Arte de ver o mundo
Kunst|des|Sehens|die|Welt
Art of||||
Art of seeing the world
El arte de ver el mundo
Konsten att se världen
看世界的艺术
Die Kunst, die Welt zu sehen
Olá, pessoal, sejam todos muito bem-vindos a mais um podcast filosófico, atividade que
Hallo|Leute|seid|alle|sehr|||zu|einem|weiteren|Podcast|philosophischen|Aktivität|die
Hallo zusammen, herzlich willkommen zu einem weiteren philosophischen Podcast, einer Aktivität, die
é promovida pela Organização Internacional Nova Acrópole do Brasil.
ist|gefördert|von der|Organisation|Internationalen|Nova|Akropolis|aus|Brasilien
is promoted by the New Acropolis International Organization of Brazil.
von der Internationalen Organisation Nova Acrópole in Brasilien gefördert wird.
E para a nossa conversa de hoje, recebemos o professor voluntário da sede de São Caetano
und|für|das|unser|Gespräch|über|heute|wir empfangen|den|Professor|freiwilligen|von der|Niederlassung|in|São|Caetano
And for our chat today, we welcomed the volunteer teacher from the São Caetano headquarters
Und für unser heutiges Gespräch empfangen wir den ehrenamtlichen Professor der Niederlassung in São Caetano.
do Sul, em São Paulo, José Roberto.
aus|Süden|in|São|Paulo|José|Roberto
im Süden, in São Paulo, José Roberto.
Seja muito bem-vindo.
Sei|sehr||
Herzlich willkommen.
Obrigado, Danilo.
Danke|Danilo
Danke, Danilo.
É um grande prazer estar novamente aqui contigo, compartilhar da sua companhia e trocar com
Es ist|ein|großes|Vergnügen|zu sein|wieder|hier|mit dir|zu teilen|in|deiner|Gesellschaft|und|zu tauschen|mit
It's a great pleasure to be here with you again, to share your company and exchange with you.
Es ist mir eine große Freude, wieder hier bei dir zu sein, deine Gesellschaft zu genießen und auszutauschen mit
você alguns tópicos filosóficos muito interessantes e também compartilhar com todas as pessoas
du|einige|Themen|philosophische|sehr|interessante|und|auch|teilen|mit|allen|die|Menschen
Sie einige sehr interessante philosophische Themen und auch mit allen Menschen teilen
que nos acompanham.
die|uns|begleiten
that accompany us.
die uns begleiten.
Em nossa conversa de hoje, vamos falar sobre encontrar a arte de ver o mundo com a mente
In|unserem|Gespräch|über|heute|wir werden|sprechen|über|finden|die|Kunst|zu|sehen|die|Welt|mit|dem|Geist
In our conversation today, we're going to talk about finding the art of seeing the world with the mind
In unserem heutigen Gespräch werden wir darüber sprechen, die Kunst zu finden, die Welt mit dem Verstand
e com o coração.
und|mit|dem|Herz
and with the heart.
und mit dem Herzen zu sehen.
Naturalmente, que não vamos esgotar o tema, nossa ideia não é essa, e também não vamos
natürlich|dass|nicht|wir werden|erschöpfen|das|Thema|unsere|Idee|nicht|ist|diese|und|auch|nicht|wir werden
Natürlich werden wir das Thema nicht erschöpfen, das ist nicht unsere Absicht, und wir werden auch nicht
trazer aqui verdades absolutas, longe disso.
bringen|hier|Wahrheiten|absolut|fern|davon
to bring absolute truths here, far from it.
hier absolute Wahrheiten präsentieren, ganz im Gegenteil.
Como sempre, ressaltamos, vamos conversar, refletir e extrair elementos que a gente possa
wie|immer|wir betonen|wir werden|reden|nachdenken|und|extrahieren|Elemente|die|wir|wir|können
Wie immer betonen wir, dass wir sprechen, nachdenken und Elemente extrahieren werden, die wir
levar para a nossa vida, para a nossa ação cotidiana, de forma prática, de forma efetiva.
mitnehmen|für|unser||Leben|für|unser||Handeln|Alltag|auf|Weise|praktisch|auf|Weise|effektiv
in unser Leben, in unser tägliches Handeln auf praktische und effektive Weise mitnehmen können.
