Por que Jerusalém é chave para o conflito entre israelenses e palestinos
|||||||||Israelis||Palestinians
Por|qué|Jerusalén|es|clave|para|el|conflicto|entre|israelíes|y|palestinos
dlaczego|co|Jerozolima|jest|kluczem|dla|ten|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami
Warum Jerusalem der Schlüssel zum Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern ist
Why Jerusalem is key to the conflict between Israelis and Palestinians
エルサレムがイスラエル人とパレスチナ人の対立の鍵を握る理由
Dlaczego Jerozolima jest kluczowa dla konfliktu między Izraelczykami a Palestyńczykami
¿Por qué Jerusalén es clave para el conflicto entre israelíes y palestinos?
De todos os elementos do conflito entre israelenses e palestinos, a cidade de
De|todos|los|elementos|del|conflicto|entre|israelíes|y|palestinos|la|ciudad|de
Z|wszystkie|te|elementy|z|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami|to|miasto|z
Spośród wszystkich elementów konfliktu między Izraelczykami a Palestyńczykami, miasto
De todos los elementos del conflicto entre israelíes y palestinos, la ciudad de
Jerusalém talvez seja o mais complicado e o mais sensível, por seu simbolismo.
Jerusalem||||||||||||symbolism
Jerusalén|tal vez|sea|el|más|complicado|y|el|más|sensible|por|su|simbolismo
Jerozolima|może|jest|najbardziej||skomplikowane|i|najbardziej||wrażliwe|z powodu|jego|symbolizmu
Jerozolima jest być może najbardziej skomplikowane i najbardziej wrażliwe, ze względu na swoje symboliczne znaczenie.
Jerusalén quizás sea el más complicado y el más sensible, por su simbolismo.
Eu sou Camilla Veras Mota, e neste vídeo vou falar sobre a disputa pela
Yo|soy|Camilla|Veras|Mota|y|en este|video|voy|a hablar|sobre|la|disputa|por la
Ja|jestem|Camilla|Veras|Mota|i|w tym|wideo|zamierzam|mówić|o|o|rywalizacja|o
Nazywam się Camilla Veras Mota i w tym filmie opowiem o sporze o
Soy Camilla Veras Mota, y en este video voy a hablar sobre la disputa por la
cidade sagrada.
|sacred
ciudad|sagrada
miasto|święte
święte miasto.
ciudad sagrada.
Este vídeo é o último de uma minissérie sobre o conflito entre Israel
Este|video|es|el|último|de|una|miniserie|sobre|el|conflicto|entre|Israel
Ten|film|jest|ostatni|ostatni|z|jednego|miniserial|o||konflikt|między|Izraelem
Ten film jest ostatnim z miniserialu o konflikcie między Izraelem
Este vídeo es el último de una miniserie sobre el conflicto entre Israel
e os palestinos.
y|los|palestinos
i|ci|Palestyńczycy
a Palestyńczykami.
y los palestinos.
Se você não viu os dois anteriores, confira pelo link de descrição do vídeo.
|||saw||||check||||||
Si|tú|no|viste|los|dos|anteriores|revisa|por|enlace|de|descripción|del|video
Jeśli|ty|nie|widział|te|dwa|poprzednie|sprawdź|przez|link|z|opisu|z|wideo
Jeśli nie widziałeś dwóch poprzednich, sprawdź link w opisie filmu.
Si no has visto los dos anteriores, revisa el enlace en la descripción del vídeo.
Pois bem, a cidade de Jerusalém é sagrada para judeus, muçulmanos e também
for|||||||||Jews|||
Pues|bien|la|ciudad|de|Jerusalén|es|sagrada|para|judíos|musulmanes|y|también
No|dobrze|miasto|miasto|z|Jerozolima|jest|święte|dla|Żydów|muzułmanów|i|także
Cóż, miasto Jerozolima jest święte dla Żydów, muzułmanów, a także
Bien, la ciudad de Jerusalén es sagrada para judíos, musulmanes y también
para cristãos.
para|cristianos
dla|chrześcijan
dla chrześcijan.
para cristianos.
