maju|roku|zaczyna|inwazja|||Francji W maju 1940 roku zaczyna się inwazja na Francję. In May 1940, the invasion of France begins. Apesar de que o número de soldados franceses e seus equipamentos serem iguais aos dos Alemães, uma superioridade estratégica pulverizou o exército francês, e em menos de três semanas de batalhas Hitler toma Paris. |||||||||||||||||Überlegenheit|strategische||||||||||||||| although|of|that|the|number|of|soldiers|French|and|their|equipment|to be|equal|to the|of the|Germans|a|superiority|strategic|pulverized|the|army|French|and|in|less|than|three|weeks|of|battles|Hitler|takes|Paris Mimo że|z|że|liczba|liczba|z|żołnierzy|francuskich|i|ich|sprzęt|będą|równi|do|z|Niemców|jedna|przewaga|strategiczna|zniszczył|ten|armię|francuską|i|w|mniej|z|trzech|tygodni|z|bitew|Hitler|zajmuje|Paryż Mimo że liczba żołnierzy francuskich i ich wyposażenie były równe niemieckim, strategiczna przewaga zniszczyła armię francuską, a w mniej niż trzy tygodnie walk Hitler zajął Paryż. Although the number of French soldiers and their equipment were equal to those of the Germans, a strategic superiority crushed the French army, and in less than three weeks of battles, Hitler took Paris.

Como vingança histórica, Hitler obrigou os franceses a assinar sua rendição no mesmo vagão de trem em que fizeram os alemães assinar o armistício na Primeira Guerra. |Rache|||||||||Kapitulation|||||||||||||||| as|revenge|historical|Hitler|forced|the|French|to|sign|their|surrender|in the|same|car|of|train|in|that|made|the|Germans|sign|the|armistice|in the|First|War Jako|zemsta|historyczna|Hitler|zmusił|(zaimek dopełnieniowy)|Francuzów|do|podpisania|ich|kapitulację|w|tym samym|wagonie|(przyimek)|pociąg|w|którym|podpisali|(zaimek dopełnieniowy)|Niemcy|podpisania|(zaimek dopełnieniowy)|rozejm|w|I|Wojnie Como venganza histórica, Hitler obligó a los franceses a firmar su rendición en el mismo vagón de tren en el que hicieron firmar el armisticio a los alemanes en la Primera Guerra. Jako historyczna zemsta, Hitler zmusił Francuzów do podpisania swojej kapitulacji w tym samym wagonie kolejowym, w którym Niemcy podpisali rozejm w I wojnie światowej. As historical revenge, Hitler forced the French to sign their surrender in the same train car where the Germans signed the armistice in World War I.

Acabava a Guerra de Mentira. it ended|the|War|of|Lie Kończyła się|ta|Wojna|o|Kłamstwo Kończyła się Wojna Złudzeń. The Phoney War was over. A facilidade com que os nazistas tomaram a França mostravam que o poderio alemão e as ambições de Hitler não podiam mais ser subestimadas. ||||||||||||Macht||||||||||| the|ease|with|that|the|Nazis|took|the|France|showed|that|the|power|German|and|the|ambitions|of|Hitler|not|could|anymore|to be|underestimated The|ease|with|that|the|Nazis|took|the|France|showed|that|the|power|German|and|the|ambitions|of|Hitler|not|could|anymore|be|underestimated Łatwość, z jaką naziści zajęli Francję, pokazywała, że niemiecka potęga i ambicje Hitlera nie mogły być już dłużej lekceważone. The ease with which the Nazis took France showed that German power and Hitler's ambitions could no longer be underestimated.

Fronts Definidos |definierte fronts|defined Fronty|Zdefiniowane Zdefiniowane fronty Defined Fronts

Em 1941 a Alemanha invade a Iugoslávia e a Grécia. |||||Jugoslawien||| in|the|Germany|invades|the|Yugoslavia|and|the|Greece W|(rodzajnik określony)|Niemcy|najeżdża|(rodzajnik określony)|Jugosławia|i|(rodzajnik określony)|Grecja W 1941 roku Niemcy najeżdżają Jugosławię i Grecję. In 1941, Germany invades Yugoslavia and Greece. Mas o pior estava para acontecer. but|the|worst|was|to|happen Ale|to|gorsze|było|do|zdarzyć Ale najgorsze miało dopiero nastąpić. But the worst was yet to come. Em junho de 1941 numa controversa ação inicia aquilo que seria marcado em toda a história e também se tornaria um dos fatores que mudaria completamente o status quo da guerra. |||||||||||||||||||||||||||Status quo|| in|June|of|in a|controversial|action|initiates|that|which|would be|marked|in|all|the|history|and|also|would|would become|one|of the|factors|that|would change|completely|the|status|quo|of the|war W|czerwcu|roku|w|kontrowersyjnej|akcji|rozpoczyna|to|co|byłoby|naznaczone|w|całej||historii|i|także||stałoby się|jednym|z|czynników|które|zmieniłby|całkowicie||status|quo||wojny W czerwcu 1941 roku w kontrowersyjnej akcji rozpoczyna się to, co na zawsze zapisze się w historii i stanie się jednym z czynników, które całkowicie zmienią status quo wojny. In June 1941, in a controversial action, it initiates what would be marked throughout history and would also become one of the factors that would completely change the status quo of the war.

Num potente e rápido ataque surpresa (BlitzKrieg), Hitler quebra o pacto de não agressão e começa sua marcha sobre a União Soviética, abrindo o front oriental, onde mais de 3 milhões de soldados participam do início da invasão. |mächtig|||||Blitzkrieg|||||||||||marsch||||||||||||||||||| in a|powerful|and|fast|attack|surprise|Blitzkrieg|Hitler|breaks|the|pact|of|not|aggression|and|begins|his|march|on|the|Union|Soviet|opening|the|front|eastern|where|more|than|million|of|soldiers|participate|in the|beginning|of the|invasion W|potężny|i|szybki|atak|zaskoczenia|(Blitzkrieg)|Hitler|łamie|ten|pakt|o|nie|agresji|i|zaczyna|swoją|marsz|na|tą|Związek|Radziecki|otwierając|ten|front|wschodni|gdzie|więcej|od|milionów|o|żołnierzy|bierze udział|w|początku|tej|inwazji W potężnym i szybkim ataku z zaskoczenia (BlitzKrieg) Hitler łamie pakt o nieagresji i rozpoczyna swoją marsz na Związek Radziecki, otwierając front wschodni, gdzie bierze udział ponad 3 miliony żołnierzy na początku inwazji. In a powerful and swift surprise attack (Blitzkrieg), Hitler breaks the non-aggression pact and begins his march on the Soviet Union, opening the eastern front, where more than 3 million soldiers participate in the start of the invasion.

Nos primeiros meses de batalha as vitórias alemãs aniquilaram boa parte do exército vermelho e ocuparam pontos estratégicos importantes. ||||||||vernichteten|||||||occupierten||strategischen| in the|first|months|of|battle|the|victories|German|annihilated|good|part|of the|army|red|and|occupied|points|strategic|important W|pierwszych|miesiącach|z|bitwy|te|zwycięstwa|niemieckie|zniszczyły|dużą|część|czerwonego|armii|czerwonej|i|zajęły|punkty|strategiczne|ważne W pierwszych miesiącach walk niemieckie zwycięstwa zniszczyły dużą część armii czerwonej i zajęły ważne punkty strategiczne. In the first months of battle, the German victories annihilated a large part of the Red Army and occupied important strategic points. Em setembro inicia o cerco a Leningrado. ||||||Leningrad in|September|begins|the|siege|to|Leningrad W|wrześniu|rozpoczyna|ten|oblężenie|Leningradu| We wrześniu rozpoczyna się oblężenie Leningradu. In September, the siege of Leningrad begins.

