Como começou o conflito entre israelenses e palestinos
|||||Israelis||Palästinenser
cómo|comenzó|el|conflicto|entre|israelíes|y|palestinos
Jak|rozpoczął|ten|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami
Wie der Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern begann
How the conflict between Israelis and Palestinians began
Як почався конфлікт між ізраїльтянами та палестинцями
Jak rozpoczął się konflikt między Izraelczykami a Palestyńczykami
¿Cómo comenzó el conflicto entre israelíes y palestinos?
O conflito entre Israel e Palestina é muito complexo.
|||||Palästina|||
el|conflicto|entre|Israel|y|Palestina|es|muy|complejo
The|conflict|between|Israel|and|Palestine|is|very|complex
Konflikt między Izraelem a Palestyną jest bardzo skomplikowany.
El conflicto entre Israel y Palestina es muy complejo.
Durante décadas, essa disputa causou dezenas de milhares de mortes e milhões
|||||Zehntausende||||||
durante|décadas|esta|disputa|causó|decenas|de|miles|de|muertes|y|millones
Przez|dekady|ta|spór|spowodował|dziesiątki|z|||zgonów|i|milionów
Przez dziesięciolecia ta spór spowodował dziesiątki tysięcy ofiar i miliony
Durante décadas, esta disputa ha causado decenas de miles de muertes y millones
de refugiados.
de|refugiados
od|uchodźców
uchodźców.
de refugiados.
E transformou o Oriente Médio em um barril de pólvora que está sempre
|||||||barrel||gunpowder|||
y|transformó|el|Oriente|Medio|en|un|barril|de|pólvora|que|está|siempre
I|transformed|the|Middle|East|into|a|barrel|of|gunpowder|that|is|always
I przekształcił Bliski Wschód w beczkę prochu, która zawsze
Y transformó el Medio Oriente en un barril de pólvora que está siempre
à beira de explodir.
|verge||
al|borde|de|explotar
na|krawędzi|od|wybuchu
na skraju wybuchu.
a punto de explotar.
Mas por que israelenses e palestinos lutam?
pero|por|qué|israelíes|y|palestinos|luchan
Ale|za|co|Izraelczycy|i|Palestyńczycy|walczą
Ale dlaczego Izraelczycy i Palestyńczycy walczą?
¿Pero por qué luchan israelíes y palestinos?
Eu sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e adianto que a resposta
||||||||||I advance|||
yo|soy|Camilla|Veras|Mota|de|BBC|News|Brasil|y|adelanto|que|la|respuesta
Ja|jestem|Camilla|Veras|Mota|z|BBC|News|Brazylia|i|uprzedzam|że|ta|odpowiedź
Jestem Camilla Veras Mota z BBC News Brasil i od razu mówię, że odpowiedź
Soy Camilla Veras Mota, de BBC News Brasil, y adelanto que la respuesta
não é simples.
no|es|simple
nie|jest|proste
nie jest prosta.
no es simple.
Por isso, dividimos a resposta em 3 vídeos.
por|eso|dividimos|la|respuesta|en|videos
To|to|podzieliliśmy|odpowiedź|odpowiedź|w|wideo
Dlatego podzieliliśmy odpowiedź na 3 filmy.
Por eso, dividimos la respuesta en 3 videos.
A origem do conflito e as fronteiras, os assentamentos judaicos e a questão de Jerusalém.
la|origen|del|conflicto|y|las|fronteras|los|asentamientos|judíos|y|la|cuestión|de|Jerusalén
The|origin|of|conflict|and|the|borders|the|settlements|Jewish|and|the|question|of|Jerusalem
Pochodzenie konfliktu i granice, osiedla żydowskie oraz kwestia Jerozolimy.
El origen del conflicto y las fronteras, los asentamientos judíos y la cuestión de Jerusalén.
Vamos começar pelo início.
vamos|a empezar|por el|inicio
Zacznijmy|zaczynać|od|początku
Zacznijmy od początku.
Comencemos por el principio.
Para entender essa história, é preciso voltar no tempo, até o início
para|entender|esta|historia|es|necesario|volver|en|tiempo|hasta|el|inicio
Aby|zrozumieć|ta|historia|jest|trzeba|wrócić|w|czasie|do|początku|początku
Aby zrozumieć tę historię, trzeba cofnąć się w czasie, aż do początku
Para entender esta historia, es necesario volver en el tiempo, hasta el inicio
do século 19, quando o sionismo se espalhou pela Europa.
del|siglo|cuando|el|sionismo|se|extendió|por|Europa
z|wiek|kiedy|ten|syjonizm|się|rozprzestrzenił|po|Europie
XIX wieku, kiedy syjonizm rozprzestrzenił się po Europie.
del siglo 19, cuando el sionismo se extendió por Europa.
O principal objetivo desse movimento nacionalista era a criação de um Estado
El|principal|objetivo|de este|movimiento|nacionalista|era|la|creación|de|un|Estado
The|main|objective|of this|movement|nationalist|was|the|creation|of|a|State
Głównym celem tego ruchu narodowego było utworzenie państwa.
El principal objetivo de este movimiento nacionalista era la creación de un Estado
para todos os judeus do mundo, que acabaria com milênios de perseguição e exílio.
|||||||||millennia||||
para|todos|los|judíos|del|mundo|que|acabaría|con|milenios|de|persecución|y|exilio
dla|wszystkich|(zaimek dzierżawczy)|Żydów|z|świata|który|zakończyłby|z|tysiącleci|(przyimek)|prześladowania|i|wygnania
dla wszystkich Żydów na świecie, co zakończyłoby tysiąclecia prześladowań i wygnania.
para todos los judíos del mundo, que acabaría con milenios de persecución y exilio.
O movimento apareceu em parte como uma resposta ao anti-semitismo que estava
el|movimiento|apareció|en|parte|como|una|respuesta|al|||que|estaba
Ruch|ruch|pojawił się|w|części|jako|odpowiedź|odpowiedź|na|||który|był
Ruch pojawił się częściowo jako odpowiedź na antysemityzm, który
El movimiento apareció en parte como una respuesta al antisemitismo que estaba
crescendo pela Europa naquela época.
creciendo|por|Europa|en ese|tiempo
wzrastając|po|Europie|w tamtym|czasie
wzrastał w Europie w tamtym czasie.
creciendo por Europa en ese momento.
Um anti-semitismo que teve sua expressão máxima e brutal com o Holocausto, durante
||anti-Semitism|||||||||||
un|||que|tuvo|su|expresión|máxima|y|brutal|con|el|Holocausto|durante
(nieprzetłumaczalne)|||który|miał|swoją|ekspresję|maksymalną|i|brutalną|z|(nieprzetłumaczalne)|Holokaust|podczas
Antysemityzm, który miał swoje maksymalne i brutalne wyrażenie w Holokauście, podczas
Un antisemitismo que tuvo su máxima y brutal expresión con el Holocausto, durante
a Segunda Guerra Mundial.
la|Segunda|Guerra|Mundial
II|światowa|wojna|światowa
II wojny światowej.
la Segunda Guerra Mundial.
