×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

BBC News 2020 (Brasil), Como caso André do Rap pode impactar mais presos e poder de ministros do STF

Como caso André do Rap pode impactar mais presos e poder de ministros do STF

Nos últimos dias, causou grande repercussão a soltura de um chefe da facção criminosa

PCC, por determinação do ministro do STF Marco Aurélio Mello.

Nesta quarta-feira, a maioria do Supremo decidiu reverter essa libertação e colocá-lo de

volta na cadeia.

O problema é que esse chefe do PCC, conhecido como André do Rap, agora está desaparecido

e não deve ser fácil prendê-lo novamente.

Apesar disso, a decisão de hoje do STF deve ter impacto importante de evitar que outros

presos sejam libertados da mesma forma que ele.

Eu sou Mariana Schreiber, repórter da BBC News Brasil, e vou explicar nesse vídeo o

que possibilitou que André do Rap fosse solto e qual o impacto da nova decisão do STF para

outros presos.

Mas antes, deixa eu te explicar quem é André Oliveira Macedo, conhecido como André do Rap

Ele é acusado de ser um dos principais cabeças do tráfico de cocaína do Brasil para a Europa,

por navios saindo do porto de Santos.

Foi condenado duas vezes por tráfico internacional de drogas com decisões confirmadas em segunda

instância.

Somadas, as penas ultrapassam 25 anos de prisão.

No entanto, você deve lembrar que no ano passado o STF deixou de autorizar que pessoas

condenadas em segunda instância sejam presas automaticamente.

Então, não foram essas condenações que levaram o André do Rap para cadeia.

Ele, na verdade, foi preso provisoriamente, porque o juiz do caso entendeu que a liberdade

dele representaria risco para a sociedade.

Essa decisão é de 2014, mas o chefe do PCC passou mais de cinco anos foragido, até ser

preso em setembro do ano passado, quando uma megaoperação da Polícia Civil de São Paulo

o encontrou em uma casa alugada num condomínio de luxo em Angra dos Reis, no Estado do Rio.

Bom, se foi tão difícil prendê-lo, porque Marco Aurélio o soltou agora?

O ministro do STF aplicou ao André do Rap uma nova determinação do Código de Processo

Penal que prevê que toda prisão provisória deve ser revista a cada 90 dias.

Essa nova regra foi aprovado pelo Congresso em 2019 e passou a vigorar esse ano.

O objetivo da mudança foi reduzir um problema crônico no Brasil - o alto número de pessoas

presas sem condenação.

Segundo dados do Ministério da Justiça, há mais de 250 mil presos provisórios, o

que dá um terço do total de quase 800 mil presos no Brasil.

A prisão provisória pode ser decretada, por exemplo, quando há evidências de que

o réu em um processo está tentando destruir provas, fugir ou continua cometendo crimes.

Com nova regra do Código de Processo Penal, a cada noventa dias a Justiça deve realizar

se esses motivos continuam válidos para manter a prisão.

Como esse prazo expirou no caso de André do Rap e o Ministério Público não solicitou

a renovação da prisão preventiva, sua defesa apresentou um habeas corpus ao STF pedindo

sua liberdade.

Marco Aurélio aceitou, então, o pedindo argumentando que estava aplicando a lei.

O ministro determinou que André do Rap permanecesse em endereço informado à Justiça no Guarujá, litoral

de São Paulo.

Mas, segundo a polícia, ele teria ido de carro para o Paraná, de onde embarcou num

avião particular e simplesmente desapareceu.

Chegando ao segundo ponto do vídeo, vamos entender porque a maioria do STF derrubou

a decisão de Marco Aurélio e qual o impacto disso.

No mesmo dia em que André do Rap foi solto, no sábado, dia 10/10, o presidente do STF, Luiz Fux,

soltou outra decisão horas depois determinando que o chefe do PCC voltasse à prisão.

Mas ele já havia fugido.

Para Fux, havia motivos para o chefe do PCC continuar preso provisoriamente devido a sua

altíssima periculosidade e seu histórico de foragido por mais de 5 anos.

A decisão do presidente do STF, porém, também é polêmica porque, em tese, todos os ministros

da Corte têm o mesmo poder e apenas o plenário do Supremo pode rever decisões individuais.

Diante desse conflito, Fux levou o caso ao plenário do Supremo, que no momento conta

com dez ministros, devido à recente aposentadoria de Celso de Mello.

O julgamento ainda não acabou, mas já há seis votos, ou seja maioria, contra a decisão

de Marco Aurélio.

Além de Fux, votaram assim Alexandre de Moraes, Edson Fachin, Luís Roberto Barroso, Rosa

Weber e Dias Toffoli.

Esses ministros concordaram com Fux que a liberdade do preso provisório não é automática

quando acaba o prazo de 90 dias, devendo ser analisada a peculiaridade de cada caso.

A decisão da maioria da corte cria um precedente que deve guiar decisões em todo o país sobre

prisões provisórias.

Então, embora o julgamento não tenha o efeito imediato de colocar André do Rap na cadeia,

pois ele está desaparecido, esse resultado terá um impacto relevante de dificultar que

outros presos provisórios ganhem liberdade.

Esse caso pode ainda ter outro impacto importante.

Durante o julgamento alguns ministros fizeram ressalvas ao fato de Fux ter derrubado sozinho

a decisão de Marco Aurélio.