Mais ao oriente, outro fator decisivo ajudaria a mudar o rumo da guerra. further|to the|east|another|factor|decisive|would help|to|change|the|course|of the|war Więcej|na|wschodzie|inny|czynnik|decydujący|pomógłby|do|zmienić|kierunek|bieg|wojny| Na wschodzie inny decydujący czynnik pomógłby zmienić bieg wojny. Further east, another decisive factor would help change the course of the war.

Muito se diz sobre o porquê dos japoneses terem atacado a frota americana, mas o fato é que há muitos anos que os Estados Unidos vinham provocando econômica e militarmente o Japão, com exercícios militares no pacífico, apoio à China, embargos e também com elaboração de planos para aniquilar e dominar o Japão. |||||||||||||||||||||||||||||militärisch|||||||||||embargos||||||||vernichten|||| very|oneself|says|about|the|why|of the|Japanese|to have|attacked|the|fleet|American|but|the|fact|is|that|there is|many|years|that|the|States|United|had been|provoking|economic|and|militarily|the|Japan|with|exercises|military|in the|Pacific|support|to the|China|embargoes|and|also|with|elaboration|of|plans|to|annihilate|and|dominate|the|Japan Bardzo|(zaimek zwrotny)|mówi|o|(przyimek)||||||||||(przyimek)||||||||||||||i||(przyimek)|Japonię||||||||||||||||||||| Wiele mówi się o tym, dlaczego Japończycy zaatakowali flotę amerykańską, ale fakt jest taki, że od wielu lat Stany Zjednoczone prowokowały Japonię gospodarczo i militarnie, prowadząc ćwiczenia wojskowe na Pacyfiku, wspierając Chiny, wprowadzając embarga oraz opracowując plany mające na celu zniszczenie i dominację nad Japonią. Much is said about why the Japanese attacked the American fleet, but the fact is that for many years the United States had been provoking Japan economically and militarily, with military exercises in the Pacific, support for China, embargoes, and also with plans to annihilate and dominate Japan.

Assim em 7 de dezembro de 1941, os japoneses desferem um golpe surpresa na frota americana estacionada em Pearl Harbor, onde bombas, torpedos e pilotos Kamikazes geraram mais de 2000 baixas, afundando vários navios de guerra americanos, abatendo centenas de aviões e levando os americanos à uma rápida derrota. |||||||unleash|||||fleet|||||||||||||||||||||||||||||||||defeat Tak więc 7 grudnia 1941 roku Japończycy przeprowadzili zaskakujący atak na amerykańską flotę stacjonującą w Pearl Harbor, gdzie bomby, torpedy i piloci Kamikaze spowodowali ponad 2000 ofiar, zatapiając wiele amerykańskich okrętów wojennych, zestrzeliwując setki samolotów i prowadząc do szybkiej porażki Amerykanów. Thus, on December 7, 1941, the Japanese launched a surprise attack on the American fleet stationed at Pearl Harbor, where bombs, torpedoes, and Kamikaze pilots caused over 2000 casualties, sinking several American warships, shooting down hundreds of planes, and leading the Americans to a swift defeat.

Os Estados Unidos declaram guerra ao Japão, e como consequência da aliança, a Alemanha declara guerra aos americanos. Stany Zjednoczone wypowiadają wojnę Japonii, a w konsekwencji sojuszu Niemcy wypowiadają wojnę Amerykanom. The United States declared war on Japan, and as a consequence of the alliance, Germany declared war on the Americans. O conflito se tornava global. Konflikt stawał się globalny. The conflict was becoming global.

A Nações Unidas to the|Nations|United W|Narody|Zjednoczone Narody Zjednoczone The United Nations

No ano de 1942, 26 países assinam um pacto para lutar até a derrota do Eixo. In the|year|of|countries|sign|a|pact|to|fight|until|the|defeat|of the|Axis W|roku||krajów|podpisuje|jeden|pakt|aby|walczyć|do||pokonania||Osi W 1942 roku 26 krajów podpisało pakt, aby walczyć aż do pokonania Osi. In the year 1942, 26 countries signed a pact to fight until the defeat of the Axis. Nesse pacto, pela primeira vez na história é utilizado o termo “nações unidas”. In this|pact|for the|first|time|in the|history|is|used|the|term|nations|united W tym|pakcie|po raz|pierwszy|raz|w|historii|jest|użyty|ten|termin|narodów|zjednoczonych W tym pakcie po raz pierwszy w historii użyto terminu „narody zjednoczone”. In this pact, for the first time in history, the term 'United Nations' is used.

Na Alemanha começa aquilo que entraria para a história da vergonha da humanidade: a Solução Final. In the|Germany|begins|that|that|would enter|into|the|history|of the|shame|of the|humanity|the|Solution|Final W|Niemczech|zaczyna|to|co|wszedłby|do|w|historię|wstydu|||ludzkości||Rozwiązanie|Ostateczne W Niemczech zaczyna się to, co wejdzie do historii jako hańba ludzkości: Ostateczne Rozwiązanie. In Germany, what would enter into the history of humanity's shame begins: the Final Solution.

A Solução Final era o projeto Nazista de remover todos os judeus da Alemanha e dos territórios ocupados. ||||||||entfernen||||||||| the|Solution|Final|was|the|project|Nazi|to|remove|all|the|Jews|from the|Germany|and|from the|territories|occupied The|Solution|Final|was|the|project|Nazi|to|remove|all|the|Jews|from|Germany|and|from the|territories|occupied Ostateczne rozwiązanie było nazistowskim projektem usunięcia wszystkich Żydów z Niemiec i terytoriów okupowanych. The Final Solution was the Nazi project to remove all Jews from Germany and the occupied territories. O meio mais prático encontrado posteriormente era a execução. the|means|most|practical|found|later|was|the|execution (artykuł określony)|sposób|bardziej|praktyczny|znaleziony|później|był|(artykuł określony)|egzekucja Najbardziej praktycznym sposobem, który później znaleziono, była egzekucja. The most practical means found later was execution. Milhares e milhares de judeus eram enviados constantemente para campos de concentração onde eram explorados como escravos e boa parte exterminada nas câmaras de gás, enquanto outra parte sofria até a morte nas mãos de alguns médicos que os usavam para experiências médicas cruéis e abomináveis. thousands|and|thousands|of|Jews|were|sent|constantly|to|camps|of|concentration|where|were|exploited|as|slaves|and|good|part|exterminated|in the|chambers|of|gas|while|another|part|suffered|until|the|death|in the|hands|of|some|doctors|who|them|used|for|experiments|medical|cruel|and|abominable Tysiące|i|tysiące|z|Żydów|byli|wysyłani|nieustannie|do|obozów|z|koncentracyjnych|gdzie|byli|wykorzystywani|jako|niewolnicy|i|duża|część|eksterminowana|w|komorach|z|gaz|podczas gdy|inna|część|cierpiała|aż|do|śmierci|w|rękach|z|niektórzy|lekarze|którzy|ich|wykorzystywali|do|eksperymentów|medycznych|okrutnych|i|abominowalnych Tysiące i tysiące Żydów były nieustannie wysyłane do obozów koncentracyjnych, gdzie były wykorzystywane jako niewolnicy, a znaczna część była eksterminowana w komorach gazowych, podczas gdy inna część cierpiała na śmierć z rąk niektórych lekarzy, którzy używali ich do okrutnych i obrzydliwych eksperymentów medycznych. Thousands and thousands of Jews were constantly sent to concentration camps where they were exploited as slaves and a large part exterminated in gas chambers, while another part suffered to death at the hands of some doctors who used them for cruel and abominable medical experiments. O mais famoso e letal grupo de campos de concentração era o de Auschwitz-Bikernau, localizado no sul da Polônia, e que viria a se tornar o símbolo do Holocausto. ||||tödlichsten|||||||||Auschwitz-Birkenau|Auschwitz-Birkenau||||||||||||||| the|most|famous|and|lethal|group|of|camps|of|concentration|was|the|of|||located|in the|south|of the|Poland|and|that|would come|to|to|become|the|symbol|of the|Holocaust (nie tłumaczyć)|bardziej|słynny|i|śmiertelny|grupa|(nie tłumaczyć)|obozów|(nie tłumaczyć)|koncentracyjnych|był|(nie tłumaczyć)|(nie tłumaczyć)|||zlokalizowany|(nie tłumaczyć)|południu|(nie tłumaczyć)|Polska|i|który|miał|(nie tłumaczyć)|(nie tłumaczyć)|stać się|(nie tłumaczyć)|symbolem|(nie tłumaczyć)|Holokaustu Najbardziej znaną i śmiertelną grupą obozów koncentracyjnych był Auschwitz-Birkenau, położony na południu Polski, który stał się symbolem Holokaustu. The most famous and lethal group of concentration camps was Auschwitz-Birkenau, located in southern Poland, which would become the symbol of the Holocaust.