Foi quando cerca de seis milhões de judeus foram exterminados pelo
fue|cuando|cerca|de|seis|millones|de|judíos|fueron|exterminados|por el
To było|kiedy|około|z|sześć|milionów|z|Żydów|zostali|wymordowani|przez
To było wtedy, gdy około sześciu milionów Żydów zostało wymordowanych przez
Fue cuando alrededor de seis millones de judíos fueron exterminados por
estado nazista.
|Nazi
estado|nazi
państwo|nazistowskie
państwo nazistowskie.
el estado nazi.
E onde eles queriam criar esse estado judeu?
y|dónde|ellos|querían|crear|ese|estado|judío
I|where|they|wanted|to create|this|state|Jewish
A gdzie chcieli stworzyć to żydowskie państwo?
¿Y dónde querían crear este estado judío?
Havia diferentes opções:
había|diferentes|opciones
Były|różne|opcje
Były różne opcje:
Había diferentes opciones:
Uganda, Argentina ou mesmo uma região da Sibéria chamada Birobidzhan (Birobidjan),
|||||||||Birobidzhan|Birobidjan
|||||||Siberia|||
Uganda|Argentina|o|incluso|una|región|de la|Siberia|llamada|Birobidzhan|Birobidjan
Uganda|Argentyna|lub|nawet|jeden|region|z|Syberia|nazywana|Birobidżan|(Birobidżan)
Uganda, Argentyna lub nawet region Syberii zwany Birobidżan (Birobidzhan),
Uganda, Argentina o incluso una región de Siberia llamada Birobidzhan (Birobidjan),
na fronteira entre a Rússia e a China.
en la|frontera|entre|la|Rusia|y|la|China
na|granica|między|a|Rosją|i|a|Chiną
na granicy między Rosją a Chinami.
en la frontera entre Rusia y China.
E havia partidários, é claro, da criação de um Estado no território onde
||Anhänger||||||||||
||supporters||||||||||
Y|había|partidarios|es|claro|de la|creación|de|un|Estado|en|territorio|donde
I|było|zwolennicy|jest|oczywiście|od|utworzenia|państwa|jednego|państwa|na|terytorium|gdzie
I oczywiście byli zwolennicy utworzenia państwa na terytorium, gdzie
Y había partidarios, por supuesto, de la creación de un Estado en el territorio donde
se situara o reino de Israel histórico, na área geográfica conhecida na época como
|situierte||||||||geografisch||||
se|situó|el|reino|de|Israel|histórico|en la|área|geográfica|conocida|en la|época|como
się|znajdował|królestwo|historyczne|Izrael|Izrael|historyczne|na|obszar|geograficzna|znana|w|czasie|jako
znajdowało się historyczne królestwo Izraela, w obszarze geograficznym znanym w tamtych czasach jako
se situaba el reino de Israel histórico, en el área geográfica conocida en la época como
Palestina
Palestyna.
Palestina
Quero dizer, aqui: Nesta faixa de terra de cerca de 400 km de extensão entre
||||Streifen||||||||Ausdehnung|
quiero|decir|aquí|en esta|franja|de|tierra|de|cerca|de|km|de|extensión|entre
Chcę|powiedzieć|tutaj|Na|pasie|o|ziemi|o|około|o|km|o|długości|między
Chcę powiedzieć, tutaj: Na tym pasie ziemi o długości około 400 km między
Quiero decir, aquí: En esta franja de tierra de alrededor de 400 km de extensión entre
o Mar Mediterrâneo e o vale do rio Jordão.
||Mittelmeer|||Tal|||Jordan
el|mar|Mediterráneo|y|el|valle|del|río|Jordán
(artykuł określony)|Morze|Śródziemne|i|(artykuł określony)|dolina|rzeka|rzeka|Jordan
Morze Śródziemne i dolina rzeki Jordan.
el Mar Mediterráneo y el valle del río Jordán.
E qual seria o problema?
y|cuál|sería|el|problema
I|jaki|byłby|ten|problem
A jaki byłby problem?
¿Y cuál sería el problema?
Bom, esta região não estava vazia e é considerada
|||||leer|||
bien|esta|región|no|estaba|vacía|y|es|considerada
Dobrze|ta|region|nie|była|pusta|i|jest|uważana
Cóż, ten region nie był pusty i jest uważany
Bueno, esta región no estaba vacía y es considerada
sagrada não apenas pelos judeus, mas também por muçulmanos e cristãos.
heilig||||||||Muslime||
sagrada|no|solo|por los|judíos|pero|también|por|musulmanes|y|cristianos
święta|nie|tylko|przez|Żydów|ale|także|przez|muzułmanów|i|chrześcijan
za święty nie tylko przez Żydów, ale także przez muzułmanów i chrześcijan.
sagrada no solo por los judíos, sino también por musulmanes y cristianos.
Além disso, quando a criação deste Estado judeu começou a ser considerada,
además|de esto|cuando|la|creación|de este|Estado|judío|comenzó|a|ser|considerada
Ponadto|tego|kiedy|ta|stworzenie|tego|państwa|żydowskiego|zaczęło|do|być|rozważana
Ponadto, gdy zaczęto rozważać utworzenie tego państwa żydowskiego,
Además, cuando se comenzó a considerar la creación de este Estado judío,
essa área pertencia ao Império Otomano.
||gehörte|||Osmanische
||belonged|||
esa|área|pertenecía|al|Imperio|Otomano
ta|obszar|należał|do|Imperium|Osmańskie
ten obszar należał do Imperium Osmańskiego.
esta área pertenecía al Imperio Otomano.
E, apesar de existir uma pequena comunidade judaica lá, a população era predominantemente
|||||||jüdisch|||||vorwiegend
|despite|||||||||||predominantly
y|a pesar|de|existir|una|pequeña|comunidad|judía|allí|la|población|era|predominantemente
I|mimo|z|istnienia|jedna|mała|społeczność|żydowska|tam|ta|populacja|była|przeważnie
I, mimo że istniała tam mała społeczność żydowska, populacja była przeważnie
Y, a pesar de que había una pequeña comunidad judía allí, la población era predominantemente
árabe.
árabe
arabski
arabska.
árabe.
Então aconteceu algo que mudou tudo: a Primeira Guerra Mundial.
entonces|sucedió|algo|que|cambió|todo|la|Primera|Guerra|Mundial
Więc|wydarzyło się|coś|co|zmieniło|wszystko|I|Pierwsza|Wojna|Światowa
Wtedy wydarzyło się coś, co wszystko zmieniło: I wojna światowa.