Os ministros agora avaliam mudar o regimento interno do STF para determinar que decisões

individuais sejam levadas imediatamente para análise do plenário virtual do STF, forma

de julgamento não presencial em que os ministros apresentam seus votos por escrito, eletronicamente.

Se essa ideia vingar, representará uma grande limitação no poder individual dos ministros,

o que tem sido fonte de grandes polêmicas e desgastes para o Supremo nos últimos anos.

Por enquanto é isso. Espero que este vídeo tenha ajudado você a entender melhor esse confuso caso do André do Rap

e quais serão os impactos desse julgamento.

E se gostou deste vídeo, não deixa de assinar o canal para ficar por dentro dos próximos.

Obrigada e até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Como caso André do Rap pode impactar mais presos e poder de ministros do STF How|case|André||Rap||impact||prisoners||||ministers||Supreme Federal Court Cómo|caso|André|del|Rap|puede|impactar|a más|presos|y|poder|de|ministros|del|STF Jak|sprawa|André|z|Rap|może|wpłynąć|więcej|więźniów|i|władza|ministrów|ministrów|z|STF How the André do Rap case could impact more prisoners and the power of STF ministers アンドレ・ドゥ・ラップ事件はより多くの受刑者にどのような影響を与えうるか、そしてSTFの大臣の力は? Jak sprawa André do Rap może wpłynąć na więcej więźniów i władzę ministrów STF Cómo el caso André do Rap puede impactar a más presos y al poder de los ministros del STF

Nos últimos dias, causou grande repercussão a soltura de um chefe da facção criminosa |last||caused||repercussion||release|||boss||gang|criminal En|últimos|días|causó|gran|repercusión|la|liberación|de|un|jefe|de la|facción|criminal W|ostatnich|dniach|spowodowała|dużą|reakcję|uwolnienie|uwolnienie|z|jeden|szef|z|| W ostatnich dniach uwolnienie szefa organizacji przestępczej wywołało duże kontrowersje En los últimos días, causó gran repercusión la liberación de un jefe de la facción criminal

PCC, por determinação do ministro do STF Marco Aurélio Mello. PCC||determination||minister||||Aurélio|Mello PCC|por|determinación|del|ministro|del|STF|Marco|Aurélio|Mello PCC|przez|decyzję|od|ministra|z|STF|Marco|Aurélio|Mello |||||do|||| PCC, na mocy decyzji ministra STF Marco Aurélio Mello. PCC, por determinación del ministro del STF Marco Aurélio Mello.

Nesta quarta-feira, a maioria do Supremo decidiu reverter essa libertação e colocá-lo de Este|||la|mayoría|del|Supremo|decidió|revertir|esa|liberación|y|||de W tę|||większość|Sądu|Najwyższego|Sądu|zdecydowała|cofnąć|tę|wolność|i|||w W środę większość członków Sądu Najwyższego postanowiła cofnąć to uwolnienie i ponownie umieścić go w Este miércoles, la mayoría del Supremo decidió revertir esta liberación y volver a ponerlo en

volta na cadeia. vuelta|en|prisión powrót|w|więzieniu więzieniu. vuelta en la cárcel.

O problema é que esse chefe do PCC, conhecido como André do Rap, agora está desaparecido El|problema|es|que|ese|jefe|del|PCC|conocido|como|André|del|Rap|ahora|está|desaparecido The|problem|is|that|this|boss|of|PCC|known|as|André|of|Rap|now|is|missing Problem polega na tym, że ten szef PCC, znany jako André do Rap, teraz zniknął. El problema es que este jefe del PCC, conocido como André do Rap, ahora está desaparecido.

e não deve ser fácil prendê-lo novamente. |||||to catch|| y|no|debe|ser|fácil|||nuevamente i|nie|powinno|być|łatwe|||ponownie I nie będzie łatwo go ponownie schwytać. y no debe ser fácil atraparlo de nuevo.

Apesar disso, a decisão de hoje do STF deve ter impacto importante de evitar que outros A pesar de|de eso|la||del|||STF|||impacto|importante|de|evitar|que| Mimo|tego|(artykuł określony)|decyzja|(przyimek)|dzisiaj|(przyimek)|STF|powinna|mieć|wpływ|ważny|(przyimek)|zapobiec|aby|inni Mimo to, dzisiejsza decyzja STF powinna mieć ważny wpływ na zapobieganie uwolnieniu innych A pesar de eso, la decisión de hoy del STF debe tener un impacto importante para evitar que otros.

presos sejam libertados da mesma forma que ele. presos|sean|liberados|de|misma|forma|que|él więźniowie|niech będą|uwolnieni|w|ten sam|sposób|jak|on więźniów w ten sam sposób, co on. los presos sean liberados de la misma manera que él.