Pra Israel, é sua capital "eterna e indivisível", e o país reivindicou soberania
|||||||indivisible||||claimed|
Para|Israel|es|su|capital|eterna|e|indivisible|y|el|país|reivindicó|soberanía
dla|Izrael|jest|jego|stolica|wieczna|i|niepodzielna||ten|kraj|zażądał|suwerenności
Dla Izraela jest to jego "wieczna i niepodzielna" stolica, a kraj ten rości sobie suwerenność
Para Israel, es su capital "eterna e indivisible", y el país reclamó soberanía
sobre toda a cidade depois de tomar a parte oriental em 1967, após a Guerra dos Seis Dias
|||||||||eastern|||||||
sobre|toda|la|ciudad|después|de|tomar|la|parte|oriental|en|tras|la|Guerra|de los|Seis|Días
o|cała|miasto|miasto|po||zajęciu|wschodnia|część||w|po|wojna|wojna|sześciu|sześciu|Dniach
nad całym miastem po zajęciu części wschodniej w 1967 roku, po Wojnie Sześciodniowej
sobre toda la ciudad después de tomar la parte oriental en 1967, tras la Guerra de los Seis Días
As Nações Unidas declararam essa anexação nula e sem efeito e, desde
Las|Naciones|Unidas|declararon|esa|anexión|nula|y|sin|efecto|y|desde
(nieprzetłumaczalne)|Narody|Zjednoczone|ogłosiły|ta|aneksja|nieważna|i|bez|skutku|i|od
Organizacja Narodów Zjednoczonych uznała tę aneksję za nieważną i od tamtej pory
Las Naciones Unidas declararon esta anexión nula y sin efecto y, desde
então, ratificaram essa decisão várias vezes.
|they ratified||||
entonces|ratificaron|esa|decisión|varias|veces
więc|ratyfikowali|tę|decyzję|wielokrotnie|razy
wielokrotnie potwierdzała tę decyzję.
entonces, ratificaron esta decisión varias veces.
Por outro lado, Jerusalem é reivindicada pelos Palestinos como capital
|||||claimed||||
Por|otro|lado|Jerusalén|es|reivindicada|por los|Palestinos|como|capital
Po|drugiej|stronie|Jerozolima|jest|roszczona|przez|Palestyńczyków|jako|stolica
Z drugiej strony, Jerozolima jest roszczona przez Palestyńczyków jako stolica.
Por otro lado, Jerusalén es reclamada por los Palestinos como capital
de seu futuro estado.
de|su|futuro|estado
z|twojego|przyszłego|stanu
swojego przyszłego stanu.
de su futuro estado.
Hoje, os palestinos vivem divididos em dois territórios que não se comunicam, separados
Hoy|los|palestinos|viven|divididos|en|dos|territorios|que|no|se|comunican|separados
Dziś|(zaimek dzierżawczy)|Palestyńczycy|żyją|podzieleni|w|dwóch|terytoriach|które|nie|(zaimek zwrotny)|komunikują|oddzieleni
Dziś Palestyńczycy żyją podzieleni na dwa terytoria, które się nie komunikują, oddzielone
Hoy, los palestinos viven divididos en dos territorios que no se comunican, separados
pela ocupacao israelense, a Cisjordania e a Faixa de Gaza.
||||West Bank|||||
por la|ocupación|israelí|la|Cisjordania|y|la|Franja|de|Gaza
przez|okupację|izraelską|(rodzajnik określony)|Zachodni Brzeg|i|(rodzajnik określony)|Strefa|(przyimek)|Gaza
izraelską okupacją, Zachodnim Brzegiem i Strefą Gazy.
por la ocupación israelí, Cisjordania y la Franja de Gaza.