Entonces ocurrió algo que cambió todo: la Primera Guerra Mundial.
No final da chamada Grande Guerra, o Império Otomano foi derrotado e se desintegrou.
||||||||||besiegt|||zerfiel
||||||||||defeated|||disintegrated
no|final|de la|llamada|Grande|Guerra|el|Imperio|Otomano|fue|derrotado|y|se|desintegró
Na|końcu|(przyimek)|zwana|Wielka|Wojna|(przyimek)|Imperium|Osmańskie|został|pokonany|i|(zaimek zwrotny)|rozpadł
Pod koniec tzw. Wielkiej Wojny Imperium Osmańskie zostało pokonane i rozpadło się.
Al final de la llamada Gran Guerra, el Imperio Otomano fue derrotado y se desintegró.
As potências européias que venceram a guerra dividiram entre si vários de seus territórios.
|Mächte|europäischen||gewannen|||teilten||||||
las|potencias|europeas|que|vencieron|la|guerra|dividieron|entre|sí|varios|de|sus|territorios
Te|mocarstwa|europejskie|które|wygrały|tę|wojnę|podzieliły|między|sobą|wiele|z|ich|terytoriów
Mocarstwa europejskie, które wygrały wojnę, podzieliły między sobą różne swoje terytoria.
Las potencias europeas que ganaron la guerra dividieron entre sí varios de sus territorios.
Entre outras partes do Oriente Medio, os britanicos passaram a controlar a região da Palestina.
|||||Nahost||Briten|||||||
entre|otras|partes|del|Oriente|Medio|los|británicos|pasaron|a|controlar|la|región|de la|Palestina
Wśród|innych|części|z|Bliskiego|Wschodu|ci|Brytyjczycy|zaczęli|do|kontrolować|region|region|z|Palestyny
Między innymi w regionie Bliskiego Wschodu, Brytyjczycy zaczęli kontrolować obszar Palestyny.
Entre otras partes del Medio Oriente, los británicos pasaron a controlar la región de Palestina.
Isso é importante, porque naquela época o governo britânico deu um passo fundamental
||||||||britische|||Schritt|
eso|es|importante|porque|en esa|época|el|gobierno|británico|dio|un|paso|fundamental
To|jest|ważne|ponieważ|w tamtym|czasie|rząd|rząd|brytyjski|dał|jeden|krok|fundamentalny
To jest ważne, ponieważ w tamtym czasie rząd brytyjski podjął fundamentalny krok
Esto es importante, porque en ese momento el gobierno británico dio un paso fundamental
em apoio à causa sionista: a Declaração de Balfour.
||||sionistischen||||Balfour
en|apoyo|a la|causa|sionista|la|Declaración|de|Balfour
w|wsparciu|dla|sprawy|syjonistycznej|Deklaracja|Deklaracja|Balfoura|Balfoura
na rzecz sprawy syjonistycznej: Deklarację Balfoura.
en apoyo a la causa sionista: la Declaración de Balfour.
Uma carta em que, pela primeira vez, o governo britânico apoiou a criação
|letter|||||||||||
una|carta|en|que|por la|primera|vez|el|gobierno|británico|apoyó|a|creación
(nieprzetłumaczone)|list|w|która|przez|pierwsza|raz|(nieprzetłumaczone)|rząd|brytyjski|poparł|(nieprzetłumaczone)|utworzenie
List, w którym po raz pierwszy rząd brytyjski poparł utworzenie
Una carta en la que, por primera vez, el gobierno británico apoyó la creación
de "um lar nacional para o povo judeu" na região da Palestina.
||Heim||||Volk|||||
de|un|hogar|nacional|para|el|pueblo|judío|en la|región|de la|Palestina
z|jeden|dom|narodowy|dla|ten|naród|żyd|w|regionie|z|Palestyny
"krajowy dom dla narodu żydowskiego" w regionie Palestyny.
de "un hogar nacional para el pueblo judío" en la región de Palestina.
Mas deixando claro o seguinte: "nada deve ser feito que possa prejudicar
|lassen|||||||||kann|schaden
|||||||||||harm
pero|dejando|claro|lo|siguiente|nada|debe|ser|hecho|que|pueda|perjudicar
Ale|zostawiając|jasne|to|następne|nic|powinno|być|zrobione|co|może|zaszkodzić
Ale jasno stwierdzając: "nic nie powinno być robione, co mogłoby zaszkodzić
Pero dejando claro lo siguiente: "nada debe hacerse que pueda perjudicar
os direitos civis e religiosos das comunidades não-judias na Palestina".
||||||Gemeinschaften||judäischen||
los|derechos|civiles|y|religiosos|de las|comunidades|||en la|Palestina
te|prawa|cywilne|i|religijne|społeczności|wspólnoty|||w|Palestynie
prawom cywilnym i religijnym społeczności nieżydowskich w Palestynie".
los derechos civiles y religiosos de las comunidades no judías en Palestina".
Ou seja: os direitos dos árabes e de outras etnias deveriam ser respeitados.
|||||||||Ethnien|||respektiert
o|sea|los|derechos|de los|árabes|y|de|otras|etnias|deberían|ser|respetados
czyli|znaczy|prawa|prawa|(przyimek)|Arabów|i|(przyimek)|innych|etniczności|powinny|być|szanowane
Innymi słowy: prawa Arabów i innych etniczności powinny być szanowane.
Es decir: los derechos de los árabes y de otras etnias deberían ser respetados.
Mais tarde veremos por que os árabes não se sentem exatamente respeitados.
||sehen|||||||||
más|tarde|veremos|por|que|los|árabes|no|se|sienten|exactamente|respetados
Później|wieczorem|zobaczymy|dlaczego|że|ci|Arabowie|nie|się|czują|dokładnie|szanowani
Później zobaczymy, dlaczego Arabowie nie czują się dokładnie szanowani.
Más tarde veremos por qué los árabes no se sienten exactamente respetados.
O fato é que, nas décadas de 1920 e 1930 milhares de judeus se estabeleceram
||||||||||||sich niederließen
el|hecho|es|que|en las|décadas|de|y|miles|de|judíos|se|establecieron
The|fact|is|that|in the|decades|of|and|thousands|of|Jews|themselves|settled
Faktem jest, że w latach 20. i 30. tysiące Żydów osiedliło się
El hecho es que, en las décadas de 1920 y 1930 miles de judíos se establecieron
nessa região.
en esa|región
w tym|regionie
w tym regionie.
en esta región.