A Batalha de Stalingrado |||Stalingrad the|battle|of|Stalingrad Bitwa|Stalingradu|o|Stalingradzie Bitwa o Stalingrad The Battle of Stalingrad

Julho de 1942 July|of Lipiec|1942 Lipiec 1942 July 1942

Com os sucessos da avanço alemão sobre a Rússia, Hitler decide tomar a importante cidade de Stalingrado. ||Erfolge|||||||||||||| with|the|successes|of the|advance|German|over|the|Russia|Hitler|decides|to take|the|important|city|of|Stalingrad Z|te|sukcesy|niemieckiego|natarcia|niemieckiego|na||Rosję|Hitler|decyduje|zająć||ważne|miasto||Stalingrad W związku z sukcesami niemieckiego natarcia na Rosję, Hitler postanawia zdobyć ważne miasto Stalingrad. With the successes of the German advance over Russia, Hitler decides to take the important city of Stalingrad. Com isso ele esperava desmoralizar os soviéticos conseguindo assim uma rendição. ||||demoralisieren|||||| with|that|he|hoped|to demoralize|the|Soviets|achieving|thus|a|surrender Z|tym|on|spodziewał się|zdemoralizować|(przyimek)|Sowietów|osiągając|w ten sposób|(przyimek)|kapitulację Miał nadzieję, że w ten sposób zdemoralizuje Sowietów, co doprowadzi do ich kapitulacji. With this, he hoped to demoralize the Soviets, thus achieving a surrender. E em setembro de 1942 iniciam uma das maiores batalhas da história da humanidade. and|in|September|of|they begin|one|of the|largest|battles|in the|history|of|humanity I|w|wrześniu|1942|zaczynają|jedną|z|największych|bitew|w|historii|ludzkości| A we wrześniu 1942 roku rozpoczęła się jedna z największych bitew w historii ludzkości. And in September 1942, one of the greatest battles in the history of humanity began.

Os Alemães, sob o comando do general Von Paulus, a um elevado custo, conseguiram tomar 70% da cidade, o que parecia já ser uma vitória. ||||||||Paulus||||||||||||||| the|Germans|under|the|command|of the|general|Von|Paulus|at|a|high|cost|they managed|to take|of the|city|what|that|it seemed|already|to be|a|victory Niemcy|Niemcy|pod|generałem|dowództwem|do|generałem|Von|Paulusem|przy|wysokim|wysokim|koszcie|zdołali|zdobyć|z|miasta|co|co|wydawało się|już|być|jedną|zwycięstwo Niemcy, pod dowództwem generała Von Paulusa, przy wysokich kosztach, zdołali zdobyć 70% miasta, co wydawało się już zwycięstwem. The Germans, under the command of General Von Paulus, at a high cost, managed to take 70% of the city, which seemed to be a victory. Porém, mesmo com muito mais baixas, os russos não se rendiam, e soldados soviéticos que tentassem recuar eram executados pelos próprios comandantes. ||||||||||||||||sich zurückziehen||||| however|even|with|many|more|casualties|the|Russians|not|themselves|they surrendered|and|soldiers|Soviet|who|they tried|to retreat|they were|executed|by the|own|commanders Jednak|nawet|z|dużo|więcej|strat|ci|Rosjanie|nie|się|poddawali|i|żołnierze|radzieccy|którzy|próbowali|wycofać się|byli|straceni|przez|własnych|dowódców Jednak, mimo znacznych strat, Rosjanie się nie poddawali, a żołnierze radzieccy, którzy próbowali się cofnąć, byli wykonywani przez własnych dowódców. However, even with many more casualties, the Russians did not surrender, and Soviet soldiers who tried to retreat were executed by their own commanders.

Com a chegada do inverno, a natureza se vira contra os alemães que morrem de frio e fome. with|the|arrival|of the|winter|the|nature|itself|it turns|against|the|Germans|who|they die|of|cold|and|hunger Z||przybycie||zimy||natura||obraca|przeciwko||Niemcom|którzy|umierają|z|zimna|i|głodu Z nadejściem zimy natura odwraca się przeciwko Niemcom, którzy umierają z zimna i głodu. With the arrival of winter, nature turned against the Germans, who died of cold and hunger. Os soviéticos aproveitam esse momento para um contra-ataque massivo. the|Soviets|they take advantage of|this|moment|for|a|||massive Sowieci|Sowieci|wykorzystują|ten|moment|do|jeden|||masowy Sowieci wykorzystują ten moment do masowego kontrataku. The Soviets take this moment for a massive counterattack. O general Von Paulus, envia mensagens para Hitler para que eles pudessem recuar, porém, o Führer não aceita e o promove a Marechal, na tentativa de lhe dar mais incentivo para continuar lutando. the|general|Von|Paulus|he sends|messages|to|Hitler|for|that|they|they could|retreat|however|the|Führer|not|he accepts|and|the|he promotes|to|Marshal|in the|attempt|to|to him|to give|more|incentive|to|to continue|fighting The|generał|Von|Paulus|wysyła|wiadomości|do|Hitler|aby|żeby|oni|mogli|wycofać się|jednak|go|Führer|nie|akceptuje|i|go|awansuje|na|marszałka|w|próbie|danie|mu|dać|więcej|zachęty|do|kontynuowania|walki Generał Von Paulus wysyła wiadomości do Hitlera, aby mogli się wycofać, jednak Führer nie zgadza się i awansuje go na marszałka, próbując dać mu więcej motywacji do dalszej walki. General Von Paulus sends messages to Hitler asking if they could retreat, however, the Führer does not accept and promotes him to Marshal, in an attempt to give him more incentive to continue fighting.

Mas já era tarde demais. but|already|it was|late|too much Ale|już|było|późno|za dużo Ale było już za późno. But it was already too late.

Em fevereiro de 1943, encurralados e famintos, mais de 100.000 alemães se rendem em Stalingrado, pondo fim a batalha mais sangrenta da história. |||eingekesselt||||||||||||||||| in|February|of|cornered|and|starving|more|than|Germans|themselves|they surrender|in|Stalingrad|putting|end|to|battle|most|bloody|in the|history W|lutym|roku|oskrżeni|i|głodni|ponad|100000|Niemców|się|poddają|w|Stalingradzie|kładąc|koniec|bitwy|bitwy|najbardziej|krwawa|w|historii W lutym 1943 roku, osaczeni i głodni, ponad 100 000 Niemców poddaje się w Stalingradzie, kończąc najkrwawszą bitwę w historii. In February 1943, cornered and starving, more than 100,000 Germans surrender in Stalingrad, bringing an end to the bloodiest battle in history.

