China tenta conter avanço de coronavírus
|||advance||
||contener el avance|avanzo||
Chiny|próbuje|powstrzymać|postęp|od|koronawirusa
China versucht, die Ausbreitung des Coronavirus einzudämmen
China tries to contain the advance of coronavirus
Chiny próbują powstrzymać rozwój koronawirusa
Sem mãos a medir para fazer frente à ameaça do novo coronavírus, as autoridades chinesas desdobram-se em trabalhos para combater um inimigo invisível.
|||||||||||||||double|||efforts||combat|||
|||medir||||||||||||despliegan|||||combatir||enemigo|invisible
bez|rąk|do|mierzenia|aby|robić|stawić czoła|zagrożeniu|zagrożenie|przed|nowego|koronawirusa|te|władze|chińskie|||w|prace|aby|walczyć|jednego|wroga|niewidzialnego
Unfähig, der Bedrohung durch das neue Coronavirus Herr zu werden, arbeiten die chinesischen Behörden hart daran, einen unsichtbaren Feind zu bekämpfen.
With no hands on measures to deal with the threat of the new coronavirus, Chinese authorities are engaged in work to combat an invisible enemy.
Bez środków do stawienia czoła zagrożeniu ze strony nowego koronawirusa, władze chińskie podejmują intensywne działania, aby zwalczyć niewidzialnego wroga.
Na cidade chinesa de Wuhan, onde surgiu o surto e que se encontra sob quarentena, a polícia bloqueou estradas para impedir a circulação de veículos não essenciais.
||||||||||||is||quarantine|||blocked|||||circulation||vehicles||essential
||||||||brote|||||||||bloqueó|carreteras||impedir||||vehículos no esenciales||
w|mieście|chińskim|w|Wuhan|gdzie|pojawił się||epidemia|i|które|się|znajduje|pod|kwarantanną|ta|policja|zablokowała|drogi|aby|uniemożliwić||ruch|pojazdów||nie|niezbędnych
In der chinesischen Stadt Wuhan, in der der Ausbruch der Krankheit aufgetreten ist und die unter Quarantäne steht, hat die Polizei Straßen gesperrt, um die Weiterfahrt von Fahrzeugen zu verhindern, die nicht benötigt werden.
In the Chinese city of Wuhan, where the outbreak broke out and is now under quarantine, police have blocked roads to prevent the circulation of non-essential vehicles.
W chińskim mieście Wuhan, gdzie wybuchła epidemia i które jest objęte kwarantanną, policja zablokowała drogi, aby uniemożliwić ruch pojazdów niebędących w potrzebie.
Também nas cidades vizinhas de Huanggang e Ezhou ninguém entra ou sai.
|||||Huanggang||Ezhou||||
|||||Huanggang||Ezhou||||
także|w|miastach|sąsiednich|w|Huanggang|i|Ezhou|nikt|wchodzi|lub|wychodzi
Also in the neighboring cities of Huanggang and Ezhou, no one enters or leaves.
Również w sąsiednich miastach Huanggang i Ezhou nikt nie może wchodzić ani wychodzić.
A epidemia de pneumonia viral já provocou a morte de mais de 40 pessoas.
|epidemic|||||||||||
|疫病|||||||||||
epidemia|epidemia|o|zapalenie|wirusowe|już|spowodowała|ta|śmierć|od|więcej|niż|osób
The viral pneumonia epidemic has already killed more than 40 people.
Epidemia wirusowej pneumonii spowodowała już śmierć ponad 40 osób.
O número de infetados já superou os 1300 e semeou o pânico entre a população.
|||infectados||superó|||sembró|||||
|||infected||surpassed||||||||
|||感染者||||||||||
liczba|liczba|o|zakażonych|już|przekroczyła|1300|i|zasiał|ten|panikę|wśród|ludności|ludność
The number of infected people has already surpassed 1300 and sowed panic among the population.
Liczba zakażonych przekroczyła już 1300 i zasiała panikę wśród ludności.
O presidente chinese, Xi Jinping, reconheceu a gravidade da situação.
||Chinese|Xi|Xi Jinping|recognized||||
||chino|Xi|Jinping|||gravedad||
prezydent|prezydent|chiński|Xi|Jinping|uznał|tę|powagę|sytuacji|
Chinese President Xi Jinping acknowledged the seriousness of the situation.