E houve tambem o êxodo de quem conseguiu escapar ou sobreviveu ao Holocausto nos anos
||auch||Exodus||||||überlebte||||
||||exodus||||||||||
y|hubo|también|el|éxodo|de|quien|logró|escapar|o|sobrevivió|al|Holocausto|en los|años
I|było|też|ten|eksodus|od|kto|zdołał|uciec|lub|przeżył|w|Holokauście|w|latach
Był też exodus tych, którzy zdołali uciec lub przeżyć Holokaust w latach
Y también hubo el éxodo de quienes lograron escapar o sobrevivieron al Holocausto en los años
seguintes.
siguientes
następnych.
siguientes.
Logo após o fim da Segunda Guerra Mundial, os judeus que viviam na Palestina
justo|después de|el|fin|de la|Segunda|Guerra|Mundial|los|judíos|que|vivían|en la|Palestina
Zaraz|po|końcu|zakończeniu|II|światowej|wojny|światowej|ci|Żydzi|którzy|żyli|w|Palestynie
Tuż po zakończeniu II wojny światowej Żydzi, którzy mieszkali w Palestynie
Poco después del final de la Segunda Guerra Mundial, los judíos que vivían en Palestina
somavam cerca de 600 mil.
sammelten|||
totaled|||
sumaban|cerca|de|mil
sumowały|około|z|tysięcy
wynosiły około 600 tysięcy.
sumaban alrededor de 600 mil.
Este número representava cerca da metade da população árabe naquele momento.
este|número|representaba|cerca|de la|mitad|de la|población|árabe|en ese|momento
Ten|numer|reprezentował|około|z|połowa|z|populacja|arabska|w tamtym|momencie
Liczba ta stanowiła około połowy populacji arabskiej w tamtym czasie.
Este número representaba cerca de la mitad de la población árabe en ese momento.
E logo as tensões entre as duas comunidades aumentaram.
||||||||nahmen zu
y|pronto|las|tensiones|entre|las|dos|comunidades|aumentaron
I|wkrótce|te|napięcia|między|te|dwiema|społecznościami|wzrosły
I wkrótce napięcia między dwiema społecznościami wzrosły.
Y pronto las tensiones entre las dos comunidades aumentaron.
Para resolver a situação e buscar uma possível convivência, em 1947 a ONU
||||||||Zusammenleben|||
||||||||coexistence|||
para|resolver|la|situación|y|buscar|una|posible|convivencia|en|la|ONU
Aby|rozwiązać|tę|sytuację|i|szukać|możliwą|możliwą|współżycie|w|ONZ|
Aby rozwiązać sytuację i dążyć do możliwej koegzystencji, w 1947 roku ONZ
Para resolver la situación y buscar una posible convivencia, en 1947 la ONU
propôs um plano.
propuso|un|plan
zaproponował|jeden|plan
zaproponowała plan.
propuso un plan.
Em que ele consistia?
|||bestand
|||did it consist
en|qué|él|consistía
W|co|on|polegał
Na czym to polegało?
¿En qué consistía?
Bem, na criação de dois estados independentes: um árabe e
bien|en la|creación|de|dos|estados|independientes|un|árabe|y
Dobrze|w|utworzeniu|dwóch||państw|niepodległych|jeden|arabski|
Cóż, na utworzeniu dwóch niezależnych państw: jednego arabskiego i
Bueno, en la creación de dos estados independientes: uno árabe y
o outro judeu, enquanto Jerusalém teria um regime especial.
el|otro|judío|mientras|Jerusalén|tendría|un|régimen|especial
ten|inny|Żyd|podczas gdy|Jerozolima|miałby|jeden|reżim|specjalny
drugiego żydowskiego, podczas gdy Jerozolima miałaby specjalny status.
el otro judío, mientras que Jerusalén tendría un régimen especial.
Os judeus que viviam lá aceitaram a oferta, mas os palestinos não estavam dispostos
|||||akzeptierten||Angebot||||||bereit
|||||||||||||willing
los|judíos|que|vivían|allí|aceptaron|la|oferta|pero|los|palestinos|no|estaban|dispuestos
The|Jews|who|lived|there|accepted|the|offer|but|the|Palestinians|not|were|willing
Żydzi, którzy tam mieszkali, przyjęli ofertę, ale Palestyńczycy nie byli skłonni
Los judíos que vivían allí aceptaron la oferta, pero los palestinos no estaban dispuestos
a ceder seu território.
|abgeben||
a|ceder|su|territorio
do|oddać|swój|terytorium
ustąpić swojego terytorium.
a ceder su territorio.
O plano da ONU foi aprovado, mas nunca foi implementado.
|||||||||umgesetzt
El|plan|de la|ONU|fue|aprobado|pero|nunca|fue|implementado
The|plan|of|UN|was|approved|but|never|was|implemented
Plan ONZ został zatwierdzony, ale nigdy nie został wdrożony.
El plan de la ONU fue aprobado, pero nunca se implementó.
E detonou uma sucessão de eventos que mudariam a história.
|detonierte||Reihe||||würden ändern||
|detonated||||||||
Y|detonó|una|sucesión|de|eventos|que|cambiarían|la|historia
I|zdetonował|jeden|ciąg|wydarzeń|wydarzeń|które|zmieniłyby|historię|historię
I zapoczątkował serię wydarzeń, które zmieniłyby historię.
Y detonó una sucesión de eventos que cambiarían la historia.
Uma data se destaca: 14 de maio de 1948.
|||hervorhebt|||
|||stands out|||
Una|fecha|se|destaca|de|mayo|de
Pewna|data|się|wyróżnia|z|maja|z
Jedna data wyróżnia się: 14 maja 1948 roku.
Una fecha se destaca: 14 de mayo de 1948.
Duas coisas aconteceram nesse dia.
||passierten||
dos|cosas|sucedieron|en ese|día
Dwie|rzeczy|wydarzyły się|w tym|dniu
Tego dnia wydarzyły się dwie rzeczy.
Dos cosas sucedieron ese día.
O chamado mandato britânico da Palestina encerrou oficialmente: o governo britânico
||||||endete||||
||||||ended||||
el|llamado|mandato|británico|de|Palestina|terminó|oficialmente|el|gobierno|británico
The|so-called|mandate|British|of|Palestine|ended|officially|the|government|British
Tak zwany brytyjski mandat w Palestynie oficjalnie się zakończył: rząd brytyjski
El llamado mandato británico de Palestina finalizó oficialmente: el gobierno británico
havia informado meses antes que concordava com o plano de partilha da ONU, mas que não
|informiert||||er einverstanden war||||||||||
había|informado|meses|antes|que|concordaba|con|el|plan|de|reparto|de|ONU|pero|que|no
było|poinformowane|miesiące|wcześniej|że|zgadzał się|z|planem|||podziału|ONZ||ale|że|nie
poinformował miesiące wcześniej, że zgadza się na plan podziału ONZ, ale nie
había informado meses antes que estaba de acuerdo con el plan de partición de la ONU, pero que no
iria implementá-lo, marcando uma data para a saída.
würde|implementieren||markierend|||||
iba|||marcando|una|fecha|para|la|salida
miałbym|||zaznaczając|jedną|datę|na|wyjście|
zamierza go wdrożyć, wyznaczając datę wyjścia.
lo implementaría, marcando una fecha para la salida.