O rumo da guerra também muda. the|course|of the|war|also|changes (nie tłumaczyć)|kierunek|(nie tłumaczyć)|wojna|także|zmienia Kierunek wojny również się zmienia. The course of the war also changes.

Arrivederci, Roma Auf Wiedersehen| goodbye|Rome Do widzenia|Rzym Arrivederci, Rzym Goodbye, Rome

A Alemanha agora lutava em dois fronts, o que era uma terrível desvantagem, já que seus exércitos agora eram divididos e, consequentemente, enfraquecidos. ||||||||||||||||||||||geschwächt the|Germany|now|fought|on|two|fronts|the|which|was|a|terrible|disadvantage|already|that|its|armies|now|were|divided|and|consequently|weakened Niemcy||teraz|walczyli|na|dwóch|frontach|co|że|||||||ich|armie|teraz|były|podzielone|i|w konsekwencji|osłabione Niemcy teraz walczyli na dwóch frontach, co było straszną wadą, ponieważ ich armie były teraz podzielone i w konsekwencji osłabione. Germany was now fighting on two fronts, which was a terrible disadvantage, as its armies were now divided and, consequently, weakened.

Os aliados aproveitaram essa desvantagem para intensificar os ataques no front ocidental. Die||||||verstärken||||| the|allies|took advantage|this|disadvantage|to|intensify|the|attacks|on the|front|western Sojusznicy|sojusznicy|wykorzystali|tę|wadę|aby|zwiększyć|te|ataki|na|froncie|zachodnim Sojusznicy wykorzystali tę wadę, aby zaostrzyć ataki na froncie zachodnim. The Allies took advantage of this disadvantage to intensify attacks on the western front.

Para piorar a situação contra Hitler, em julho de 1943, Mussolini é deposto e preso e o novo governo italiano declara guerra à Alemanha. |||||||||||abgesetzt||||||||||| to|worsen|the|situation|against|Hitler|in|July|of|Mussolini|is|deposed|and|imprisoned|and|the|new|government|Italian|declares|war|on|Germany Aby|pogorszyć|sytuację||przeciwko|Hitlerowi|w|lipcu|roku|Mussolini|jest|usunięty|i|uwięziony|i|nowy||rząd|włoski|ogłasza|wojnę|przeciwko|Niemcom Aby pogorszyć sytuację przeciwko Hitlerowi, w lipcu 1943 roku Mussolini został obalony i uwięziony, a nowy rząd włoski wypowiedział wojnę Niemcom. To make matters worse for Hitler, in July 1943, Mussolini was deposed and imprisoned, and the new Italian government declared war on Germany.

Tudo parecia ir contra os Alemães, que ainda assim se sobressaíam em várias batalhas. everything|seemed|to go|against|the|Germans|who|still|thus|themselves|stood out|in|several|battles Wszystko|wydawało się|iść|przeciwko|(zaimek osobowy)|Niemcom|którzy|wciąż|tak|(zaimek zwrotny)|wyróżniali się|w|wielu|bitwach Wszystko wydawało się działać przeciwko Niemcom, którzy mimo to wyróżniali się w wielu bitwach. Everything seemed to be going against the Germans, who still excelled in several battles. Mas o golpe fatal ainda estava para acontecer. but|the|blow|fatal|still|was|to|to happen Ale|ten|cios|śmiertelny|jeszcze|był|do|zdarzyć Jednak śmiertelny cios wciąż miał nastąpić. But the fatal blow was yet to come. Os americanos planejavam uma invasão. Die|||| the|Americans|were planning|an|invasion Amerykanie|Amerykanie|planowali|jedną|inwazję Amerykanie planowali inwazję. The Americans were planning an invasion.

O Dia D the|Day|D Dzień|D|D Dzień D D-Day

6 de junho de 1944 Dia D of|June|of|Day|D de|czerwca|de|D| 6 czerwca 1944 Dzień D June 6, 1944 D-Day

Tropas aliadas desembarcam sob fogo pesado na Normandia. troops|allied|land|under|fire|heavy|in the|Normandy Wojska|alianckie|lądują|pod|ostrzałem|ciężkim|w|Normandię Wojska alianckie lądują pod ciężkim ogniem w Normandii. Allied troops land under heavy fire in Normandy. Centenas de milhares de homens e milhares de navios e aviões atacam a região que, depois de um jogo de espionagem, ficou pouco protegida por Hitler. hundreds|of|thousands|of|men|and|thousands|of|ships|and|planes|attack|the|region|that|after|of|a|game|of|espionage|became|little|protected|by|Hitler Setki|z|tysiące|z|mężczyzn|i|tysiące|z|statków|i|samolotów|atakują|region|region|który|po|z|jednej|grze|z|szpiegostwa|pozostała|mało|chroniona|przez|Hitlera Setki tysięcy mężczyzn oraz tysiące statków i samolotów atakują region, który po grze szpiegowskiej był słabo chroniony przez Hitlera. Hundreds of thousands of men and thousands of ships and planes attack the region that, after a game of espionage, was left poorly defended by Hitler.

Mas mesmo assim a resistência nazista foi grande, resultando em meio milhão de baixas e 200.000 soldados alemães capturados. |||||||||||||||||gefangen genommen but|even|so|the|resistance|Nazi|was|great|resulting|in|half|million|of|casualties|and|soldiers|German|captured Ale|nawet|tak|ta|opór|nazistowska|była|duża|skutkując|w|pół|miliona|z|strat|i|żołnierzy|niemieckich|wziętych do niewoli Ale jednak opór nazistowski był duży, co skutkowało pół milionem ofiar i 200.000 niemieckich żołnierzy wziętych do niewoli. But even so, the Nazi resistance was strong, resulting in half a million casualties and 200,000 German soldiers captured.

A batalha é vencida pelos Aliados que, então abrem um novo front de batalha com a Alemanha e piora ainda mais sua situação. the|battle|is|won|by the|Allies|who|then|open|a|new|front|of|battle|against|the|Germany|and|worsens|even|more|their|situation The|battle|is|won|by the|Allies|who|then|open|a|new|front|of|battle|with|the|Germany|and|worsens|even|more|their|situation Bitwa została wygrana przez Aliantów, którzy następnie otworzyli nowy front walki z Niemcami, co jeszcze bardziej pogorszyło ich sytuację. The battle is won by the Allies who then open a new front of battle against Germany, worsening their situation even further.

Poucos meses depois a França estava libertada dos nazistas e os Aliados continuam a marcha até cruzarem a fronteira e tomam Achen, a primeira grande cidade alemã a ser ocupada na guerra. ||||||||||||setzen fort|||||||||Aachen|||||||||| few|months|later|the|France|was|liberated|from the|Nazis|and|the|Allies|continue|to|march|until|they cross|the|border|and|take|Aachen|the|first|large|city|German|to|be|occupied|in the|war Kilka|miesięcy|później||Francja|była|wyzwolona|od|nazistów|i||Alianci|kontynuują||marsz|aż|przekroczą||granicę|i|zajmują|Aken||pierwsza|duża|miasto|niemiecka||być|zajęta|w|wojnie Kilka miesięcy później Francja była wyzwolona od nazistów, a Alianci kontynuowali marsz, aż przekroczyli granicę i zajęli Achen, pierwsze duże niemieckie miasto zajęte w wojnie. A few months later, France was liberated from the Nazis, and the Allies continued their march until they crossed the border and took Aachen, the first major German city to be occupied in the war.

