×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

BBC News 2020 (Brasil), Como começou o conflito entre israelenses e palestinos

Como começou o conflito entre israelenses e palestinos

O conflito entre Israel e Palestina é muito complexo.

Durante décadas, essa disputa causou dezenas de milhares de mortes e milhões

de refugiados.

E transformou o Oriente Médio em um barril de pólvora que está sempre

à beira de explodir.

Mas por que israelenses e palestinos lutam?

Eu sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e adianto que a resposta

não é simples.

Por isso, dividimos a resposta em 3 vídeos.

A origem do conflito e as fronteiras, os assentamentos judaicos e a questão de Jerusalém.

Vamos começar pelo início.

Para entender essa história, é preciso voltar no tempo, até o início

do século 19, quando o sionismo se espalhou pela Europa.

O principal objetivo desse movimento nacionalista era a criação de um Estado

para todos os judeus do mundo, que acabaria com milênios de perseguição e exílio.

O movimento apareceu em parte como uma resposta ao anti-semitismo que estava

crescendo pela Europa naquela época.

Um anti-semitismo que teve sua expressão máxima e brutal com o Holocausto, durante

a Segunda Guerra Mundial.

Foi quando cerca de seis milhões de judeus foram exterminados pelo

estado nazista.

E onde eles queriam criar esse estado judeu?

Havia diferentes opções:

Uganda, Argentina ou mesmo uma região da Sibéria chamada Birobidzhan (Birobidjan),

na fronteira entre a Rússia e a China.

E havia partidários, é claro, da criação de um Estado no território onde

se situara o reino de Israel histórico, na área geográfica conhecida na época como

Palestina

Quero dizer, aqui: Nesta faixa de terra de cerca de 400 km de extensão entre

o Mar Mediterrâneo e o vale do rio Jordão.

E qual seria o problema?

Bom, esta região não estava vazia e é considerada

sagrada não apenas pelos judeus, mas também por muçulmanos e cristãos.

Além disso, quando a criação deste Estado judeu começou a ser considerada,

essa área pertencia ao Império Otomano.

E, apesar de existir uma pequena comunidade judaica lá, a população era predominantemente

árabe.

Então aconteceu algo que mudou tudo: a Primeira Guerra Mundial.

No final da chamada Grande Guerra, o Império Otomano foi derrotado e se desintegrou.

As potências européias que venceram a guerra dividiram entre si vários de seus territórios.

Entre outras partes do Oriente Medio, os britanicos passaram a controlar a região da Palestina.

Isso é importante, porque naquela época o governo britânico deu um passo fundamental

em apoio à causa sionista: a Declaração de Balfour.

Uma carta em que, pela primeira vez, o governo britânico apoiou a criação

de "um lar nacional para o povo judeu" na região da Palestina.

Mas deixando claro o seguinte: "nada deve ser feito que possa prejudicar

os direitos civis e religiosos das comunidades não-judias na Palestina".

Ou seja: os direitos dos árabes e de outras etnias deveriam ser respeitados.

Mais tarde veremos por que os árabes não se sentem exatamente respeitados.

O fato é que, nas décadas de 1920 e 1930 milhares de judeus se estabeleceram

nessa região.

E houve tambem o êxodo de quem conseguiu escapar ou sobreviveu ao Holocausto nos anos

seguintes.

Logo após o fim da Segunda Guerra Mundial, os judeus que viviam na Palestina

somavam cerca de 600 mil.

Este número representava cerca da metade da população árabe naquele momento.

E logo as tensões entre as duas comunidades aumentaram.

Para resolver a situação e buscar uma possível convivência, em 1947 a ONU

propôs um plano.

Em que ele consistia?

Bem, na criação de dois estados independentes: um árabe e

o outro judeu, enquanto Jerusalém teria um regime especial.

Os judeus que viviam lá aceitaram a oferta, mas os palestinos não estavam dispostos

a ceder seu território.

O plano da ONU foi aprovado, mas nunca foi implementado.

E detonou uma sucessão de eventos que mudariam a história.

Uma data se destaca: 14 de maio de 1948.

Duas coisas aconteceram nesse dia.

O chamado mandato britânico da Palestina encerrou oficialmente: o governo britânico

havia informado meses antes que concordava com o plano de partilha da ONU, mas que não

iria implementá-lo, marcando uma data para a saída.

Também foi quando o líder judeu David Ben-Gurion proclamou o estabelecimento

do Estado de Israel.

No dia seguinte, cinco países árabes vizinhos declararam guerra ao recém-criado

país e invadem o novo estado judeu.

Estamos diante do primeiro conflito entre árabes e israelenses.

Após um ano de batalhas, Israel não apenas vence a guerra, mas também expande

seu territorio - e ocupa a parte ocidental de Jerusalém.

Enquanto isso, a vizinha Jordânia ocupa a Cisjordânia e a parte oriental de

Jerusalém.

O Egito fica com Gaza.

Os palestinos, após a saída dos britânicos e com o fim da guerra, continuam sem um país.

Essa guerra terminou 70 anos atrás, mas teve duas consequências que persistem ainda hoje.

A primeira é o grande número de pessoas desalojadas.

Isso aconteceu com pessoas nos dois lados do conflito, mas o problema afetou

principalmente os árabes que viviam em áreas que passaram a ser ocupadas por forças israelenses.

Estima-se que 750 mil palestinos tiveram que fugir para outras áreas da região

ou para países vizinhos, especialmente a Jordânia.

Os palestinos chamam esse êxodo de Nakba, que em árabe significa "destruição"

ou "catástrofe".

E marcam a data justamente no dia da criação do Estado de Israel.

Hoje, há mais de cinco milhões de refugiados palestinos, filhos e netos dos

que foram deslocados na década de 1940 , segundo a ONU.

A segunda consequência que perdura é a divisão do território palestino em

dois: a Cisjordânia, que inclui Jerusalém Oriental, e a Faixa de Gaza.

Ou seja, foram divididos em dois territorios, sem ligação por terra entre eles.

Alguns anos após a primeira guerra entre árabes e israelenses, uma crise

no canal de Suez causou outro confronto militar em 1956.

Desta vez entre Egito e Israel, que teve o apoio do Reino Unido e da França.

Após 9 dias de conflito, as tropas de Israel, França e Reino Unido se

retiraram do território egípcio e as fronteiras permaneceram como estavam.

Até junho de 1967, quando ocorreu o terceiro conflito, conhecido como Guerra

dos Seis Dias.

Que durou apenas seis dias mesmo - e no final Israel ocupou a Cisjordânia,

incluindo a parte oriental de Jerusalém, Gaza e a Península do Sinai, que pertencia

ao Egito.

A questão de Jerusalém é um caso à parte, também bastante complexo,

que vai ser tratada no terceiro vídeo dessa série.

Bom, o último conflito dessa série de disputas internacionais entre árabes

e israelenses foi a Guerra do Yom Kipur, que em 1973 colocou o Egito e a Síria contra

Israel.

A guerra durou 20 dias, mas suas consequências se estenderam por anos

e levaram a um evento muito importante para a região: em 1978, o Egito se tornou o primeiro

país árabe a assinar a paz com Israel - nos Acordos de Camp David.

Dessa maneira, o Egito recuperou o Sinai, mas renunciou à Faixa de Gaza.

Apenas a Jordânia, além do Egito, assinou um tratado de paz com o Estado judeu.

Esse foi um ponto de inflexão que também marcou o relacionamento de Israel com os outros

países árabes.

Até hoje, os outros Estados árabes da região, além do Irã, não reconhecem o Estado de

Israel e consideram o território sob ocupação ilegal.

