×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

PODCAST Português (*Generated Transcript*), Arte de ver o mundo

Arte de ver o mundo

Olá, pessoal, sejam todos muito bem-vindos a mais um podcast filosófico, atividade que

é promovida pela Organização Internacional Nova Acrópole do Brasil.

E para a nossa conversa de hoje, recebemos o professor voluntário da sede de São Caetano

do Sul, em São Paulo, José Roberto.

Seja muito bem-vindo.

Obrigado, Danilo.

É um grande prazer estar novamente aqui contigo, compartilhar da sua companhia e trocar com

você alguns tópicos filosóficos muito interessantes e também compartilhar com todas as pessoas

que nos acompanham.

Em nossa conversa de hoje, vamos falar sobre encontrar a arte de ver o mundo com a mente

e com o coração.

Naturalmente, que não vamos esgotar o tema, nossa ideia não é essa, e também não vamos

trazer aqui verdades absolutas, longe disso.

Como sempre, ressaltamos, vamos conversar, refletir e extrair elementos que a gente possa

levar para a nossa vida, para a nossa ação cotidiana, de forma prática, de forma efetiva.

Na obra da professora Délia Guzman, que é a diretora honorária de Nova Acrópole, onde

ela fala sobre o que fazemos com a mente e o coração, há algumas referências sobre

o que vamos abordar aqui, dentre outras ideias também filosóficas que podemos refletir

e fazer relação com esse tema.

E para iniciar, eu gostaria que você falasse o porquê esse tema é tão importante nos

dias de hoje.

Danilo, é muito interessante que na nossa época, vamos dizer assim, o ser humano já

faz uns bons séculos, ele tem a capacidade de ver o mundo, de tirar as suas conclusões

sobre as coisas, de fazer as suas análises de uma maneira quase que exclusivamente mental,

muito racional.

Às vezes nós percebemos que isso é muito valorizado na sociedade, a visão racional

das coisas, o ver as coisas dentro de uma lógica fria, uma lógica mental, uma lógica

racional, e nós nos baseamos para desenvolver um pouco a temática desse nosso bate-papo,

desse nosso podcast, justamente numa visão um pouquinho diferente da nossa, digamos

assim, que era clássica no mundo antigo, que não basta simplesmente a mente para que

o ser humano possa ter o seu contato com o mundo e a partir desse contato, então, tirar

as suas próprias conclusões.

Porque na visão desses povos, o ser humano não é uma criatura exclusivamente mental,

ele também possui emoções, ele possui sentimentos, e essas emoções, esses sentimentos, eles

acabam também interferindo nessa visão de mundo.

Também o ser humano tem uma necessidade de vivenciar aquilo, de externar aquilo que ele

vive nesse mundo interior de emoções, de sentimentos, de pensamentos, de ideias, porque

senão as ideias que ele tem sempre serão incompletas.

E muitas vezes, quando ele tiver que colocar essas ideias, essa sua visão de mundo na

prática, ele pode se frustrar porque vai perceber que aquilo que parece maravilhoso

no plano do pensamento, quando chega no mundo da ação concreta, não funciona.

E nós podemos citar, por exemplo, a nossa época, ela é muito profícua em exemplos

de elementos que são, do ponto de vista intelectual, do ponto de vista mental, maravilhosos, mas

que na prática acabam não funcionando, acabam não atendendo ao objetivo ao qual

as ideias se referem.

Nós percebemos que, por exemplo, se fosse para seguir todos os ditames da nossa, vamos

dizer assim, da nossa maneira de pensar convencional, quanto mais bens, quanto mais posses e quanto

mais dinheiro, mais felizes seriam as pessoas.

E é certo que há uma grande quantidade de pessoas que não têm o mínimo para viver,

mas isso não é uma situação de maioria.

É uma situação alarmante, com certeza, mas nós podemos dizer que uma boa parte das

pessoas possui condições medianas de vida e daí para um padrão mais confortável.

Ainda assim, nós percebemos que essa quantidade de posses que, de certa maneira, todos nós

ansiamos, todos anseiam, não é suficiente para garantir, por exemplo, o sentido de felicidade

e o sentido de realização.