Também foi quando o líder judeu David Ben-Gurion proclamou o estabelecimento
|||||||Ben|Gurion|proklamierte||
también|fue|cuando|el|líder|judío|David||Gurión|proclamó|el|establecimiento
Także|był|kiedy|ten|przywódca|żydowski|Dawid|||ogłosił|o|ustanowienie
To także wtedy, gdy żydowski przywódca David Ben-Gurion ogłosił utworzenie
También fue cuando el líder judío David Ben-Gurion proclamó el establecimiento
do Estado de Israel.
del|Estado|de|Israel
z|państwo|od|Izrael
Państwa Izrael.
del Estado de Israel.
No dia seguinte, cinco países árabes vizinhos declararam guerra ao recém-criado
||||||Nachbarn|deklarierten|||neu|
||||||||||newly|
no|día|siguiente|cinco|países|árabes|vecinos|declararon|guerra|a||
W|dzień|następny|pięć|państw|arabskich|sąsiadujących|zadeklarowały|wojnę|przeciwko||
Następnego dnia pięć sąsiednich krajów arabskich wypowiedziało wojnę nowo utworzonemu
Al día siguiente, cinco países árabes vecinos declararon la guerra al recién creado
país e invadem o novo estado judeu.
||überfallen||||
país|y|invaden|el|nuevo|estado|judío
kraj|i|najeżdżają|ten|nowy|stan|żydowski
kraj i najeżdżają nowe państwo żydowskie.
país e invadieron el nuevo estado judío.
Estamos diante do primeiro conflito entre árabes e israelenses.
estamos|frente|al|primer|conflicto|entre|árabes|y|israelíes
Jesteśmy|przed|pierwszym||konfliktem|między|Arabami|i|Izraelczykami
Stojimy przed pierwszym konfliktem między Arabami a Izraelczykami.
Estamos ante el primer conflicto entre árabes e israelíes.
Após um ano de batalhas, Israel não apenas vence a guerra, mas também expande
||||||||gewinnt|||||erweitert
después de|un|año|de|batallas|Israel|no|solo|vence|la|guerra|pero|también|expande
Po|jednym|roku|(przyimek)|bitwach|Izrael|nie|tylko|wygrywa|(przyimek)|wojnę|ale|także|rozszerza
After a year of battles, Israel not only wins the war, but also expands its borders.
Po roku walk Izrael nie tylko wygrywa wojnę, ale także rozszerza
Después de un año de batallas, Israel no solo gana la guerra, sino que también expande
seu territorio - e ocupa a parte ocidental de Jerusalém.
|Territorium|||||||
su|territorio|y|ocupa|la|parte|occidental|de|Jerusalén
jego|terytorium|i|zajmuje|część|zachodnia|zachodnia|z|Jerozolima
swoje terytorium - i zajmuje zachodnią część Jerozolimy.
su territorio - y ocupa la parte occidental de Jerusalén.
Enquanto isso, a vizinha Jordânia ocupa a Cisjordânia e a parte oriental de
||||Jordanien|||Westjordanland||||östlichen|
mientras|eso|la|vecina|Jordania|ocupa|la|Cisjordania|y|la|parte|oriental|de
Meanwhile|this|the|neighbor|Jordan|occupies|the|West Bank|and|the|part|eastern|of
W międzyczasie sąsiednia Jordania zajmuje Zachodni Brzeg i wschodnią część
Mientras tanto, la vecina Jordania ocupa Cisjordania y la parte oriental de
Jerusalém.
Jerozolima.
Jerusalén.
O Egito fica com Gaza.
Egipt ma Gazę.
Egipto se queda con Gaza.
Os palestinos, após a saída dos britânicos e com o fim da guerra, continuam sem um país.
Palestyńczycy, po wyjściu Brytyjczyków i zakończeniu wojny, wciąż nie mają kraju.
Los palestinos, tras la salida de los británicos y con el fin de la guerra, siguen sin un país.
Essa guerra terminou 70 anos atrás, mas teve duas consequências que persistem ainda hoje.
That war ended 70 years ago, but it had two consequences that still persist today.
Ta wojna zakończyła się 70 lat temu, ale miała dwie konsekwencje, które utrzymują się do dziś.
Esta guerra terminó hace 70 años, pero tuvo dos consecuencias que persisten hasta hoy.
A primeira é o grande número de pessoas desalojadas.
||||||||obdachlos
||||||||displaced
la|primera|es|el|gran|número|de|personas|desalojadas
Pierwsza|pierwsza|jest|liczba|duża|liczba|z|ludzi|przesiedlonych
Pierwszą jest duża liczba osób przesiedlonych.
La primera es el gran número de personas desplazadas.
Isso aconteceu com pessoas nos dois lados do conflito, mas o problema afetou
eso|sucedió|con|personas|en los|dos|lados|del|conflicto|pero|el|problema|afectó
To|się zdarzyło|z|ludźmi|po|dwóch|stronach|konfliktu||ale|ten|problem|wpłynął na
To zdarzyło się z ludźmi po obu stronach konfliktu, ale problem dotknął
Esto ocurrió con personas en ambos lados del conflicto, pero el problema afectó
principalmente os árabes que viviam em áreas que passaram a ser ocupadas por forças israelenses.
principalmente|los|árabes|que|vivían|en|áreas|que|pasaron|a|ser|ocupadas|por|fuerzas|israelíes
głównie|ci|Arabowie|którzy|żyli|w|obszarach|które|stały się|być|zajęte|zajęte|przez|siły|izraelskie
głównie Arabów, którzy mieszkali na obszarach, które zostały zajęte przez siły izraelskie.
principalmente a los árabes que vivían en áreas que pasaron a ser ocupadas por fuerzas israelíes.
Estima-se que 750 mil palestinos tiveram que fugir para outras áreas da região
|||||||fliehen|||||
||que|mil|palestinos|tuvieron|que|huir|a|otras|áreas|de la|región
||że|tysięcy|Palestyńczyków|musieli|że|uciekać|do|innych|obszarów|w|regionie
Szacuje się, że 750 tysięcy Palestyńczyków musiało uciekać do innych obszarów regionu
Se estima que 750 mil palestinos tuvieron que huir a otras áreas de la región.
ou para países vizinhos, especialmente a Jordânia.
o|para|países|vecinos|especialmente|a|Jordania
lub|do|kraje|sąsiednie|szczególnie|do|Jordania
lub do sąsiednich krajów, szczególnie do Jordanii.
o para países vecinos, especialmente Jordania.
