×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Porta Dos Fundos 2021, AMOR DELIVERY

AMOR DELIVERY

Ô Naldo, você desculpa de não abrir a porta rápido?

É que está cheio de gente aqui em casa,

todo mundo falando ao mesmo tempo, eu não consegui escutar a campainha.

Sem problema. Aqui ó, chegou o pedido do senhor.

A galera vai matar a fome, hein?

Show de bola...

Agora deixa eu ir lá, que eu estou cheio de trabalho.

-Hoje? -É.

Ah, poxa, que pena!

Porque de repente, era uma boa oportunidade

de você conhecer mais o pessoal aqui de casa, todo mundo,

meus amigos...

Está todo mundo ali jogando um baralho, um buraquinho.

Ô seu Fernando, eu sei que...

Sei que não está tendo festa nenhuma.

Você mora sozinho e não recebe ninguém em casa.

Ô Naldo, está doido? Você acha que eu ia pedir

seis caixinhas de sushi só pra mim?

Ô Renata... Vasconcellos!

Bruno Miguel!

Nádila!

Calmon, dá um oi aqui pro seu Naldo!

Fala Naldo!

Seu Fernando, não precisa disso.

Seu Fernando, quem sou eu pra criticar o hábito de alguém?

Mas é que eu venho aqui de 3 a 4 vezes no dia

entregar comida pro senhor. Eu estou ficando preocupado.

Eu estou achando esquisito isso,

você julgando assim o hábito alimentar...

Você vai me julgar? Não estou entendendo.

É porque o senhor sempre coloca na observação do pedido

"beijos e até amanhã", seu Fernando.

Eu já entreguei mercado pro senhor duas vezes nessa semana,

e logo depois o senhor pediu cinco caixas de coxinha.

Então... eu não estou entendendo...

Qual o problema disso? Não estou entendendo.

O problema é que toda vez que eu vou embora,

o senhor liga pra central do Uber Eats

pra tentar saber se eu cheguei bem em casa.

Me deu R$ 50 de caixinha

e botou meu nome na herança do senhor!

Gente, eu só estou valorizando o trabalho de vocês.

O senhor fez um caminho de pétalas

do elevador até a porta da casa do senhor.

-O senhor acha isso normal? -Eu gosto da sua entrega, Naldo.

E eu sei que você gosta de me entregar comida também.

Eu gosto, sabe?

E eu gosto de acompanhar no mapa do Uber Eats

o caminho que você faz até chegar aqui.

Eu vejo que você fica lá dando voltas antes de subir e voltas.

Deve ficar nervoso. Que que eu penso?

-E se eu acalmar o Naldo? -Eu fico procurando lugar

pra prender minha bicicleta, seu Fernando.

E da outra vez, o senhor pediu comida no Uber Eats

e mais dois aplicativos ao mesmo tempo,

só pra ver quem conquistava seu coração primeiro.

Você venceu, Naldinho.

-Você venceu. -É, mas quando eu cheguei,

o senhor mandou esperar eles chegarem,

porque queria ver a gente disputando seu afeto.

Qual é a verdade que você quer, Naldo?

O que você quer escutar?

Que eu sou sozinho?

Que você é o mais próximo que eu tenho de uma relação

nos últimos dois anos? Eu me apeguei!

Você me fisgou pelo estômago! Estou apegado! Chega!

Poxa, seu Fernando, assim o senhor me deixa até chateado.

É porque está difícil pra todo mundo, né?

Infelizmente, ainda não dá pra pedir amor pelo Uber Eats.

Olha, o senhor me perdoa por ter te julgado...

-Aqui ó. -Eu estou vendo.

Eu só estava preocupado.

Você não está chateado comigo não, né?

Estou nada, seu Fernando. Eu fico até...

Lisonjeado.

Só um instantinho. Só um instantinho.

Alô, quem é?

Você chega agora?

Tá... Não adianta, que eu já estou com outro.

Pode ir embora, e não me procure mais!

Quem era? Era o seu ex?

Não, era o iF...

Ué, Naldo, você aqui? Eu não fiz pedido hoje.

Voltei aqui no prédio pra outra entrega.

Como assim uma outra entrega?

É que o vizinho do senhor pediu um hambúrguer,

Estou vindo aqui entregar.

Então quer dizer que qualquer um que pede você vem correndo entregar?

Ué, só estou fazendo as entregas que chegam pra mim no Uber Eats.

Entendi. Mas então acho que vou pedir do outro aplicativo.

Ih, mas aquele outro demora, hein?

Pois é, mas a vingança é um prato que se come frio.

Seu Fernando, era brincadeira, seu Fernando.

Seu Fernando? Seu Fernando.

Seu Fernando?