Ou seja, nós temos uma ideia, quanto mais acesso a bens, quanto mais acesso a produtos,

quanto mais acesso a riquezas, mais satisfatória a vida da pessoa, mais feliz, mais realizada,

mais sociabilizada ela está.

E nós percebemos que não, que é uma ideia que, muitas vezes, quando se leva à prática,

acaba não levando à realização nem à felicidade, mas muitas vezes à angústia,

ao sentido de que alguma coisa está faltando e a querer sempre mais.

Então essa é uma das questões.

Por quê?

Porque esses antigos povos consideravam que...

Então essa é uma questão importante porque, nos baseando um pouquinho nos ensinamentos

deixados pelos grandes filósofos da humanidade, do Oriente ou do Ocidente, e também um pouco

na experiência desses antigos povos, quer nós estejamos falando dos gregos, dos romanos,

a mente tem o seu valor, mas ela é um elemento limitado para se ver a realidade, para ver

aquilo que é o mundo realmente, para suprir todas as nossas necessidades.

Então esses antigos povos eram muito interessantes porque eles consideravam que o ser humano

tem que levar em consideração que ele é um ser físico, ele atua numa esfera física,

ele também é um ser emocional, ele tem emoções, sentimentos, ele tem visões emocionais das

coisas, não é puramente racional, e esses dois elementos interferem na nossa capacidade

de pensar, na nossa capacidade mental, e que de certa maneira o indivíduo tem que ter uma

experiência física daquilo que ele considera uma ideia válida, ele tem que ter uma experiência

emocional para que, digamos assim, ele atue equilibradamente com esses três mundos para

que os seus anseios de felicidade, os seus anseios de realização, os seus anseios de

aproximação, os seus anseios de compreensão sejam melhor realizados.

Tem algo importante que eu gostaria que você falasse, José Roberto, que é a maneira que

nós vemos o mundo hoje, ou seja, a nossa visão de mundo hoje tem sido bastante egoísta,

isso não é um processo aleatório, aliás, nada no universo é aleatório e é ao acaso,

tudo tem um fundamento e uma pedagogia por trás, ou seja, há algo que se aprender.

E nesse exemplo que eu dei de uma pessoa egoísta, ela faz isso de maneira inconsciente

como uma autoproteção.

Eu gostaria que você falasse sobre essa ideia de ver o mundo de maneira equivocada, de maneira

que leva a enfrentamentos, ao afastamento de um com o outro e como nós podemos ver

isso, enxergar de uma outra maneira para que a gente possa também gerar uma nova forma

de vida através de valores humanos.

Entendo que isso é muito importante, por isso eu gostaria que você falasse dessa questão.

Sim, Danilo, você citou o exemplo do egoísmo e já deu até uma boa justificativa de por

que o egoísmo é um desses elementos que acabam interferindo na maneira como o ser

humano vê o mundo, porque ele se coloca no centro e todas as coisas na sua visão acabam,

digamos assim, o afetando e devem, digamos assim,

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Arte de ver o mundo Kunst|des|Sehens|die|Welt Art of|||| Art of seeing the world El arte de ver el mundo Konsten att se världen 看世界的艺术 Die Kunst, die Welt zu sehen

Olá, pessoal, sejam todos muito bem-vindos a mais um podcast filosófico, atividade que Hallo|Leute|seid|alle|sehr|||zu|einem|weiteren|Podcast|philosophischen|Aktivität|die Hallo zusammen, herzlich willkommen zu einem weiteren philosophischen Podcast, einer Aktivität, die

é promovida pela Organização Internacional Nova Acrópole do Brasil. ist|gefördert|von der|Organisation|Internationalen|Nova|Akropolis|aus|Brasilien is promoted by the New Acropolis International Organization of Brazil. von der Internationalen Organisation Nova Acrópole in Brasilien gefördert wird.