Os palestinos chamam esse êxodo de Nakba, que em árabe significa "destruição"
||||Exodus||Nakba|||Arabisch||Zerstörung
los|palestinos|llaman|ese|éxodo|de|Nakba|que|en|árabe|significa|destrucción
The|Palestinians|call|this|exodus|of|Nakba|which|in|Arabic|means|destruction
Palestyńczycy nazywają ten exodus Nakba, co po arabsku oznacza "zniszczenie".
Los palestinos llaman a este éxodo Nakba, que en árabe significa "destrucción"
ou "catástrofe".
|Katastrophe
o|catástrofe
lub|katastrofa
lub "katastrofa".
o "catástrofe".
E marcam a data justamente no dia da criação do Estado de Israel.
|markieren|||||||||||
y|marcan|la|fecha|justamente|en|día|de la|creación|del|Estado|de|Israel
I|zaznaczają|(określony artykuł)|datę|dokładnie|w|dzień|(określony artykuł)|utworzenia|(określony artykuł)|państwa|(przyimek)|Izraela
I wyznaczają datę właśnie w dniu utworzenia Państwa Izrael.
Y marcan la fecha precisamente el día de la creación del Estado de Israel.
Hoje, há mais de cinco milhões de refugiados palestinos, filhos e netos dos
|||||||||||Enkel|
|||||||||||grandchildren|
hoy|hay|más|de|cinco|millones|de|refugiados|palestinos|hijos|y|nietos|de los
Dziś|jest|więcej|niż|pięć|milionów|z|uchodźców|palestyńskich|dzieci|i|wnukowie|z
Dziś jest ponad pięć milionów palestyńskich uchodźców, dzieci i wnuków tych,
Hoy, hay más de cinco millones de refugiados palestinos, hijos y nietos de los
que foram deslocados na década de 1940 , segundo a ONU.
||verdrängt||||||
que|fueron|desplazados|en la|década|de|según|la|ONU
którzy|zostali|przesiedleni|w|dekadzie|lat|według|ONZ|Organizacja Narodów Zjednoczonych
którzy zostali przesiedleni w latach 40. XX wieku, według ONZ.
que fueron desplazados en la década de 1940, según la ONU.
A segunda consequência que perdura é a divisão do território palestino em
||Folge||anhält||||||palästinensisch|
||||persists|||||||
la|segunda|consecuencia|que|perdura|es|la|división|del|territorio|palestino|en
(artykuł)|druga|konsekwencja|która|trwa|jest|(artykuł)|podział|(przyimek)|terytorium|palestyński|w
Drugą trwałą konsekwencją jest podział terytorium palestyńskiego na
La segunda consecuencia que perdura es la división del territorio palestino en
dois: a Cisjordânia, que inclui Jerusalém Oriental, e a Faixa de Gaza.
|||||||||Gaza||Gaza
dos|la|Cisjordania|que|incluye|Jerusalén|Oriental|y|la|Franja|de|Gaza
dwa|ta|Zachodnia|która|obejmuje|Jerozolima|Wschodni|i|ta|Strefa|Gazy|Gazy
dwa: Zachodnia Jerozolima, która obejmuje Wschodnią Jerozolimę, oraz Strefa Gazy.
dos: Cisjordania, que incluye Jerusalén Este, y la Franja de Gaza.
Ou seja, foram divididos em dois territorios, sem ligação por terra entre eles.
|||geteilt|||Territorien||Verbindung||||
|||divided|||||||||
o|sea|fueron|divididos|en|dos|territorios|sin|conexión|por|tierra|entre|ellos
czyli|znaczy|zostały|podzieleni|na|dwa|terytoria|bez|połączenia|przez|ląd|między|nimi
Innymi słowy, zostały podzielone na dwa terytoria, bez połączenia lądowego między nimi.
Es decir, fueron divididos en dos territorios, sin conexión terrestre entre ellos.
Alguns anos após a primeira guerra entre árabes e israelenses, uma crise
algunos|años|después de|la|primera|guerra|entre|árabes|y|israelíes|una|crisis
Kilka|lat|po|pierwszej||wojnie|między|Arabami|i|Izraelczykami|jedna|kryzys
Kilka lat po pierwszej wojnie między Arabami a Izraelczykami, kryzys
Algunos años después de la primera guerra entre árabes e israelíes, una crisis
no canal de Suez causou outro confronto militar em 1956.
|||Suez|||||
en|canal|de|Suez|causó|otro|enfrentamiento|militar|en
w|kanale|Suez||spowodował|inny|konflikt|militarny|w
w kanale Sueskim spowodował kolejny konflikt zbrojny w 1956 roku.
en el canal de Suez causó otro enfrentamiento militar en 1956.
Desta vez entre Egito e Israel, que teve o apoio do Reino Unido e da França.
|||Ägypten||||||||||||
esta|vez|entre|Egipto|y|Israel|que|tuvo|el|apoyo|del|Reino|Unido|y|de la|Francia
tym|razem|między|Egiptem|i|Izraelem|który|miał|(rodzajnik)|wsparcie|od|Królestwa|Zjednoczonego|i|(rodzajnik)|Francji
This time between Egypt and Israel, which was supported by the United Kingdom and France.
Tym razem między Egiptem a Izraelem, który miał wsparcie Wielkiej Brytanii i Francji.
Esta vez entre Egipto e Israel, que contó con el apoyo del Reino Unido y de Francia.
Após 9 dias de conflito, as tropas de Israel, França e Reino Unido se
después de|días|de|conflicto|las|tropas|de|Israel|Francia|y|Reino|Unido|se
Po|dnia|od|konfliktu|(rodzajnik żeński)|wojska|(przyimek)|Izrael|Francja|i|Królestwo|Zjednoczone|(zaimek zwrotny)
Po 9 dniach konfliktu wojska Izraela, Francji i Wielkiej Brytanii
Después de 9 días de conflicto, las tropas de Israel, Francia y Reino Unido se
retiraram do território egípcio e as fronteiras permaneceram como estavam.
zogen ab|||ägyptisch||||||
retiraron|del|territorio|egipcio|y|las|fronteras|permanecieron|como|estaban
wycofali|z|terytorium|egipski|i|te|granice|pozostały|jak|były
wycofały się z terytorium egipskiego, a granice pozostały takie same.
retiraron del territorio egipcio y las fronteras permanecieron como estaban.