Tanto a Autoridade Nacional Palestina, que governa parte da Cisjordânia;
Tanto|la|Autoridad|Nacional|Palestina|que|gobierna|parte|de|Cisjordania
Także|(artykuł określony)|Władza|Narodowa|Palestyna|która|rządzi|częścią|(artykuł określony)|Zachodnia Brzeg
Zarówno Palestyńska Władza Narodowa, która rządzi częścią Zachodniego Brzegu;
Tanto la Autoridad Nacional Palestina, que gobierna parte de Cisjordania;
como o Hamas, que tem o poder na Faixa Gaza, querem parte de Jerusalém como capital.
como|el|Hamas|que|tiene|el|poder|en|Franja|Gaza|quieren|parte|de|Jerusalén|como|capital
jak|(nie tłumaczone)|Hamas|który|ma|(nie tłumaczone)|władzę|w|Strefa|Gaza|chcą|część|z|Jerozolima|jako|stolicę
jak i Hamas, który ma władzę w Strefie Gazy, chcą części Jerozolimy jako stolicy.
como Hamas, que tiene el poder en la Franja de Gaza, quieren parte de Jerusalén como capital.
Atualmente, a maioria dos Estados membros das Nações Unidas defende que a
Actualmente|la|mayoría|de los|Estados|miembros|de las|Naciones|Unidas|defiende|que|la
Obecnie|(nieprzetłumaczalne)|większość|(nieprzetłumaczalne)|państw|członkowskich|(nieprzetłumaczalne)|Narodów|Zjednoczonych|broni|że|(nieprzetłumaczalne)
Obecnie większość państw członkowskich Organizacji Narodów Zjednoczonych uważa, że
Actualmente, la mayoría de los Estados miembros de las Naciones Unidas defiende que la
questão de Jerusalém deve ser resolvida por meio de negociação.
cuestión|de|Jerusalén|debe|ser|resuelta|por|medio|de|negociación
kwestia|z|Jerozolima|powinna|być|rozwiązana|przez|sposób|z|negocjację
kwestia Jerozolimy powinna być rozwiązana w drodze negocjacji.
cuestión de Jerusalén debe ser resuelta mediante negociación.
E, por isso, instalaram suas embaixadas em Israel na cidade de Tel Aviv,
Y|por|eso|instalaron|sus|embajadas|en|Israel|en|ciudad|de|Tel|Aviv
I|za|to|zainstalowali|ich|ambasady|w|Izraelu|w|mieście|w|Tel|Awiw
Dlatego zainstalowały swoje ambasady w Izraelu w mieście Tel Awiw,
Y, por eso, instalaron sus embajadas en Israel en la ciudad de Tel Aviv,
enquanto Ramallah é a capital administrativa dos territórios palestinos.
|||||administrative|||
mientras|Ramala|es|la|capital|administrativa|de los|territorios|palestinos
podczas|Ramallah|jest|stolicą|administracyjną|administracyjną|terytoriów|terytoriów|palestyńskich
podczas gdy Ramallah jest stolicą administracyjną terytoriów palestyńskich.
mientras que Ramala es la capital administrativa de los territorios palestinos.
A decisão de não abrir seus postos diplomáticos de Israel em Jerusalém se dá porque, caso
La|decisión|de|no|abrir|sus|puestos|diplomáticos|de|Israel|en|Jerusalén|se|da|porque|caso
Decyzja|decyzja|o|nie|otworzyć|swoje|placówki|dyplomatyczne|w|Izraelu|w|Jerozolimie|się|wynika|ponieważ|w przypadku
Decyzja o nieotwieraniu swoich placówek dyplomatycznych w Izraelu w Jerozolimie wynika z tego, że w przypadku
La decisión de no abrir sus puestos diplomáticos de Israel en Jerusalén se debe a que, en caso
o fizessem, esses países estariam confirmando o controle
lo|hicieran|esos|países|estarían|confirmando|el|control
to|zrobiliby|te|kraje|byliby|potwierdzając|kontrolę|kontrolę
gdyby to zrobili, te kraje potwierdziłyby kontrolę
si lo hicieran, esos países estarían confirmando el control
único da cidade pelos israelenses.
||||Israelis
único|de|ciudad|por los|israelíes
jedyny|z|miasto|przez|Izraelczyków
wyłączną nad miastem przez Izraelczyków.
