Fausto e Margarida (1875 until 1900)
Fausto|y|Margarida|hasta
Faust und Margarete (1875 bis 1900)
Faust and Marguerite (1875 until 1900)
Faust et Margaret (1875 à 1900)
Faust i Margaret (1875-1900)
Faust och Margaret (1875 till 1900)
Фауст і Маргарита (1875-1900)
Fausto y Margarida (1875 hasta 1900)
Nomeada originalmente “Faust and Gretchen”, a pintura de Pedro Américo apresenta um fundo de cores sóbrias e escuras, predominantemente marrom.
Nombrada|originalmente||||la|pintura|de|Pedro|Américo|presenta|un|fondo|de|colores|sobrias|y|oscuras|predominantemente|marrón
Nombrada originalmente “Faust y Gretchen”, la pintura de Pedro Américo presenta un fondo de colores sobrios y oscuros, predominantemente marrón.
No total, são três pessoas representadas.
En|total|son|tres|personas|representadas
En total, hay tres personas representadas.
No fundo, a direita, um homem praticamente se funde com a parede do quadro, por estar pintado na mesma tonalidade.
En|fondo|a|derecha|un|hombre|prácticamente|se|funde|con|la|pared|del|cuadro|por|estar|pintado|en la|misma|tonalidad
En el fondo, a la derecha, un hombre prácticamente se fusiona con la pared del cuadro, por estar pintado en la misma tonalidad.
O que mais se destaca em sua figura é o colarinho branco de sua veste, que contrasta com as tonalidades de marrom apresentadas.
Lo|que|más|se|destaca|en|su|figura|es|el|cuello|blanco|de|su|vestido|que|contrasta|con|las|tonalidades|de|marrón|presentadas
Lo que más destaca en su figura es el cuello blanco de su vestimenta, que contrasta con los tonos marrones presentados.
Ele observa um casal que está no primeiro plano da imagem.
Él|observa|una|pareja|que|está|en|primer|plano|de la|imagen
Él observa a una pareja que está en el primer plano de la imagen.
A mulher tem as vestes longas e claras.
La|mujer|tiene|las|vestiduras|largas|y|claras
La mujer lleva vestimentas largas y claras.
A manga e a barra de seu vestido são azuis, seu corpete apresenta um tom de amarelo bem suave e o restante de seu vestido é branco.
La|manga|y|la|franja|de|su|vestido|son|azules|su|corsé|presenta|un|tono|de|amarillo|muy|suave|y|el|resto|de|su|vestido|es|blanco
La manga y el dobladillo de su vestido son azules, su corsé presenta un tono de amarillo muy suave y el resto de su vestido es blanco.
Ela usa uma capa branca e amarela, que vai da cabeça até o chão e uma tira brilhante por cima.
Ella|usa|una|capa|blanca|y|amarilla|que|va|de|cabeza|hasta|el|suelo|y|una|tira|brillante|por|encima
Ella usa una capa blanca y amarilla, que va de la cabeza hasta el suelo y una tira brillante por encima.
A mulher tem as mãos entrelaçadas e a cabeça inclinada para o lado esquerdo.
La|mujer|tiene|las|manos|entrelazadas|y|la|cabeza|inclinada|hacia|el|lado|izquierdo
La mujer tiene las manos entrelazadas y la cabeza inclinada hacia el lado izquierdo.
Seu olhar está fixo em algo que não está retratado na imagem, também para o lado esquerdo da tela.
Su|mirada|está|fijo|en|algo|que|no|está|retratado|en|imagen|también|hacia|el|lado|izquierdo|de|pantalla
Su mirada está fija en algo que no está retratado en la imagen, también hacia el lado izquierdo de la pantalla.
O segundo homem da imagem está inclinado sobre a mulher, beijando-lhe a face.
El|segundo|hombre|de la|imagen|está|inclinado|sobre|la|mujer|||la|cara
El segundo hombre de la imagen está inclinado sobre la mujer, besándole la cara.
Ele também a está abraçando.
Él|también|la|está|abrazando
Él también la está abrazando.
Seus cabelos são longos e escuros e seu bigode é vasto.
Sus|cabellos|son|largos|y|oscuros|y|su|bigote|es|amplio
Su cabello es largo y oscuro y su bigote es vasto.
Na mão que não está abraçando a mulher, o homem segura um pedaço da capa dela, assim como uma longa espada, que toca o chão.
En|mano|que|no|está|abrazando|la|mujer|el|hombre|sostiene|un|pedazo|de|capa|de ella|así|como|una|larga|espada|que|toca|el|suelo
En la mano que no está abrazando a la mujer, el hombre sostiene un trozo de su capa, así como una larga espada, que toca el suelo.
Suas vestes são intercaladas nas cores verde, marrom e creme.
Sus|vestiduras|son|intercaladas|en los|colores|verde|marrón|y|crema
Sus vestiduras están intercaladas en los colores verde, marrón y crema.
Entre os dois homens representados na pintura, uma mesa ao canto parece servir de suporte para várias roupas dobradas.
Entre|los|dos|hombres|representados|en la|pintura|una|mesa|en el|rincón|parece|servir|de|soporte|para|varias|ropas|dobladas
Entre los dos hombres representados en la pintura, una mesa en la esquina parece servir de soporte para varias prendas dobladas.
Por ser o canto mais escuro da imagem, fica difícil ter certeza.
Por|ser|el|canto|más|oscuro|de la|imagen|queda|difícil|tener|certeza
Por ser la esquina más oscura de la imagen, es difícil tener certeza.
Em contrapartida, o lado esquerdo da pintura é retratado com cores mais claras e bem mais iluminado.
En|contrapartida|el|lado|izquierdo|de|pintura|es|retratado|con|colores|más|claras|y|mucho|más|iluminado
En contrapartida, el lado izquierdo de la pintura se retrata con colores más claros y mucho más iluminado.
A luz se dá por causa da janela pintada no alto da tela.
La|luz|se|da|por|causa|de la|ventana|pintada|en|alto|de|tela
La luz se debe a la ventana pintada en la parte superior del lienzo.
Na beirada da janela, um vaso de flores pode ser visto.
En|el borde|de|ventana|un|vaso|de|flores|puede|ser|visto
En el borde de la ventana, se puede ver un jarrón de flores.
Audiodescrição por Laís Fernandes, no projeto de educação na Faculdade Cásper Líbero.
|por|Laís|Fernandes|en|proyecto|de|educación|en|Facultad|Cásper|Líbero
Audiodescripción por Laís Fernandes, en el proyecto de educación en la Facultad Cásper Líbero.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07
es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=321 err=1.87%)