No fim das contas, os Acordos de Camp David foram muito importantes porque

marcaram o fim da guerra aberta entre Israel e os Estados árabes vizinhos.

E o que isso significa?

Que a partir daquele momento o conflito se concentrou

não mais na luta entre os Estados árabes vizinhos, de diferentes nacionalidades e Israel,

mas na luta entre palestinos e israelenses.

Até hoje Gaza e Cisjordânia estão em parte sob controle militar de Israel

e, em parte, sob a administração da Autoridade Nacional Palestina e do Hamas, que desde 2007

controla Gaza.

E isso nos leva ao próximo vídeo: sobre os chamados colonos judeus.

Ou seja, habitantes de assentamentos israelenses em terras palestinas ocupadas e o papel dessa

ocupação no conflito.

Para vê-lo, clique aqui ou no link da descrição. Obrigada e até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Como começou o conflito entre israelenses e palestinos |||||Israelis||Palästinenser cómo|comenzó|el|conflicto|entre|israelíes|y|palestinos Jak|rozpoczął|ten|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami Wie der Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern begann How the conflict between Israelis and Palestinians began Як почався конфлікт між ізраїльтянами та палестинцями Jak rozpoczął się konflikt między Izraelczykami a Palestyńczykami ¿Cómo comenzó el conflicto entre israelíes y palestinos?

O conflito entre Israel e Palestina é muito complexo. |||||Palästina||| el|conflicto|entre|Israel|y|Palestina|es|muy|complejo The|conflict|between|Israel|and|Palestine|is|very|complex Konflikt między Izraelem a Palestyną jest bardzo skomplikowany. El conflicto entre Israel y Palestina es muy complejo.

Durante décadas, essa disputa causou dezenas de milhares de mortes e milhões |||||Zehntausende|||||| durante|décadas|esta|disputa|causó|decenas|de|miles|de|muertes|y|millones Przez|dekady|ta|spór|spowodował|dziesiątki|z|||zgonów|i|milionów Przez dziesięciolecia ta spór spowodował dziesiątki tysięcy ofiar i miliony Durante décadas, esta disputa ha causado decenas de miles de muertes y millones

de refugiados. de|refugiados od|uchodźców uchodźców. de refugiados.

E transformou o Oriente Médio em um barril de pólvora que está sempre |||||||barrel||gunpowder||| y|transformó|el|Oriente|Medio|en|un|barril|de|pólvora|que|está|siempre I|transformed|the|Middle|East|into|a|barrel|of|gunpowder|that|is|always I przekształcił Bliski Wschód w beczkę prochu, która zawsze Y transformó el Medio Oriente en un barril de pólvora que está siempre

à beira de explodir. |verge|| al|borde|de|explotar na|krawędzi|od|wybuchu na skraju wybuchu. a punto de explotar.

Mas por que israelenses e palestinos lutam? pero|por|qué|israelíes|y|palestinos|luchan Ale|za|co|Izraelczycy|i|Palestyńczycy|walczą Ale dlaczego Izraelczycy i Palestyńczycy walczą? ¿Pero por qué luchan israelíes y palestinos?

Eu sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e adianto que a resposta ||||||||||I advance||| yo|soy|Camilla|Veras|Mota|de|BBC|News|Brasil|y|adelanto|que|la|respuesta Ja|jestem|Camilla|Veras|Mota|z|BBC|News|Brazylia|i|uprzedzam|że|ta|odpowiedź Jestem Camilla Veras Mota z BBC News Brasil i od razu mówię, że odpowiedź Soy Camilla Veras Mota, de BBC News Brasil, y adelanto que la respuesta

não é simples. no|es|simple nie|jest|proste nie jest prosta. no es simple.

Por isso, dividimos a resposta em 3 vídeos. por|eso|dividimos|la|respuesta|en|videos To|to|podzieliliśmy|odpowiedź|odpowiedź|w|wideo Dlatego podzieliliśmy odpowiedź na 3 filmy. Por eso, dividimos la respuesta en 3 videos.

A origem do conflito e as fronteiras, os assentamentos judaicos e a questão de Jerusalém. la|origen|del|conflicto|y|las|fronteras|los|asentamientos|judíos|y|la|cuestión|de|Jerusalén The|origin|of|conflict|and|the|borders|the|settlements|Jewish|and|the|question|of|Jerusalem Pochodzenie konfliktu i granice, osiedla żydowskie oraz kwestia Jerozolimy. El origen del conflicto y las fronteras, los asentamientos judíos y la cuestión de Jerusalén.

Vamos começar pelo início. vamos|a empezar|por el|inicio Zacznijmy|zaczynać|od|początku Zacznijmy od początku. Comencemos por el principio.

Para entender essa história, é preciso voltar no tempo, até o início para|entender|esta|historia|es|necesario|volver|en|tiempo|hasta|el|inicio Aby|zrozumieć|ta|historia|jest|trzeba|wrócić|w|czasie|do|początku|początku Aby zrozumieć tę historię, trzeba cofnąć się w czasie, aż do początku Para entender esta historia, es necesario volver en el tiempo, hasta el inicio

do século 19, quando o sionismo se espalhou pela Europa. del|siglo|cuando|el|sionismo|se|extendió|por|Europa z|wiek|kiedy|ten|syjonizm|się|rozprzestrzenił|po|Europie XIX wieku, kiedy syjonizm rozprzestrzenił się po Europie. del siglo 19, cuando el sionismo se extendió por Europa.

O principal objetivo desse movimento nacionalista era a criação de um Estado El|principal|objetivo|de este|movimiento|nacionalista|era|la|creación|de|un|Estado The|main|objective|of this|movement|nationalist|was|the|creation|of|a|State Głównym celem tego ruchu narodowego było utworzenie państwa. El principal objetivo de este movimiento nacionalista era la creación de un Estado

para todos os judeus do mundo, que acabaria com milênios de perseguição e exílio. |||||||||millennia|||| para|todos|los|judíos|del|mundo|que|acabaría|con|milenios|de|persecución|y|exilio dla|wszystkich|(zaimek dzierżawczy)|Żydów|z|świata|który|zakończyłby|z|tysiącleci|(przyimek)|prześladowania|i|wygnania dla wszystkich Żydów na świecie, co zakończyłoby tysiąclecia prześladowań i wygnania. para todos los judíos del mundo, que acabaría con milenios de persecución y exilio.

O movimento apareceu em parte como uma resposta ao anti-semitismo que estava el|movimiento|apareció|en|parte|como|una|respuesta|al|||que|estaba Ruch|ruch|pojawił się|w|części|jako|odpowiedź|odpowiedź|na|||który|był Ruch pojawił się częściowo jako odpowiedź na antysemityzm, który El movimiento apareció en parte como una respuesta al antisemitismo que estaba

crescendo pela Europa naquela época. creciendo|por|Europa|en ese|tiempo wzrastając|po|Europie|w tamtym|czasie wzrastał w Europie w tamtym czasie. creciendo por Europa en ese momento.

Um anti-semitismo que teve sua expressão máxima e brutal com o Holocausto, durante ||anti-Semitism||||||||||| un|||que|tuvo|su|expresión|máxima|y|brutal|con|el|Holocausto|durante (nieprzetłumaczalne)|||który|miał|swoją|ekspresję|maksymalną|i|brutalną|z|(nieprzetłumaczalne)|Holokaust|podczas Antysemityzm, który miał swoje maksymalne i brutalne wyrażenie w Holokauście, podczas Un antisemitismo que tuvo su máxima y brutal expresión con el Holocausto, durante

a Segunda Guerra Mundial. la|Segunda|Guerra|Mundial II|światowa|wojna|światowa II wojny światowej. la Segunda Guerra Mundial.