único de la ciudad por parte de los israelíes.
Mas vamos entrar em Jerusalém.
Pero|vamos|a entrar|en|Jerusalén
Ale|we will|enter|do|Jerozolima
Ale wejdźmy do Jerozolimy.
Pero vamos a entrar en Jerusalén.
Vamos ver como está dividida, para entender por que a cidade é tão relevante para cada
Vamos|ver|cómo|está|dividida|para|entender|por|qué|la|ciudad|es|tan|relevante|para|cada
Zobaczmy|zobaczyć|jak|jest|podzielona|aby|zrozumieć|||to|miasto|jest|tak|istotne|dla|każdego
Zobaczmy, jak jest podzielona, aby zrozumieć, dlaczego miasto jest tak istotne dla każdej
Veamos cómo está dividida, para entender por qué la ciudad es tan relevante para cada
religião.
religión
religia
religii.
religión.
Na cidade velha fica a Igreja do Santo Sepulcro: ali, para os cristãos, está o Calvário onde
|||||||Holy|Sepulchre|||||||Calvary|
En|ciudad|vieja|está|la|Iglesia|del|Santo|Sepulcro|allí|para|los|cristianos|está|el|Calvario|donde
W|mieście|starej|znajduje się||Kościół|Zmartwychwstania|Świętego|Grobu|tam|dla|chrześcijan|chrześcijan|jest|Kalwaria|Kalwaria|gdzie
W Starym Mieście znajduje się Kościół Świętego Grobu: tam, dla chrześcijan, jest Kalwaria, gdzie
En la ciudad vieja se encuentra la Iglesia del Santo Sepulcro: allí, para los cristianos, está el Calvario donde
Jesus foi crucificado e também o seu túmulo.
Jesús|fue|crucificado|y|también|el|su|tumba
Jezus|został|ukrzyżowany|i|także|jego||grób
Jezus został ukrzyżowany, a także jego grób.
Jesús fue crucificado y también su tumba.
É o lugar mais sagrado do cristianismo.
Es|el|lugar|más|sagrado|del|cristianismo
To jest|ten|miejsce|najbardziej|święte|chrześcijaństwa|
To najświętsze miejsce chrześcijaństwa.
Es el lugar más sagrado del cristianismo.
Mas há também a Mesquita Al-Aqsa e o santuário Domo da Rocha, que é o lugar
|||||||||sanctuary|||||||
Pero|hay|también|la|Mezquita|||y|el|santuario|Cúpula|de|Roca|que|es|el|lugar
Ale|jest|także|ta|Meczet|||i|to|sanktuarium|Kopuła|od|Skały|który|jest|to|miejsce
Ale jest też Meczet Al-Aksa i sanktuarium Kopuła na Skale, które jest miejscem
Pero también está la Mezquita Al-Aqsa y el santuario Cúpula de la Roca, que es el lugar
de onde, para os muçulmanos, Maomé subiu aos céus.
de|dónde|para|los|musulmanes|Mahoma|subió|a los|cielos
z|gdzie|dla|ci|muzułmanie|Mahomet|wstąpił|do|nieba
skąd, dla muzułmanów, Mahomet wstąpił do nieba.
de donde, para los musulmanes, Mahoma ascendió a los cielos.
Este é o terceiro local mais sagrado do Islã, depois de Meca e Medina,
Este|es|el|tercer|lugar|más|sagrado|del|Islam|después|de|La Meca|y|Medina
To|jest|trzeci|trzeci|miejsce|najbardziej|święte|islamu|islamu|po|od|Mekka|i|Medyna
To trzecie najświętsze miejsce w islamie, po Mekce i Medynie,
Este es el tercer lugar más sagrado del Islam, después de La Meca y Medina,
e faz parte da Esplanada das Mesquitas.
||||Esplanade||
y|hace|parte|de|Esplanada|de las|Mezquitas
i|robi|częścią|z|Esplanada|z|Meczetów
i jest częścią Wzgórza Świątynnego.
y forma parte de la Explanada de las Mezquitas.