Eu sou Mariana Schreiber, repórter da BBC News Brasil, e vou explicar nesse vídeo o Yo|soy|Mariana|Schreiber|reportera|de la|BBC|News|Brasil|y|voy|a explicar|en este|video|el Ja|jestem|Mariana|Schreiber|reporter|z|BBC|News|Brazylia|i|zamierzam|wyjaśnić|w tym|wideo|to Jestem Mariana Schreiber, reporterka BBC News Brasil, i w tym wideo wyjaśnię to Soy Mariana Schreiber, reportera de BBC News Brasil, y voy a explicar en este video lo

que possibilitou que André do Rap fosse solto e qual o impacto da nova decisão do STF para que|posibilitó|que|André|del|Rap|fuera|liberado|y|cuál|el|impacto|de la|nueva|decisión|del|STF|para która|umożliwiła|że|André|od|Rap|był|uwolniony|i|jaki|ten|wpływ|z|nowa|decyzja|od|STF|dla co umożliwiło uwolnienie André do Rap i jaki wpływ ma nowa decyzja STF na que posibilitó que André do Rap fuera liberado y cuál es el impacto de la nueva decisión del STF para

outros presos. otros|presos inni|więźniowie innych więźniów. otros presos.

Mas antes, deixa eu te explicar quem é André Oliveira Macedo, conhecido como André do Rap Pero|antes|déjame|yo|te|explicar|quién|es||Oliveira|Macedo|conocido|como||| Ale|wcześniej|pozwól|mi|tobie|wyjaśnić|kto|jest||||znany|jako||| Ale najpierw pozwól, że wyjaśnię, kim jest André Oliveira Macedo, znany jako André do Rap. Pero antes, déjame explicarte quién es André Oliveira Macedo, conocido como André do Rap

Ele é acusado de ser um dos principais cabeças do tráfico de cocaína do Brasil para a Europa, Él|es|acusado|de|ser|uno|de los|principales|cabecillas|del|tráfico|de|cocaína|de|Brasil|para|la|Europa On|jest|oskarżany|za|bycie|jednym|z|głównych|umysłów|od|handlu|z|kokainą|z|Brazylii|do|do|Europy Jest oskarżany o bycie jednym z głównych liderów handlu kokainą z Brazylii do Europy, Él es acusado de ser uno de los principales cabecillas del tráfico de cocaína de Brasil hacia Europa,

por navios saindo do porto de Santos. por|barcos|saliendo|del|puerto|de|Santos przez|statki|wypływające|z|port|z|Santos na statkach wypływających z portu w Santos. por barcos que salen del puerto de Santos.

Foi condenado duas vezes por tráfico internacional de drogas com decisões confirmadas em segunda Fue|condenado|dos|veces|por|tráfico|internacional|de|drogas|con||confirmadas|en|segunda Został|skazany|dwa|razy|za|handel|międzynarodowy|narkotyków||z|decyzjami|potwierdzonymi|w|drugiej Został skazany dwukrotnie za międzynarodowy handel narkotykami z decyzjami potwierdzonymi w drugiej instancji. Fue condenado dos veces por tráfico internacional de drogas con decisiones confirmadas en segunda

instância. instancia instancja instancji. instancia.

Somadas, as penas ultrapassam 25 anos de prisão. Sumadas|las|penas|superan|años|de|prisión Suma|te|kary|przekraczają|lat|więzienia|więzienia Łącznie kary przekraczają 25 lat więzienia. Sumadas, las penas superan 25 años de prisión.

No entanto, você deve lembrar que no ano passado o STF deixou de autorizar que pessoas No|obstante|tú|debes|recordar|que|en el|año|pasado|el|STF|dejó|de|autorizar|que|personas Nie|jednak|ty|powinieneś|pamiętać|że|w|roku|ubiegłym|(rodzajnik męski)|STF|pozwolił|(przyimek)|zezwolić|(spójnik)|ludzie Jednak należy pamiętać, że w zeszłym roku STF przestał zezwalać na automatyczne aresztowanie osób Sin embargo, debes recordar que el año pasado el STF dejó de autorizar que las personas

condenadas em segunda instância sejam presas automaticamente. |||instance||| condenadas|en|segunda|instancia|sean|presas|automáticamente skazane|w|drugiej|instancji|będą|uwięzione|automatycznie skazanych w drugiej instancji. condenadas en segunda instancia sean encarceladas automáticamente.

Então, não foram essas condenações que levaram o André do Rap para cadeia. Entonces|no|fueron|esas|condenas|que|llevaron|al|André|del|Rap|a|prisión Więc|nie|były|te|wyroki|które|doprowadziły|do|André|do|Rap|do|więzienia Więc to nie te wyroki doprowadziły André do Rap do więzienia. Entonces, no fueron estas condenas las que llevaron a André do Rap a la cárcel.

Ele, na verdade, foi preso provisoriamente, porque o juiz do caso entendeu que a liberdade Él|en|verdad|fue|arrestado|provisionalmente|porque|el|juez|del|caso|entendió|que|la|libertad On|w|rzeczywiście|został|aresztowany|tymczasowo|ponieważ|sędzia|sędzia|od|sprawy|zrozumiał|że|wolność|wolność On w rzeczywistości został tymczasowo aresztowany, ponieważ sędzia w tej sprawie uznał, że jego wolność Él, en realidad, fue arrestado provisionalmente, porque el juez del caso entendió que la libertad

dele representaria risco para a sociedade. de él|representaría|riesgo|para|la|sociedad jego|reprezentowałby|ryzyko|dla|i|społeczeństwa stanowiłaby zagrożenie dla społeczeństwa. de él representaría un riesgo para la sociedad.