E para a nossa conversa de hoje, recebemos o professor voluntário da sede de São Caetano und|für|das|unser|Gespräch|über|heute|wir empfangen|den|Professor|freiwilligen|von der|Niederlassung|in|São|Caetano And for our chat today, we welcomed the volunteer teacher from the São Caetano headquarters Und für unser heutiges Gespräch empfangen wir den ehrenamtlichen Professor der Niederlassung in São Caetano.

do Sul, em São Paulo, José Roberto. aus|Süden|in|São|Paulo|José|Roberto im Süden, in São Paulo, José Roberto.

Seja muito bem-vindo. Sei|sehr|| Herzlich willkommen.

Obrigado, Danilo. Danke|Danilo Danke, Danilo.

É um grande prazer estar novamente aqui contigo, compartilhar da sua companhia e trocar com Es ist|ein|großes|Vergnügen|zu sein|wieder|hier|mit dir|zu teilen|in|deiner|Gesellschaft|und|zu tauschen|mit It's a great pleasure to be here with you again, to share your company and exchange with you. Es ist mir eine große Freude, wieder hier bei dir zu sein, deine Gesellschaft zu genießen und auszutauschen mit

você alguns tópicos filosóficos muito interessantes e também compartilhar com todas as pessoas du|einige|Themen|philosophische|sehr|interessante|und|auch|teilen|mit|allen|die|Menschen Sie einige sehr interessante philosophische Themen und auch mit allen Menschen teilen

que nos acompanham. die|uns|begleiten that accompany us. die uns begleiten.

Em nossa conversa de hoje, vamos falar sobre encontrar a arte de ver o mundo com a mente In|unserem|Gespräch|über|heute|wir werden|sprechen|über|finden|die|Kunst|zu|sehen|die|Welt|mit|dem|Geist In our conversation today, we're going to talk about finding the art of seeing the world with the mind In unserem heutigen Gespräch werden wir darüber sprechen, die Kunst zu finden, die Welt mit dem Verstand

e com o coração. und|mit|dem|Herz and with the heart. und mit dem Herzen zu sehen.

Naturalmente, que não vamos esgotar o tema, nossa ideia não é essa, e também não vamos natürlich|dass|nicht|wir werden|erschöpfen|das|Thema|unsere|Idee|nicht|ist|diese|und|auch|nicht|wir werden Natürlich werden wir das Thema nicht erschöpfen, das ist nicht unsere Absicht, und wir werden auch nicht

trazer aqui verdades absolutas, longe disso. bringen|hier|Wahrheiten|absolut|fern|davon to bring absolute truths here, far from it. hier absolute Wahrheiten präsentieren, ganz im Gegenteil.

Como sempre, ressaltamos, vamos conversar, refletir e extrair elementos que a gente possa wie|immer|wir betonen|wir werden|reden|nachdenken|und|extrahieren|Elemente|die|wir|wir|können Wie immer betonen wir, dass wir sprechen, nachdenken und Elemente extrahieren werden, die wir

levar para a nossa vida, para a nossa ação cotidiana, de forma prática, de forma efetiva. mitnehmen|für|unser||Leben|für|unser||Handeln|Alltag|auf|Weise|praktisch|auf|Weise|effektiv in unser Leben, in unser tägliches Handeln auf praktische und effektive Weise mitnehmen können.

Na obra da professora Délia Guzman, que é a diretora honorária de Nova Acrópole, onde in der|Arbeit|der|Professorin|Délia|Guzman|die|sie ist|die|Direktorin|ehrenamtlich|von|Nova|Akropolis|wo In the work of Professor Délia Guzman, who is the honorary director of New Acropolis, where In dem Werk der Professorin Délia Guzman, die die Ehrenpräsidentin von Nova Acrópole ist, wo

ela fala sobre o que fazemos com a mente e o coração, há algumas referências sobre sie|spricht|über|das|was|wir tun|mit|dem|Geist|und|das|Herz|es gibt|einige|Referenzen|über sie darüber spricht, was wir mit dem Geist und dem Herzen tun, gibt es einige Verweise auf

o que vamos abordar aqui, dentre outras ideias também filosóficas que podemos refletir das|was|wir werden|ansprechen|hier|unter|anderen|Ideen|auch|philosophische|die|wir können|nachdenken das, was wir hier ansprechen werden, unter anderem auch philosophische Ideen, über die wir nachdenken können

e fazer relação com esse tema. und|machen|Verbindung|mit|diesem|Thema und die wir mit diesem Thema in Beziehung setzen können.