Foi quando cerca de seis milhões de judeus foram exterminados pelo fue|cuando|cerca|de|seis|millones|de|judíos|fueron|exterminados|por el To było|kiedy|około|z|sześć|milionów|z|Żydów|zostali|wymordowani|przez To było wtedy, gdy około sześciu milionów Żydów zostało wymordowanych przez Fue cuando alrededor de seis millones de judíos fueron exterminados por

estado nazista. |Nazi estado|nazi państwo|nazistowskie państwo nazistowskie. el estado nazi.

E onde eles queriam criar esse estado judeu? y|dónde|ellos|querían|crear|ese|estado|judío I|where|they|wanted|to create|this|state|Jewish A gdzie chcieli stworzyć to żydowskie państwo? ¿Y dónde querían crear este estado judío?

Havia diferentes opções: había|diferentes|opciones Były|różne|opcje Były różne opcje: Había diferentes opciones:

Uganda, Argentina ou mesmo uma região da Sibéria chamada Birobidzhan (Birobidjan), |||||||||Birobidzhan|Birobidjan |||||||Siberia||| Uganda|Argentina|o|incluso|una|región|de la|Siberia|llamada|Birobidzhan|Birobidjan Uganda|Argentyna|lub|nawet|jeden|region|z|Syberia|nazywana|Birobidżan|(Birobidżan) Uganda, Argentyna lub nawet region Syberii zwany Birobidżan (Birobidzhan), Uganda, Argentina o incluso una región de Siberia llamada Birobidzhan (Birobidjan),

na fronteira entre a Rússia e a China. en la|frontera|entre|la|Rusia|y|la|China na|granica|między|a|Rosją|i|a|Chiną na granicy między Rosją a Chinami. en la frontera entre Rusia y China.

E havia partidários, é claro, da criação de um Estado no território onde ||Anhänger|||||||||| ||supporters|||||||||| Y|había|partidarios|es|claro|de la|creación|de|un|Estado|en|territorio|donde I|było|zwolennicy|jest|oczywiście|od|utworzenia|państwa|jednego|państwa|na|terytorium|gdzie I oczywiście byli zwolennicy utworzenia państwa na terytorium, gdzie Y había partidarios, por supuesto, de la creación de un Estado en el territorio donde

se situara o reino de Israel histórico, na área geográfica conhecida na época como |situierte||||||||geografisch|||| se|situó|el|reino|de|Israel|histórico|en la|área|geográfica|conocida|en la|época|como się|znajdował|królestwo|historyczne|Izrael|Izrael|historyczne|na|obszar|geograficzna|znana|w|czasie|jako znajdowało się historyczne królestwo Izraela, w obszarze geograficznym znanym w tamtych czasach jako se situaba el reino de Israel histórico, en el área geográfica conocida en la época como

Palestina Palestyna. Palestina

Quero dizer, aqui: Nesta faixa de terra de cerca de 400 km de extensão entre ||||Streifen||||||||Ausdehnung| quiero|decir|aquí|en esta|franja|de|tierra|de|cerca|de|km|de|extensión|entre Chcę|powiedzieć|tutaj|Na|pasie|o|ziemi|o|około|o|km|o|długości|między Chcę powiedzieć, tutaj: Na tym pasie ziemi o długości około 400 km między Quiero decir, aquí: En esta franja de tierra de alrededor de 400 km de extensión entre

o Mar Mediterrâneo e o vale do rio Jordão. ||Mittelmeer|||Tal|||Jordan el|mar|Mediterráneo|y|el|valle|del|río|Jordán (artykuł określony)|Morze|Śródziemne|i|(artykuł określony)|dolina|rzeka|rzeka|Jordan Morze Śródziemne i dolina rzeki Jordan. el Mar Mediterráneo y el valle del río Jordán.

E qual seria o problema? y|cuál|sería|el|problema I|jaki|byłby|ten|problem A jaki byłby problem? ¿Y cuál sería el problema?

Bom, esta região não estava vazia e é considerada |||||leer||| bien|esta|región|no|estaba|vacía|y|es|considerada Dobrze|ta|region|nie|była|pusta|i|jest|uważana Cóż, ten region nie był pusty i jest uważany Bueno, esta región no estaba vacía y es considerada

sagrada não apenas pelos judeus, mas também por muçulmanos e cristãos. heilig||||||||Muslime|| sagrada|no|solo|por los|judíos|pero|también|por|musulmanes|y|cristianos święta|nie|tylko|przez|Żydów|ale|także|przez|muzułmanów|i|chrześcijan za święty nie tylko przez Żydów, ale także przez muzułmanów i chrześcijan. sagrada no solo por los judíos, sino también por musulmanes y cristianos.

Além disso, quando a criação deste Estado judeu começou a ser considerada, además|de esto|cuando|la|creación|de este|Estado|judío|comenzó|a|ser|considerada Ponadto|tego|kiedy|ta|stworzenie|tego|państwa|żydowskiego|zaczęło|do|być|rozważana Ponadto, gdy zaczęto rozważać utworzenie tego państwa żydowskiego, Además, cuando se comenzó a considerar la creación de este Estado judío,

essa área pertencia ao Império Otomano. ||gehörte|||Osmanische ||belonged||| esa|área|pertenecía|al|Imperio|Otomano ta|obszar|należał|do|Imperium|Osmańskie ten obszar należał do Imperium Osmańskiego. esta área pertenecía al Imperio Otomano.

E, apesar de existir uma pequena comunidade judaica lá, a população era predominantemente |||||||jüdisch|||||vorwiegend |despite|||||||||||predominantly y|a pesar|de|existir|una|pequeña|comunidad|judía|allí|la|población|era|predominantemente I|mimo|z|istnienia|jedna|mała|społeczność|żydowska|tam|ta|populacja|była|przeważnie I, mimo że istniała tam mała społeczność żydowska, populacja była przeważnie Y, a pesar de que había una pequeña comunidad judía allí, la población era predominantemente

árabe. árabe arabski arabska. árabe.

Então aconteceu algo que mudou tudo: a Primeira Guerra Mundial. entonces|sucedió|algo|que|cambió|todo|la|Primera|Guerra|Mundial Więc|wydarzyło się|coś|co|zmieniło|wszystko|I|Pierwsza|Wojna|Światowa Wtedy wydarzyło się coś, co wszystko zmieniło: I wojna światowa. Entonces ocurrió algo que cambió todo: la Primera Guerra Mundial.

No final da chamada Grande Guerra, o Império Otomano foi derrotado e se desintegrou. ||||||||||besiegt|||zerfiel ||||||||||defeated|||disintegrated no|final|de la|llamada|Grande|Guerra|el|Imperio|Otomano|fue|derrotado|y|se|desintegró Na|końcu|(przyimek)|zwana|Wielka|Wojna|(przyimek)|Imperium|Osmańskie|został|pokonany|i|(zaimek zwrotny)|rozpadł Pod koniec tzw. Wielkiej Wojny Imperium Osmańskie zostało pokonane i rozpadło się. Al final de la llamada Gran Guerra, el Imperio Otomano fue derrotado y se desintegró.

As potências européias que venceram a guerra dividiram entre si vários de seus territórios. |Mächte|europäischen||gewannen|||teilten|||||| las|potencias|europeas|que|vencieron|la|guerra|dividieron|entre|sí|varios|de|sus|territorios Te|mocarstwa|europejskie|które|wygrały|tę|wojnę|podzieliły|między|sobą|wiele|z|ich|terytoriów Mocarstwa europejskie, które wygrały wojnę, podzieliły między sobą różne swoje terytoria. Las potencias europeas que ganaron la guerra dividieron entre sí varios de sus territorios.