Essa decisão é de 2014, mas o chefe do PCC passou mais de cinco anos foragido, até ser ||||||||PCC||||||fugitive|| Esta|decisión|es|de|pero|el|jefe|del|PCC|pasó|más|de|cinco|años|prófugo|hasta|ser Ta|decyzja|jest|z|ale|szef||PCC||spędził|więcej|niż|pięć|lat|na wolności|aż|być Ta decyzja pochodzi z 2014 roku, ale szef PCC był na wolności przez ponad pięć lat, aż został Esta decisión es de 2014, pero el jefe del PCC pasó más de cinco años prófugo, hasta ser

preso em setembro do ano passado, quando uma megaoperação da Polícia Civil de São Paulo detenido|en|septiembre|del|año|pasado|cuando|una|megaoperación|de|Policía|Civil|de|San|Pablo aresztowany|w|wrześniu|z|roku|ubiegłego|kiedy|jedna|megaoperacja|Policji||Cywilnej|z|São|Paulo aresztowany we wrześniu ubiegłego roku, kiedy to miała miejsce megaoperacja Policji Cywilnej w São Paulo. detenido en septiembre del año pasado, cuando una megaoperación de la Policía Civil de São Paulo

o encontrou em uma casa alugada num condomínio de luxo em Angra dos Reis, no Estado do Rio. |||||||||||Angra dos Reis|||||| lo|encontró|en|una|casa|alquilada|en un|condominio|de|lujo|en|Angra|de|Reis|en el|Estado|de|Río on|found|in|a|house|rented|in a|condominium|of|luxury|in|Angra|of|Reis|in the|State|of|Rio znalazł go w wynajmowanym domu w luksusowym osiedlu w Angra dos Reis, w stanie Rio. lo encontró en una casa alquilada en un condominio de lujo en Angra dos Reis, en el Estado de Río.

Bom, se foi tão difícil prendê-lo, porque Marco Aurélio o soltou agora? Bueno|si|fue|tan|difícil|||por qué|||lo|soltó|ahora Dobrze|jeśli|było|tak|trudno|||dlaczego|||go|wypuścił|teraz Cóż, jeśli tak trudno było go uwięzić, dlaczego Marco Aurélio go teraz wypuścił? Bueno, si fue tan difícil detenerlo, ¿por qué Marco Aurélio lo soltó ahora?

O ministro do STF aplicou ao André do Rap uma nova determinação do Código de Processo El|ministro|del|STF|aplicó|al|André|del|Rap|una|nueva|determinación|del|Código|de|Proceso The|minister|of|Supreme Federal Court|applied|to|André|of|Rap|a|new|determination|of|Code|of|Procedure Minister STF zastosował wobec André do Rap nową regulację Kodeksu Postępowania Karnego El ministro del STF aplicó a André do Rap una nueva determinación del Código de Proceso

Penal que prevê que toda prisão provisória deve ser revista a cada 90 dias. Penal|||||||||||| Penal|que|prevé|que|toda|prisión|provisional|debe|ser|revisada|cada|cada|días Kodeks karny|który|przewiduje|że|każde|areszt|tymczasowy|musi|być|przeglądana|co|każde|dni przewidującą, że każda tymczasowa aresztowanie musi być przeglądane co 90 dni. Penal que prevé que toda prisión provisional debe ser revisada cada 90 días.

Essa nova regra foi aprovado pelo Congresso em 2019 e passou a vigorar esse ano. Esta|nueva|regla|fue|aprobado|por el|Congreso|en|y|pasó|a|entrar en vigor|este|año Ta|nowa|zasada|została|zatwierdzona|przez|Kongres|w|i|zaczęła|ta|obowiązywać|ten|rok Ta nowa zasada została zatwierdzona przez Kongres w 2019 roku i weszła w życie w tym roku. Esta nueva regla fue aprobada por el Congreso en 2019 y comenzó a entrar en vigor este año.

O objetivo da mudança foi reduzir um problema crônico no Brasil - o alto número de pessoas El|objetivo|de|cambio|fue|reducir|un|problema|crónico|en|Brasil|el|alto|número|de|personas (nieprzetłumaczalne)|cel|(przyimek)|zmiana|był|zmniejszyć|(nieprzetłumaczalne)|problem|chroniczny|w|Brazylii|(nieprzetłumaczalne)|wysoki|liczba|(przyimek)|ludzi Celem zmiany było zmniejszenie chronicznego problemu w Brazylii - wysokiej liczby osób El objetivo del cambio fue reducir un problema crónico en Brasil - el alto número de personas

presas sem condenação. presas|sin|condena więźniarki|bez|wyroku więzionych bez wyroku. presas sin condena.

Segundo dados do Ministério da Justiça, há mais de 250 mil presos provisórios, o |||||||||||provisional| Según|datos|del|Ministerio|de|Justicia|hay|más|de|mil|presos|provisionales| Według|danych|z|Ministerstwa|Sprawiedliwości||jest|więcej|niż|tysięcy|więźniów|tymczasowych|o Według danych Ministerstwa Sprawiedliwości, jest ponad 250 tysięcy więźniów tymczasowych, Según datos del Ministerio de Justicia, hay más de 250 mil presos provisionales, lo

que dá um terço do total de quase 800 mil presos no Brasil. que|da|un|tercio|del|total|de|casi|mil|presos|en|Brasil co|daje|jedną|trzecią|z|całkowitej|z|prawie|tysięcy|więźniów|w|Brazylii co stanowi jedną trzecią całkowitej liczby prawie 800 tysięcy więźniów w Brazylii. que representa un tercio del total de casi 800 mil presos en Brasil.

