×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

BBC News 2020 (Brasil), Os animais com queimaduras tratados com pele de tilápia no Pantanal

Os animais com queimaduras tratados com pele de tilápia no Pantanal

Pesquisadores do Nordeste levaram uma inovação 100% brasileira

para ajudar animais queimados por incêndios no Pantanal:

usam pele de tilápia na cicatrização de queimaduras

As peles, normalmente descartadas pela indústria, são desidratadas e esterilizadas

Depois, aplicadas em pessoas ou animais com queimaduras

A pele desse peixe de água doce funciona como um curativo

e ajuda na cicatrização porque tem uma grande camada de colágeno

Um biólogo, uma veterinária e um enfermeiro viajaram

para o Pantanal com 130 curativos biológicos e têm ensinado a técnica a profissionais que

tratam os animais na região. O primeiro animal a receber os

curativos foi um filhote de veado-catingueiro. Ele sofreu queimaduras em suas quatro patas

Duas antas adultas e um filhote de anta também receberam os curativos

e reagiram bem ao tratamento. Um tamanduá-bandeira teve a

pele do peixe costurada em suas patas, e uma cobra sucuri agora tem parte de sua

pele estampada por uma de peixe. Além do colágeno na pele,

o procedimento acelera a cicatrização porque impede a perda de líquido da ferida

E poupa trocas diárias de curativo, que dão trabalho

e são dolorosas para os animais. A técnica brasileira ganhou

destaque no mundo inteiro. Foi desenvolvida por pesquisadores

da Universidade Federal do Ceará e do Instituto de Apoio ao Queimado

E já ajudou até ursos nos incêndios da Califórnia em 2018

E é a primeira vez que é usada em animais silvestres no Brasil

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Os animais com queimaduras tratados com pele de tilápia no Pantanal les|animaux|avec|brûlures|traités|avec|peau|de|tilapia|dans|Pantanal Los|animales|con|quemaduras|tratados|con|piel|de|tilapia|en|Pantanal Te|zwierzęta|z|oparzeniami|leczeni|z|skórą|tilapii||w|Pantanalu Tiere mit Verbrennungen, die mit Tilapia-Haut behandelt wurden, im Pantanal Burned animals treated with tilapia skin in the Pantanal パンタナールでティラピアの皮で火傷を治療した動物たち Тварини з опіками, які лікуються шкірою тилапії в Пантаналі Zwierzęta z oparzeniami leczone skórą tilapii w Pantanalu Los animales con quemaduras tratados con piel de tilapia en el Pantanal Les animaux brûlés traités avec de la peau de tilapia dans le Pantanal

Pesquisadores do Nordeste levaram  uma inovação 100% brasileira chercheurs|du|Nordeste|ils ont emmené|une|innovation|brésilienne Investigadores|del|Nordeste|llevaron|una|innovación|brasileña Badacze|z|Północno-Wschodnia|przynieśli|jedną|innowację|brazylijską Forscher aus dem Nordosten bringen 100% brasilianische Innovation Badacze z północno-wschodniej Brazylii wprowadzili innowację w 100% brazylijską Investigadores del Nordeste llevaron una innovación 100% brasileña Des chercheurs du Nordeste ont apporté une innovation 100% brésilienne

para ajudar animais queimados  por incêndios no Pantanal: pour|aider|animaux|brûlés|par|incendies|dans|Pantanal |||||||Pantanal wetlands para|ayudar|animales|quemados|por|incendios|en|Pantanal aby|pomóc|zwierzęta|poparzone|przez|pożary|w|Pantanal um den durch Brände im Pantanal verbrannten Tieren zu helfen: aby pomóc zwierzętom poparzonym w pożarach w Pantanalu: para ayudar a los animales quemados por incendios en el Pantanal: pour aider les animaux brûlés par des incendies dans le Pantanal :

usam pele de tilápia na  cicatrização de queimaduras ils utilisent|peau|de|tilapia|dans la|cicatrisation|de|brûlures usan|piel|de|tilapia|en|cicatrización|de|quemaduras używają|skórę|tilapii||do|gojenia|o|oparzeń Verwendung von Tilapia-Haut zur Heilung von Brandwunden używają skóry tilapii do gojenia oparzeń usan piel de tilapia en la cicatrización de quemaduras ils utilisent de la peau de tilapia pour la cicatrisation des brûlures

