Dialog No.10
Dialog Nr.10
Dialogo n. 10
Диалог №10
对话第10号
Dialog No.10
Ministério do Planejamento, às suas ordens!
министерство|по|планированию|вашим||приказам
Ministerium||Planungsministerium|||
Ministry|of|Planning|at your|your|orders
部|的|计划|向|您的|命令
Ministerium für Planung, zu Ihren Diensten!
Министерство планирования, к вашим услугам!
规划部,听候您的指示!
Ministry of Planning, at your service!
Bom dia, o Adido Financeiro James Weber da Embaixada Americana gostaria de falar com o Or.
хороший|день|артикль|атташе|финансовый|Джеймс|Уэбер|из|посольства|американского|хотел бы|с|говорить|с|артикль|Ор
|||Attaché|Finanzattaché||Weber||Botschaft|||||||Or
good|day|the|Attaché|Financial|James|Weber|from the|Embassy|American|would like|to|speak|with|the|Mr
好|早上|这个|办事员|财务|詹姆斯|韦伯|的|大使馆|美国|我想|的|说|和|这个|先生
Guten Morgen, Finanzattaché James Weber von der US-Botschaft würde gerne mit Or sprechen.
Доброе утро, финансовый атташе Джеймс Уэбер из Американского посольства хотел бы поговорить с Ор.
早上好,美国大使馆的财务专员詹姆斯·韦伯想和奥尔谈谈。
Good morning, Financial Attaché James Weber from the American Embassy would like to speak with Mr.
Fernando Guimarães.
Фернандо|Гимарайнс
|Guimarães
Fernando|Guimarães
费尔南多|吉马朗斯
Fernando Guimaraes.
Фернандо Гимарайнш.
费尔南多·吉马良斯。
Fernando Guimarães.
Ele está?
он|находится
he|is
他|在吗
Er ist?
Он там?
他在吗?
Is he there?
No momento ele está em conferência.
в|момент|он|находится|в|конференции
|||||Konferenz
at|moment|he|is|in|conference
不|现在|他|在|在|会议
В данный момент он на конференции.
他现在正在开会。
At the moment he is in a conference.
A senhora quer deixar recado?
эта|госпожа|хочет|оставить|сообщение
the|madam|do you want|to leave|message
您|女士|想|留|信息
Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen?
Вы хотите оставить сообщение?
您想留个口信吗?
Would you like to leave a message?
A senhora sabe quanto tempo a conferência vai demorar?
эта|госпожа|знает|сколько|времени|конференция||будет|длиться
||||||||dauern
the|madam|do you know|how much|time|the|conference|will|take
您|女士|知道|多久|时间|会议|会议|将要|耗时
Wissen Sie, wie lange die Konferenz dauern wird?
Вы знаете, сколько времени займет конференция?
您知道会议要持续多久吗?
Do you know how long the conference will take?
Não faço a mínima idéia, mas geralmente levam umas duas horas.
не|делаю|самую|малейшую|идею|но|обычно|занимают|около|двух|часов
Nein|||geringste||||sie brauchen|||
not|I do|the|slightest|idea|but|usually|they take|about|two|hours
不|我做|最小的|最小的|想法|但是|通常|他们花费|大约|两|小时
Ich habe keine Ahnung, aber sie dauern normalerweise ein paar Stunden.
Я не имею ни малейшего представления, но обычно это занимает около двух часов.
我不知道,但通常需要两个小时左右。
I have no idea, but it usually takes about two hours.
A senhora poderia telefonar depois do almoço?
эта|госпожа|могла бы|позвонить|после|об|обеде
|||telefonieren|||
the|lady|you could|to call|after|the|lunch
您|女士|您可以|打电话|之后|午餐|午餐
Könnten Sie nach dem Mittagessen anrufen?
Не могли бы вы позвонить после обеда?
您能在午餐后打电话吗?
Could you call after lunch, ma'am?
Pois não, mas assim que a conferência terminar a senhora poderia lhe dizer que o adido telefonou?
да|не|но|так|что|эта|конференция|закончится|эта|госпожа|могла бы|ей|сказать|что|этот|атташе|позвонил
also||aber||||||||||||||
well|not|but|as soon|that|the|conference|to finish|the|you|you could|to him|to say|that|the|attaché|he called
好吧|不|但是|一旦|当|会议|会议|结束|您|女士|您可以|给他|告诉|当|参赞|参赞|他打电话了
Nein, aber könnten Sie ihm gleich nach der Konferenz sagen, dass der Attaché angerufen hat?
Non, mais dès la fin de la conférence, pourriez-vous lui dire que l'attaché a appelé ?
Конечно, но как только конференция закончится, вы могли бы сказать ему, что адъютант звонил?
当然可以,但会议结束后,您能告诉他附属人员打过电话吗?
Of course, but as soon as the conference ends, could you tell him that the attaché called?
O seu telefone é 217- 4353, não é?
этот|ваш|телефон|есть|не|есть
the|your|phone|is|not|is
您的|电话|电话|是|不|是
Ihre Telefonnummer ist 217-4353, nicht wahr?
Его телефон 217-4353, не так ли?
您的电话是217-4353,对吗?
Your phone number is 217-4353, right?
Não, é 217-4356, ramal 28.
нет|это|внутренний номер
||Durchwahl
no|it is|extension
不|是|分机
Nein, es ist 217-4356, Nebenstelle 28.
Нет, это 217-4356, добавочный 28.
不,是217-4356,分机28。
No, it's 217-4356, extension 28.
Ah, bom.
ах|хорошо
ah|good
啊|好
А, хорошо.
哦,好。
Oh, good.
Pois não, eu dou o recado.
что ж|не|я|передаю|это|сообщение
|||gebe||
well|no|I|I give|the|message
那|不|我|我给|这个|信息
Nein, ich gebe die Nachricht.
Конечно, я передам сообщение.
好的,我会转达的。
Sure, I'll pass the message.
Muito obrigada.
большое|спасибо
very|thank you
非常|谢谢
Большое спасибо.
非常感谢。
Thank you very much.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.52
ru:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=102 err=1.96%)