A prisão provisória pode ser decretada, por exemplo, quando há evidências de que |||||decreed||||||| La|prisión|provisional|puede|ser|decretada|por|ejemplo|cuando|hay|evidencias|de|que A|areszt|tymczasowy|może|być|zarządzony|na przykład|przykład|kiedy|są|dowody|że|to Tymczasowe aresztowanie może być zarządzone, na przykład, gdy istnieją dowody na to, że La prisión provisional puede ser decretada, por ejemplo, cuando hay evidencias de que

o réu em um processo está tentando destruir provas, fugir ou continua cometendo crimes. |defendant|||||||||||| el|acusado|en|un|proceso|está|intentando|destruir|pruebas|huir|o|sigue|cometiendo|crímenes (nieprzetłumaczalne)|oskarżony|w|(nieprzetłumaczalne)|proces|jest|próbując|zniszczyć|dowody|uciec|lub|nadal|popełniając|przestępstwa oskarżony w procesie próbuje zniszczyć dowody, uciec lub nadal popełnia przestępstwa. el acusado en un proceso está intentando destruir pruebas, huir o sigue cometiendo delitos.

Com nova regra do Código de Processo Penal, a cada noventa dias a Justiça deve realizar Con|nueva|regla|del|Código|de|Proceso|Penal|cada|cada|noventa|días|la|Justicia|debe|realizar Z nową|nową|zasadą|Kodeksu|Kodeksu|postępowania|karnego|karnego|co|każde|dziewięćdziesiąt|dni|a|sąd|musi|przeprowadzić Z nową zasadą Kodeksu postępowania karnego, co dziewięćdziesiąt dni sąd musi przeprowadzić Con la nueva regla del Código de Proceso Penal, cada noventa días la Justicia debe realizar

se esses motivos continuam válidos para manter a prisão. si|esos|motivos|continúan|válidos|para|mantener|la|prisión jeśli|te|powody|pozostają|ważne|dla|utrzymania|więzienie| czy te powody nadal są ważne, aby utrzymać areszt. si esos motivos siguen siendo válidos para mantener la prisión.

Como esse prazo expirou no caso de André do Rap e o Ministério Público não solicitou Como|ese|plazo|expiró|en|caso|de|André|del|Rap|y|el|Ministerio|Público|no|solicitó Jak|ten|termin|wygasł|w|przypadku|André||z|Rap|i|prokuratura|Ministerstwo|Publiczne|nie|zażądało Ponieważ ten termin wygasł w przypadku André do Rap, a prokuratura nie wystąpiła Como este plazo expiró en el caso de André do Rap y el Ministerio Público no solicitó

a renovação da prisão preventiva, sua defesa apresentou um habeas corpus ao STF pedindo la|renovación|de|prisión|preventiva|su|defensa|presentó|un|habeas|corpus|al|STF|pidiendo (artykuł)|przedłużenie|(przyimek)|areszt|prewencyjny|(zaimek dzierżawczy)|obrona|przedstawiła|(rodzajnik)|habeas|corpus|(przyimek)|STF|prosząc o przedłużenie aresztu tymczasowego, jego obrona złożyła skargę na wolność do STF z prośbą o la renovación de la prisión preventiva, su defensa presentó un habeas corpus al STF pidiendo

sua liberdade. su|libertad twoja|wolność twoja wolność. su libertad.

Marco Aurélio aceitou, então, o pedindo argumentando que estava aplicando a lei. Marco|Aurélio|aceptó|entonces|el|pedido|argumentando|que|estaba|aplicando|la|ley Marco|Aurélio|zaakceptował|wtedy|to|prośbę|argumentując|że|był|stosując|prawo|prawo Mark Aureliusz zaakceptował więc prośbę, argumentując, że stosuje prawo. Marco Aurelio aceptó, entonces, la petición argumentando que estaba aplicando la ley.

O ministro determinou que André do Rap permanecesse em endereço informado à Justiça no Guarujá, litoral |||||||||||||||coast El|ministro|determinó|que|André|del|Rap|permaneciera|en|dirección|informado|a|Justicia|en|Guarujá|litoral The|minister|determined|that|André|of|Rap|remain|at|address|informed|to the|Justice|in|Guarujá|coast Minister nakazał, aby André do Rap pozostał pod adresem zgłoszonym do sądu w Guarujá, nadmorskiej miejscowości. El ministro determinó que André do Rap permaneciera en la dirección informada a la Justicia en Guarujá, litoral

de São Paulo. de|San|Pablo z|Święty|Paweł w São Paulo. de São Paulo.

Mas, segundo a polícia, ele teria ido de carro para o Paraná, de onde embarcou num Pero|según|la|policía|él|habría|ido|en|carro|hacia|el|Paraná|de|donde|embarcó|en un Ale|według|policja||on|miał|jechać|z|samochód|do||Paraná|z|gdzie||w Jednak według policji, miał pojechać samochodem do Parany, skąd wsiadł na Pero, según la policía, él habría ido en coche a Paraná, desde donde abordó un

avião particular e simplesmente desapareceu. avión|privado|y|simplemente|desapareció samolot|prywatny|i|po prostu|zniknął prywatny samolot po prostu zniknął. avión privado y simplemente desapareció.