As peles, normalmente descartadas pela  indústria, são desidratadas e esterilizadas les|peaux|normalement|jetées|par l'|industrie|elles sont|déshydratées|et|stérilisées Las|pieles|normalmente|desechadas|por la|industria|son|deshidratadas|y|esterilizadas Te|skóry|normalnie|wyrzucane|przez|przemysł|są|odwadniane|i|sterylizowane Skóry, zazwyczaj wyrzucane przez przemysł, są odwadniane i sterylizowane Las pieles, normalmente desechadas por la industria, son deshidratadas y esterilizadas Les peaux, normalement jetées par l'industrie, sont déshydratées et stérilisées

Depois, aplicadas em pessoas  ou animais com queimaduras ensuite|appliquées|sur|personnes|ou|animaux|avec|brûlures Luego|aplicadas|en|personas|o|animales|con|quemaduras Potem|stosowane|na|ludzi|lub|zwierzęta|z|oparzeniami Dann auf Menschen oder Tiere mit Verbrennungen angewendet Następnie stosowane u ludzi lub zwierząt z oparzeniami Luego, se aplican en personas o animales con quemaduras Ensuite, elles sont appliquées sur des personnes ou des animaux ayant des brûlures

A pele desse peixe de água  doce funciona como um curativo la|peau|de ce|poisson|d'|eau|douce|elle fonctionne|comme|un|bandage La|piel|de ese|pez|de|agua|dulce|funciona|como|un|curativo Skóra|ryby|tego|ryba|z|woda|słodka|działa|jak|bandaż|opatrunek Die Haut dieses Süßwasserfisches wirkt wie eine Bandage Skóra tej ryby słodkowodnej działa jak opatrunek La piel de este pez de agua dulce funciona como un vendaje La peau de ce poisson d'eau douce fonctionne comme un bandage

e ajuda na cicatrização porque  tem uma grande camada de colágeno et|elle aide|à la|cicatrisation|parce que|elle a|une|grande|couche|de|collagène y|ayuda|en|cicatrización|porque|tiene|una|gran|capa|de|colágeno i|pomaga|w|gojeniu|ponieważ|ma|warstwa|duża|warstwa|kolagenu| i pomaga w gojeniu, ponieważ ma dużą warstwę kolagenu y ayuda en la cicatrización porque tiene una gran capa de colágeno et aide à la cicatrisation car elle a une grande couche de collagène

Um biólogo, uma veterinária  e um enfermeiro viajaram un|biologiste|une|vétérinaire|et|un|infirmier|ils ont voyagé Un|biólogo|Una|veterinaria|y|Un|enfermero|viajaron (rodzajnik męski)|biolog|(rodzajnik żeński)|weterynarz|i|(rodzajnik męski)|pielęgniarz|podróżowali Biolog, weterynarz i pielęgniarz podróżowali Un biólogo, una veterinaria y un enfermero viajaron Un biologiste, une vétérinaire et une infirmière ont voyagé

para o Pantanal com 130 curativos biológicos e têm ensinado a técnica a profissionais que vers|le|Pantanal|avec|bandages|biologiques|et|ils ont|enseigné|à|technique|à|professionnels|qui para|el|Pantanal|con|vendajes|biológicos|y|han|enseñado|a|técnica|a|profesionales|que do|Pantanal|Pantanal|z|opatrunków|biologicznych|i|mają|nauczyli|technikę|technikę|do|profesjonalistów|którzy do Pantanalu z 130 opatrunkami biologicznymi i uczą tę technikę profesjonalistów, którzy al Pantanal con 130 vendajes biológicos y han enseñado la técnica a profesionales que vers le Pantanal avec 130 bandages biologiques et ont enseigné la technique à des professionnels qui

tratam os animais na região. O primeiro animal a receber os ils traitent|les|animaux|dans|région|||||| tratan|los|animales|en|región|El|primer|animal|a|recibir|los traktują|te|zwierzęta|w|regionie|Pierwszy|pierwszy|zwierzę|do|otrzymać|te traktują zwierzęta w regionie. Pierwszym zwierzęciem, które otrzymało tratan a los animales en la región. El primer animal en recibir los soignent les animaux dans la région. Le premier animal à recevoir les