Na obra da professora Délia Guzman, que é a diretora honorária de Nova Acrópole, onde
in der|Arbeit|der|Professorin|Délia|Guzman|die|sie ist|die|Direktorin|ehrenamtlich|von|Nova|Akropolis|wo
In the work of Professor Délia Guzman, who is the honorary director of New Acropolis, where
In dem Werk der Professorin Délia Guzman, die die Ehrenpräsidentin von Nova Acrópole ist, wo
ela fala sobre o que fazemos com a mente e o coração, há algumas referências sobre
sie|spricht|über|das|was|wir tun|mit|dem|Geist|und|das|Herz|es gibt|einige|Referenzen|über
sie darüber spricht, was wir mit dem Geist und dem Herzen tun, gibt es einige Verweise auf
o que vamos abordar aqui, dentre outras ideias também filosóficas que podemos refletir
das|was|wir werden|ansprechen|hier|unter|anderen|Ideen|auch|philosophische|die|wir können|nachdenken
das, was wir hier ansprechen werden, unter anderem auch philosophische Ideen, über die wir nachdenken können
e fazer relação com esse tema.
und|machen|Verbindung|mit|diesem|Thema
und die wir mit diesem Thema in Beziehung setzen können.
E para iniciar, eu gostaria que você falasse o porquê esse tema é tão importante nos
und|um|anfangen|ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|das|warum|dieses|Thema|es ist|so|wichtig|in
Und um zu beginnen, möchte ich, dass Sie erklären, warum dieses Thema heute so wichtig ist.
dias de hoje.
Tage|in|heute
Danilo, es ist sehr interessant, dass der Mensch in unserer Zeit, sagen wir mal, seit einigen Jahrhunderten die Fähigkeit hat, die Welt zu sehen, seine Schlüsse zu ziehen.
Danilo, é muito interessante que na nossa época, vamos dizer assim, o ser humano já
Danilo|es ist|sehr|interessant|dass|in der|unserer|Zeit|wir werden|sagen|so|der|Mensch|menschlich|schon
faz uns bons séculos, ele tem a capacidade de ver o mundo, de tirar as suas conclusões
||||er|er hat|die|Fähigkeit|zu|sehen|die|Welt|zu|ziehen|seine||Schlussfolgerungen
sobre as coisas, de fazer as suas análises de uma maneira quase que exclusivamente mental,
über|die|Dinge|zu|machen|die|deine|Analysen|auf|eine|Weise|fast|dass|ausschließlich|mental
über die Dinge, seine Analysen auf eine fast ausschließlich mentale Weise zu machen,
muito racional.
sehr|rational
sehr rational.
Às vezes nós percebemos que isso é muito valorizado na sociedade, a visão racional
Manchmal|Mal|wir|wir bemerken|dass|das|es ist|sehr|geschätzt|in der|Gesellschaft|die|Sicht|rational
Manchmal stellen wir fest, dass dies in der Gesellschaft sehr geschätzt wird, die rationale Sichtweise
das coisas, o ver as coisas dentro de uma lógica fria, uma lógica mental, uma lógica
der|Dinge|das|Sehen|die|Dinge|innerhalb|von|einer|Logik|kalt|eine|Logik|mental|eine|Logik
der Dinge, die Dinge innerhalb einer kalten Logik, einer mentalen Logik, einer Logik zu sehen.
racional, e nós nos baseamos para desenvolver um pouco a temática desse nosso bate-papo,
rational|und|wir|uns|basieren|um|entwickeln|ein|wenig|das|Thema|dieses|unseren||
rational, und wir basieren darauf, um ein wenig das Thema unseres Gesprächs zu entwickeln,
desse nosso podcast, justamente numa visão um pouquinho diferente da nossa, digamos
dieses|unseren|Podcast|gerade|in einer|Sicht|ein|bisschen|anders|von|unserer|sagen wir
unseres Podcasts, gerade aus einer etwas anderen Sichtweise als unserer, sagen wir mal
assim, que era clássica no mundo antigo, que não basta simplesmente a mente para que
so|dass|es war|klassisch|in der|Welt|antik|dass|nicht|reicht|einfach|der|Verstand|damit|dass
so, die im antiken Weltbild klassisch war, dass es nicht ausreicht, einfach nur den Verstand zu haben, damit
o ser humano possa ter o seu contato com o mundo e a partir desse contato, então, tirar
|||||||Kontakt|||||||||dann|ziehen
der Mensch Kontakt zur Welt haben kann und aus diesem Kontakt dann etwas herausziehen kann.
as suas próprias conclusões.
die|eigenen|eigenen|Schlussfolgerungen
your own conclusions.
ihre eigenen Schlussfolgerungen.