Chegando ao segundo ponto do vídeo, vamos entender porque a maioria do STF derrubou Llegando|al|segundo|punto|del|video|vamos|entender|por qué|la|mayoría|del|STF|derribó Przybywając|do|drugiego|punktu|z|wideo|będziemy|rozumieć|dlaczego|większość|większość|z|STF|obaliła Przechodząc do drugiego punktu wideo, zrozumiemy, dlaczego większość sędziów STF uchyliła Llegando al segundo punto del video, vamos a entender por qué la mayoría del STF anuló

a decisão de Marco Aurélio e qual o impacto disso. la|decisión|de|Marco|Aurelio|y|cuál|el|impacto|de eso decyzja|decyzja|Marco Aurélio|Marco|Aurélio|i|jaki|ten|wpływ|tego decyzję Marco Aurélio i jaki ma to wpływ. la decisión de Marco Aurélio y cuál es el impacto de esto.

No mesmo dia em que André do Rap foi solto, no sábado, dia 10/10, o presidente do STF, Luiz Fux, En|mismo|día|en|que|André|del|Rap|fue|liberado|en|sábado|día|el|presidente|del|STF|Luiz|Fux W|tym|dniu|w|który|André|z|Rap|został|uwolniony|w|sobotę|dzień|prezydent|przewodniczący|z|STF|Luiz|Fux Tego samego dnia, w którym André do Rap został zwolniony, w sobotę, 10/10, prezydent STF, Luiz Fux, El mismo día en que André do Rap fue liberado, el sábado, 10/10, el presidente del STF, Luiz Fux,

soltou outra decisão horas depois determinando que o chefe do PCC voltasse à prisão. soltó|otra|decisión|horas|después|determinando|que|el|jefe|del|PCC|volviera|a|prisión wydał|kolejną|decyzję|godziny|później|określając|że|szef|lider|z|PCC|wrócił|do|więzienia wydał inną decyzję kilka godzin później, nakazując, aby szef PCC wrócił do więzienia. emitió otra decisión horas después determinando que el jefe del PCC volviera a prisión.

Mas ele já havia fugido. Pero|él|ya|había|huido Ale|on|już|był|uciekł Ale już uciekł. Pero él ya había escapado.

Para Fux, havia motivos para o chefe do PCC continuar preso provisoriamente devido a sua Para|Fux|había|motivos|para|el|jefe|del|PCC|continuar|preso|provisionalmente|debido|a|su Dla|Fux|były|powody|dla|szefa|||PCC|pozostać|w areszcie|tymczasowo|z powodu|do|jego Według Fuxa, były powody, aby szef PCC nadal był tymczasowo aresztowany z powodu jego Para Fux, había motivos para que el jefe del PCC continuara preso provisionalmente debido a su

altíssima periculosidade e seu histórico de foragido por mais de 5 anos. |dangerousness||||||||| altísima|peligrosidad|y|su|historial|de|prófugo|por|más|de|años bardzo wysoka|niebezpieczeństwo|i|jego|historia|bycia|zbieg|przez|więcej|niż|lat bardzo wysokiego niebezpieczeństwa i jego historii ucieczki przez ponad 5 lat. altísima peligrosidad y su historial de prófugo por más de 5 años.

A decisão do presidente do STF, porém, também é polêmica porque, em tese, todos os ministros ||||||||||||theory||| La|decisión|del|presidente|del|STF|sin embargo|también|es|polémica|porque|en|teoría|todos|los|ministros Decyzja|decyzja|(przyimek)|prezydent|(przyimek)|STF|jednak|także|jest|kontrowersyjna|ponieważ|w|teorii|wszyscy|(przyimek)|ministrowie Decyzja prezesa STF jest jednak kontrowersyjna, ponieważ teoretycznie wszyscy ministrowie La decisión del presidente del STF, sin embargo, también es polémica porque, en teoría, todos los ministros

da Corte têm o mesmo poder e apenas o plenário do Supremo pode rever decisões individuais. |||||||||||||review|| de la|Corte|tienen|el|mismo|poder|y|solo|el|pleno|del|Supremo|puede|revisar|decisiones|individuales z|sądu|mają|ten|tę samą|władzę||tylko|ten|pełny skład|sądu|Najwyższego|może|zmienić|decyzje|indywidualne Trybunału mają tę samą władzę, a tylko plenum Sądu Najwyższego może rewizjonować decyzje indywidualne. de la Corte tienen el mismo poder y solo el pleno del Supremo puede revisar decisiones individuales.

Diante desse conflito, Fux levou o caso ao plenário do Supremo, que no momento conta Ante|de ese|conflicto|Fux|llevó|el|caso|al|plenario|del|Supremo|que|en|momento|cuenta W obliczu|tego|konflikt|Fux|złożył|ten|przypadek|do|plenum|Sądu|Najwyższego|który|w|chwili|ma W obliczu tego konfliktu, Fux przedstawił sprawę na posiedzeniu plenarnym Sądu Najwyższego, który obecnie ma Ante este conflicto, Fux llevó el caso al pleno del Supremo, que en este momento cuenta

com dez ministros, devido à recente aposentadoria de Celso de Mello. con|diez|ministros|debido|a la|reciente|jubilación|de|Celso|de|Mello z|dziesięciu|ministrów|z powodu|do|niedawnej|emerytury|od|Celso|od|Mello dziesięciu ministrów, z powodu niedawnej emerytury Celso de Mello. con diez ministros, debido a la reciente jubilación de Celso de Mello.