curativos foi um filhote de veado-catingueiro. Ele sofreu queimaduras em suas quatro patas bandages|il a été|un|bébé|de|||il|il a souffert|brûlures|sur|ses|quatre|pattes |||||deer|catingueiro deer||||||| vendajes|fue|un|cachorro|de|ciervo|catingueiro|Él|sufrió|quemaduras|en|sus|cuatro|patas opatrunki|był|jeden|szczeniak|z|||On|doznał|oparzenia|na|jego|czterech|łapach opatrunki, była młoda sarna. Doznała oparzeń na wszystkich czterech łapach. vendajes fue un cervatillo de venado-catingueiro. Sufrió quemaduras en sus cuatro patas. bandages était un faon de cerf de Pantanal. Il a subi des brûlures sur ses quatre pattes.

Duas antas adultas e um filhote de  anta também receberam os curativos deux|tapirs|adultes|et|un|petit|de|tapir|aussi|ils ont reçu|les|bandages Dos|ante|adultas|y|un|cría|de|ante|también|recibieron|los|vendajes Dwie|anta|dorosłe|i|jedno|młode|od|anta|także|otrzymały|te|opatrunki Dwie dorosłe tapiry i młody tapir również otrzymały opatrunki Dos anteater adultos y un cría de anteater también recibieron los vendajes Deux tapirs adultes et un petit tapir ont également reçu des bandages.

e reagiram bem ao tratamento. Um tamanduá-bandeira teve a et|ils ont réagi|bien|au|traitement||||| |||||||giant anteater|| y|reaccionaron|bien|al|tratamiento|Un|tamandú||tuvo|la i|zareagowały|dobrze|na|leczenie|Jeden|||miał|(nieprzetłumaczalne) und sprach gut auf die Behandlung an. Ein riesiger Ameisenbär hatte seine i dobrze zareagowały na leczenie. Mrówkojad miał y reaccionaron bien al tratamiento. Un oso hormiguero tuvo la et ont bien réagi au traitement. Un fourmilier géant a eu la

pele do peixe costurada em suas patas, e uma cobra sucuri agora tem parte de sua peau|du|poisson|cousue|sur|ses|pattes||||||||| ||||||||||anaconda||||| piel|del|pez|cosida|en|sus|patas|y|una|serpiente|sucuri|ahora|tiene|parte|de|suya skóra|od|ryby|przyszyta|do|jej|nogi|i|jedna|wąż|sucuri|teraz|ma|część|od|jej Fischhaut auf ihre Pfoten genäht, und eine Anakonda-Schlange hat jetzt einen Teil ihrer Haut auf ihre Pfoten genäht. skórę ryby zszytą na swoich łapach, a wąż anakonda ma teraz część swojej. piel de pez cosida en sus patas, y una serpiente anaconda ahora tiene parte de su peau de poisson cousue sur ses pattes, et un anaconda a maintenant une partie de sa

pele estampada por uma de peixe. Além do colágeno na pele, peau|imprimée|par|un|de|poisson|en plus|du|collagène|dans|peau piel|estampada|por|una|de|pez|Además|del|colágeno|en la|piel skóra|pokryta|przez|jedną|ryby||Oprócz|od|kolagenu|w|skórze Haut, die mit der eines Fisches vergleichbar ist. Ebenso wie das Kollagen in der Haut, skóra pokryta rybim wzorem. Oprócz kolagenu w skórze, piel estampada con una de pez. Además del colágeno en la piel, peau ornée d'un motif de poisson. En plus du collagène dans la peau,

o procedimento acelera a cicatrização porque impede a perda de líquido da ferida le|procédé|il accélère|la|cicatrisation|parce que|il empêche|la|perte|de|liquide|de la|plaie el|procedimiento|acelera|la|cicatrización|porque|impide|la|pérdida|de|líquido|de|herida (artykuł określony)|procedura|przyspiesza|(artykuł określony)|gojenie|ponieważ|zapobiega|(artykuł określony)|utrata|(przyimek)|płyn|(przyimek)|rana das Verfahren beschleunigt die Heilung, weil es den Flüssigkeitsverlust aus der Wunde verhindert procedura przyspiesza gojenie, ponieważ zapobiega utracie płynów z rany el procedimiento acelera la cicatrización porque impide la pérdida de líquido de la herida la procédure accélère la cicatrisation car elle empêche la perte de liquide de la plaie