Porque na visão desses povos, o ser humano não é uma criatura exclusivamente mental,
weil|in der|Sicht|dieser|Völker|der|Mensch|menschlich|nicht|ist|eine|Kreatur|ausschließlich|mental
Denn aus der Sicht dieser Völker ist der Mensch kein ausschließlich mentales Wesen,
ele também possui emoções, ele possui sentimentos, e essas emoções, esses sentimentos, eles
er|auch|besitzt|Emotionen|er|besitzt|Gefühle|und|diese|Emotionen|diese|Gefühle|
he also has emotions, he has feelings, and these emotions, these feelings, they
er hat auch Emotionen, er hat Gefühle, und diese Emotionen, diese Gefühle,
acabam também interferindo nessa visão de mundo.
sie enden||interferierend|in dieser|Sicht|auf|Welt
beeinflussen ebenfalls diese Weltanschauung.
Também o ser humano tem uma necessidade de vivenciar aquilo, de externar aquilo que ele
auch|der|sein|Mensch|hat|eine|Notwendigkeit|zu|erleben|das|zu|äußern|das|was|er
Auch der Mensch hat das Bedürfnis, das zu erleben, was er
vive nesse mundo interior de emoções, de sentimentos, de pensamentos, de ideias, porque
lebt|in dieser|Welt|inneren|von|Emotionen|von|Gefühlen|von|Gedanken|von|Ideen|weil
in dieser inneren Welt von Emotionen, Gefühlen, Gedanken und Ideen lebt, denn
senão as ideias que ele tem sempre serão incompletas.
sonst|die|Ideen|die|er|||werden|unvollständig
ansonsten werden die Ideen, die er hat, immer unvollständig sein.
E muitas vezes, quando ele tiver que colocar essas ideias, essa sua visão de mundo na
und|viele|Male|wenn|er|haben wird|dass|äußern|diese|Ideen|diese|seine|Sicht|auf|Welt|in der
Und oft, wenn er diese Ideen, seine Sicht auf die Welt, äußern muss,
prática, ele pode se frustrar porque vai perceber que aquilo que parece maravilhoso
Praxis|er|kann|sich|frustrieren|weil|wird|erkennen|dass|das|was|scheint|wunderbar
In der Praxis kann er frustriert sein, weil er erkennen wird, dass das, was wunderbar erscheint
no plano do pensamento, quando chega no mundo da ação concreta, não funciona.
im|Bereich|des|Denkens|wenn|ankommt|in|Welt|der|Handlung|konkret|nicht|funktioniert
im Gedankenplan, in der Welt der konkreten Handlung nicht funktioniert.
E nós podemos citar, por exemplo, a nossa época, ela é muito profícua em exemplos
und|wir|können|nennen|zum|Beispiel|unsere||Zeit|sie|ist|sehr|fruchtbar|in|Beispielen
Und wir können zum Beispiel unsere Zeit anführen, sie ist sehr reich an Beispielen
de elementos que são, do ponto de vista intelectual, do ponto de vista mental, maravilhosos, mas
von|Elementen|die|sind|aus|Sicht|von|Standpunkt|intellektuell|aus|Sicht|von|Standpunkt|mental|wunderbar|aber
von Elementen, die aus intellektueller Sicht, aus mentaler Sicht, wunderbar sind, aber
que na prática acabam não funcionando, acabam não atendendo ao objetivo ao qual
dass|in der|Praxis|sie enden|nicht|funktionieren|||sie erfüllen|das|Ziel|dem|das
die in der Praxis letztendlich nicht funktionieren, nicht das Ziel erreichen, auf das
as ideias se referem.
die|Ideen|sich|sie beziehen
sich die Ideen beziehen.
