Lisboa
Lissabon
Lisbon
Lisboa
Lissabon
Lisbon
Lisboa
Lisbonne
Lisbona
Lissabon
Lizbona
Лиссабон
Lissabon
Лісабон
里斯本
Lisboa é a capital de Portugal e a cidade mais populosa do país.
||||||||||人口最多||
|||capitale|||||||peuplée||
Lisbon|"is"|is the|capital|of|Portugal||is the|city|most|most populous|of|country
|||Hauptstadt||Portugal|||||bevölkerungsreichste|des|Land
||||||Lisboa es||||poblada||
Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal und die bevölkerungsreichste Stadt des Landes.
Lisbon is the capital of Portugal and the country's most populous city.
Лісабон є столицею Португалії та найбільш густонаселеним містом країни.
里斯本是葡萄牙的首都,也是该国人口最多的城市。
Tem uma população de 506 892 habitantes, dentro dos seus limites administrativos.
||population||habitants||||limites administratifs|administratifs
"Has"|"a"|population||inhabitants|within|of the|its|administrative boundaries|administrative boundaries
||||Einwohner|innerhalb|den|ihren|Grenzen|
Sie hat eine Bevölkerung von 506 892 Einwohnern innerhalb ihrer Verwaltungsgrenzen.
It has a population of 506,892 inhabitants within its administrative boundaries.
Tiene una población de 506.892 habitantes dentro de sus límites administrativos.
В адміністративних межах проживає 506 892 жителі.
在其行政范围内,人口为 506,892 人。
Na Área Metropolitana de Lisboa, residem 2 821 697 pessoas, sendo por isso a maior e mais populosa área metropolitana do país.
||大都会区|||居住||因此|||||||||||
|||von||leben||"womit"|deshalb|||größte|||||Metropolregion||
In the|Metropolitan area|Metropolitan area|||reside|people|"making it"|therefore|"for this reason"||largest|and|most|||metropolitan area||
|||||résident||étant donc||cela||plus grande|||||métropolitaine||
en la|||||residen||||eso||mayor|||||||
In der Metropolregion Lissabon leben 2 821 697 Menschen, weshalb sie die größte und bevölkerungsreichste Metropolregion des Landes ist.
In the Lisbon Metropolitan Area, 2,821,697 people live, which is why it is the largest and most populous metropolitan area in the country.
У столичному регіоні Лісабона проживає 2 821 697 людей, тому це найбільший і найбільш густонаселений столичний район країни.
里斯本大都会区居住着2,821,697人,因此是该国最大和人口最多的大都会区。
Lisboa é o centro político de Portugal, sede do Governo e da residência do chefe de Estado.
||||政治的|||总部||政府|||||||
||||politique|||siège||Gouvernement|||résidence officielle||chef de l'État||État
|||center|political center|||headquarters of||government||of the|official residence||head of state||head of state
|||||||Sitz|des|Regierung|||Wohnsitz||||
||||político|||||Gobierno|||residencia||jefe||estado
Lissabon ist das politische Zentrum Portugals, Sitz der Regierung und Wohnort des Staatsoberhauptes.
Lisbon is the political center of Portugal, seat of the Government and residence of the Head of State.
Лісабон є політичним центром Португалії, резиденцією уряду і глави держави.
里斯本是葡萄牙的政治中心,是政府和国家元首的居所。
É o "farol da lusofonia": a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa tem a sua sede na cidade.
||灯塔|||||||||||||||
||phare||lusophonie||Communauté||||langue|||||siège||
||Leuchtturm|der|Lusophonie||Gemeinschaft|der|Länder||Sprache|||||||
||beacon||Lusophone world||Community of Portuguese-Speaking Countries|of|countries||Language|Portuguese-speaking|||its|head|in|city
||farol|de|lusophony||comunidad||||idioma|portuguesa||||sede||
Sie ist der "Leuchtturm der Lusophonie": Die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder hat ihren Sitz in der Stadt.
It is the "lighthouse of Lusophony": the Community of Portuguese Speaking Countries has its headquarters in the city.
Это "маяк лузофонии": в городе находится штаб-квартира Сообщества португалоязычных стран.
Це «маяк португалофонії»: у місті є штаб-квартира Спільноти португаломовних країн.
它是“葡语国家的灯塔”:葡萄牙语国家共同体的总部设在这座城市。
É ainda a capital mais a ocidente do continente europeu na costa atlântica.
|||||||||欧洲大陆|||
|encore||capitale|||ouest||continent européen|européen||côte|atlantique
|still|||||west||European continent|European continent||Atlantic coast|Atlantic coast
|noch|||||Westen||Kontinent|||Küste|Atlantikküste
||||||occident||continente|europeo||costa|atlántica
Sie ist auch die westlichste Hauptstadt des europäischen Kontinents an der Atlantikküste.
It is also the westernmost capital of the European continent on the Atlantic coast.
Это также самая западная столица европейского континента на побережье Атлантического океана.
Це також найзахідніша столиця європейського континенту на узбережжі Атлантичного океану.
它仍然是欧洲大陆大西洋海岸的最西端首府。
Lisboa é considerada como cidade global devido à sua importância em aspetos financeiros, comerciais, mediáticos, artísticos, educacionais e turísticos.
|||||||||||||商业|||教育方面||旅游业的
||considérée|||mondiale|en raison de|||importance||aspects|financiers|commerciaux|médiatiques|artistiques|éducatifs||touristiques
Lisbon|is|considered|as a||global city|due to|due to its||importance|aspects|aspects|financial aspects|commercial aspects|media-related|artistic aspects|educational||tourism-related
|||als||||||||Aspekte||wirtschaftlichen|||||touristisch
||||||debido|a||importancia||aspectos|financieros|comerciales|mediáticos|artísticos|educativos||turísticos
Lissabon gilt aufgrund seiner Bedeutung in den Bereichen Finanzen, Handel, Medien, Kunst, Bildung und Tourismus als Weltstadt.