AMOR DELIVERY

Ô Naldo, você desculpa de não abrir a porta rápido? Naldo, I'm sorry I took long to open the door. Perdón por demorar en abrir la puerta, la casa está llena y no te escuché.

É que está cheio de gente aqui em casa, A lot of people are talking here, so I didn't hear the doorbell.

todo mundo falando ao mesmo tempo, eu não consegui escutar a campainha.

Sem problema. Aqui ó, chegou o pedido do senhor. No worries. Here's your order, sir. Llegó su pedido. ¡Les voy a matar el hambre!

A galera vai matar a fome, hein?

Show de bola... Awesome... Me voy que tengo trabajo.

Agora deixa eu ir lá, que eu estou cheio de trabalho. Now I have to go, I have many deliveries.

-Hoje? -É. ¿Hoy? Qué lastima, podrías conocer mejor a las personas que están en la casa.

Ah, poxa, que pena! What a shame.

Porque de repente, era uma boa oportunidade It would be a good if you met everyone, my friends...

de você conhecer mais o pessoal aqui de casa, todo mundo,

meus amigos... A mis amigos, estamos jugando cartas y otras cosas.

Está todo mundo ali jogando um baralho, um buraquinho. They're all over here playing cards.

Ô seu Fernando, eu sei que... Mr. Fernando, I know there's no party.

Sei que não está tendo festa nenhuma.

Você mora sozinho e não recebe ninguém em casa.

Ô Naldo, está doido? Você acha que eu ia pedir Naldo, you think I'd order six boxes of sushi for me? ¿Estás loco? ¿Crees que pediría 6 cajas de sushi solo para mi?

seis caixinhas de sushi só pra mim?

Ô Renata... Vasconcellos! Hey, Renata... Vasconcellos! ¡Renata, Vasconcelos, Bruno Miguel, Najila!

Bruno Miguel! Bruno Miguel!

Nádila! Nádila!

Calmon, dá um oi aqui pro seu Naldo! Calmon, come say hi to Mr. Naldo! Carlos, saluda aquí a Fernando. Fernando...

Fala Naldo!

Seu Fernando, não precisa disso. Mr. Fernando, it's okay. No tienes que hacer eso, ¿quién soy yo para criticar los hábitos de nadie?

Seu Fernando, quem sou eu pra criticar o hábito de alguém?

Mas é que eu venho aqui de 3 a 4 vezes no dia But I come here 3 or 4 times a day to deliver you food. Vengo de 3 a 4 veces al día a entregar comida, me estoy preocupando...

entregar comida pro senhor. Eu estou ficando preocupado.

Eu estou achando esquisito isso, Es extraño que juzgues mis hábitos alimentarios, no lo entiendo.

você julgando assim o hábito alimentar... Are you judging my eating habits?

Você vai me julgar? Não estou entendendo.

É porque o senhor sempre coloca na observação do pedido You always say, "Kisses, see you tomorrow" in your order. Es que siempre pones en las observaciones del pedido: Besos y hasta mañana.

"beijos e até amanhã", seu Fernando.

Eu já entreguei mercado pro senhor duas vezes nessa semana, I've delivered your groceries twice this week Ya le entregué las compras del mercado 2 veces esta semana...

e logo depois o senhor pediu cinco caixas de coxinha. then you ordered 5 boxes of coxinha, Mr. Fernando. Y después pediste 5 cajas de pasteles.

Então... eu não estou entendendo...

Qual o problema disso? Não estou entendendo. What's the problem? I don't get it. ¿Y cuál es el problema? No lo entiendo.

O problema é que toda vez que eu vou embora, Every time I leave, you call Uber Eats central Cuando me voy llamas a la central Uber Eats para ver si llegué bien a mi casa.

o senhor liga pra central do Uber Eats

pra tentar saber se eu cheguei bem em casa. to find out if I made it home okay.

Me deu R$ 50 de caixinha You gave R$ 50 in tips and put my name in your will! Me diste 50 pesos de propina y pusiste mi nombre en tu testamento.

e botou meu nome na herança do senhor!

Gente, eu só estou valorizando o trabalho de vocês. I'm just appreciating your work.

O senhor fez um caminho de pétalas Hiciste un camino de pétalos de rosa desde el elevador hasta tu puerta.

do elevador até a porta da casa do senhor.

-O senhor acha isso normal? -Eu gosto da sua entrega, Naldo. -Is this normal for you? -I like your delivery, Naldo. ¿Eso te parece normal?

E eu sei que você gosta de me entregar comida também. I know you like delivering me food.

Eu gosto, sabe?

E eu gosto de acompanhar no mapa do Uber Eats I like seeing your way here on the Uber Eats map. Sigo en el mapa el camino que usas para llegar hasta aquí.

o caminho que você faz até chegar aqui.