No front oriental os soviéticos avançam cada vez mais em direção à Alemanha e chegam até Auschwitz, libertando os campos de concentração. |||die||rücken vor||||||||||||befreiend|||| on the|front|eastern|the|Soviets|advance|each|time|more|in|direction|to the|Germany|and|arrive|at|Auschwitz|liberating|the|camps|of|concentration Na|front|wschodni|ci|Sowieci|posuwają się|każdy|raz|bardziej|w|kierunku|do|Niemiec|i|docierają|aż|Auschwitz|wyzwalając|ci|obozy|od|koncentracji Na froncie wschodnim Sowieci coraz bardziej posuwają się w kierunku Niemiec i docierają do Auschwitz, wyzwalając obozy koncentracyjne. On the Eastern front, the Soviets advance further and further towards Germany and reach Auschwitz, liberating the concentration camps.

A Alemanha estava cercada. |||umgeben the|Germany|was|surrounded Niemcy|Niemcy|była|otoczona Niemcy były otoczone. Germany was surrounded. Soviéticos avançando e ocupando pelo lado oriental e os demais aliados pelo lado ocidental, até que ainda em 1944, Berlim se viu prensada entre americanos e soviéticos. |||besetzen||||||||||||||||||eingeklemmt|||| Soviets|advancing|and|occupying|by the|side|eastern|and|the|other|allies|by the|side|western|until|that|still|in|Berlin|itself|found|squeezed|between|Americans|and|Soviets Sowieci|posuwając się|i|zajmując|z|strony|wschodniej|i|ci|pozostali|sojusznicy|z|strony|zachodniej|aż|do|jeszcze|w|Berlin|się|zobaczył|osaczona|między|Amerykanami|i|Sowieci Sowieci posuwali się naprzód i zajmowali wschodnią stronę, a pozostali sojusznicy zachodnią, aż w 1944 roku Berlin znalazł się między Amerykanami a Sowietami. Soviets advancing and occupying from the eastern side and the other allies from the western side, until in 1944, Berlin found itself squeezed between Americans and Soviets.

Restavam à Alemanha o 9º é 12º exércitos, que se encontravam no front oriental. remained|to the|Germany|the|9th|and|12th|armies|that|themselves|were located|on the|front|eastern Pozostały|dla|Niemiec|9|9|i|12|armii|które|się|znajdowały|na|froncie|wschodnim Niemcom pozostały 9. i 12. armia, które znajdowały się na froncie wschodnim. Germany had the 9th and 12th armies, which were on the eastern front. Hitler em seu bunker, cada vez mais insano, mandava ordens absurdas para seus exércitos, alguns que nem sequer existiam mais e enviou crianças para a guerra para defender a já condenada Berlim. |||Bunker||||||||||Armeen|||nicht einmal||||||||||||||| Hitler|in|his|bunker|every|time|more|insane|sent|orders|absurd|to|his|armies|some|that|not|even|existed|anymore|and|sent|children|to|the|war|to|defend|the|already|doomed|Berlin Hitler|w|swoim|bunkrze|każdy|raz|bardziej|szalony|wydawał|rozkazy|absurdalne|do|swoich|armii|niektórzy|którzy|nawet|w ogóle|istnieli|więcej|i|wysłał|dzieci|do|już||||||skazana|Berlin Hitler w swoim bunkrze, coraz bardziej szalony, wydawał absurdalne rozkazy swoim armiom, niektóre z nich nawet nie istniały już, i wysyłał dzieci na wojnę, aby broniły już skazanej Berlina. Hitler in his bunker, increasingly insane, was giving absurd orders to his armies, some of which no longer even existed, and sent children to war to defend the already doomed Berlin.

Porém, os comandantes do 9º e 12º exércitos pararam de respeitar as ordens do Führer. however|the|commanders|of the|9th|and|12th|armies|they stopped|from|to respect|the|orders|of the|Führer Jednak|(zaimek dzierżawczy)|dowódcy|(przyimek)|9|i|12|armii|przestali|(przyimek)|szanować|(zaimek dzierżawczy)|rozkazy|(przyimek)|Führera Jednak dowódcy 9. i 12. armii przestali respektować rozkazy Führera. However, the commanders of the 9th and 12th armies stopped respecting the orders of the Führer. Afirmaram que diante da atual situação, a vida de seus homens tinha mais valor que o respeito ao Führer. ||angesichts|||||||||||||||| they affirmed|that|in face|of the|current|situation|the|life|of|their|men|it had|more|value|than|the|respect|to the|Führer Afirmowali|że|w obliczu|tej|obecnej|sytuacji|życie||ich||mężczyzn|miało|więcej|wartość|niż|szacunek|szacunek|dla|Führera Stwierdzili, że w obliczu obecnej sytuacji życie ich żołnierzy ma większą wartość niż szacunek dla Führera. They stated that in light of the current situation, the lives of their men were more valuable than respect for the Führer. E assim decidiram por se render. and|thus|they decided|to|to|to surrender I|tak|zdecydowali|na|się|poddać I tak postanowili się poddać. And so they decided to surrender. Só havia um problema. only|there was|one|problem Tylko|było|jeden|problem Był tylko jeden problem. There was just one problem.

Os soviéticos causavam terror por onde passavam, estupravam mulheres civis alemãs, matavam e torturavam idosos, crianças e prisioneiros. |||Terror|||||||deutsche|töteten||torturierten|ältere Menschen||| the|Soviets|caused|terror|through|where|they passed|they raped|women|civilian|German|they killed|and|they tortured|elderly|children|and|prisoners Sowieci|Sowieci|powodowali|terror|przez|gdzie|przechodzili|gwałcili|kobiety|cywilne|niemieckie|zabijali|i|torturowali|starców|dzieci|i|więźniów Sowieci sieją terror wszędzie, gdzie się pojawiają, gwałcą niemieckie cywilki, zabijają i torturują starców, dzieci i jeńców. The Soviets instilled terror wherever they went, raping German civilian women, killing and torturing the elderly, children, and prisoners. E assim, a última missão dos dois últimos exércitos alemães era retardar e evitar o soviéticos enquanto marchavam em direção ao front ocidental para se render aos americanos. |||||||||||verzögern|||||||||||||||| and|thus|the|last|mission|of the|two|last|armies|German|was|to delay|and|to avoid||Soviets|while|they marched|in|direction|to the|front|western|to|themselves|to surrender|to the|Americans I|thus|the|last|mission|of the|two|last|armies|German|was|to delay|and|to prevent|the|Soviets|while|marched|in|direction|to the|front|western|to|themselves|surrender|to the|Americans I tak, ostatnią misją dwóch ostatnich niemieckich armii było opóźnienie i powstrzymanie Sowietów, gdy maszerowali w kierunku frontu zachodniego, aby poddać się Amerykanom. Thus, the last mission of the two remaining German armies was to delay and prevent the Soviets while marching towards the western front to surrender to the Americans. Apesar das inúmeras baixas e da difícil negociação com os americanos, finalmente conseguiram a rendição para o ocidente. despite|the|numerous|casualties|and|the|difficult|negotiation|with|the|Americans|finally|they managed|to|surrender|to|the|west Pomimo|(przyimek)|liczne|straty|i|(przyimek)|trudna|negocjacja|z|(przyimek)|Amerykanami|w końcu|osiągnęli|(przyimek)|kapitulację|dla|(przyimek)|zachodu Pomimo licznych strat i trudnych negocjacji z Amerykanami, w końcu udało im się poddać na zachód. Despite the numerous casualties and the difficult negotiations with the Americans, they finally managed to surrender to the west. Porém, os americanos diziam que só tinham autorização para dar cuidados médicos e alimentos a prisioneiros de guerra, não podendo fazer nada pelos civis que os acompanhavam também com medo dos soviéticos. |die||||||||||||||||||||||Zivilisten|||||||| however|the|Americans|they said|that|only|they had|authorization|to|to give|care|medical|and|food|to|prisoners|of|war|not|being able|to do|nothing|for the|civilians|who|them|they accompanied|also|with|fear|of the|Soviets Jednak|(zaimek dzierżawczy)|Amerykanie|mówili|że|tylko|mieli|zezwolenie|do|dać|opiekę|medyczną|i|jedzenie|dla|jeńców|z|wojny|nie|mogąc|zrobić|nic|dla|cywilów|którzy|(zaimek dzierżawczy)|towarzyszyli|również|z|strachem|od|Sowietów Jednak Amerykanie mówili, że mają pozwolenie tylko na udzielanie pomocy medycznej i żywności jeńcom wojennym, nie mogąc zrobić nic dla cywilów, którzy również obawiali się Sowietów. However, the Americans said they only had authorization to provide medical care and food to prisoners of war, being unable to do anything for the civilians who accompanied them, also fearing the Soviets.