Lisbon is considered a global city due to its importance in financial, commercial, media, artistic, educational and touristic aspects.
Лісабон вважається глобальним містом через його важливість у фінансовому, комерційному, медійному, мистецькому, освітньому та туристичному аспектах.
Lisboa被认为是一个全球城市,因为它在金融、商业、传媒、艺术、教育和旅游方面的重要性。
É um dos principais centros económicos do continente europeu, graças a um progresso financeiro crescente favorecido pelo maior porto de contentores da costa atlântica da Europa e mais recentemente pelo Aeroporto Humberto Delgado, que recebe mais de 20 milhões de passageiros anualmente.
|||||经济的|||||||进步|金融|不断增长的|促进|||||集装箱|||||||||||翁贝托·德尔加多||||||百万|||
||de|||économiques||||grâce à|||progrès financier croissant|financier|croissance continue|favorisé par|par le||port||conteneurs||||||||récemment|||Humberto|Delgado||accueille|||millions de passagers||passengers|annuellement
|"a"|of|main|economic hubs|economic centers||||thanks to|||financial growth|financial progress|growing|aided by|"by the"||port||containers||||||||recently|"by the"|Humberto Delgado Airport|Humberto Delgado|Thin||receives||||||annually
|||||||||dank|||||wachsendem|begünstigt durch|||||Containerhafen||||||||||||||||||||jährlich
Es|uno de|uno de|principales|centros|económicos|es uno de|continente|europeo|gracias a|un|un|progreso|financiero|creciente|favorecido por|por|mayor|puerto|de|contenedores|de|atlántica|atlántica|del|Europa|y|más|recientemente|por|Aeropuerto|Humberto|Humberto Delgado|que||||millones|de|pasajeros|anualmente
Sie ist eines der wichtigsten Wirtschaftszentren des europäischen Kontinents, dank einer wachsenden finanziellen Entwicklung, die durch den größten Containerhafen an der europäischen Atlantikküste und seit kurzem auch durch den Flughafen Humberto Delgado, der jedes Jahr mehr als 20 Millionen Passagiere aufnimmt, begünstigt wird.
It is one of the main economic centers of the European continent, thanks to a growing financial progress favored by the largest container port on the Atlantic coast of Europe and more recently by the Humberto Delgado Airport, which receives more than 20 million passengers annually.
Це один із головних економічних центрів європейського континенту завдяки зростаючому фінансовому розвитку, якому сприяє найбільший контейнерний порт на Атлантичному узбережжі Європи, а віднедавна й аеропорт Умберто Дельгадо, який щорічно приймає понад 20 мільйонів пасажирів.
由于欧洲大陆的一个主要经济中心,得益于欧洲大西洋海岸最大的集装箱港口以及最近建成的伊曼纽尔机场,每年接待超过2000万乘客,使得该地区的金融进步迅速增长。
Em 2015, foi considerada a 11.ª cidade turística mais popular, à frente de Madrid, Rio de Janeiro, Berlim e Barcelona.
||被认为||||||||||||||柏林||
||||onzième||touristique||||devant||Madrid|Rio de Janeiro||Rio de Janeiro|Berlin||Barcelone
||||11th||tourist destination||popular tourist||||Madrid||||Berlin||Barcelona
|||||||||vor||vor Madrid|||||||
|fue|||undécima|ciudad|turística||popular||frente||Madrid|Río de Janeiro||enero|Berlín||Barcelona
Im Jahr 2015 lag sie auf Platz 11 der beliebtesten Touristenstädte, noch vor Madrid, Rio de Janeiro, Berlin und Barcelona.
In 2015, it was considered the 11th most popular tourist city, ahead of Madrid, Rio de Janeiro, Berlin and Barcelona.
У 2015 році воно вважалося 11-м за популярністю туристичним містом, випереджаючи Мадрид, Ріо-де-Жанейро, Берлін і Барселону.
2015年,它被认为是第11大最受欢迎的旅游城市,超过了马德里、里约热内卢、柏林和巴塞罗那。
Em 2018 conquistou nos World Travel Awards os galardões de “Melhor Cidade Destino” e “Melhor Destino City Break” a nível mundial .
|||世界||||||||||||城市|短途旅行||全球范围内|
|a remporté|nous|monde|Voyage|prix||récompenses||||destination||||Ville|escapade citadine||à l'échelle|
|won||Travel Awards|Travel Awards|Awards||awards||||||||City|||level|
|||||||Auszeichnungen||||||||||||
|conquered|nos|Mundo|viaje|Premios|los|premios||Mejor|Ciudad|Destino||Mejor||Ciudad|escapada urbana||a nivel|
Im Jahr 2018 gewann es bei den World Travel Awards die Auszeichnungen als „Beste Stadtreise“ und „Bestes Städtisches Reiseziel“ weltweit.
In 2018, it won the awards for “Best City Destination” and “Best City Break Destination” worldwide at the World Travel Awards.
У 2018 році він отримав нагороди за «Найкраще місто» та «Найкраще місце для відпочинку у місті» на World Travel Awards.
2018年,它在世界旅行奖中获得了“最佳城市目的地”和“最佳城市短途旅游目的地”全球奖。