Eu vejo que você fica lá dando voltas antes de subir e voltas. I see you go around before coming up. Veo que das muchas vueltas antes de subir, debes estar nervioso.

Deve ficar nervoso. Que que eu penso? Maybe you're nervous. What do I think?

-E se eu acalmar o Naldo? -Eu fico procurando lugar "What if I soothe Naldo?"

pra prender minha bicicleta, seu Fernando.

E da outra vez, o senhor pediu comida no Uber Eats The other day you ordered food from Uber Eats La otra vez pediste comida en Uber Eats y en otras 2 aplicaciones al mismo tiempo.

e mais dois aplicativos ao mesmo tempo,

só pra ver quem conquistava seu coração primeiro. Just to see who won your heart first. Solo para ver quién conquistaba tu corazón primero.

Você venceu, Naldinho. You won, sweet Naldo. You won. Y tú venciste, tú venciste.

-Você venceu. -É, mas quando eu cheguei,

o senhor mandou esperar eles chegarem,

porque queria ver a gente disputando seu afeto. to see us fighting for your affection. Porque querías vernos disputando tu afecto.

Qual é a verdade que você quer, Naldo? What's the truth you want, Naldo? ¿Cuál es la verdad que quieres oír? ¿Qué quieres escuchar? ¿Que estoy solo?

O que você quer escutar? What do you want to hear?

Que eu sou sozinho? That I'm alone?

Que você é o mais próximo que eu tenho de uma relação That you're the closest I've had to a relationship in 2 years? ¿Que eres lo más cercano que tengo a una relación en los últimos 2 años?

nos últimos dois anos? Eu me apeguei!

Você me fisgou pelo estômago! Estou apegado! Chega! You won me over with food. I'm attached. Enough! El amor entra por la cocina. Estoy apegado. Ya basta.

Poxa, seu Fernando, assim o senhor me deixa até chateado.

É porque está difícil pra todo mundo, né?

Infelizmente, ainda não dá pra pedir amor pelo Uber Eats. Unfortunately, we can't order love through Uber Eats. Desgraciadamente aún no se puede pedir amor a través de Uber Eats

Olha, o senhor me perdoa por ter te julgado... Sir, forgive me for judging you. Perdóneme por haberle juzgado.

-Aqui ó. -Eu estou vendo. -Look. -I see it. Ya veo, solo estaba preocupado.

Eu só estava preocupado. I was just worried.

Você não está chateado comigo não, né? -You're not upset with me, right? -No, Mr. Fernando. ¿Estás bravo conmigo?

Estou nada, seu Fernando. Eu fico até... No, me siento halagado.

Lisonjeado.

Só um instantinho. Só um instantinho. Just a sec. Just a sec. Espera un momento.

Alô, quem é? Hello, who is this? ¿Oigo? ¿Llegaste a esta hora?

Você chega agora? You got here now?

Tá... Não adianta, que eu já estou com outro. Don't bother, I'm with someone else now. Ya no te necesito, tengo a otro, vete y no vengas más.

Pode ir embora, e não me procure mais! Leave and don't look for me.

Quem era? Era o seu ex? ¿Quién era? ¿Tu ex? No, era If...

Não, era o iF...

Ué, Naldo, você aqui? Eu não fiz pedido hoje. Naldo, is that you? I didn't order anything. ¿Qué haces aquí? No pedí nada hoy.

Voltei aqui no prédio pra outra entrega. -I'm here for another delivery. -Another delivery? Regresé por causa de otra entrega. ¿Otra entrega?

Como assim uma outra entrega?

É que o vizinho do senhor pediu um hambúrguer, I'm delivering a burger your neighbor ordered. Su vecino pidió una hamburguesa y se la traje.

Estou vindo aqui entregar.

Então quer dizer que qualquer um que pede você vem correndo entregar? You come running to deliver to anyone? ¿Quiere decir que cuando cualquiera te lo pide vienes corriendo a entregarlo?

Ué, só estou fazendo as entregas que chegam pra mim no Uber Eats. I just deliver the orders on Uber Eats. Solo hago las entregas que me llegan por Uber Eats.

Entendi. Mas então acho que vou pedir do outro aplicativo. I see. I think I'll order from the other app. Claro, entonces creo que pediré en otra aplicación.

Ih, mas aquele outro demora, hein? The other app takes longer. Pero esa otra demora mucho.

Pois é, mas a vingança é um prato que se come frio. But revenge is a dish best served cold. Sí, pero la venganza es un plato que se come frío.

Seu Fernando, era brincadeira, seu Fernando.

Seu Fernando? Seu Fernando.

Seu Fernando?