Mas sob esta esplanada fica o muro das lamentações, a única parte visível
||||||wall||lamentations||||
Pero|sobre|esta|explanada|está|el|muro|de las|lamentaciones|la|única|parte|visible
Ale|pod|tą|promenadą|znajduje się|ten|mur|lamentacji|lamentacji|jedyna|jedyna|część|widoczna
But under this esplanade is the Wailing Wall, the only visible part
Ale pod tym wzgórzem znajduje się Ściana Płaczu, jedyna widoczna część
Pero bajo esta explanada se encuentra el muro de las lamentaciones, la única parte visible
do que, para os judeus, restou do Segundo Templo, o local mais importante para o judaísmo e o principal
de|que|para|los|judíos|quedó|del|Segundo|Templo|el|lugar|más|importante|para|el|judaísmo|y|el|principal
co|co|dla|żydów|Żydów|pozostało|od|Drugiej|Świątyni|to|miejsce|najbardziej|ważne|dla|to|judaizmu|i|to|główny
tego, co dla Żydów pozostało z Drugiej Świątyni, najważniejszego miejsca dla judaizmu i głównego
de lo que, para los judíos, quedó del Segundo Templo, el lugar más importante para el judaísmo y el principal
santuário do povo de Israel desde o século 10 antes de Cristo.
santuario|del|pueblo|de|Israel|desde|el|siglo|antes|de|Cristo
sanktuarium|ludu|narodu|Izraela|Izrael|od|10|wieku|przed|Chrystuse|Chrystuse
sanctuary of the people of Israel since the 10th century BC.
sanktuarium narodu Izraela od X wieku przed naszą erą.
santuario del pueblo de Israel desde el siglo 10 antes de Cristo.
Atualmente, a cidade inteira está sob controle israelense.
|||entire||||
Actualmente|la|ciudad|entera|está|bajo|control|israelí
Obecnie|miasto|miasto|cała|jest|pod|kontrolą|izraelską
Obecnie całe miasto jest pod kontrolą izraelską.
Actualmente, toda la ciudad está bajo control israelí.
O plano da ONU de 1947 propunha deixar a cidade santa nas mãos da comunidade
El|plan|de|ONU|de|proponía|dejar|la|ciudad|santa|en las|manos|de|comunidad
(nie tłumaczone)|plan|ONZ|ONZ|z|proponował|zostawić|(nie tłumaczone)|miasto|święte|(nie tłumaczone)|rękach|(nie tłumaczone)|wspólnota
Plan ONZ z 1947 roku proponował pozostawienie świętego miasta w rękach społeczności
El plan de la ONU de 1947 proponía dejar la ciudad santa en manos de la comunidad
internacional, mas seu status legal nunca foi definido.
internacional|pero|su|estatus|legal|nunca|fue|definido
międzynarodowy|ale|jego|status|prawny|nigdy|był|zdefiniowany
międzynarodowej, ale jego status prawny nigdy nie został określony.
internacional, pero su estatus legal nunca fue definido.
E a recente decisão de Trump de mudar a embaixada dos EUA para lá não
Y|la|reciente|decisión|de|Trump|de|mudar|la|embajada|de los|EE UU|a|allí|no
I|the|recent|decision|of|Trump|to|move|the|embassy|of the|USA|to|there|not
A niedawna decyzja Trumpa o przeniesieniu ambasady USA tam nie
Y la reciente decisión de Trump de trasladar la embajada de EE. UU. allí no
facilita o entendimento entre as partes.
facilita|el|entendimiento|entre|las|partes
ułatwia|(artykuł określony)|zrozumienie|między|(artykuł określony)|stronami
ułatwia zrozumienia między stronami.
facilita el entendimiento entre las partes.