E para iniciar, eu gostaria que você falasse o porquê esse tema é tão importante nos und|um|anfangen|ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|das|warum|dieses|Thema|es ist|so|wichtig|in Und um zu beginnen, möchte ich, dass Sie erklären, warum dieses Thema heute so wichtig ist.

dias de hoje. Tage|in|heute Danilo, es ist sehr interessant, dass der Mensch in unserer Zeit, sagen wir mal, seit einigen Jahrhunderten die Fähigkeit hat, die Welt zu sehen, seine Schlüsse zu ziehen.

Danilo, é muito interessante que na nossa época, vamos dizer assim, o ser humano já Danilo|es ist|sehr|interessant|dass|in der|unserer|Zeit|wir werden|sagen|so|der|Mensch|menschlich|schon

faz uns bons séculos, ele tem a capacidade de ver o mundo, de tirar as suas conclusões ||||er|er hat|die|Fähigkeit|zu|sehen|die|Welt|zu|ziehen|seine||Schlussfolgerungen

sobre as coisas, de fazer as suas análises de uma maneira quase que exclusivamente mental, über|die|Dinge|zu|machen|die|deine|Analysen|auf|eine|Weise|fast|dass|ausschließlich|mental über die Dinge, seine Analysen auf eine fast ausschließlich mentale Weise zu machen,

muito racional. sehr|rational sehr rational.

Às vezes nós percebemos que isso é muito valorizado na sociedade, a visão racional Manchmal|Mal|wir|wir bemerken|dass|das|es ist|sehr|geschätzt|in der|Gesellschaft|die|Sicht|rational Manchmal stellen wir fest, dass dies in der Gesellschaft sehr geschätzt wird, die rationale Sichtweise

das coisas, o ver as coisas dentro de uma lógica fria, uma lógica mental, uma lógica der|Dinge|das|Sehen|die|Dinge|innerhalb|von|einer|Logik|kalt|eine|Logik|mental|eine|Logik der Dinge, die Dinge innerhalb einer kalten Logik, einer mentalen Logik, einer Logik zu sehen.

racional, e nós nos baseamos para desenvolver um pouco a temática desse nosso bate-papo, rational|und|wir|uns|basieren|um|entwickeln|ein|wenig|das|Thema|dieses|unseren|| rational, und wir basieren darauf, um ein wenig das Thema unseres Gesprächs zu entwickeln,

desse nosso podcast, justamente numa visão um pouquinho diferente da nossa, digamos dieses|unseren|Podcast|gerade|in einer|Sicht|ein|bisschen|anders|von|unserer|sagen wir unseres Podcasts, gerade aus einer etwas anderen Sichtweise als unserer, sagen wir mal

assim, que era clássica no mundo antigo, que não basta simplesmente a mente para que so|dass|es war|klassisch|in der|Welt|antik|dass|nicht|reicht|einfach|der|Verstand|damit|dass so, die im antiken Weltbild klassisch war, dass es nicht ausreicht, einfach nur den Verstand zu haben, damit

o ser humano possa ter o seu contato com o mundo e a partir desse contato, então, tirar |||||||Kontakt|||||||||dann|ziehen der Mensch Kontakt zur Welt haben kann und aus diesem Kontakt dann etwas herausziehen kann.

as suas próprias conclusões. die|eigenen|eigenen|Schlussfolgerungen your own conclusions. ihre eigenen Schlussfolgerungen.

Porque na visão desses povos, o ser humano não é uma criatura exclusivamente mental, weil|in der|Sicht|dieser|Völker|der|Mensch|menschlich|nicht|ist|eine|Kreatur|ausschließlich|mental Denn aus der Sicht dieser Völker ist der Mensch kein ausschließlich mentales Wesen,

ele também possui emoções, ele possui sentimentos, e essas emoções, esses sentimentos, eles er|auch|besitzt|Emotionen|er|besitzt|Gefühle|und|diese|Emotionen|diese|Gefühle| he also has emotions, he has feelings, and these emotions, these feelings, they er hat auch Emotionen, er hat Gefühle, und diese Emotionen, diese Gefühle,

acabam também interferindo nessa visão de mundo. sie enden||interferierend|in dieser|Sicht|auf|Welt beeinflussen ebenfalls diese Weltanschauung.