Entre outras partes do Oriente Medio, os britanicos passaram a controlar a região da Palestina. |||||Nahost||Briten||||||| entre|otras|partes|del|Oriente|Medio|los|británicos|pasaron|a|controlar|la|región|de la|Palestina Wśród|innych|części|z|Bliskiego|Wschodu|ci|Brytyjczycy|zaczęli|do|kontrolować|region|region|z|Palestyny Między innymi w regionie Bliskiego Wschodu, Brytyjczycy zaczęli kontrolować obszar Palestyny. Entre otras partes del Medio Oriente, los británicos pasaron a controlar la región de Palestina.

Isso é importante, porque naquela época o governo britânico deu um passo fundamental ||||||||britische|||Schritt| eso|es|importante|porque|en esa|época|el|gobierno|británico|dio|un|paso|fundamental To|jest|ważne|ponieważ|w tamtym|czasie|rząd|rząd|brytyjski|dał|jeden|krok|fundamentalny To jest ważne, ponieważ w tamtym czasie rząd brytyjski podjął fundamentalny krok Esto es importante, porque en ese momento el gobierno británico dio un paso fundamental

em apoio à causa sionista: a Declaração de Balfour. ||||sionistischen||||Balfour en|apoyo|a la|causa|sionista|la|Declaración|de|Balfour w|wsparciu|dla|sprawy|syjonistycznej|Deklaracja|Deklaracja|Balfoura|Balfoura na rzecz sprawy syjonistycznej: Deklarację Balfoura. en apoyo a la causa sionista: la Declaración de Balfour.

Uma carta em que, pela primeira vez, o governo britânico apoiou a criação |letter||||||||||| una|carta|en|que|por la|primera|vez|el|gobierno|británico|apoyó|a|creación (nieprzetłumaczone)|list|w|która|przez|pierwsza|raz|(nieprzetłumaczone)|rząd|brytyjski|poparł|(nieprzetłumaczone)|utworzenie List, w którym po raz pierwszy rząd brytyjski poparł utworzenie Una carta en la que, por primera vez, el gobierno británico apoyó la creación

de "um lar nacional para o povo judeu" na região da Palestina. ||Heim||||Volk||||| de|un|hogar|nacional|para|el|pueblo|judío|en la|región|de la|Palestina z|jeden|dom|narodowy|dla|ten|naród|żyd|w|regionie|z|Palestyny "krajowy dom dla narodu żydowskiego" w regionie Palestyny. de "un hogar nacional para el pueblo judío" en la región de Palestina.

Mas deixando claro o seguinte: "nada deve ser feito que possa prejudicar |lassen|||||||||kann|schaden |||||||||||harm pero|dejando|claro|lo|siguiente|nada|debe|ser|hecho|que|pueda|perjudicar Ale|zostawiając|jasne|to|następne|nic|powinno|być|zrobione|co|może|zaszkodzić Ale jasno stwierdzając: "nic nie powinno być robione, co mogłoby zaszkodzić Pero dejando claro lo siguiente: "nada debe hacerse que pueda perjudicar

os direitos civis e religiosos das comunidades não-judias na Palestina". ||||||Gemeinschaften||judäischen|| los|derechos|civiles|y|religiosos|de las|comunidades|||en la|Palestina te|prawa|cywilne|i|religijne|społeczności|wspólnoty|||w|Palestynie prawom cywilnym i religijnym społeczności nieżydowskich w Palestynie". los derechos civiles y religiosos de las comunidades no judías en Palestina".

Ou seja: os direitos dos árabes e de outras etnias deveriam ser respeitados. |||||||||Ethnien|||respektiert o|sea|los|derechos|de los|árabes|y|de|otras|etnias|deberían|ser|respetados czyli|znaczy|prawa|prawa|(przyimek)|Arabów|i|(przyimek)|innych|etniczności|powinny|być|szanowane Innymi słowy: prawa Arabów i innych etniczności powinny być szanowane. Es decir: los derechos de los árabes y de otras etnias deberían ser respetados.

Mais tarde veremos por que os árabes não se sentem exatamente respeitados. ||sehen||||||||| más|tarde|veremos|por|que|los|árabes|no|se|sienten|exactamente|respetados Później|wieczorem|zobaczymy|dlaczego|że|ci|Arabowie|nie|się|czują|dokładnie|szanowani Później zobaczymy, dlaczego Arabowie nie czują się dokładnie szanowani. Más tarde veremos por qué los árabes no se sienten exactamente respetados.

O fato é que, nas décadas de 1920 e 1930 milhares de judeus se estabeleceram ||||||||||||sich niederließen el|hecho|es|que|en las|décadas|de|y|miles|de|judíos|se|establecieron The|fact|is|that|in the|decades|of|and|thousands|of|Jews|themselves|settled Faktem jest, że w latach 20. i 30. tysiące Żydów osiedliło się El hecho es que, en las décadas de 1920 y 1930 miles de judíos se establecieron

nessa região. en esa|región w tym|regionie w tym regionie. en esta región.

E houve tambem o êxodo de quem conseguiu escapar ou sobreviveu ao Holocausto nos anos ||auch||Exodus||||||überlebte|||| ||||exodus|||||||||| y|hubo|también|el|éxodo|de|quien|logró|escapar|o|sobrevivió|al|Holocausto|en los|años I|było|też|ten|eksodus|od|kto|zdołał|uciec|lub|przeżył|w|Holokauście|w|latach Był też exodus tych, którzy zdołali uciec lub przeżyć Holokaust w latach Y también hubo el éxodo de quienes lograron escapar o sobrevivieron al Holocausto en los años

seguintes. siguientes następnych. siguientes.

Logo após o fim da Segunda Guerra Mundial, os judeus que viviam na Palestina justo|después de|el|fin|de la|Segunda|Guerra|Mundial|los|judíos|que|vivían|en la|Palestina Zaraz|po|końcu|zakończeniu|II|światowej|wojny|światowej|ci|Żydzi|którzy|żyli|w|Palestynie Tuż po zakończeniu II wojny światowej Żydzi, którzy mieszkali w Palestynie Poco después del final de la Segunda Guerra Mundial, los judíos que vivían en Palestina

somavam cerca de 600 mil. sammelten||| totaled||| sumaban|cerca|de|mil sumowały|około|z|tysięcy wynosiły około 600 tysięcy. sumaban alrededor de 600 mil.

Este número representava cerca da metade da população árabe naquele momento. este|número|representaba|cerca|de la|mitad|de la|población|árabe|en ese|momento Ten|numer|reprezentował|około|z|połowa|z|populacja|arabska|w tamtym|momencie Liczba ta stanowiła około połowy populacji arabskiej w tamtym czasie. Este número representaba cerca de la mitad de la población árabe en ese momento.

E logo as tensões entre as duas comunidades aumentaram. ||||||||nahmen zu y|pronto|las|tensiones|entre|las|dos|comunidades|aumentaron I|wkrótce|te|napięcia|między|te|dwiema|społecznościami|wzrosły I wkrótce napięcia między dwiema społecznościami wzrosły. Y pronto las tensiones entre las dos comunidades aumentaron.

Para resolver a situação e buscar uma possível convivência, em 1947 a ONU ||||||||Zusammenleben||| ||||||||coexistence||| para|resolver|la|situación|y|buscar|una|posible|convivencia|en|la|ONU Aby|rozwiązać|tę|sytuację|i|szukać|możliwą|możliwą|współżycie|w|ONZ| Aby rozwiązać sytuację i dążyć do możliwej koegzystencji, w 1947 roku ONZ Para resolver la situación y buscar una posible convivencia, en 1947 la ONU

propôs um plano. propuso|un|plan zaproponował|jeden|plan zaproponowała plan. propuso un plan.