Até junho de 1967, quando ocorreu o terceiro conflito, conhecido como Guerra
hasta|junio|de|cuando|ocurrió|el|tercer|conflicto|conocido|como|Guerra
Do|czerwca|1967|kiedy|miał miejsce|trzeci||konflikt|znany|jako|Wojna
Aż do czerwca 1967 roku, kiedy to miała miejsce trzecia wojna, znana jako Wojna
Hasta junio de 1967, cuando ocurrió el tercer conflicto, conocido como Guerra
dos Seis Dias.
de los|Seis|Días
z|Sześciu|Dni
Sześciu Dni.
de los Seis Días.
Que durou apenas seis dias mesmo - e no final Israel ocupou a Cisjordânia,
|dauerte|||||||||||
que|duró|apenas|seis|días|mismo|y|no|final|Israel|ocupó|la|Cisjordania
Który|trwał|tylko|sześć|dni|naprawdę|i|na|końcu|Izrael|zajął|a|Zachodni Brzeg
Która trwała zaledwie sześć dni - a na końcu Izrael zajął Zachodni Brzeg,
Que duró apenas seis días, incluso - y al final Israel ocupó Cisjordania,
incluindo a parte oriental de Jerusalém, Gaza e a Península do Sinai, que pertencia
incluyendo|la|parte|oriental|de|Jerusalén|Gaza|y|la|Península|del|Sinaí|que|pertenecía
włączając|część|wschodnią|część|z|Jerozolimy|Gazy|i|półwysep|Półwysep|z|Synaj|który|należał
w tym wschodnią część Jerozolimy, Gazę i Półwysep Synaj, który należał
incluyendo la parte oriental de Jerusalén, Gaza y la Península del Sinaí, que pertenecía
ao Egito.
al|Egipto
do|Egiptu
do Egiptu.
a Egipto.
A questão de Jerusalém é um caso à parte, também bastante complexo,
la|cuestión|de|Jerusalén|es|un|caso|a|parte|también|bastante|complejo
The|question|of|Jerusalem|is|a|case|to|part|also|quite|complex
Kwestia Jerozolimy jest osobnym przypadkiem, również dość skomplikowanym,
La cuestión de Jerusalén es un caso aparte, también bastante complejo,
que vai ser tratada no terceiro vídeo dessa série.
que|va|ser|tratada|en el|tercer|video|de esta|serie
która|będzie|traktowana|omówiona|w|trzecim|wideo|tej|serii
który zostanie omówiony w trzecim filmie tej serii.
que se tratará en el tercer video de esta serie.
Bom, o último conflito dessa série de disputas internacionais entre árabes
bueno|el|último|conflicto|de esta|serie|de|disputas|internacionales|entre|árabes
Dobrze|ten|ostatni|konflikt|tej|serii|z|sporów|międzynarodowych|między|Arabami
Cóż, ostatni konflikt w tej serii międzynarodowych sporów między Arabami
Bueno, el último conflicto de esta serie de disputas internacionales entre árabes
e israelenses foi a Guerra do Yom Kipur, que em 1973 colocou o Egito e a Síria contra
y|israelíes|fue|la|guerra|del|Yom|Kipur|que|en|puso|el|Egipto|y|la|Siria|contra
i|Izraelczycy|była|ta|wojna|Yom Kipur|||która|w|postawiła|(rodzajnik męski)|Egipt|i||Syria|przeciw
i Izraelczyków była Wojna Yom Kipur, która w 1973 roku postawiła Egipt i Syrię przeciwko
e israelíes fue la Guerra de Yom Kipur, que en 1973 enfrentó a Egipto y Siria contra
Israel.
Israel
Izrael
Izraelowi.
Israel.
A guerra durou 20 dias, mas suas consequências se estenderam por anos
la|guerra|duró|días|pero|sus|consecuencias|se|extendieron|por|años
Wojna|wojna|trwała|dni|ale|jej|konsekwencje|się|rozciągnęły|przez|lata
Wojna trwała 20 dni, ale jej konsekwencje rozciągały się na lata
La guerra duró 20 días, pero sus consecuencias se extendieron por años
e levaram a um evento muito importante para a região: em 1978, o Egito se tornou o primeiro
y|llevaron|a|un|evento|muy|importante|para|la|región|en|el|Egipto|se|convirtió|el|primero
i|zabrali|do|jedno|wydarzenie|bardzo|ważne|dla|w|regionie|w|(rodzajnik męski)|Egipt|(zaimek zwrotny)|stał się|(rodzajnik męski)|pierwszy
i doprowadziły do bardzo ważnego wydarzenia w regionie: w 1978 roku Egipt stał się pierwszym
y llevaron a un evento muy importante para la región: en 1978, Egipto se convirtió en el primero
país árabe a assinar a paz com Israel - nos Acordos de Camp David.
|||||||||||David|
país|árabe|a|firmar|la|paz|con|Israel|en|Acuerdos|de|Camp|David
kraj|arabski|który|podpisać|pokój||z|Izraelem|w|Porozumienia|z|Camp|Dawid
krajem arabskim, który podpisał pokój z Izraelem - w ramach Porozumień z Camp David.
país árabe en firmar la paz con Israel - en los Acuerdos de Camp David.
Dessa maneira, o Egito recuperou o Sinai, mas renunciou à Faixa de Gaza.
||||hatte zurückgewonnen||||verzichtete||||
||||||||renounced||||
de esta|manera|el|Egipto|recuperó|el|Sinaí|pero|renunció|a la|Franja|de|Gaza
w ten sposób|sposób|(rodzajnik męski)|Egipt|odzyskał|(rodzajnik męski)|Synaj|ale|zrzekł się|do|Strefa|(przyimek)|Gazy
W ten sposób Egipt odzyskał Synaj, ale zrezygnował z Strefy Gazy.
De esta manera, Egipto recuperó el Sinaí, pero renunció a la Franja de Gaza.
Apenas a Jordânia, além do Egito, assinou um tratado de paz com o Estado judeu.
nur||Jordanien|außer|von||||||||||
solo|la|Jordania|además|del|Egipto|firmó|un|tratado|de|paz|con|el|Estado|judío
Tylko|(rodzajnik)|Jordania|oprócz|(rodzajnik)|Egipt|podpisała|(rodzajnik)|traktat|(przyimek)|pokoju|z|(rodzajnik)|Państwo|żydowskie
Tylko Jordania, oprócz Egiptu, podpisała traktat pokojowy z państwem żydowskim.
Solo Jordania, además de Egipto, firmó un tratado de paz con el Estado judío.
Esse foi um ponto de inflexão que também marcou o relacionamento de Israel com os outros
|||||inflexão||||||||||
ese|fue|un|punto|de|inflexión|que|también|marcó|el|relación|de|Israel|con|los|otros
To|był|jeden|punkt|od|zwrot|który|również|oznaczył|ten|związek|z|Izrael|z|innymi|innymi
To był punkt zwrotny, który również naznaczył relacje Izraela z innymi
Este fue un punto de inflexión que también marcó la relación de Israel con los otros
países árabes.
países|árabes
kraje|arabskie
państwami arabskimi.
países árabes.