O julgamento ainda não acabou, mas já há seis votos, ou seja maioria, contra a decisão El|juicio|aún|no|ha terminado|pero|ya|hay|seis|votos|o|sea|mayoría|en contra|la|decisión The|trial|still|not|finished|but|already|there are|six|votes|or|that is|majority|against|the|decision Rozprawa jeszcze się nie zakończyła, ale już jest sześć głosów, czyli większość, przeciwko decyzji El juicio aún no ha terminado, pero ya hay seis votos, es decir, mayoría, en contra de la decisión

de Marco Aurélio. de|Marco|Aurelio od|Marco|Aureliusz Marco Aurélio. de Marco Aurélio.

Além de Fux, votaram assim Alexandre de Moraes, Edson Fachin, Luís Roberto Barroso, Rosa Además|de|Fux|votaron|así|Alexandre|de|Moraes|Edson|Fachin|Luís|Roberto|Barroso|Rosa Oprócz|od|Fux|głosowali|tak|Alexandre|od|Moraes|Edson|Fachin|Luís|Roberto|Barroso|Rosa Oprócz Fuxa, głosowali w ten sposób Alexandre de Moraes, Edson Fachin, Luís Roberto Barroso, Rosa Además de Fux, votaron así Alexandre de Moraes, Edson Fachin, Luís Roberto Barroso, Rosa

Weber e Dias Toffoli. Weber|y|Dias|Toffoli Weber|i|Dias|Toffoli Weber i Dias Toffoli. Weber y Dias Toffoli.

Esses ministros concordaram com Fux que a liberdade do preso provisório não é automática Estos|ministros|concordaron|con|Fux|que|la|libertad|del|preso|provisional|no|es|automática Ci|ministrowie|zgodzili się|z|Fuxem|że|wolność||od|więźnia|tymczasowego|nie|jest|automatyczna Ci ministrowie zgodzili się z Fuxem, że wolność tymczasowo aresztowanego nie jest automatyczna Estos ministros coincidieron con Fux en que la libertad del preso provisional no es automática

quando acaba o prazo de 90 dias, devendo ser analisada a peculiaridade de cada caso. ||||||should||||peculiarity||| cuando|termina|el|plazo|de|días|debiendo|ser|analizada|la|peculiaridad|de|cada|caso kiedy|kończy|90|dni|z||||||||każdy|przypadek po upływie 90 dni, a każda sprawa powinna być analizowana indywidualnie. cuando termina el plazo de 90 días, debiendo analizarse la peculiaridad de cada caso.

A decisão da maioria da corte cria um precedente que deve guiar decisões em todo o país sobre La|decisión|de|mayoría|de|corte|crea|un|precedente|que|debe|guiar|decisiones|en|todo|el|país|sobre (nieprzetłumaczalne)|decyzja|(nieprzetłumaczalne)|większość|(nieprzetłumaczalne)|sąd|tworzy|(nieprzetłumaczalne)|precedens|który|powinien|kierować|decyzje|w|całym|(nieprzetłumaczalne)|kraju|na temat Decyzja większości sądu tworzy precedens, który powinien kierować decyzjami w całym kraju w sprawie La decisión de la mayoría de la corte crea un precedente que debe guiar decisiones en todo el país sobre

prisões provisórias. prisiones|provisionales aresztowania|tymczasowe tymczasowych aresztów. prisiones provisionales.

Então, embora o julgamento não tenha o efeito imediato de colocar André do Rap na cadeia, Entonces|aunque|el|juicio|no|tenga|el|efecto|inmediato|de|poner|André|del|Rap|en|prisión Więc|chociaż|ten|wyrok|nie|ma|ten|efekt|natychmiastowy|um|umieścić|André|z|Rap|w|więzieniu Więc, chociaż wyrok nie ma natychmiastowego skutku umieszczenia André do Rap w więzieniu, Entonces, aunque el juicio no tenga el efecto inmediato de poner a André do Rap en la cárcel,

pois ele está desaparecido, esse resultado terá um impacto relevante de dificultar que |||||||||||making it difficult| pues|él|está|desaparecido|ese|resultado|tendrá|un|impacto|relevante|de|dificultar|que ponieważ|on|jest|zaginiony|ten|wynik|będzie|jeden|wpływ|istotny|w|utrudnić|aby ponieważ jest on zaginiony, ten wynik będzie miał istotny wpływ na utrudnienie, pues él está desaparecido, este resultado tendrá un impacto relevante en dificultar que

outros presos provisórios ganhem liberdade. otros|presos|provisionales|ganen|libertad inni|więźniowie|tymczasowi|zdobędą|wolność aby inni tymczasowo aresztowani uzyskali wolność. otros presos provisionales obtengan libertad.

Esse caso pode ainda ter outro impacto importante. Este|caso|puede|aún|tener|otro|impacto|importante Ten|przypadek|może|jeszcze|mieć|inny|wpływ|ważny Ta sprawa może mieć jeszcze inny ważny wpływ. Este caso puede aún tener otro impacto importante.