A guerra para a Alemanha já estava perdida. the|war|for|the|Germany|already|was|lost Wojna|wojna|dla|Niemiec|Niemiec|już|była|przegrana Wojna dla Niemiec była już przegrana. The war for Germany was already lost.

Em 28 de abril de 1945, Mussolini é executado na Itália, Hitler se mata dois dias depois em seu bunker, junto com sua esposa, Eva Braun, e seu mais fanático seguidor, Goebbels, e sua esposa, que antes de cometer suicídio, matou seus filhos. ||||||ausgeführt||||||||||||||||Eva|Eva Braun||||leidenschaftlichsten||Goebbels||||||||Suizid||| on|of|April|of|Mussolini|is|executed|in the|Italy|Hitler|himself|kills|two|days|later|in|his|bunker|together|with|his|wife|Eva|Braun|and|his|most|fanatical|follower|Goebbels|and|his|wife|who|before|to|to commit|suicide|killed|his|children W|(przyimek)|kwietnia|(przyimek)|Mussolini|jest|stracony|w|Włoszech|Hitler|(zaimek zwrotny)|zabija|dwa|dni|później|w|jego|bunkrze|razem|z|jego|żoną|Eva|Braun|i|jego|najbardziej|fanatyczny|zwolennik|Goebbels|i|jego|żona|która|przed|(przyimek)|popełnieniem|samobójstwa|zabiła|ich|dzieci 28 kwietnia 1945 roku Mussolini zostaje stracony we Włoszech, Hitler popełnia samobójstwo dwa dni później w swoim bunkrze, razem z żoną Ewą Braun oraz swoim najbardziej fanatycznym zwolennikiem Goebbelsem i jego żoną, która przed popełnieniem samobójstwa zabiła swoje dzieci. On April 28, 1945, Mussolini is executed in Italy, Hitler commits suicide two days later in his bunker, along with his wife, Eva Braun, and his most fanatical follower, Goebbels, and his wife, who before committing suicide, killed their children.

Schlüß Schlüssel key Schlüß Schlüß Schlüß

Em 7 de maio de 1945, o general Alfred Jodl assina com os aliados a rendição da Alemanha. |||||||Jodl|||||||| on|of|May|of|the|general|Alfred|Jodl|signs|with|the|allies|the|surrender|of the|Germany W|maja|||generał||Alfred|Jodl|podpisuje|z|sojusznikami|aliantami|kapitulację|kapitulację|Niemiec|Niemiec 7 maja 1945 roku generał Alfred Jodl podpisuje z aliantami kapitulację Niemiec. On May 7, 1945, General Alfred Jodl signs the surrender of Germany with the Allies. Era o fim da guerra na Europa. it was|the|end|of the|war|in the|Europe Był|końcem|wojny|w|||Europie To był koniec wojny w Europie. It was the end of the war in Europe.

Mas no pacífico, os americanos ainda tinham que resolver o problema com o Japão. but|in the|Pacific|the|Americans|still|they had|to|to resolve|the|problem|with|the|Japan Ale|na|Pacyfiku|ci|Amerykanie|jeszcze|mieli|musieli|rozwiązać|ten|problem|z|tym|Japonią Ale na Pacyfiku Amerykanie wciąż musieli rozwiązać problem z Japonią. But in the Pacific, the Americans still had to resolve the problem with Japan. Mas a forma como o fariam seria criticada por toda a história. |||||||kritisiert|||| but|the|way|how|they|they would do|it would be|criticized|by|all|the|history Ale|ta|forma|jak|to|zrobiliby|byłaby|krytykowana|przez|całą|tę|historię Jednak sposób, w jaki to zrobili, będzie krytykowany przez całą historię. But the way they would do it would be criticized throughout history.

Em 9 de agosto de 1945 o bombardeiro Enola Gay solta sobre Hiroshima a primeira bomba atômica usada para um ataque na história. |||||Bomber|Enola Gay||||Hiroshima|||||||||| on|of|August|of|the|bomber|Enola|Gay|it drops|on|Hiroshima|the|first|bomb|atomic|used|for|an|attack|in the|history W|sierpnia|||bombowiec||Enola|Gay|zrzuca|na|Hiroszimę|pierwsza||bomba|atomowa|użyta|do|jednego|ataku|w|historii 9 sierpnia 1945 roku bombowiec Enola Gay zrzucił na Hiroszimę pierwszą bombę atomową używaną w ataku w historii. On August 9, 1945, the bomber Enola Gay dropped the first atomic bomb used in an attack in history over Hiroshima. Mais de cem mil civis morreram e outros milhares levaram feridas e sequelas horríveis pelo resto da vida. more|than|hundred|thousand|civilians|died|and|other|thousands|suffered|wounds|and|consequences|horrible|for the|rest|of the|life Więcej|niż|sto|tysięcy|cywilów|zmarło|i|inni|tysiące|odnieśli|rany|i|następstwa|straszne|przez|resztę|życia| Ponad sto tysięcy cywilów zginęło, a tysiące innych odniosło straszliwe rany i konsekwencje na resztę życia. More than one hundred thousand civilians died and thousands more were left with horrible injuries and consequences for the rest of their lives.

Antes que pudessem assimilar o que os havia atingido, uma outra bomba atômica é lançada, três dias depois sobre Nagasaki, matando mais 80.000 civis e ferindo vários outros. |||||||||||||||||||Nagasaki|||||verwundend|| before|that|they could|assimilate|what|that|them|had|hit|another|other|bomb|atomic|is|dropped|three|days|later|on|Nagasaki|killing|more|civilians|and|injuring|several|others Zanim|(spójnik)|mogli|zrozumieć|co||ich|było|uderzyło|jedna|inna|bomba|atomowa|jest|zrzucona|trzy|dni|później|na|Nagasaki|zabijając|więcej|cywilów|i|raniąc|wielu|innych Zanim mogli przyswoić to, co ich spotkało, trzy dni później na Nagasaki zrzucono kolejną bombę atomową, zabijając kolejne 80 000 cywilów i raniąc wielu innych. Before they could process what had hit them, another atomic bomb was dropped, three days later on Nagasaki, killing another 80,000 civilians and injuring many others.

Apesar de extremamente cruel e injusto, o ataque americano funciona e em 14 de agosto de 1945 o Japão se rende. |||||ungerecht||||||||||||| despite|of|extremely|cruel|and|unjust|the|attack|American|works|and|on|of|August|of|the|Japan|itself|surrenders Mimo|(przyimek)|niezwykle|okrutny|i|niesprawiedliwy|(przyimek)|atak|amerykański|działa|i|w|(przyimek)|sierpnia|(przyimek)|(przyimek)|Japonia|(zaimek zwrotny)|poddaje się Mimo że był to niezwykle okrutny i niesprawiedliwy atak, amerykański atak odnosi skutek i 14 sierpnia 1945 roku Japonia się poddaje. Despite being extremely cruel and unjust, the American attack works and on August 14, 1945, Japan surrenders.