O governo de Jair Bolsonaro chegou a ameaçar, mas acabou não abrindo uma embaixada brasileira
El|gobierno|de|Jair|Bolsonaro|llegó|a|amenazar|pero|al final|no|abriendo|una|embajada|brasileña
The|government|of|Jair|Bolsonaro|came|to|threaten|but|ended up|not|opening|an|embassy|Brazilian
Rząd Jaira Bolsonara groził, ale ostatecznie nie otworzył brazylijskiej ambasady
El gobierno de Jair Bolsonaro llegó a amenazar, pero al final no abrió una embajada brasileña
em Jerusalém.
en|Jerusalén
w|Jerozolima
w Jerozolimie.
en Jerusalén.
Continua em Tel Aviv.
Continúa|en|Tel|Aviv
Kontynuuje|w|Tel|Awiw
Pozostaje w Tel Awiwie.
Continúa en Tel Aviv.
O que está claro é que o status de Jerusalém seria um ponto-chave para um
Lo|que|está|claro|es|que|el|estatus|de|Jerusalén|sería|un|||para|un
Co|co|jest|jasne|że|to|status||z|Jerozolima|byłby|jednym|||dla|jednego
Jasne jest, że status Jerozolimy byłby kluczowym punktem dla ewentualnego
Lo que está claro es que el estatus de Jerusalén sería un punto clave para un
possível pacto final entre israelenses e palestinos.
|pact|||||
posible|pacto|final|entre|israelíes|y|palestinos
możliwy|pakt|końcowy|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami
ostatecznego porozumienia między Izraelczykami a Palestyńczykami.
posible pacto final entre israelíes y palestinos.
A cidade já foi palco de muitos conflitos.
||||stage|||
La|ciudad|ya|fue|escenario|de|muchos|conflictos
Miasto|miasto|już|było|sceną|wielu|wielu|konfliktów
Miasto było już miejscem wielu konfliktów.
La ciudad ya ha sido escenario de muchos conflictos.
E alguns deles, como vimos nos vídeos anteriores, desencadearam intifadas
Y|algunos|de ellos|como|vimos|en los|videos|anteriores|desencadenaron|intifadas
I|some|of them|as|we saw|in the|videos|previous|triggered|intifadas
A niektóre z nich, jak widzieliśmy w poprzednich filmach, wywołały intifady
Y algunos de ellos, como vimos en los videos anteriores, desataron intifadas
- ou seja, revoltas - dos palestinos.
o|sea|revueltas|de los|palestinos
czyli|znaczy|powstania|Palestyńczyków|
- czyli powstania - Palestyńczyków.
- es decir, revueltas - de los palestinos.
A questão de Jerusalém é um ponto importante no plano de paz recentemente
|||Jerusalem|||||||||
La|cuestión|de|Jerusalén|es|un|punto|importante|en|plan|de|paz|recientemente
The|question|of|Jerusalem|is|an|point|important|in the|plan|of|peace|recently
Kwestia Jerozolimy jest ważnym punktem w planie pokojowym, który niedawno
La cuestión de Jerusalén es un punto importante en el plan de paz recientemente
apresentado pelo presidente dos Estados Unidos e pelo primeiro-ministro israelense Benjamin Netanyahu
presentado|por el|presidente|de los|Estados|Unidos|y|por el|||israelí|Benjamin|Netanyahu
przedstawiony|przez|prezydenta|Stanów|Zjednoczonych|Ameryki|i|przez|||izraelskiego|Benjamin|Netanyahu
został przedstawiony przez prezydenta Stanów Zjednoczonych i premiera Izraela Benjamina Netanjahu.
presentado por el presidente de los Estados Unidos y por el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu.