Prezydent Chin, Xi Jinping, uznał powagę sytuacji.
Em Wuhan, veículos blindados sob o comando de paramilitares da Força da Polícia Armada do Povo patrulham a cidade.
|||armored|||||paramilitaries|||||Armada|||patrol||
|||blindados|bajo||comando||paramilitares||||||||patrullan||
w|Wuhan|pojazdy|opancerzone|pod|dowództwem|dowództwo|paramilitarnych|paramilitarzy|sił|siły|policji|policja|zbrojna|ludu|lud|patrolują|to|miasto
||||||||||||||||パトロールしている||
In Wuhan, armored vehicles under the command of paramilitaries from the People's Armed Police Force patrol the city.
W Wuhan, opancerzone pojazdy pod dowództwem paramilitarnych sił Ludowej Policji Patrolują miasto.
Em Hong Kong, declarou o estado de emergência.
||Kong|||||
|en Hong Kong|Hong Kong|||||
w|Hong|Kong|ogłosił|stan|stan|o|zagrożenia
In Hong Kong, declared a state of emergency.
W Hongkongu ogłoszono stan wyjątkowy.
"Nos últimos dias houve alterações rápidas em relação à doença como se percebe pelos anúncios que chegam do continente".
|||||quick|||||||one can see||||||
||||||||||||se entiende||||||
w|ostatnich|dniach|było|zmiany|szybkie|w|odniesieniu|do|choroby|jak|się|dostrzega|z|ogłoszeń|które|przychodzą|z|kontynentu
"In den letzten Tagen gab es rasche Veränderungen in Bezug auf die Krankheit, wie man an den Meldungen vom Kontinent sehen kann."
"In the last few days there have been rapid changes in relation to the disease, as can be seen from the advertisements coming from the continent."
"W ciągu ostatnich dni nastąpiły szybkie zmiany w związku z chorobą, co widać po ogłoszeniach, które docierają z kontynentu."
"Tornou-se um assunto sério e causou muita preocupação e ansiedade em parte da nossa sociedade" (referiu a líder do executivo, Carrie Lam).
||||||||||anxiety|||||society|referred|||||Carrie|Lam
||||||causó||||||||||refirió|||||Carrie Lam|Lam
||tem|sprawą|poważną|i|spowodowało|dużo|niepokoju|i|lęku|w|części|naszej||społeczeństwa|powiedziała|lider||rządu||Carrie|Lam
"It has become a serious matter and has caused a lot of concern and anxiety in part of our society" (said the executive's leader, Carrie Lam).
"Stało się to poważną sprawą i wywołało wiele zmartwień i niepokoju w części naszego społeczeństwa" (powiedziała liderka wykonawcza, Carrie Lam).
Cerca de meio milhar de médicos militares foram mobilizados para Wuhan, onde começaram a chegar de avião sexta-feira à noite.
|||||doctors|||mobilized||||||||||||
|||cerca de quinientos|||||movilizados||||||||||||
około|z|pół|tysiąc|z|lekarzy|wojskowych|zostali|zmobilizowani|do|Wuhan|gdzie|zaczęli|do|przybywać|z|samolotem|||w|noc
Rund ein halbes Tausend Militärärzte wurden nach Wuhan mobilisiert, wo sie seit Freitagabend per Flugzeug ankommen.
About half a thousand military doctors were deployed to Wuhan, where they began arriving by plane Friday night.
Około pięciuset lekarzy wojskowych zostało zmobilizowanych do Wuhan, gdzie zaczęli przylatywać w piątek wieczorem.
Austrália, Malásia e Japão já reportaram casos tão como França e os Estados Unidas.
|Malaysia||Japan||reported||||||||
|Malasia||||informaron||||||||
Australia|Malezja|i|Japonia|już|zgłosili|przypadki|tak|jak|Francja|i|Stany||Zjednoczone
|||||報告した||||||||
Australia, Malaysia and Japan have reported cases as well as France and the United States.
Australia, Malezja i Japonia już zgłosiły przypadki, podobnie jak Francja i Stany Zjednoczone.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=24.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.61
pl:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=210 err=6.19%)