Nós percebemos que, por exemplo, se fosse para seguir todos os ditames da nossa, vamos
wir|wir haben bemerkt|dass|für|Beispiel|wenn|es wäre|um|folgen|allen|die|Diktate|von der|unserer|wir werden
We realized that, for example, if we were to follow all the dictates of our own, we would
Wir haben festgestellt, dass, wenn wir alle Vorgaben unserer, sagen wir mal, unserer konventionellen Denkweise befolgen würden, je mehr Güter, je mehr Besitztümer und je mehr
dizer assim, da nossa maneira de pensar convencional, quanto mais bens, quanto mais posses e quanto
sagen|so|von der|unserer|Art|zu|denken|konventionell|je mehr|mehr|Güter|je mehr||Besitz||
mais dinheiro, mais felizes seriam as pessoas.
mehr|Geld|mehr|glücklich|sie wären|die|Menschen
mehr Geld, glücklicher wären die Menschen.
E é certo que há uma grande quantidade de pessoas que não têm o mínimo para viver,
und|es ist|sicher|dass|es gibt|eine|große|Menge|von|Menschen|die|nicht|sie haben|das|Minimum|um|leben
Und es ist sicher, dass es eine große Anzahl von Menschen gibt, die nicht das Minimum zum Leben haben,
mas isso não é uma situação de maioria.
aber|das|nicht|es ist|eine|Situation|von|Mehrheit
aber das ist keine Mehrheitssituation.
É uma situação alarmante, com certeza, mas nós podemos dizer que uma boa parte das
es ist|eine|Situation|alarmierend|mit|Sicherheit|aber|wir|wir können|sagen|dass|ein|guter|Teil|der
Es ist eine alarmierende Situation, das steht fest, aber wir können sagen, dass ein großer Teil der
pessoas possui condições medianas de vida e daí para um padrão mais confortável.
Menschen|hat|Bedingungen|mittlere|des|Lebens|und|daher|zu|einem|Standard|komfortabler|komfortabel
Menschen haben durchschnittliche Lebensbedingungen und von dort aus zu einem komfortableren Standard.
Ainda assim, nós percebemos que essa quantidade de posses que, de certa maneira, todos nós
trotzdem|so|wir|haben wahrgenommen|dass|diese|Menge|an|Besitztümer|die|auf|gewisse|Weise|alle|wir
Dennoch stellen wir fest, dass diese Menge an Besitz, die wir alle auf gewisse Weise
ansiamos, todos anseiam, não é suficiente para garantir, por exemplo, o sentido de felicidade
ansehen||ansehen||||||||das|Gefühl|von|
ersehnen, nicht ausreicht, um beispielsweise das Gefühl von Glück
e o sentido de realização.
und das Gefühl der Erfüllung zu garantieren.
Ou seja, nós temos uma ideia, quanto mais acesso a bens, quanto mais acesso a produtos,
oder|sei|wir|haben|eine|Idee|je|mehr|Zugang|zu|Gütern|||||Produkten
Das heißt, wir haben die Vorstellung, je mehr Zugang zu Gütern, je mehr Zugang zu Produkten,
quanto mais acesso a riquezas, mais satisfatória a vida da pessoa, mais feliz, mais realizada,
je|mehr|Zugang|zu|Reichtümern|mehr|befriedigender|das|Leben|der|Person|mehr|glücklich|mehr|erfüllt
je mehr Zugang zu Reichtum, desto befriedigender ist das Leben einer Person, desto glücklicher, erfüllter,
mais sociabilizada ela está.
mehr|sozialisiert|sie|ist
desto sozialer ist sie.
E nós percebemos que não, que é uma ideia que, muitas vezes, quando se leva à prática,
und|wir|haben bemerkt|dass|nicht|dass|es ist|eine|Idee|die|viele|Male|wenn|man|bringt|in die|Praxis
Und wir stellen fest, dass dem nicht so ist, dass es eine Vorstellung ist, die oft, wenn sie in die Praxis umgesetzt wird,
acaba não levando à realização nem à felicidade, mas muitas vezes à angústia,
er endet|nicht|führen|zu|Erfüllung|und nicht|zu|Glück|sondern|viele|Male|zu|Angst
führt letztendlich weder zur Erfüllung noch zum Glück, sondern oft zur Angst,
ao sentido de que alguma coisa está faltando e a querer sempre mais.
zu dem|Sinn|dass|was|irgendetwas|Ding|es ist|fehlend|und|das|Wollen|immer|mehr
zum Gefühl, dass etwas fehlt und dem ständigen Verlangen nach mehr.
Então essa é uma das questões.
also|diese|es ist|eine|der|Fragen
Das ist also eine der Fragen.
Por quê?
für|was
Warum?
Porque esses antigos povos consideravam que...
weil|diese|alten|Völker|sie hielten für|dass
Weil diese alten Völker glaubten, dass...