Os palestinos rejeitaram a proposta, entre outras razões, porque implicava sua
|||||||||implied|
Los|palestinos|rechazaron|la|propuesta|entre|otras|razones|porque|implicaba|su
The|Palestinians|rejected|the|proposal|among|other|reasons|because|implied|their
Palestyńczycy odrzucili propozycję, między innymi dlatego, że oznaczałaby ich
Los palestinos rechazaron la propuesta, entre otras razones, porque implicaba su
renúncia aos territórios ocupados por Israel — ilegalmente, segundo a maior parte da comunidade
renuncia|a los|territorios|ocupados|por|Israel|ilegalmente|según|la|mayor|parte|de la|comunidad
zrzeczenie się|od|terytoriów|okupowanych|przez|Izrael|nielegalnie|według|większości|większej|części|społeczności|międzynarodowej
rezygnację z terytoriów okupowanych przez Izrael — nielegalnie, według większości społeczności
renuncia a los territorios ocupados por Israel — ilegalmente, según la mayor parte de la comunidad
internacional.
internacional
międzynarodowy
międzynarodowej.
internacional.
Mas, vendo que as relações entre esses povos têm sido extremamente complicadas
Pero|viendo|que|las|relaciones|entre|esos|pueblos|han|sido|extremadamente|complicadas
Ale|widząc|że|te|relacje|między|tymi|narodami|mają|były|niezwykle|skomplikowane
Jednak, widząc, że relacje między tymi narodami były niezwykle skomplikowane
Pero, viendo que las relaciones entre estos pueblos han sido extremadamente complicadas
desde o início, seria possível chegar a um acordo?
desde|el|inicio|sería|posible|llegar|a|un|acuerdo
od|ten|początek|byłoby|możliwe|dojść|do|jednego|porozumienia
od samego początku, czy możliwe byłoby osiągnięcie porozumienia?
desde el inicio, ¿sería posible llegar a un acuerdo?
Uma parte importante da comunidade internacional acha que os israelenses devem
Una|parte|importante|de la|comunidad|internacional|piensa|que|los|israelíes|deben
Jedna|część|ważna|społeczności||międzynarodowej|uważa|że|ci|Izraelczycy|powinni
Część ważna społeczności międzynarodowej uważa, że Izraelczycy powinni
Una parte importante de la comunidad internacional cree que los israelíes deben
apoiar a ideia de um Estado soberano para os palestinos e suspender o bloqueio a Faixa
|||||||||||suspend||||
apoyar|la|idea|de|un|Estado|soberano|para|los|palestinos|y|suspender|el|bloqueo|a|Franja
wspierać|ideę||o|państwo||suwerenne|dla|palestyńczyków||i|zawiesić|blokadę|blokadę|do|Strefy
popierać ideę suwerennego państwa dla Palestyńczyków i zawiesić blokadę Strefy
apoyar la idea de un Estado soberano para los palestinos y suspender el bloqueo a la Franja
Gaza, um bloqueio econômico e comercial imposto desde 2007, quando o Hamas ascendeu ao poder
|||||||||||ascended||
Gaza|un|bloqueo|económico|y|comercial|impuesto|desde|cuando|el|Hamas|ascendió|al|poder
Gaza|jeden|blokada|ekonomiczny|i|handlowy|nałożony|od|kiedy|Hamas||wzrósł|do|władzy
Gazy, blokadę gospodarczą i handlową nałożoną od 2007 roku, kiedy Hamas doszedł do władzy
de Gaza, un bloqueo económico y comercial impuesto desde 2007, cuando Hamás ascendió al poder
na região, com uma consequente deterioração das condições de vida da população local.
||||consequent|deterioration|||||||
en|región|con|una|consecuente|deterioración|de las|condiciones|de|vida|de la|población|local
w|region|z|jedną|konsekwentną|pogorszeniem|warunków|warunków|życia|życia|lokalnej|ludności|lokalnej
w regionie, co doprowadziło do pogorszenia warunków życia lokalnej ludności.
en la región, con una consiguiente deterioración de las condiciones de vida de la población local.
E também que Israel deve remover as ocupações e as restrições de movimentação
Y|también|que|Israel|debe|remover|las|ocupaciones|y|las|restricciones|de|movimiento
I|also|that|Israel|must|remove|the|occupations|and|the|restrictions|of|movement
A także, że Izrael powinien usunąć okupacje i ograniczenia w poruszaniu się.