Em que ele consistia? |||bestand |||did it consist en|qué|él|consistía W|co|on|polegał Na czym to polegało? ¿En qué consistía?

Bem, na criação de dois estados independentes: um árabe e bien|en la|creación|de|dos|estados|independientes|un|árabe|y Dobrze|w|utworzeniu|dwóch||państw|niepodległych|jeden|arabski| Cóż, na utworzeniu dwóch niezależnych państw: jednego arabskiego i Bueno, en la creación de dos estados independientes: uno árabe y

o outro judeu, enquanto Jerusalém teria um regime especial. el|otro|judío|mientras|Jerusalén|tendría|un|régimen|especial ten|inny|Żyd|podczas gdy|Jerozolima|miałby|jeden|reżim|specjalny drugiego żydowskiego, podczas gdy Jerozolima miałaby specjalny status. el otro judío, mientras que Jerusalén tendría un régimen especial.

Os judeus que viviam lá aceitaram a oferta, mas os palestinos não estavam dispostos |||||akzeptierten||Angebot||||||bereit |||||||||||||willing los|judíos|que|vivían|allí|aceptaron|la|oferta|pero|los|palestinos|no|estaban|dispuestos The|Jews|who|lived|there|accepted|the|offer|but|the|Palestinians|not|were|willing Żydzi, którzy tam mieszkali, przyjęli ofertę, ale Palestyńczycy nie byli skłonni Los judíos que vivían allí aceptaron la oferta, pero los palestinos no estaban dispuestos

a ceder seu território. |abgeben|| a|ceder|su|territorio do|oddać|swój|terytorium ustąpić swojego terytorium. a ceder su territorio.

O plano da ONU foi aprovado, mas nunca foi implementado. |||||||||umgesetzt El|plan|de la|ONU|fue|aprobado|pero|nunca|fue|implementado The|plan|of|UN|was|approved|but|never|was|implemented Plan ONZ został zatwierdzony, ale nigdy nie został wdrożony. El plan de la ONU fue aprobado, pero nunca se implementó.

E detonou uma sucessão de eventos que mudariam a história. |detonierte||Reihe||||würden ändern|| |detonated|||||||| Y|detonó|una|sucesión|de|eventos|que|cambiarían|la|historia I|zdetonował|jeden|ciąg|wydarzeń|wydarzeń|które|zmieniłyby|historię|historię I zapoczątkował serię wydarzeń, które zmieniłyby historię. Y detonó una sucesión de eventos que cambiarían la historia.

Uma data se destaca: 14 de maio de 1948. |||hervorhebt||| |||stands out||| Una|fecha|se|destaca|de|mayo|de Pewna|data|się|wyróżnia|z|maja|z Jedna data wyróżnia się: 14 maja 1948 roku. Una fecha se destaca: 14 de mayo de 1948.

Duas coisas aconteceram nesse dia. ||passierten|| dos|cosas|sucedieron|en ese|día Dwie|rzeczy|wydarzyły się|w tym|dniu Tego dnia wydarzyły się dwie rzeczy. Dos cosas sucedieron ese día.

O chamado mandato britânico da Palestina encerrou oficialmente: o governo britânico ||||||endete|||| ||||||ended|||| el|llamado|mandato|británico|de|Palestina|terminó|oficialmente|el|gobierno|británico The|so-called|mandate|British|of|Palestine|ended|officially|the|government|British Tak zwany brytyjski mandat w Palestynie oficjalnie się zakończył: rząd brytyjski El llamado mandato británico de Palestina finalizó oficialmente: el gobierno británico

havia informado meses antes que concordava com o plano de partilha da ONU, mas que não |informiert||||er einverstanden war|||||||||| había|informado|meses|antes|que|concordaba|con|el|plan|de|reparto|de|ONU|pero|que|no było|poinformowane|miesiące|wcześniej|że|zgadzał się|z|planem|||podziału|ONZ||ale|że|nie poinformował miesiące wcześniej, że zgadza się na plan podziału ONZ, ale nie había informado meses antes que estaba de acuerdo con el plan de partición de la ONU, pero que no

iria implementá-lo, marcando uma data para a saída. würde|implementieren||markierend||||| iba|||marcando|una|fecha|para|la|salida miałbym|||zaznaczając|jedną|datę|na|wyjście| zamierza go wdrożyć, wyznaczając datę wyjścia. lo implementaría, marcando una fecha para la salida.

Também foi quando o líder judeu David Ben-Gurion proclamou o estabelecimento |||||||Ben|Gurion|proklamierte|| también|fue|cuando|el|líder|judío|David||Gurión|proclamó|el|establecimiento Także|był|kiedy|ten|przywódca|żydowski|Dawid|||ogłosił|o|ustanowienie To także wtedy, gdy żydowski przywódca David Ben-Gurion ogłosił utworzenie También fue cuando el líder judío David Ben-Gurion proclamó el establecimiento

do Estado de Israel. del|Estado|de|Israel z|państwo|od|Izrael Państwa Izrael. del Estado de Israel.

No dia seguinte, cinco países árabes vizinhos declararam guerra ao recém-criado ||||||Nachbarn|deklarierten|||neu| ||||||||||newly| no|día|siguiente|cinco|países|árabes|vecinos|declararon|guerra|a|| W|dzień|następny|pięć|państw|arabskich|sąsiadujących|zadeklarowały|wojnę|przeciwko|| Następnego dnia pięć sąsiednich krajów arabskich wypowiedziało wojnę nowo utworzonemu Al día siguiente, cinco países árabes vecinos declararon la guerra al recién creado

país e invadem o novo estado judeu. ||überfallen|||| país|y|invaden|el|nuevo|estado|judío kraj|i|najeżdżają|ten|nowy|stan|żydowski kraj i najeżdżają nowe państwo żydowskie. país e invadieron el nuevo estado judío.

Estamos diante do primeiro conflito entre árabes e israelenses. estamos|frente|al|primer|conflicto|entre|árabes|y|israelíes Jesteśmy|przed|pierwszym||konfliktem|między|Arabami|i|Izraelczykami Stojimy przed pierwszym konfliktem między Arabami a Izraelczykami. Estamos ante el primer conflicto entre árabes e israelíes.

Após um ano de batalhas, Israel não apenas vence a guerra, mas também expande ||||||||gewinnt|||||erweitert después de|un|año|de|batallas|Israel|no|solo|vence|la|guerra|pero|también|expande Po|jednym|roku|(przyimek)|bitwach|Izrael|nie|tylko|wygrywa|(przyimek)|wojnę|ale|także|rozszerza After a year of battles, Israel not only wins the war, but also expands its borders. Po roku walk Izrael nie tylko wygrywa wojnę, ale także rozszerza Después de un año de batallas, Israel no solo gana la guerra, sino que también expande

seu territorio - e ocupa a parte ocidental de Jerusalém. |Territorium||||||| su|territorio|y|ocupa|la|parte|occidental|de|Jerusalén jego|terytorium|i|zajmuje|część|zachodnia|zachodnia|z|Jerozolima swoje terytorium - i zajmuje zachodnią część Jerozolimy. su territorio - y ocupa la parte occidental de Jerusalén.