Durante o julgamento alguns ministros fizeram ressalvas ao fato de Fux ter derrubado sozinho ||||||||||||overturned| Durante|el|juicio|algunos|ministros|hicieron|reservas|al|hecho|de|Fux|haber|derribado|solo Podczas|(artykuł określony)|rozprawa|niektórzy|ministrowie|zrobili|zastrzeżenia|do|fakt|że|Fux|mieć|obalony|sam Podczas rozprawy niektórzy ministrowie wyrazili zastrzeżenia co do tego, że Fux samodzielnie obalił Durante el juicio, algunos ministros hicieron reservas sobre el hecho de que Fux haya anulado solo

a decisão de Marco Aurélio. la|decisión|de|Marco|Aurelio decyzja|decyzja|od|Marco|Aurélio decyzja Marco Aurélio. la decisión de Marco Aurélio.

Os ministros agora avaliam mudar o regimento interno do STF para determinar que decisões |||assess|||||||||| Los|ministros|ahora|evalúan|cambiar|el|reglamento|interno|del|STF|para|determinar|que|decisiones The|ministers|now|evaluate|to change|the|internal|regulations|of|Supreme Federal Court|to|determine|that|decisions Ministrowie teraz rozważają zmianę regulaminu wewnętrznego STF, aby określić, że decyzje Los ministros ahora evalúan cambiar el reglamento interno del STF para determinar que las decisiones

individuais sejam levadas imediatamente para análise do plenário virtual do STF, forma individuales|sean|llevadas|inmediatamente|para|análisis|del|pleno|virtual|del|STF|forma indywidualne|niech będą|przyniesione|natychmiast|do|analizy|z|plenarnego|wirtualnego|z|STF|forma indywidualne będą natychmiast przekazywane do analizy wirtualnego plenum STF, formy los individuales sean llevados inmediatamente para el análisis del plenario virtual del STF, forma

de julgamento não presencial em que os ministros apresentam seus votos por escrito, eletronicamente. de|juicio|no|presencial|en|que|los|ministros|presentan|sus|votos|por|escrito|electrónicamente od|orzeczenie|nie|obecne|w|które|ci|ministrowie|przedstawiają|swoje|głosy|na|piśmie|elektronicznie rozprawy nieobecnej, w której ministrowie przedstawiają swoje głosy na piśmie, elektronicznie. de juicio no presencial en el que los ministros presentan sus votos por escrito, electrónicamente.

Se essa ideia vingar, representará uma grande limitação no poder individual dos ministros, |||succeeds||||||||| Si|esa|idea|prosperar|representará|una|gran|limitación|en el|poder|individual|de los|ministros Jeśli|ten|pomysł|się przyjmie|będzie reprezentować|dużą|wielką|ograniczenie|w|władzy|indywidualnej|ministrów|ministrów Jeśli ten pomysł się przyjmie, będzie to oznaczać wielkie ograniczenie władzy indywidualnej ministrów, Si esta idea prospera, representará una gran limitación en el poder individual de los ministros,

o que tem sido fonte de grandes polêmicas e desgastes para o Supremo nos últimos anos. |||||||controversies||wear and tear|||||| lo|que|ha|sido|fuente|de|grandes|polémicas|y|desgastes|para|el|Supremo|en los|últimos|años co|co|ma|był|źródłem|dużych|wielkich|kontrowersji|i|napięć|dla|to|Sąd Najwyższy|w|ostatnich|latach co było źródłem wielkich kontrowersji i napięć dla Sądu Najwyższego w ostatnich latach. lo que ha sido fuente de grandes polémicas y desgastes para el Supremo en los últimos años.

Por enquanto é isso. Espero que este vídeo tenha ajudado você a entender melhor esse confuso caso do André do Rap Por|mientras|es|eso|Espero|que|este|video|haya|ayudado|tú|a|entender|mejor|ese|confuso|caso|de|André|de|Rap Na|razie|jest|to|Mam nadzieję|że|ten|film|miał|pomógł|ci|do|zrozumieć|lepiej|ta|mylący|sprawa|o|André|z|Rap Na razie to wszystko. Mam nadzieję, że to wideo pomogło Ci lepiej zrozumieć tę skomplikowaną sprawę André do Rap. Por ahora es eso. Espero que este video te haya ayudado a entender mejor este confuso caso de André do Rap.

e quais serão os impactos desse julgamento. y|cuáles|serán|los|impactos|de ese|juicio i|jakie|będą|te|skutki|tego|wyroku i jakie będą skutki tego wyroku. ¿Y cuáles serán los impactos de este juicio?

E se gostou deste vídeo, não deixa de assinar o canal para ficar por dentro dos próximos. Y|si|te gustó|de este|video|no|dejes|de|suscribir|el|canal|para|estar|al|tanto|de los|próximos I|if|liked|this|video|not|forgets|to|subscribe|the|channel|to|stay|up|to date|of the|next A jeśli podobało Ci się to wideo, nie zapomnij zasubskrybować kanału, aby być na bieżąco z następnymi. Y si te gustó este video, no olvides suscribirte al canal para estar al tanto de los próximos.

Obrigada e até a próxima! Gracias|y|hasta|la|próxima Dziękuję|i|do|na|następna Dziękuję i do zobaczenia! ¡Gracias y hasta la próxima!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=957 err=2.61%)