E poupa trocas diárias de  curativo, que dão trabalho et|il économise|changements|quotidiens|de|bandage|qui|ils donnent|travail Y|ahorra|cambios|diarias|de|vendaje|que|dan|trabajo I|oszczędza|wymiany|codzienne|bandaża|opatrunek|które|dają|pracę Und es erspart den täglichen Verbandswechsel, der eine Menge Arbeit bedeutet. I oszczędza codziennych wymian opatrunków, które są uciążliwe Y ahorra cambios diarios de vendaje, que son laboriosos Et elle évite les changements quotidiens de bandage, qui sont laborieux

e são dolorosas para os animais. A técnica brasileira ganhou et|ils sont|douloureuses|pour|les|animaux|||| y|son|dolorosas|para|los|animales|La|técnica|brasileña|ganó i|są|bolesne|dla|te|zwierząt|Ta|technika|brazylijska|zdobyła und sind schmerzhaft für die Tiere. Die brasilianische Technik gewann i bolesne dla zwierząt. Brazylijska technika zyskała y son dolorosos para los animales. La técnica brasileña ganó et douloureux pour les animaux. La technique brésilienne a gagné

destaque no mundo inteiro. Foi desenvolvida por pesquisadores notoriété|dans le|monde|entier|elle a été|développée|par|chercheurs highlight||||||| destaque|en|mundo|entero|Fue|desarrollada|por|investigadores wyróżnienie|w|świecie|całym|Została|opracowana|przez|badaczy weltweit. Es wurde von Forschern entwickelt uznanie na całym świecie. Została opracowana przez badaczy destacado en todo el mundo. Fue desarrollada por investigadores en notoriété dans le monde entier. Elle a été développée par des chercheurs

da Universidade Federal do Ceará e do Instituto de Apoio ao Queimado de la|université|fédérale|de|Ceará|et|de|institut|de|soutien|au|brûlé de la|Universidad|Federal|del|Ceará|y|del|Instituto|de|Apoyo|al|Quemado z|Uniwersytet|Federalny|z|Ceará|i|z|Instytut|wsparcia|Wsparcia|dla|Poparzonego der Bundesuniversität von Ceará und dem Institut zur Unterstützung von Verbrennungen Uniwersytetu Federalnego Ceará i Instytutu Wsparcia dla Poparzeń de la Universidad Federal de Ceará y del Instituto de Apoyo al Quemado de l'Université Fédérale du Ceará et de l'Institut de Soutien aux Brûlés

E já ajudou até ursos nos  incêndios da Califórnia em 2018 et|déjà|elle a aidé|même|ours|dans les|incendies|de|Californie|en Y|ya|ayudó|incluso|osos|en los|incendios|de|California|en I|already|helped|even|bears|in the|wildfires|of the|California|in Und er half sogar Bären bei den Bränden in Kalifornien 2018 I już pomogła nawet niedźwiedziom w pożarach Kalifornii w 2018 roku Y ya ha ayudado incluso a osos en los incendios de California en 2018 Et elle a même aidé des ours lors des incendies en Californie en 2018

E é a primeira vez que é usada  em animais silvestres no Brasil et|c'est|la|première|fois|que|c'est|utilisée|sur|animaux|sauvages|au|Brésil Y|es|la|primera|vez|que|es|usada|en|animales|silvestres|en|Brasil I|is|the|first|time|that|is|used|in|animals|wild|in the|Brazil Und es ist das erste Mal, dass es in Brasilien bei Wildtieren eingesetzt wird. I to pierwszy raz, kiedy jest używana u dzikich zwierząt w Brazylii Y es la primera vez que se utiliza en animales silvestres en Brasil Et c'est la première fois qu'elle est utilisée sur des animaux sauvages au Brésil

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.34 pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=245 err=10.61%)