Enquanto isso, a vizinha Jordânia ocupa a Cisjordânia e a parte oriental de ||||Jordanien|||Westjordanland||||östlichen| mientras|eso|la|vecina|Jordania|ocupa|la|Cisjordania|y|la|parte|oriental|de Meanwhile|this|the|neighbor|Jordan|occupies|the|West Bank|and|the|part|eastern|of W międzyczasie sąsiednia Jordania zajmuje Zachodni Brzeg i wschodnią część Mientras tanto, la vecina Jordania ocupa Cisjordania y la parte oriental de

Jerusalém. Jerozolima. Jerusalén.

O Egito fica com Gaza. Egipt ma Gazę. Egipto se queda con Gaza.

Os palestinos, após a saída dos britânicos e com o fim da guerra, continuam sem um país. Palestyńczycy, po wyjściu Brytyjczyków i zakończeniu wojny, wciąż nie mają kraju. Los palestinos, tras la salida de los británicos y con el fin de la guerra, siguen sin un país.

Essa guerra terminou 70 anos atrás, mas teve duas consequências que persistem ainda hoje. That war ended 70 years ago, but it had two consequences that still persist today. Ta wojna zakończyła się 70 lat temu, ale miała dwie konsekwencje, które utrzymują się do dziś. Esta guerra terminó hace 70 años, pero tuvo dos consecuencias que persisten hasta hoy.

A primeira é o grande número de pessoas desalojadas. ||||||||obdachlos ||||||||displaced la|primera|es|el|gran|número|de|personas|desalojadas Pierwsza|pierwsza|jest|liczba|duża|liczba|z|ludzi|przesiedlonych Pierwszą jest duża liczba osób przesiedlonych. La primera es el gran número de personas desplazadas.

Isso aconteceu com pessoas nos dois lados do conflito, mas o problema afetou eso|sucedió|con|personas|en los|dos|lados|del|conflicto|pero|el|problema|afectó To|się zdarzyło|z|ludźmi|po|dwóch|stronach|konfliktu||ale|ten|problem|wpłynął na To zdarzyło się z ludźmi po obu stronach konfliktu, ale problem dotknął Esto ocurrió con personas en ambos lados del conflicto, pero el problema afectó

principalmente os árabes que viviam em áreas que passaram a ser ocupadas por forças israelenses. principalmente|los|árabes|que|vivían|en|áreas|que|pasaron|a|ser|ocupadas|por|fuerzas|israelíes głównie|ci|Arabowie|którzy|żyli|w|obszarach|które|stały się|być|zajęte|zajęte|przez|siły|izraelskie głównie Arabów, którzy mieszkali na obszarach, które zostały zajęte przez siły izraelskie. principalmente a los árabes que vivían en áreas que pasaron a ser ocupadas por fuerzas israelíes.

Estima-se que 750 mil palestinos tiveram que fugir para outras áreas da região |||||||fliehen||||| ||que|mil|palestinos|tuvieron|que|huir|a|otras|áreas|de la|región ||że|tysięcy|Palestyńczyków|musieli|że|uciekać|do|innych|obszarów|w|regionie Szacuje się, że 750 tysięcy Palestyńczyków musiało uciekać do innych obszarów regionu Se estima que 750 mil palestinos tuvieron que huir a otras áreas de la región.

ou para países vizinhos, especialmente a Jordânia. o|para|países|vecinos|especialmente|a|Jordania lub|do|kraje|sąsiednie|szczególnie|do|Jordania lub do sąsiednich krajów, szczególnie do Jordanii. o para países vecinos, especialmente Jordania.

Os palestinos chamam esse êxodo de Nakba, que em árabe significa "destruição" ||||Exodus||Nakba|||Arabisch||Zerstörung los|palestinos|llaman|ese|éxodo|de|Nakba|que|en|árabe|significa|destrucción The|Palestinians|call|this|exodus|of|Nakba|which|in|Arabic|means|destruction Palestyńczycy nazywają ten exodus Nakba, co po arabsku oznacza "zniszczenie". Los palestinos llaman a este éxodo Nakba, que en árabe significa "destrucción"

ou "catástrofe". |Katastrophe o|catástrofe lub|katastrofa lub "katastrofa". o "catástrofe".

E marcam a data justamente no dia da criação do Estado de Israel. |markieren||||||||||| y|marcan|la|fecha|justamente|en|día|de la|creación|del|Estado|de|Israel I|zaznaczają|(określony artykuł)|datę|dokładnie|w|dzień|(określony artykuł)|utworzenia|(określony artykuł)|państwa|(przyimek)|Izraela I wyznaczają datę właśnie w dniu utworzenia Państwa Izrael. Y marcan la fecha precisamente el día de la creación del Estado de Israel.

Hoje, há mais de cinco milhões de refugiados palestinos, filhos e netos dos |||||||||||Enkel| |||||||||||grandchildren| hoy|hay|más|de|cinco|millones|de|refugiados|palestinos|hijos|y|nietos|de los Dziś|jest|więcej|niż|pięć|milionów|z|uchodźców|palestyńskich|dzieci|i|wnukowie|z Dziś jest ponad pięć milionów palestyńskich uchodźców, dzieci i wnuków tych, Hoy, hay más de cinco millones de refugiados palestinos, hijos y nietos de los

que foram deslocados na década de 1940 , segundo a ONU. ||verdrängt|||||| que|fueron|desplazados|en la|década|de|según|la|ONU którzy|zostali|przesiedleni|w|dekadzie|lat|według|ONZ|Organizacja Narodów Zjednoczonych którzy zostali przesiedleni w latach 40. XX wieku, według ONZ. que fueron desplazados en la década de 1940, según la ONU.

A segunda consequência que perdura é a divisão do território palestino em ||Folge||anhält||||||palästinensisch| ||||persists||||||| la|segunda|consecuencia|que|perdura|es|la|división|del|territorio|palestino|en (artykuł)|druga|konsekwencja|która|trwa|jest|(artykuł)|podział|(przyimek)|terytorium|palestyński|w Drugą trwałą konsekwencją jest podział terytorium palestyńskiego na La segunda consecuencia que perdura es la división del territorio palestino en

dois: a Cisjordânia, que inclui Jerusalém Oriental, e a Faixa de Gaza. |||||||||Gaza||Gaza dos|la|Cisjordania|que|incluye|Jerusalén|Oriental|y|la|Franja|de|Gaza dwa|ta|Zachodnia|która|obejmuje|Jerozolima|Wschodni|i|ta|Strefa|Gazy|Gazy dwa: Zachodnia Jerozolima, która obejmuje Wschodnią Jerozolimę, oraz Strefa Gazy. dos: Cisjordania, que incluye Jerusalén Este, y la Franja de Gaza.

Ou seja, foram divididos em dois territorios, sem ligação por terra entre eles. |||geteilt|||Territorien||Verbindung|||| |||divided||||||||| o|sea|fueron|divididos|en|dos|territorios|sin|conexión|por|tierra|entre|ellos czyli|znaczy|zostały|podzieleni|na|dwa|terytoria|bez|połączenia|przez|ląd|między|nimi Innymi słowy, zostały podzielone na dwa terytoria, bez połączenia lądowego między nimi. Es decir, fueron divididos en dos territorios, sin conexión terrestre entre ellos.

Alguns anos após a primeira guerra entre árabes e israelenses, uma crise algunos|años|después de|la|primera|guerra|entre|árabes|y|israelíes|una|crisis Kilka|lat|po|pierwszej||wojnie|między|Arabami|i|Izraelczykami|jedna|kryzys Kilka lat po pierwszej wojnie między Arabami a Izraelczykami, kryzys Algunos años después de la primera guerra entre árabes e israelíes, una crisis

no canal de Suez causou outro confronto militar em 1956. |||Suez||||| en|canal|de|Suez|causó|otro|enfrentamiento|militar|en w|kanale|Suez||spowodował|inny|konflikt|militarny|w w kanale Sueskim spowodował kolejny konflikt zbrojny w 1956 roku. en el canal de Suez causó otro enfrentamiento militar en 1956.