Então essa é uma questão importante porque, nos baseando um pouquinho nos ensinamentos
also|diese|ist|eine|Frage|wichtig|weil|uns|basierend|ein|bisschen|auf|Lehren
Das ist also eine wichtige Frage, weil wir uns ein wenig auf die Lehren
deixados pelos grandes filósofos da humanidade, do Oriente ou do Ocidente, e também um pouco
der großen Philosophen der Menschheit stützen, aus dem Osten oder dem Westen, und auch ein wenig
na experiência desses antigos povos, quer nós estejamos falando dos gregos, dos romanos,
|||||ob|wir|wir sind|sprechend|von den|Griechen|von den|Römern
auf die Erfahrungen dieser alten Völker, egal ob wir von den Griechen oder den Römern sprechen,
a mente tem o seu valor, mas ela é um elemento limitado para se ver a realidade, para ver
der|Geist|hat|den|seinen|Wert|aber|sie|ist|ein|Element|begrenzt|um|sich|sehen|die|Realität|um|sehen
Der Verstand hat seinen Wert, aber er ist ein begrenztes Element, um die Realität zu sehen, um zu sehen
aquilo que é o mundo realmente, para suprir todas as nossas necessidades.
das|was|ist|die|Welt|wirklich|um|zu decken|alle|die|unsere|Bedürfnisse
was die Welt wirklich ist, um all unsere Bedürfnisse zu erfüllen.
Então esses antigos povos eram muito interessantes porque eles consideravam que o ser humano
also|diese|alten|Völker|waren|sehr|interessant|weil|sie|sie hielten für|dass|das|Wesen|Mensch
Diese alten Völker waren also sehr interessant, weil sie der Meinung waren, dass der Mensch
tem que levar em consideração que ele é um ser físico, ele atua numa esfera física,
hat|dass|zu berücksichtigen|in|Betrachtung|dass|es|ist|ein|Wesen|physisch|es|es handelt|in einer|Sphäre|physisch
berücksichtigen muss, dass er ein physisches Wesen ist, dass er in einer physischen Sphäre agiert,
ele também é um ser emocional, ele tem emoções, sentimentos, ele tem visões emocionais das
er|auch|ist|ein|Wesen|emotional|er|hat|Emotionen|Gefühle|er|hat|Sichtweisen|emotional|über
er ist auch ein emotionales Wesen, er hat Emotionen, Gefühle, er hat emotionale Vorstellungen von
coisas, não é puramente racional, e esses dois elementos interferem na nossa capacidade
|||||und|||||||
Dingen, er ist nicht rein rational, und diese beiden Elemente beeinflussen unsere Fähigkeit
de pensar, na nossa capacidade mental, e que de certa maneira o indivíduo tem que ter uma
|||||||dass||||||||haben|eine
zu denken, unsere geistige Fähigkeit, und dass der Einzelne in gewisser Weise eine
experiência física daquilo que ele considera uma ideia válida, ele tem que ter uma experiência
körperliche Erfahrung dessen haben muss, was er für eine gültige Idee hält, er muss eine Erfahrung gemacht haben.
emocional para que, digamos assim, ele atue equilibradamente com esses três mundos para
emotional|damit|dass|wir sagen|so|er|er handelt|ausgewogen|mit|diesen|drei|Welten|um
emotional, damit er, sagen wir mal, ausgewogen mit diesen drei Welten agiert,
que os seus anseios de felicidade, os seus anseios de realização, os seus anseios de
dass|die|deine|Sehnsüchte|nach|Glück|||||Erfüllung||||
damit seine Sehnsüchte nach Glück, seine Sehnsüchte nach Erfüllung, seine Sehnsüchte nach
aproximação, os seus anseios de compreensão sejam melhor realizados.
Annäherung|die|deine|Sehnsüchte|nach|Verständnis|sie sind|besser|verwirklicht
Nähe, seine Sehnsüchte nach Verständnis besser verwirklicht werden.