Acaba a segunda guerra mundial. it ends|the|second|war|world Kończy się|druga|światowa|wojna|światowa Kończy się druga wojna światowa. World War II comes to an end. Mais de 53 milhões de pessoas perderam a vida na maior guerra já vista na história da humanidade. |||||haben verloren||||||||||| more|than|million|of|people|lost|the|life|in the|largest|war|ever|seen|in the|history|of the|humanity Więcej|niż|milionów|z|ludzi|straciły|życie||w|największej|wojnie|już|widziana|w|historii|ludzkości|ludzkości Ponad 53 miliony ludzi straciło życie w największej wojnie w historii ludzkości. More than 53 million people lost their lives in the largest war ever seen in the history of humanity.

Em novembro de 1945 inicia os Julgamentos de Nuremberg, onde membros do alto escalão nazista que haviam sobrevivido foram julgados por crimes de guerra e contra a humanidade. |||||Nürnberger Prozesse||Nürnberg||Mitglieder|||||||überlebt||Gerichtsverfahren|||||||| in|November|of|begins|the|Trials|of|Nuremberg|where|members|of the|high|echelons|Nazi|who|had|survived|were|judged|for|crimes|of|war|and|against|the|humanity W|listopad|1945|rozpoczyna|te|procesy|w|Norymberdze|gdzie|członkowie|z|wysokiego|szczebla|nazistowskiego|którzy|byli|ocaleni|zostali|osądzeni|za|zbrodnie|wojenne|wojny|i|przeciwko|ludzkości|ludzkości W listopadzie 1945 roku rozpoczęły się Procesy Norymberskie, w których członkowie wysokiego szczebla nazistowskiego, którzy przeżyli, zostali osądzeni za zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko ludzkości. In November 1945, the Nuremberg Trials began, where surviving high-ranking Nazi officials were tried for war crimes and crimes against humanity.

O julgamento terminou no ano seguinte com 12 condenações a morte por enforcamento, 7 prisões, sendo dessas 3 perpétuas e três absolvições. |||||||||Tod||Hängung||||lebenslänglich||| the|trial|ended|in the|year|following|with|convictions|to|death|by|hanging|imprisonments|being|of these|life sentences|and|three|acquittals The|trial|ended|in|year|following|with|convictions|to|death|by|hanging|imprisonments|being|of them|life sentences|and|three|acquittals Proces zakończył się w następnym roku 12 wyrokami śmierci przez powieszenie, 7 wyrokami więzienia, w tym 3 dożywotnimi oraz trzema uniewinnieniami. The trial ended the following year with 12 death sentences by hanging, 7 imprisonments, of which 3 were life sentences and three acquittals.

Posfácio Nachwort Afterword Posfiks Posłowie Postscript

Essa máxima deve ser levada em conta ao se estudar a segunda guerra mundial. this|maxim|must|be|taken|into|account|when|one|studies|the|second|war|world Ta|maksima|powinna|być|brana|pod|uwagę|przy|się|uczyć|o|drugą|wojnę|światową Ta maksima powinna być brana pod uwagę podczas studiowania drugiej wojny światowej. This maxim should be taken into account when studying World War II. O breu que envolve os fatos expostos acaba sendo, vez ou outra, mais ofuscado ainda pelo tabu. |das Thema||||||||||||verblasst||| the|pitch darkness|that|surrounds|the|facts|exposed|ends up|being|time|or|another|more|obscured|still|by the|taboo (artykuł określony)|smoła|która|otacza|(zaimek dzierżawczy)|fakty|ujawnione|ostatecznie|będąc|raz|lub|inna|bardziej|przyćmiony|jeszcze|przez|tabu Ciemność otaczająca przedstawione fakty bywa, od czasu do czasu, jeszcze bardziej przyćmiona przez tabu. The darkness surrounding the exposed facts is sometimes even more obscured by the taboo. Discutir números, culpas e monstruosidades pode ser intelectualmente perigoso, pois todo o tabu que protege a história dos vencedores pode acabar taxando quem argumenta de anti-semita ou neo-nazista. ||||||||||||||schützt||||||||||||||neo| discussing|numbers|blames|and|monstrosities|can|be|intellectually|dangerous|because|all|the|taboo|that|protects|the|history|of the|victors|can|end up|labeling|those who|argue|as|||or|| Dyskutowanie|liczb|win|i|potworności|może|być|intelektualnie|niebezpieczne|ponieważ|każdy|o|tabu|które|chroni|historię||zwycięzców||może|skończyć|opodatkowując|kogo|argumentuje|jako|||lub|| Discutir sobre cifras, culpas y monstruosidades puede ser intelectualmente peligroso, porque todo el tabú que protege la historia de los vencedores puede acabar etiquetando a quienes discuten como antisemitas o neonazis. Dyskusja o liczbach, winach i potwornościach może być intelektualnie niebezpieczna, ponieważ całe tabu chroniące historię zwycięzców może sprawić, że argumentujący zostanie uznany za antysemitę lub neonazistę. Discussing numbers, blame, and atrocities can be intellectually dangerous, as all the taboo that protects the history of the victors can end up labeling those who argue as anti-Semitic or neo-Nazi.

Por isso, por muito tempo, as pessoas contaram apenas com a versão oficial dos vitoriosos e por outro lado as absurdas versões dos radicais revisionistas, alguns chegando ao ponto de negar o holocausto. for|that|for|long|time|the|people|counted|only|on|the|version|official|of the|victors|and|for|other|side|the|absurd|versions|of the|radical|revisionists|some|reaching|to the|point|of|denying|the|holocaust To|to|for|a lot|czasu|the|people|counted|only|on|the|version|official|of the|victors|and|on|another|side|the|absurd|versions|of the|radical|revisionists|some|reaching|to the|point|of|denying|the|holocaust Dlatego przez długi czas ludzie polegali tylko na oficjalnej wersji zwycięzców oraz z drugiej strony na absurdalnych wersjach radykalnych rewizjonistów, z niektórymi dochodzącymi do tego, że zaprzeczają holokaustowi. Therefore, for a long time, people relied only on the official version of the victors and, on the other hand, the absurd versions of radical revisionists, some going so far as to deny the Holocaust.

Mas com a poeira baixando, foi possível vir a tona toda a monstruosidade que ocorreu na guerra não somente pela mente insana de Hitler, mas também por parte dos aliados. Aber|||||war|||||||||||||||||||||||| but|with|the|dust|settling|it was|possible|to come|to|surface|all|the|monstrosity|that|occurred|in the|war|not|only|by the|mind|insane|of|Hitler|but|also|by|part|of the|allies Ale|z|ta|kurz|opada|było|możliwe|przyjść|na|powierzchnię|cała||monstruozność|która|miała miejsce|w|wojnie|nie|tylko|przez|umysł|szalony|od|Hitlera|ale|także|przez|część|sojuszników|sojuszników Ale gdy kurz opadł, możliwe było ujawnienie całej potworności, która miała miejsce w wojnie, nie tylko z powodu szalonego umysłu Hitlera, ale także ze strony aliantów. But with the dust settling, it became possible to bring to light all the monstrosity that occurred in the war not only due to Hitler's insane mind but also on the part of the allies.