Desta vez entre Egito e Israel, que teve o apoio do Reino Unido e da França. |||Ägypten|||||||||||| esta|vez|entre|Egipto|y|Israel|que|tuvo|el|apoyo|del|Reino|Unido|y|de la|Francia tym|razem|między|Egiptem|i|Izraelem|który|miał|(rodzajnik)|wsparcie|od|Królestwa|Zjednoczonego|i|(rodzajnik)|Francji This time between Egypt and Israel, which was supported by the United Kingdom and France. Tym razem między Egiptem a Izraelem, który miał wsparcie Wielkiej Brytanii i Francji. Esta vez entre Egipto e Israel, que contó con el apoyo del Reino Unido y de Francia.

Após 9 dias de conflito, as tropas de Israel, França e Reino Unido se después de|días|de|conflicto|las|tropas|de|Israel|Francia|y|Reino|Unido|se Po|dnia|od|konfliktu|(rodzajnik żeński)|wojska|(przyimek)|Izrael|Francja|i|Królestwo|Zjednoczone|(zaimek zwrotny) Po 9 dniach konfliktu wojska Izraela, Francji i Wielkiej Brytanii Después de 9 días de conflicto, las tropas de Israel, Francia y Reino Unido se

retiraram do território egípcio e as fronteiras permaneceram como estavam. zogen ab|||ägyptisch|||||| retiraron|del|territorio|egipcio|y|las|fronteras|permanecieron|como|estaban wycofali|z|terytorium|egipski|i|te|granice|pozostały|jak|były wycofały się z terytorium egipskiego, a granice pozostały takie same. retiraron del territorio egipcio y las fronteras permanecieron como estaban.

Até junho de 1967, quando ocorreu o terceiro conflito, conhecido como Guerra hasta|junio|de|cuando|ocurrió|el|tercer|conflicto|conocido|como|Guerra Do|czerwca|1967|kiedy|miał miejsce|trzeci||konflikt|znany|jako|Wojna Aż do czerwca 1967 roku, kiedy to miała miejsce trzecia wojna, znana jako Wojna Hasta junio de 1967, cuando ocurrió el tercer conflicto, conocido como Guerra

dos Seis Dias. de los|Seis|Días z|Sześciu|Dni Sześciu Dni. de los Seis Días.

Que durou apenas seis dias mesmo - e no final Israel ocupou a Cisjordânia, |dauerte||||||||||| que|duró|apenas|seis|días|mismo|y|no|final|Israel|ocupó|la|Cisjordania Który|trwał|tylko|sześć|dni|naprawdę|i|na|końcu|Izrael|zajął|a|Zachodni Brzeg Która trwała zaledwie sześć dni - a na końcu Izrael zajął Zachodni Brzeg, Que duró apenas seis días, incluso - y al final Israel ocupó Cisjordania,

incluindo a parte oriental de Jerusalém, Gaza e a Península do Sinai, que pertencia incluyendo|la|parte|oriental|de|Jerusalén|Gaza|y|la|Península|del|Sinaí|que|pertenecía włączając|część|wschodnią|część|z|Jerozolimy|Gazy|i|półwysep|Półwysep|z|Synaj|który|należał w tym wschodnią część Jerozolimy, Gazę i Półwysep Synaj, który należał incluyendo la parte oriental de Jerusalén, Gaza y la Península del Sinaí, que pertenecía

ao Egito. al|Egipto do|Egiptu do Egiptu. a Egipto.

A questão de Jerusalém é um caso à parte, também bastante complexo, la|cuestión|de|Jerusalén|es|un|caso|a|parte|también|bastante|complejo The|question|of|Jerusalem|is|a|case|to|part|also|quite|complex Kwestia Jerozolimy jest osobnym przypadkiem, również dość skomplikowanym, La cuestión de Jerusalén es un caso aparte, también bastante complejo,

que vai ser tratada no terceiro vídeo dessa série. que|va|ser|tratada|en el|tercer|video|de esta|serie która|będzie|traktowana|omówiona|w|trzecim|wideo|tej|serii który zostanie omówiony w trzecim filmie tej serii. que se tratará en el tercer video de esta serie.

Bom, o último conflito dessa série de disputas internacionais entre árabes bueno|el|último|conflicto|de esta|serie|de|disputas|internacionales|entre|árabes Dobrze|ten|ostatni|konflikt|tej|serii|z|sporów|międzynarodowych|między|Arabami Cóż, ostatni konflikt w tej serii międzynarodowych sporów między Arabami Bueno, el último conflicto de esta serie de disputas internacionales entre árabes

e israelenses foi a Guerra do Yom Kipur, que em 1973 colocou o Egito e a Síria contra y|israelíes|fue|la|guerra|del|Yom|Kipur|que|en|puso|el|Egipto|y|la|Siria|contra i|Izraelczycy|była|ta|wojna|Yom Kipur|||która|w|postawiła|(rodzajnik męski)|Egipt|i||Syria|przeciw i Izraelczyków była Wojna Yom Kipur, która w 1973 roku postawiła Egipt i Syrię przeciwko e israelíes fue la Guerra de Yom Kipur, que en 1973 enfrentó a Egipto y Siria contra

Israel. Israel Izrael Izraelowi. Israel.

A guerra durou 20 dias, mas suas consequências se estenderam por anos la|guerra|duró|días|pero|sus|consecuencias|se|extendieron|por|años Wojna|wojna|trwała|dni|ale|jej|konsekwencje|się|rozciągnęły|przez|lata Wojna trwała 20 dni, ale jej konsekwencje rozciągały się na lata La guerra duró 20 días, pero sus consecuencias se extendieron por años

e levaram a um evento muito importante para a região: em 1978, o Egito se tornou o primeiro y|llevaron|a|un|evento|muy|importante|para|la|región|en|el|Egipto|se|convirtió|el|primero i|zabrali|do|jedno|wydarzenie|bardzo|ważne|dla|w|regionie|w|(rodzajnik męski)|Egipt|(zaimek zwrotny)|stał się|(rodzajnik męski)|pierwszy i doprowadziły do bardzo ważnego wydarzenia w regionie: w 1978 roku Egipt stał się pierwszym y llevaron a un evento muy importante para la región: en 1978, Egipto se convirtió en el primero

país árabe a assinar a paz com Israel - nos Acordos de Camp David. |||||||||||David| país|árabe|a|firmar|la|paz|con|Israel|en|Acuerdos|de|Camp|David kraj|arabski|który|podpisać|pokój||z|Izraelem|w|Porozumienia|z|Camp|Dawid krajem arabskim, który podpisał pokój z Izraelem - w ramach Porozumień z Camp David. país árabe en firmar la paz con Israel - en los Acuerdos de Camp David.

Dessa maneira, o Egito recuperou o Sinai, mas renunciou à Faixa de Gaza. ||||hatte zurückgewonnen||||verzichtete|||| ||||||||renounced|||| de esta|manera|el|Egipto|recuperó|el|Sinaí|pero|renunció|a la|Franja|de|Gaza w ten sposób|sposób|(rodzajnik męski)|Egipt|odzyskał|(rodzajnik męski)|Synaj|ale|zrzekł się|do|Strefa|(przyimek)|Gazy W ten sposób Egipt odzyskał Synaj, ale zrezygnował z Strefy Gazy. De esta manera, Egipto recuperó el Sinaí, pero renunció a la Franja de Gaza.