Y también que Israel debe eliminar las ocupaciones y las restricciones de movimiento.
na Cisjordânia e em Jerusalém Oriental.
|West Bank||||
en|Cisjordania|y|en|Jerusalén|Oriental
w|Judea i Samaria|i|w|Jerozolima|Wschodni
na Zachodnim Brzegu i we Wschodniej Jerozolimie.
en Cisjordania y en Jerusalén Oriental.
Por outro lado, a comunidade internacional também defende que os grupos
Por|otro|lado|la|comunidad|internacional|también|defiende|que|los|grupos
Po|drugiej|stronie|ta|społeczność|międzynarodowa|również|broni|że|te|grupy
Z drugiej strony, społeczność międzynarodowa również twierdzi, że grupy
Por otro lado, la comunidad internacional también defiende que los grupos
palestinos devem renunciar à violência e reconhecer o Estado de Israel.
palestinos|deben|renunciar|a la|violencia|y|reconocer|el|Estado|de|Israel
Palestyńczycy|powinni|zrezygnować|z|przemocy|i|uznać|państwo|Izrael||
palestyńskie powinny zrezygnować z przemocy i uznać państwo Izrael.
palestinos deben renunciar a la violencia y reconocer el Estado de Israel.
Mas, no momento, não parece que o conflito entre israelenses e palestinos
Pero|en|momento|no|parece|que|el|conflicto|entre|israelíes|y|palestinos
Ale|w|chwili|nie|wydaje się|że|ten|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami
Jednak w tej chwili nie wydaje się, że konflikt między Izraelczykami a Palestyńczykami
Pero, en este momento, no parece que el conflicto entre israelíes y palestinos
esteja perto de se resolver.
esté|cerca|de|se|resolver
niech będzie|blisko|od|się|rozwiązać
jest bliski rozwiązania.
esté cerca de resolverse.
Obrigado por assistir a esta série de vídeos.
Gracias|por|ver|a|esta|serie|de|videos
Dziękuję|za|oglądanie|tę||serię|wideo|wideo
Dziękujemy za obejrzenie tej serii filmów.
Gracias por ver esta serie de videos.
Queremos saber se você gostou deste formato e se acha que existem outros
Queremos|saber|si|tú|gustó|de este|formato|y|si|crees|que|existen|otros
Chcemy|wiedzieć|czy|ty|podobał się|tego|formatu|i|czy|myślisz|że|istnieją|inne
Chcemy wiedzieć, czy podobał Ci się ten format i czy uważasz, że są inne
Queremos saber si te gustó este formato y si crees que hay otros
tópicos para os quais podemos fazer uma série semelhante.
tópicos|para|los|cuales|podemos|hacer|una|serie|similar
tematy|dla|które|jakie|możemy|zrobić|jedną|serię|podobną
tematy, dla których możemy zrobić podobną serię.
temas para los cuales podemos hacer una serie similar.
Deixem suas opiniões nos comentários.
Dejen|sus|opiniones|en los|comentarios
Zostawcie|wasze|opinie|w|komentarzach
Zostaw swoje opinie w komentarzach.
Deja tus opiniones en los comentarios.
Para não perder os próximos vídeos, inscreva-se no canal e ligue as notificações, ali no
||||||subscribe|||||||||
Para|no|perder|los|próximos|videos|||en|canal|y|activa|las|notificaciones|allí|en
Aby|nie|przegapić|te|następne|filmy|||na|kanał|i|włącz|te|powiadomienia|tam|na
Aby nie przegapić kolejnych filmów, subskrybuj kanał i włącz powiadomienia, tam w
Para no perderte los próximos videos, suscríbete al canal y activa las notificaciones, allí en
sininho!
Tinkerbell
campanita
dzwoneczek
dzwoneczek!
¡campanita!
E até o próximo
and|||
Y|hasta|el|próximo
I|until|the|next
I do następnego razu
Y hasta la próxima
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94
pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=785 err=1.02%)