A questão dos judeus também é estudada, levando pessoas e serem mal vistas quando tentam, não negar o holocausto, mas argumentar o número de executados em campos de concentração, por exemplo. the|question|of the|Jews|also|is|studied|leading|people|and|to be|badly|seen|when|they try|not|to deny|the|holocaust|but|to argue|the|number|of|executed|in|camps|of|concentration|for|example The|question|of|Jews|also|is|studied|leading|people|and|to be|badly|seen|when|they try|not|to deny|the|holocaust|but|to argue|the|number|of|executed|in|camps|of|concentration|for|example Kwestia Żydów jest również badana, co prowadzi do tego, że osoby te są źle postrzegane, gdy próbują nie zaprzeczać holokaustowi, ale argumentować liczbę zamordowanych w obozach koncentracyjnych, na przykład. The issue of the Jews is also studied, leading people to be looked down upon when they try not to deny the Holocaust, but to argue the number of those executed in concentration camps, for example. E também criticar o fato de que até hoje os judeus exploram de forma lucrativa o holocausto, como explica o judeu Norman Finkelstein em seu livro A Indústria do Holocausto. |||||||||||||||||||||Norman Finkelstein|||||||| and|also|to criticize|the|fact|that|that|until|today|the|Jews|they exploit|in|way|profitable|the|holocaust|as|he explains|the|Jew|Norman|Finkelstein|in|his|book|The|Industry|of the|Holocaust I|also|to criticize|the|fact|of|that|until|today|the|Jews|exploit|in|way|profitably|the|Holocaust|as|explains|the|Jewish|Norman|Finkelstein|in|his|book|The|Industry|of|Holocaust Krytykuje się również fakt, że do dziś Żydzi w sposób zyskowny wykorzystują holokaust, jak wyjaśnia Żyd Norman Finkelstein w swojej książce "Przemysł Holokaustu". And also to criticize the fact that even today Jews profitably exploit the Holocaust, as explained by the Jew Norman Finkelstein in his book The Holocaust Industry.

Ainda sobre os judeus, devemos entender que Hitler não criou um ódio pelos judeus, ele foi educado assim. still|about|the|Jews|we must|to understand|that|Hitler|not|he created|a|hatred|for the|Jews|he|he was|educated|like this Jeszcze|o|ci|Żydzi|powinniśmy|zrozumieć|że|Hitler|nie|stworzył|jedną|nienawiść|do|Żydów|on|był|wychowany|w ten sposób Mówiąc o Żydach, musimy zrozumieć, że Hitler nie stworzył nienawiści do Żydów, został tak wychowany. Still regarding the Jews, we must understand that Hitler did not create a hatred for the Jews; he was educated that way. Educado por absurdas ideias preconceituosas e culturas seculares que vagam pelo mundo até hoje. |||||||||umherir|||| educated|by|absurd|ideas|prejudiced|and|cultures|secular|that|wander|through the|world|until|today Wychowany|przez|absurdalne|idee|uprzedzone|i|kultury|świeckie|które|wędrują|przez|świat|aż|do dziś Wychowany przez absurdalne uprzedzenia i świeckie kultury, które wciąż krążą po świecie. Educated by absurd prejudiced ideas and secular cultures that wander the world to this day.

E sobre a guerra em si, é muito fácil para quem vence se portar como herói e se colocar como tal nos anais da história. ||||||||||||sich|verhalten||||||||||| and|about|the|war|in|itself|is|very|easy|for|those who|wins|oneself|to behave|as|hero|and|oneself|to place|as|such|in the|annals|of the|history I|about|the|war|in|itself|is|very|easy|for|who|wins|himself|to behave|as|hero|and|himself|to place|as|such|in the|annals|of the|history A jeśli chodzi o samą wojnę, bardzo łatwo jest dla zwycięzców zachowywać się jak bohaterowie i umieszczać się w annałach historii. And about the war itself, it is very easy for those who win to act like heroes and place themselves as such in the annals of history. Mas o que vemos, devido aos inúmeros documentos e testemunhas da guerra é algo bem diferente: não houveram heróis nessa guerra: somente humanos, que fizeram monstruosidades e também ações heróicas e benevolentes, não só por parte dos aliados, mas também por parte dos alemães. |||||||||||||||||||||||||||||heroische Taten|||||||||||||| but|the|that|we see|due|to the|countless|documents|and|witnesses|of the|war|is|something|quite|different|not|there were|heroes|in this|war|only|humans|who|did|monstrosities|and|also|actions|heroic|and|benevolent|not|only|on|part|of the|allies|but|also|on|part|of the|Germans Ale|to|co|widzimy|z powodu|do|niezliczonych|dokumentów|i|świadków|z|wojny|jest|coś|dobrze|innego|nie|było|bohaterów|w tej|wojnie|tylko|ludzie|którzy|zrobili|okropności|i|także|działania|heroiczne|i|benevolentne|nie|tylko|przez|część|sojuszniczych|aliantów|ale|także|przez|część|niemieckich|Niemców Jednak to, co widzimy, dzięki licznym dokumentom i świadkom wojny, jest czymś zupełnie innym: nie było bohaterów w tej wojnie: tylko ludzie, którzy popełniali okropności, a także heroiczne i dobroczynne czyny, nie tylko ze strony aliantów, ale także ze strony Niemców. But what we see, due to the countless documents and witnesses of the war, is something quite different: there were no heroes in this war: only humans, who committed atrocities and also heroic and benevolent actions, not only on the part of the Allies but also on the part of the Germans.

Não há como negar uma gigante parcela de culpa bem maior aos líderes fanáticos do nazismo por suas ações cruéis e absurdas lideradas por uma mente carismática e magnética, porém completamente insana como a de Adolf Hitler. not|there is|how|to deny|a|giant|share|of|blame|very|greater|to the|leaders|fanatical|of the|Nazism|for|their|actions|cruel|and|absurd|led|by|a|mind|charismatic|and|magnetic|however|completely|insane|as|the|of|Adolf|Hitler Nie|ma|jak|zaprzeczyć|jedna|gigantyczna|część|z|winy|dobrze|większa|do|liderów|fanatycznych|nazizmu||za|ich|działania|okrutne|i|absurdalne|prowadzone|przez|jedną|umysł|charyzmatyczny|i|magnetyczny|ale|całkowicie|szalona|jak|ta|od|Adolf|Hitler Nie można zaprzeczyć, że ogromna część winy spoczywa na fanatycznych przywódcach nazizmu za ich okrutne i absurdalne działania prowadzone przez charyzmatyczny i magnetyczny, ale całkowicie szalony umysł, jakim był Adolf Hitler. There is no denying a huge share of blame much greater to the fanatical leaders of Nazism for their cruel and absurd actions led by a charismatic and magnetic mind, yet completely insane like that of Adolf Hitler.

Mas ao mesmo tempo, não podemos esquecer da culpa de todos os demais, com suas bombas atômicas, seus estupros, torturas e também a forma em que, após a primeira guerra, transformaram a Alemanha num gigantesco campo de concentração para toda a população. but|at the|same|time|not|we can|forget|of the|guilt|of|all|the|others|with|their|bombs|atomic|their|rapes|tortures|and|also|the|way|in|that|after|the|first|war|they transformed|the|Germany|into a|gigantic|field|of|concentration|for|all|the|population Ale|w tym samym|tym|czasie|nie|możemy|zapomnieć|o|wina|wszystkich|||innych|z|ich|bombami|atomowymi|ich|gwałtami|torturami|i|także|w|sposób|w|który|po|pierwszej||wojnie|przekształcili|w|Niemcy|w|gigantyczny|obozie|dla|koncentracji|dla|całej|ludności|populacji Ale jednak w tym samym czasie nie możemy zapomnieć o winie wszystkich innych, z ich bombami atomowymi, gwałtami, torturami, a także o tym, w jaki sposób, po pierwszej wojnie, przekształcili Niemcy w gigantyczny oboz koncentracyjny dla całej ludności. But at the same time, we cannot forget the guilt of all the others, with their atomic bombs, their rapes, tortures, and also the way in which, after the first war, they turned Germany into a gigantic concentration camp for the entire population.

SENT_CWT:AFkKFwvL=11.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.39 pl:AFkKFwvL en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=113 err=0.00%) cwt(all=2018 err=4.06%)