Apenas a Jordânia, além do Egito, assinou um tratado de paz com o Estado judeu. nur||Jordanien|außer|von|||||||||| solo|la|Jordania|además|del|Egipto|firmó|un|tratado|de|paz|con|el|Estado|judío Tylko|(rodzajnik)|Jordania|oprócz|(rodzajnik)|Egipt|podpisała|(rodzajnik)|traktat|(przyimek)|pokoju|z|(rodzajnik)|Państwo|żydowskie Tylko Jordania, oprócz Egiptu, podpisała traktat pokojowy z państwem żydowskim. Solo Jordania, además de Egipto, firmó un tratado de paz con el Estado judío.

Esse foi um ponto de inflexão que também marcou o relacionamento de Israel com os outros |||||inflexão|||||||||| ese|fue|un|punto|de|inflexión|que|también|marcó|el|relación|de|Israel|con|los|otros To|był|jeden|punkt|od|zwrot|który|również|oznaczył|ten|związek|z|Izrael|z|innymi|innymi To był punkt zwrotny, który również naznaczył relacje Izraela z innymi Este fue un punto de inflexión que también marcó la relación de Israel con los otros

países árabes. países|árabes kraje|arabskie państwami arabskimi. países árabes.

Até hoje, os outros Estados árabes da região, além do Irã, não reconhecem o Estado de ||||||||||Iran||re erkennen||| hasta|hoy|los|otros|Estados|árabes|de la|región|además|del|Irán|no|reconocen|el|Estado|de Do|dzisiaj|ci|inni|państwa|arabskie|z|regionu|poza|z|Iranem|nie|uznają|to|państwo|z Do dziś inne państwa arabskie w regionie, oprócz Iranu, nie uznają państwa Hasta hoy, los otros Estados árabes de la región, además de Irán, no reconocen el Estado de

Israel e consideram o território sob ocupação ilegal. Israel|y|consideran|el|territorio|bajo|ocupación|ilegal Izrael|i|uważają|na|terytorium|pod|okupacją|nielegalną Izrael i uważają, że terytorium jest nielegalnie okupowane. Israel considera el territorio bajo ocupación ilegal.

No fim das contas, os Acordos de Camp David foram muito importantes porque |||der Rechnungen||Abkommen||||||| no|fin|de los|cuentas|los|Acuerdos|de|Camp|David|fueron|muy|importantes|porque Na|końcu|z|rachunków|te|porozumienia|z|Camp|Dawid|były|bardzo|ważne|ponieważ Ostatecznie, Porozumienia z Camp David były bardzo ważne, ponieważ Al fin y al cabo, los Acuerdos de Camp David fueron muy importantes porque

marcaram o fim da guerra aberta entre Israel e os Estados árabes vizinhos. marcaron|el|fin|de la|guerra|abierta|entre|Israel|y|los|Estados|árabes|vecinos oznaczyli|(rodzajnik określony)|koniec|(przyimek)|wojna|otwarta|między|Izraelem|i|(rodzajnik określony)|Państwa|arabskie|sąsiednie zakończyły otwartą wojnę między Izraelem a sąsiednimi państwami arabskimi. marcaron el fin de la guerra abierta entre Israel y los Estados árabes vecinos.

E o que isso significa? Y|lo|que|eso|significa I|to|co|to|znaczy A co to oznacza? ¿Y qué significa eso?

Que a partir daquele momento o conflito se concentrou ||||||||konzentrierte que|a|partir|de aquel|momento|el|conflicto|se|concentró Niech|od|momentu|tamtego|moment|ten|konflikt|się|skoncentrował Że od tego momentu konflikt skoncentrował się Que a partir de ese momento el conflicto se concentró

não mais na luta entre os Estados árabes vizinhos, de diferentes nacionalidades e Israel, |||Konflikt||||||||Nationalitäten|| no|más|en la|lucha|entre|los|Estados|árabes|vecinos|de|diferentes|nacionalidades|y|Israel nie|więcej|w|walce|między|(zaimek określony)|Państw|arabskich|sąsiednich|o|różnych|narodowości|i|Izrael już nie w walce między sąsiednimi państwami arabskimi, różnych narodowości i Izraelem, no más en la lucha entre los Estados árabes vecinos, de diferentes nacionalidades e Israel,

mas na luta entre palestinos e israelenses. pero|en la|lucha|entre|palestinos|y|israelíes ale|w|walce|między|Palestyńczykami|i|Izraelczykami ale w walce między Palestyńczykami a Izraelczykami. sino en la lucha entre palestinos e israelíes.

Até hoje Gaza e Cisjordânia estão em parte sob controle militar de Israel hasta|hoy|Gaza|y|Cisjordania|están|en|parte|bajo|control|militar|de|Israel Do|dzisiaj|Gaza|i|Zachodnia|są|w|części|pod|kontrolą|wojskową|Izraela| Do dziś Gaza i Zachodni Brzeg są częściowo pod kontrolą wojskową Izraela Hasta hoy Gaza y Cisjordania están en parte bajo control militar de Israel.

e, em parte, sob a administração da Autoridade Nacional Palestina e do Hamas, que desde 2007 ||||||||||||Hamas|| y|en|parte|bajo|la|administración|de la|Autoridad|Nacional|Palestina|y|del|Hamas|que|desde i|w|część|pod|(artykuł określony)|administracją|(przyimek)|Władza|Narodowa|Palestyńska|i|(przyimek)||który|od a częściowo pod administracją Autonomii Palestyńskiej i Hamasu, który od 2007 roku y, en parte, bajo la administración de la Autoridad Nacional Palestina y de Hamas, que desde 2007

controla Gaza. kontrolliert| controla|Gaza kontroluje|Gaza kontroluje Gazę. controla Gaza.

E isso nos leva ao próximo vídeo: sobre os chamados colonos judeus. ||||||||||Kolonisten| y|eso|nos|lleva|al|próximo|video|sobre|los|llamados|colonos|judíos I|to|nas|prowadzi|do|następny|film|o|ci|zwani|osadnicy|żydowscy I to prowadzi nas do następnego wideo: o tzw. żydowskich osadnikach. Y esto nos lleva al siguiente video: sobre los llamados colonos judíos.

Ou seja, habitantes de assentamentos israelenses em terras palestinas ocupadas e o papel dessa ||||Siedlungen|israelischen||Ländern|palästinensischen||||Rolle| o|sea|habitantes|de|asentamientos|israelíes|en|tierras|palestinas|ocupadas|y|el|papel|de esa czyli|znaczy|mieszkańcy|z|osiedli|izraelskich|na|ziemiach|palestyńskich|okupowanych|i|rola|rola|tej Mówiąc inaczej, mieszkańcach izraelskich osiedli na okupowanych ziemiach palestyńskich i roli tej Es decir, habitantes de asentamientos israelíes en tierras palestinas ocupadas y el papel de eso

ocupação no conflito. ocupación|en|conflicto okupacja|w|konflikcie okupacji w konflikcie. ocupación en el conflicto.

Para vê-lo, clique aqui ou no link da descrição. Obrigada e até a próxima! para|||haga clic|aquí|o|en|enlace|de|descripción|gracias|y|hasta|la|próxima Aby|||kliknij|tutaj|lub|w|linku|z|opisu|Dziękuję|i|do|następnego|razu Aby go zobaczyć, kliknij tutaj lub w link w opisie. Dziękuję i do zobaczenia! Para verlo, haz clic aquí o en el enlace de la descripción. ¡Gracias y hasta la próxima!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.19 pl:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=68 err=1.47%) translation(all=134 err=0.00%) cwt(all=1331 err=3.98%)