Também o ser humano tem uma necessidade de vivenciar aquilo, de externar aquilo que ele auch|der|sein|Mensch|hat|eine|Notwendigkeit|zu|erleben|das|zu|äußern|das|was|er Auch der Mensch hat das Bedürfnis, das zu erleben, was er

vive nesse mundo interior de emoções, de sentimentos, de pensamentos, de ideias, porque lebt|in dieser|Welt|inneren|von|Emotionen|von|Gefühlen|von|Gedanken|von|Ideen|weil in dieser inneren Welt von Emotionen, Gefühlen, Gedanken und Ideen lebt, denn

senão as ideias que ele tem sempre serão incompletas. sonst|die|Ideen|die|er|||werden|unvollständig ansonsten werden die Ideen, die er hat, immer unvollständig sein.

E muitas vezes, quando ele tiver que colocar essas ideias, essa sua visão de mundo na und|viele|Male|wenn|er|haben wird|dass|äußern|diese|Ideen|diese|seine|Sicht|auf|Welt|in der Und oft, wenn er diese Ideen, seine Sicht auf die Welt, äußern muss,

prática, ele pode se frustrar porque vai perceber que aquilo que parece maravilhoso Praxis|er|kann|sich|frustrieren|weil|wird|erkennen|dass|das|was|scheint|wunderbar In der Praxis kann er frustriert sein, weil er erkennen wird, dass das, was wunderbar erscheint

no plano do pensamento, quando chega no mundo da ação concreta, não funciona. im|Bereich|des|Denkens|wenn|ankommt|in|Welt|der|Handlung|konkret|nicht|funktioniert im Gedankenplan, in der Welt der konkreten Handlung nicht funktioniert.

E nós podemos citar, por exemplo, a nossa época, ela é muito profícua em exemplos und|wir|können|nennen|zum|Beispiel|unsere||Zeit|sie|ist|sehr|fruchtbar|in|Beispielen Und wir können zum Beispiel unsere Zeit anführen, sie ist sehr reich an Beispielen

de elementos que são, do ponto de vista intelectual, do ponto de vista mental, maravilhosos, mas von|Elementen|die|sind|aus|Sicht|von|Standpunkt|intellektuell|aus|Sicht|von|Standpunkt|mental|wunderbar|aber von Elementen, die aus intellektueller Sicht, aus mentaler Sicht, wunderbar sind, aber

que na prática acabam não funcionando, acabam não atendendo ao objetivo ao qual dass|in der|Praxis|sie enden|nicht|funktionieren|||sie erfüllen|das|Ziel|dem|das die in der Praxis letztendlich nicht funktionieren, nicht das Ziel erreichen, auf das

as ideias se referem. die|Ideen|sich|sie beziehen sich die Ideen beziehen.

Nós percebemos que, por exemplo, se fosse para seguir todos os ditames da nossa, vamos wir|wir haben bemerkt|dass|für|Beispiel|wenn|es wäre|um|folgen|allen|die|Diktate|von der|unserer|wir werden We realized that, for example, if we were to follow all the dictates of our own, we would Wir haben festgestellt, dass, wenn wir alle Vorgaben unserer, sagen wir mal, unserer konventionellen Denkweise befolgen würden, je mehr Güter, je mehr Besitztümer und je mehr

dizer assim, da nossa maneira de pensar convencional, quanto mais bens, quanto mais posses e quanto sagen|so|von der|unserer|Art|zu|denken|konventionell|je mehr|mehr|Güter|je mehr||Besitz||

mais dinheiro, mais felizes seriam as pessoas. mehr|Geld|mehr|glücklich|sie wären|die|Menschen mehr Geld, glücklicher wären die Menschen.