Tem algo importante que eu gostaria que você falasse, José Roberto, que é a maneira que
es gibt|etwas|Wichtiges|dass|ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|José|Roberto|dass|es ist|die|Art|dass
Es gibt etwas Wichtiges, über das ich möchte, dass du sprichst, José Roberto, nämlich die Art und Weise, wie
nós vemos o mundo hoje, ou seja, a nossa visão de mundo hoje tem sido bastante egoísta,
wir|sehen|die|Welt|heute|oder|das heißt|unsere|unsere|Sicht|auf|Welt|heute|hat|gewesen|ziemlich|egoistisch
Wir sehen die Welt heute, das heißt, unsere Sicht auf die Welt heute ist ziemlich egoistisch,
isso não é um processo aleatório, aliás, nada no universo é aleatório e é ao acaso,
das|nicht|ist|ein|Prozess|zufällig|übrigens|nichts|im|Universum|ist|zufällig|und|ist|auf|Zufall
das ist kein zufälliger Prozess, im Übrigen ist nichts im Universum zufällig und geschieht willkürlich,
tudo tem um fundamento e uma pedagogia por trás, ou seja, há algo que se aprender.
alles|hat|ein|Fundament|und|eine|Pädagogik|hinter||oder|das heißt|es gibt|etwas|das|sich|lernen
alles hat einen Grund und eine Pädagogik dahinter, das heißt, es gibt etwas zu lernen.
E nesse exemplo que eu dei de uma pessoa egoísta, ela faz isso de maneira inconsciente
und|in diesem|Beispiel|das|ich|gab|von|einer|Person|egoistisch|sie|tut|das|auf|Weise|unbewusst
Und in diesem Beispiel, das ich von einer egoistischen Person gegeben habe, geschieht das unbewusst.
como uma autoproteção.
wie|eine|Selbstschutz
wie eine Selbstschutz.
Eu gostaria que você falasse sobre essa ideia de ver o mundo de maneira equivocada, de maneira
ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|über|diese|Idee|von|sehen|die|Welt|auf|Weise|falsche|auf|Weise
Ich würde gerne, dass du über diese Idee sprichst, die Welt auf eine falsche Weise zu sehen, auf eine Weise
que leva a enfrentamentos, ao afastamento de um com o outro e como nós podemos ver
die|sie führt|zu|Konfrontationen|zum|Abstand|von|mit||dem|anderen|und|wie|wir|wir können|sehen
die zu Konfrontationen führt, zu einer Entfremdung voneinander und wie wir das sehen können,
isso, enxergar de uma outra maneira para que a gente possa também gerar uma nova forma
das|erkennen|auf|eine|andere|Weise|damit|dass|die|wir|wir können|auch|erzeugen|eine|neue|Art
es auf eine andere Weise wahrzunehmen, damit wir auch eine neue Form erzeugen können.
de vida através de valores humanos.
von|Leben|durch|von|Werten|menschlichen
des Lebens durch menschliche Werte.
Entendo que isso é muito importante, por isso eu gostaria que você falasse dessa questão.
ich verstehe|dass|das|es ist|sehr|wichtig|deshalb|das|ich|ich würde gerne|dass|du|du sprichst|über diese|Frage
Ich verstehe, dass das sehr wichtig ist, deshalb würde ich gerne, dass du über dieses Thema sprichst.
Sim, Danilo, você citou o exemplo do egoísmo e já deu até uma boa justificativa de por
ja|Danilo|du|du hast zitiert|das|Beispiel|des|Egoismus|und|schon|du hast gegeben|sogar|eine|gute|Rechtfertigung|für|
Ja, Danilo, du hast das Beispiel des Egoismus genannt und bereits eine gute Begründung dafür gegeben,
que o egoísmo é um desses elementos que acabam interferindo na maneira como o ser
dass|der|Egoismus|er ist|eines|dieser|Elemente|die|sie enden|sie beeinflussen|auf die|Art|wie|das|Wesen
warum Egoismus eines dieser Elemente ist, die die Art und Weise beeinflussen, wie der Mensch
humano vê o mundo, porque ele se coloca no centro e todas as coisas na sua visão acabam,
der Mensch|sieht|die|Welt|weil|er|sich|stellt|in|Zentrum|und|alle|die|Dinge|in|seiner|Sicht|enden
Der Mensch sieht die Welt, weil er sich ins Zentrum stellt und alle Dinge in seiner Sicht enden,
digamos assim, o afetando e devem, digamos assim,
sagen wir|so|das|beeinflussen|und|müssen||
sagen wir mal, ihn beeinflussen und müssen, sagen wir mal,
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=94 err=3.19%) cwt(all=1162 err=11.36%)
de:B7ebVoGS:250505
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.26