×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

FSI Fast Course Vol.1 and 2, Dialog No.29

Dialog No.29

Eu sou da polícia, minha senhora O que foi que aconteceu?

Eu fui assaltada por um jovem. Meu Deus! Eu ainda não acredito que isso tenha acontecido comigo.

Assaltos são comuns nesta area da cidade. A senhora tem sorte de estar viva. A senhora está machucada?

Eu acho que não. Ele me jogou contra o muro, arrancou a bolsa da minha mão, e saiu correndo.

A senhora poderia descrever o assaltante para mim?

Eu não sei, foi tudo muito rápido. Ele parecia ter uns dezoito anos, mais ou menos.

Que estatura?

Ele era mais alto do que eu. Um metro e setenta de altura, por aí.

Moreno ou loiro?

Moreno claro, cabelo castanho, não sei. Ah, se eu não me engano ele tinha uma cicatriz no rosto.

Como ele estava vestido?

Eu não pude ver muito bem, mas ele estava de roupa escura.

A senhora tinha algo de valor na bolsa?

Dinheiro eu tinha pouco. Mas o pior é que os meus documentos, incluindo meu passaporte, estavam na bolsa.

Alguém mais viu o que aconteceu?

Eu não sei. Havia muita gente por aqui, mas ninguém parou para me socorrer.

Bom, anote o seu nome e o seu telefone aqui. Vamos ver se achamos esse ladrão. Pelo jeito parece que é o mesmo que assaltou uma outra senhora ontem, aqui nesta mesma esquina.

Que horror! Eu nem me importo com o dinheiro, mas eu quero a minha bolsa e os meus documentos.

A senhora quer que eu telefone para alguém vir pegá-Ia aqui, ou a senhora quer vir comigo até a delegacia para assinar uma queixa?

Eu preciso telefonar para o meu marido. Há um telefone por aqui?

Venha comigo e eu lhe mostro.

Obrigada.


Dialog No.29 Dialog Nr.29 Dialog No.29

Eu sou da polícia, minha senhora O que foi que aconteceu? Ich bin von der Polizei, Ma'am. Was ist passiert? I'm from the police, ma'am What happened? Soy de la policía, señora ¿Qué pasó?

Eu fui assaltada por um jovem. I was mugged by a young man. Meu Deus! ¡Dios mio! Eu ainda não acredito que isso tenha acontecido comigo. Ich kann immer noch nicht glauben, dass mir das passiert ist. I still can't believe this has happened to me. Todavía no puedo creer que me haya pasado esto.

Assaltos são comuns nesta area da cidade. Raubüberfälle sind in diesem Bereich der Stadt an der Tagesordnung. Los robos son habituales en esta zona de la ciudad. A senhora tem sorte de estar viva. Du hast Glück, am Leben zu sein. You are lucky to be alive. Tienes suerte de estar vivo. A senhora está machucada? Bist du verletzt? ¿Estás herido?

Eu acho que não. I think not. Creo que no. Ele me jogou contra o muro, arrancou a bolsa da minha mão, e saiu correndo. Er warf mich gegen die Wand, riss mir die Tasche aus der Hand und rannte davon. He threw me against the wall, snatched the bag out of my hand, and ran away. Me arrojó contra la pared, me arrebató la bolsa de la mano y salió corriendo.

A senhora poderia descrever o assaltante para mim? Können Sie mir den Angreifer beschreiben? ¿Podría describirme al agresor?

Eu não sei, foi tudo muito rápido. Ele parecia ter uns dezoito anos, mais ou menos. Er sah aus wie etwa achtzehn, mehr oder weniger. Parecía tener unos dieciocho años, más o menos.

Que estatura? Welche Statur? What stature? ¿Qué estatura?

Ele era mais alto do que eu. He was taller than me. Él era más alto que yo. Um metro e setenta de altura, por aí. Da, einen Meter siebzig groß. Five feet tall or so. Un metro setenta de alto, ahí.

Moreno ou loiro? Brunette or blonde? Morena o rubia?

Moreno claro, cabelo castanho, não sei. Hellbraun, braune Haare, ich weiß nicht. Light brown, brown hair, I don't know. Ah, se eu não me engano ele tinha uma cicatriz no rosto. Ah, wenn ich mich nicht irre, hatte er eine Narbe im Gesicht. Ah, if I'm not mistaken he had a scar on his face.

Como ele estava vestido? Wie war er gekleidet?

Eu não pude ver muito bem, mas ele estava de roupa escura. Ich konnte nicht sehr gut sehen, aber er trug dunkle Kleidung. I couldn't see very well, but he was wearing dark clothes.

A senhora tinha algo de valor na bolsa? Hatten Sie etwas Wertvolles in Ihrer Handtasche? Did you have anything of value in your purse?

Dinheiro eu tinha pouco. Geld hatte ich wenig. Money I had little. Mas o pior é que os meus documentos, incluindo meu passaporte, estavam na bolsa. Aber das Schlimmste ist, dass meine Dokumente, einschließlich meines Passes, in der Tasche waren. But the worst thing is that my documents, including my passport, were in the bag. Pero lo peor es que mis documentos, incluido mi pasaporte, estaban en la bolsa.

Alguém mais viu o que aconteceu? Hat noch jemand gesehen, was passiert ist? Did anyone else see what happened? ¿Alguien más vio lo que pasó?

Eu não sei. Havia muita gente por aqui, mas ninguém parou para me socorrer. Hier waren viele Leute, aber niemand hielt an, um mir zu helfen. There were a lot of people around here, but no one stopped to help me.

Bom, anote o seu nome e o seu telefone aqui. Schreiben Sie hier Ihren Namen und Ihre Telefonnummer auf. Well, write down your name and phone number here. Bueno, escribe tu nombre y número de teléfono aquí. Vamos ver se achamos esse ladrão. Mal sehen, ob wir diesen Dieb finden können. Let's see if we can find this thief. Veamos si podemos encontrar a este ladrón. Pelo jeito parece que é o mesmo que assaltou uma outra senhora ontem, aqui nesta mesma esquina. So wie es aussieht, ist er derselbe Typ, der gestern eine andere Frau ausgeraubt hat, hier an derselben Ecke. It looks like it's the same guy who assaulted another lady yesterday, here on this very corner.

Que horror! How horrible! Eu nem me importo com o dinheiro, mas eu quero a minha bolsa e os meus documentos. Das Geld ist mir egal, aber ich will meine Handtasche und meine Dokumente. I don't even care about the money, but I want my purse and my documents.

A senhora quer que eu telefone para alguém vir pegá-Ia aqui, ou a senhora quer vir comigo até a delegacia para assinar uma queixa? Soll ich jemanden anrufen, der Sie hier abholt, oder wollen Sie mit mir zum Bahnhof kommen, um eine Beschwerde zu unterschreiben? Do you want me to call someone to pick you up here, or do you want to come with me to the station to sign a complaint? ¿Quieres que llame a alguien para que te recoja aquí, o quieres venir conmigo a la estación y firmar una queja?

Eu preciso telefonar para o meu marido. Necesito llamar a mi esposo. Há um telefone por aqui? Gibt es hier ein Telefon? Is there a phone around here?

Venha comigo e eu lhe mostro. Komm mit und ich zeige es dir. Come with me and I'll show you. Ven conmigo y te mostraré.

Obrigada.