E é certo que há uma grande quantidade de pessoas que não têm o mínimo para viver, und|es ist|sicher|dass|es gibt|eine|große|Menge|von|Menschen|die|nicht|sie haben|das|Minimum|um|leben Und es ist sicher, dass es eine große Anzahl von Menschen gibt, die nicht das Minimum zum Leben haben,

mas isso não é uma situação de maioria. aber|das|nicht|es ist|eine|Situation|von|Mehrheit aber das ist keine Mehrheitssituation.

É uma situação alarmante, com certeza, mas nós podemos dizer que uma boa parte das es ist|eine|Situation|alarmierend|mit|Sicherheit|aber|wir|wir können|sagen|dass|ein|guter|Teil|der Es ist eine alarmierende Situation, das steht fest, aber wir können sagen, dass ein großer Teil der

pessoas possui condições medianas de vida e daí para um padrão mais confortável. Menschen|hat|Bedingungen|mittlere|des|Lebens|und|daher|zu|einem|Standard|komfortabler|komfortabel Menschen haben durchschnittliche Lebensbedingungen und von dort aus zu einem komfortableren Standard.

Ainda assim, nós percebemos que essa quantidade de posses que, de certa maneira, todos nós trotzdem|so|wir|haben wahrgenommen|dass|diese|Menge|an|Besitztümer|die|auf|gewisse|Weise|alle|wir Dennoch stellen wir fest, dass diese Menge an Besitz, die wir alle auf gewisse Weise

ansiamos, todos anseiam, não é suficiente para garantir, por exemplo, o sentido de felicidade ansehen||ansehen||||||||das|Gefühl|von| ersehnen, nicht ausreicht, um beispielsweise das Gefühl von Glück

e o sentido de realização. und das Gefühl der Erfüllung zu garantieren.

Ou seja, nós temos uma ideia, quanto mais acesso a bens, quanto mais acesso a produtos, oder|sei|wir|haben|eine|Idee|je|mehr|Zugang|zu|Gütern|||||Produkten Das heißt, wir haben die Vorstellung, je mehr Zugang zu Gütern, je mehr Zugang zu Produkten,

quanto mais acesso a riquezas, mais satisfatória a vida da pessoa, mais feliz, mais realizada, je|mehr|Zugang|zu|Reichtümern|mehr|befriedigender|das|Leben|der|Person|mehr|glücklich|mehr|erfüllt je mehr Zugang zu Reichtum, desto befriedigender ist das Leben einer Person, desto glücklicher, erfüllter,

mais sociabilizada ela está. mehr|sozialisiert|sie|ist desto sozialer ist sie.

E nós percebemos que não, que é uma ideia que, muitas vezes, quando se leva à prática, und|wir|haben bemerkt|dass|nicht|dass|es ist|eine|Idee|die|viele|Male|wenn|man|bringt|in die|Praxis Und wir stellen fest, dass dem nicht so ist, dass es eine Vorstellung ist, die oft, wenn sie in die Praxis umgesetzt wird,

acaba não levando à realização nem à felicidade, mas muitas vezes à angústia, er endet|nicht|führen|zu|Erfüllung|und nicht|zu|Glück|sondern|viele|Male|zu|Angst führt letztendlich weder zur Erfüllung noch zum Glück, sondern oft zur Angst,

ao sentido de que alguma coisa está faltando e a querer sempre mais. zu dem|Sinn|dass|was|irgendetwas|Ding|es ist|fehlend|und|das|Wollen|immer|mehr zum Gefühl, dass etwas fehlt und dem ständigen Verlangen nach mehr.

Então essa é uma das questões. also|diese|es ist|eine|der|Fragen Das ist also eine der Fragen.

Por quê? für|was Warum?

Porque esses antigos povos consideravam que... weil|diese|alten|Völker|sie hielten für|dass Weil diese alten Völker glaubten, dass...

