×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Portuguese Daily Life, Veloz como a luz: Uma boa alternativa (Rômulo)

Veloz como a luz: Uma boa alternativa (Rômulo)

Termos úteis

Alternativa: opção entre duas ou mais coisas.

Ligação: meio de comunicação entre duas pessoas através do telefone; telefonema.

Bom, eu uso torpedo no meu dia a dia pra me comunicar com as pessoas quando eu não quero realmente fazer uma ligação. Por exemplo, os meus amigos que moram em outros estados… é… familiares quando eu tenho saudade, aí mando uma mensagem dizendo “Olha, eu estou com saudade”. Eu pego o celular, teclo e… porque ligação no Brasil é muito cara, de celular, né? Então a gente prefere… é… ter essa alternativa econômica.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Veloz como a luz: Uma boa alternativa (Rômulo) schnell|wie|das|Licht|eine|gute|Alternative|Rômulo Fast||||||| Fast as light: A good alternative (Romulo) Rápido como la luz: una buena alternativa (Rómulo) Veloce come la luce: una buona alternativa (Romulo) Schnell wie das Licht: Eine gute Alternative (Rômulo)

Termos úteis Begriffe|nützlich Nützliche Begriffe

Alternativa: opção entre duas ou mais coisas. Alternative|Wahl|zwischen|zwei|oder|mehr|Dinge Alternative: Wahl zwischen zwei oder mehr Dingen.

Ligação: meio de comunicação entre duas pessoas através do telefone; telefonema. Verbindung|Mittel|zur|Kommunikation|zwischen|zwei|Personen|über|das|Telefon|Anruf Call: means of communication between two people via telephone; phone call. Verbindung: Kommunikationsmittel zwischen zwei Personen über das Telefon; Telefonanruf.

Bom, eu uso torpedo no meu dia a dia pra me comunicar com as pessoas quando eu não quero realmente fazer uma ligação. gut|ich|benutze|SMS|in|meinem|Tag|zu|Tag|um||kommunizieren|mit|den|Menschen|wenn|ich|nicht|will|wirklich|machen|einen|Anruf Nun, ich benutze SMS in meinem Alltag, um mit Menschen zu kommunizieren, wenn ich wirklich keinen Anruf tätigen möchte. Por exemplo, os meus amigos que moram em outros estados… é… familiares quando eu tenho saudade, aí mando uma mensagem dizendo “Olha, eu estou com saudade”. für|Beispiel|die|meine|Freunde|die|wohnen|in|anderen|Bundesstaaten|es ist|Verwandte|wenn|ich|habe|Sehnsucht|dann|ich schicke|eine|Nachricht|ich sage|schau|ich|ich bin|mit|Sehnsucht Zum Beispiel meine Freunde, die in anderen Bundesländern wohnen… äh… Verwandte, wenn ich sie vermisse, dann schicke ich eine Nachricht und sage: "Schau, ich vermisse dich." Eu pego o celular, teclo e… porque ligação no Brasil é muito cara, de celular, né? ich|ich nehme|das|Handy|ich tippe|und|weil|Anruf|in|Brasilien|ist|sehr|teuer|von|Handy|oder |||||||call|||||||| Ich nehme das Handy, tippe und… denn Anrufe in Brasilien sind sehr teuer, vom Handy, oder? Então a gente prefere… é… ter essa alternativa econômica. also|die|wir|wir ziehen vor|es ist|zu haben|diese|Alternative|wirtschaftlich Deshalb ziehen wir es vor… äh… diese kostengünstige Alternative zu haben.

ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=102 err=0.98%) de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.25