Até hoje, os outros Estados árabes da região, além do Irã, não reconhecem o Estado de
||||||||||Iran||re erkennen|||
hasta|hoy|los|otros|Estados|árabes|de la|región|además|del|Irán|no|reconocen|el|Estado|de
Do|dzisiaj|ci|inni|państwa|arabskie|z|regionu|poza|z|Iranem|nie|uznają|to|państwo|z
Do dziś inne państwa arabskie w regionie, oprócz Iranu, nie uznają państwa
Hasta hoy, los otros Estados árabes de la región, además de Irán, no reconocen el Estado de
Israel e consideram o território sob ocupação ilegal.
Israel|y|consideran|el|territorio|bajo|ocupación|ilegal
Izrael|i|uważają|na|terytorium|pod|okupacją|nielegalną
Izrael i uważają, że terytorium jest nielegalnie okupowane.
Israel considera el territorio bajo ocupación ilegal.
No fim das contas, os Acordos de Camp David foram muito importantes porque
|||der Rechnungen||Abkommen|||||||
no|fin|de los|cuentas|los|Acuerdos|de|Camp|David|fueron|muy|importantes|porque
Na|końcu|z|rachunków|te|porozumienia|z|Camp|Dawid|były|bardzo|ważne|ponieważ
Ostatecznie, Porozumienia z Camp David były bardzo ważne, ponieważ
Al fin y al cabo, los Acuerdos de Camp David fueron muy importantes porque
marcaram o fim da guerra aberta entre Israel e os Estados árabes vizinhos.
marcaron|el|fin|de la|guerra|abierta|entre|Israel|y|los|Estados|árabes|vecinos
oznaczyli|(rodzajnik określony)|koniec|(przyimek)|wojna|otwarta|między|Izraelem|i|(rodzajnik określony)|Państwa|arabskie|sąsiednie
zakończyły otwartą wojnę między Izraelem a sąsiednimi państwami arabskimi.
marcaron el fin de la guerra abierta entre Israel y los Estados árabes vecinos.
E o que isso significa?
Y|lo|que|eso|significa
I|to|co|to|znaczy
A co to oznacza?
¿Y qué significa eso?
Que a partir daquele momento o conflito se concentrou
||||||||konzentrierte
que|a|partir|de aquel|momento|el|conflicto|se|concentró
Niech|od|momentu|tamtego|moment|ten|konflikt|się|skoncentrował
Że od tego momentu konflikt skoncentrował się
Que a partir de ese momento el conflicto se concentró
não mais na luta entre os Estados árabes vizinhos, de diferentes nacionalidades e Israel,
|||Konflikt||||||||Nationalitäten||
no|más|en la|lucha|entre|los|Estados|árabes|vecinos|de|diferentes|nacionalidades|y|Israel
nie|więcej|w|walce|między|(zaimek określony)|Państw|arabskich|sąsiednich|o|różnych|narodowości|i|Izrael
już nie w walce między sąsiednimi państwami arabskimi, różnych narodowości i Izraelem,
no más en la lucha entre los Estados árabes vecinos, de diferentes nacionalidades e Israel,
mas na luta entre palestinos e israelenses.
pero|en la|lucha|entre|palestinos|y|israelíes
ale|w|walce|między|Palestyńczykami|i|Izraelczykami
ale w walce między Palestyńczykami a Izraelczykami.
sino en la lucha entre palestinos e israelíes.
Até hoje Gaza e Cisjordânia estão em parte sob controle militar de Israel
hasta|hoy|Gaza|y|Cisjordania|están|en|parte|bajo|control|militar|de|Israel
Do|dzisiaj|Gaza|i|Zachodnia|są|w|części|pod|kontrolą|wojskową|Izraela|
Do dziś Gaza i Zachodni Brzeg są częściowo pod kontrolą wojskową Izraela
Hasta hoy Gaza y Cisjordania están en parte bajo control militar de Israel.
e, em parte, sob a administração da Autoridade Nacional Palestina e do Hamas, que desde 2007
||||||||||||Hamas||
y|en|parte|bajo|la|administración|de la|Autoridad|Nacional|Palestina|y|del|Hamas|que|desde
i|w|część|pod|(artykuł określony)|administracją|(przyimek)|Władza|Narodowa|Palestyńska|i|(przyimek)||który|od
a częściowo pod administracją Autonomii Palestyńskiej i Hamasu, który od 2007 roku
y, en parte, bajo la administración de la Autoridad Nacional Palestina y de Hamas, que desde 2007
controla Gaza.
kontrolliert|
controla|Gaza
kontroluje|Gaza
kontroluje Gazę.
controla Gaza.
E isso nos leva ao próximo vídeo: sobre os chamados colonos judeus.
||||||||||Kolonisten|
y|eso|nos|lleva|al|próximo|video|sobre|los|llamados|colonos|judíos
I|to|nas|prowadzi|do|następny|film|o|ci|zwani|osadnicy|żydowscy
I to prowadzi nas do następnego wideo: o tzw. żydowskich osadnikach.
Y esto nos lleva al siguiente video: sobre los llamados colonos judíos.
Ou seja, habitantes de assentamentos israelenses em terras palestinas ocupadas e o papel dessa
||||Siedlungen|israelischen||Ländern|palästinensischen||||Rolle|
o|sea|habitantes|de|asentamientos|israelíes|en|tierras|palestinas|ocupadas|y|el|papel|de esa
czyli|znaczy|mieszkańcy|z|osiedli|izraelskich|na|ziemiach|palestyńskich|okupowanych|i|rola|rola|tej
Mówiąc inaczej, mieszkańcach izraelskich osiedli na okupowanych ziemiach palestyńskich i roli tej
Es decir, habitantes de asentamientos israelíes en tierras palestinas ocupadas y el papel de eso
ocupação no conflito.
ocupación|en|conflicto
okupacja|w|konflikcie
okupacji w konflikcie.
ocupación en el conflicto.
Para vê-lo, clique aqui ou no link da descrição. Obrigada e até a próxima!
para|||haga clic|aquí|o|en|enlace|de|descripción|gracias|y|hasta|la|próxima
Aby|||kliknij|tutaj|lub|w|linku|z|opisu|Dziękuję|i|do|następnego|razu
Aby go zobaczyć, kliknij tutaj lub w link w opisie. Dziękuję i do zobaczenia!
Para verlo, haz clic aquí o en el enlace de la descripción. ¡Gracias y hasta la próxima!
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.19
pl:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=68 err=1.47%) translation(all=134 err=0.00%) cwt(all=1331 err=3.98%)