Então essa é uma questão importante porque, nos baseando um pouquinho nos ensinamentos also|diese|ist|eine|Frage|wichtig|weil|uns|basierend|ein|bisschen|auf|Lehren Das ist also eine wichtige Frage, weil wir uns ein wenig auf die Lehren

deixados pelos grandes filósofos da humanidade, do Oriente ou do Ocidente, e também um pouco der großen Philosophen der Menschheit stützen, aus dem Osten oder dem Westen, und auch ein wenig

na experiência desses antigos povos, quer nós estejamos falando dos gregos, dos romanos, |||||ob|wir|wir sind|sprechend|von den|Griechen|von den|Römern auf die Erfahrungen dieser alten Völker, egal ob wir von den Griechen oder den Römern sprechen,

a mente tem o seu valor, mas ela é um elemento limitado para se ver a realidade, para ver der|Geist|hat|den|seinen|Wert|aber|sie|ist|ein|Element|begrenzt|um|sich|sehen|die|Realität|um|sehen Der Verstand hat seinen Wert, aber er ist ein begrenztes Element, um die Realität zu sehen, um zu sehen

aquilo que é o mundo realmente, para suprir todas as nossas necessidades. das|was|ist|die|Welt|wirklich|um|zu decken|alle|die|unsere|Bedürfnisse was die Welt wirklich ist, um all unsere Bedürfnisse zu erfüllen.

Então esses antigos povos eram muito interessantes porque eles consideravam que o ser humano also|diese|alten|Völker|waren|sehr|interessant|weil|sie|sie hielten für|dass|das|Wesen|Mensch Diese alten Völker waren also sehr interessant, weil sie der Meinung waren, dass der Mensch

tem que levar em consideração que ele é um ser físico, ele atua numa esfera física, hat|dass|zu berücksichtigen|in|Betrachtung|dass|es|ist|ein|Wesen|physisch|es|es handelt|in einer|Sphäre|physisch berücksichtigen muss, dass er ein physisches Wesen ist, dass er in einer physischen Sphäre agiert,

ele também é um ser emocional, ele tem emoções, sentimentos, ele tem visões emocionais das er|auch|ist|ein|Wesen|emotional|er|hat|Emotionen|Gefühle|er|hat|Sichtweisen|emotional|über er ist auch ein emotionales Wesen, er hat Emotionen, Gefühle, er hat emotionale Vorstellungen von

coisas, não é puramente racional, e esses dois elementos interferem na nossa capacidade |||||und||||||| Dingen, er ist nicht rein rational, und diese beiden Elemente beeinflussen unsere Fähigkeit

de pensar, na nossa capacidade mental, e que de certa maneira o indivíduo tem que ter uma |||||||dass||||||||haben|eine zu denken, unsere geistige Fähigkeit, und dass der Einzelne in gewisser Weise eine

experiência física daquilo que ele considera uma ideia válida, ele tem que ter uma experiência körperliche Erfahrung dessen haben muss, was er für eine gültige Idee hält, er muss eine Erfahrung gemacht haben.

emocional para que, digamos assim, ele atue equilibradamente com esses três mundos para emotional|damit|dass|wir sagen|so|er|er handelt|ausgewogen|mit|diesen|drei|Welten|um emotional, damit er, sagen wir mal, ausgewogen mit diesen drei Welten agiert,

que os seus anseios de felicidade, os seus anseios de realização, os seus anseios de dass|die|deine|Sehnsüchte|nach|Glück|||||Erfüllung|||| damit seine Sehnsüchte nach Glück, seine Sehnsüchte nach Erfüllung, seine Sehnsüchte nach

aproximação, os seus anseios de compreensão sejam melhor realizados. Annäherung|die|deine|Sehnsüchte|nach|Verständnis|sie sind|besser|verwirklicht Nähe, seine Sehnsüchte nach Verständnis besser verwirklicht werden.

Tem algo importante que eu gostaria que você falasse, José Roberto, que é a maneira que es gibt|etwas|Wichtiges|dass|ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|José|Roberto|dass|es ist|die|Art|dass Es gibt etwas Wichtiges, über das ich möchte, dass du sprichst, José Roberto, nämlich die Art und Weise, wie

nós vemos o mundo hoje, ou seja, a nossa visão de mundo hoje tem sido bastante egoísta, wir|sehen|die|Welt|heute|oder|das heißt|unsere|unsere|Sicht|auf|Welt|heute|hat|gewesen|ziemlich|egoistisch Wir sehen die Welt heute, das heißt, unsere Sicht auf die Welt heute ist ziemlich egoistisch,

isso não é um processo aleatório, aliás, nada no universo é aleatório e é ao acaso, das|nicht|ist|ein|Prozess|zufällig|übrigens|nichts|im|Universum|ist|zufällig|und|ist|auf|Zufall das ist kein zufälliger Prozess, im Übrigen ist nichts im Universum zufällig und geschieht willkürlich,

tudo tem um fundamento e uma pedagogia por trás, ou seja, há algo que se aprender. alles|hat|ein|Fundament|und|eine|Pädagogik|hinter||oder|das heißt|es gibt|etwas|das|sich|lernen alles hat einen Grund und eine Pädagogik dahinter, das heißt, es gibt etwas zu lernen.

E nesse exemplo que eu dei de uma pessoa egoísta, ela faz isso de maneira inconsciente und|in diesem|Beispiel|das|ich|gab|von|einer|Person|egoistisch|sie|tut|das|auf|Weise|unbewusst Und in diesem Beispiel, das ich von einer egoistischen Person gegeben habe, geschieht das unbewusst.

como uma autoproteção. wie|eine|Selbstschutz wie eine Selbstschutz.

Eu gostaria que você falasse sobre essa ideia de ver o mundo de maneira equivocada, de maneira ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|über|diese|Idee|von|sehen|die|Welt|auf|Weise|falsche|auf|Weise Ich würde gerne, dass du über diese Idee sprichst, die Welt auf eine falsche Weise zu sehen, auf eine Weise

que leva a enfrentamentos, ao afastamento de um com o outro e como nós podemos ver die|sie führt|zu|Konfrontationen|zum|Abstand|von|mit||dem|anderen|und|wie|wir|wir können|sehen die zu Konfrontationen führt, zu einer Entfremdung voneinander und wie wir das sehen können,

isso, enxergar de uma outra maneira para que a gente possa também gerar uma nova forma das|erkennen|auf|eine|andere|Weise|damit|dass|die|wir|wir können|auch|erzeugen|eine|neue|Art es auf eine andere Weise wahrzunehmen, damit wir auch eine neue Form erzeugen können.

de vida através de valores humanos. von|Leben|durch|von|Werten|menschlichen des Lebens durch menschliche Werte.

Entendo que isso é muito importante, por isso eu gostaria que você falasse dessa questão. ich verstehe|dass|das|es ist|sehr|wichtig|deshalb|das|ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|über diese|Frage Ich verstehe, dass das sehr wichtig ist, deshalb würde ich gerne, dass du über dieses Thema sprichst.

Sim, Danilo, você citou o exemplo do egoísmo e já deu até uma boa justificativa de por ja|Danilo|du|du hast zitiert|das|Beispiel|des|Egoismus|und|schon|du hast gegeben|sogar|eine|gute|Rechtfertigung|für| Ja, Danilo, du hast das Beispiel des Egoismus genannt und bereits eine gute Begründung dafür gegeben,

que o egoísmo é um desses elementos que acabam interferindo na maneira como o ser dass|der|Egoismus|er ist|eines|dieser|Elemente|die|sie enden|sie beeinflussen|auf die|Art|wie|das|Wesen warum Egoismus eines dieser Elemente ist, die die Art und Weise beeinflussen, wie der Mensch

humano vê o mundo, porque ele se coloca no centro e todas as coisas na sua visão acabam, der Mensch|sieht|die|Welt|weil|er|sich|stellt|in|Zentrum|und|alle|die|Dinge|in|seiner|Sicht|enden Der Mensch sieht die Welt, weil er sich ins Zentrum stellt und alle Dinge in seiner Sicht enden,

digamos assim, o afetando e devem, digamos assim, sagen wir|so|das|beeinflussen|und|müssen|| sagen wir mal, ihn beeinflussen und müssen, sagen wir mal,

ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=94 err=3.19%) cwt(all=1162 err=11.36%) de:B7ebVoGS:250505 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.26