#260: No barco com Safadão - Part 2
in the|boat|with|Safadão|Part
na|łódź|z|Safadão|część
en|barco|con|Safadão|Parte
dans|bateau|avec|Safadão|Partie
#Nr. 260: Auf dem Boot mit Safadão - Teil 2
#260: In barca con Safadão - Parte 2
#260号: サファダオと船上で -後編
#260: Safadão ile teknede - Bölüm 2
#260: На човні з Сафаданом - Частина 2
#260:與 Safadão 一起在船上 - 第 2 部分
#260: Na łodzi z Safadão - Część 2
#260 : Sur le bateau avec Safadão - Partie 2
#260: En el barco con Safadão - Parte 2
#260: On the boat with Safadão - Part 2
O meu Zema, que corre por fora, está na sua mira.
the|my|Zema|who|runs|on|outside|is|in the|your|sights
mój|mój|Zema|który|biega|przez|zewnątrz|jest|na|twoim|cel
mi|mi|Zema|que|corre|por|fuera|está|en la|tu|mira
le|mon|Zema|qui|court|par|dehors|est|dans la|votre|mire
Mój Zema, który biega na zewnątrz, jest w twoim zasięgu.
Mon Zema, qui court à l'extérieur, est dans votre ligne de mire.
Mi Zema, que corre por fuera, está en tu mira.
My Zema, who is running on the outside, is in your sights.
É, ele corre não, né? Ele faz uma caminhada, assim, bem leve.
it is|he|runs|not|right|he|does|a|walk|like that|very|light
tak|on|biega|nie|prawda|on|robi|jedną|spacer|tak|bardzo|lekki
es|él|corre|no|verdad|él|hace|una|caminata|así|muy|ligera
oui|il|court|ne|pas vrai|il|fait|une|marche|comme ça|très|légère
Tak, on nie biega, prawda? On idzie na spacer, tak, całkiem lekko.
Oui, il ne court pas, n'est-ce pas ? Il fait une promenade, comme ça, très légère.
Sí, él no corre, ¿verdad? Él hace una caminata, así, bien ligera.
Yeah, he doesn't run, right? He takes a walk, like, very lightly.
A questão do Zema, uma das questões, vou falar um pouco sobre as movimentações dele
the|question|of the|Zema|one|of the|questions|I will|talk|a|little|about|the|movements|his
ta|kwestia|o|Zema|jedna|z|kwestii|zamierzam|mówić|trochę|o|o|te|ruchy|jego
la|cuestión|de|Zema|una|de las|cuestiones|voy|hablar|un|poco|sobre|los|movimientos|de él
la|question|de|Zema|une|des|questions|je vais|parler|un|peu|sur|les|mouvements|de lui
Kwestia Zemy, jedna z kwestii, opowiem trochę o jego ruchach.
La question de Zema, l'une des questions, je vais parler un peu de ses mouvements.
La cuestión de Zema, una de las cuestiones, voy a hablar un poco sobre sus movimientos.
The issue with Zema, one of the issues, I will talk a little about his movements.
pra se viabilizar nesse cenário, é que ele não compra essas brigas nacionais,
in order to|himself|make viable|in this|scenario|it is|that|he|not|buys|these|fights|national
aby|się|zrealizować|w tym|scenariuszu|to jest|że|on|nie|kupuje|te|walki|krajowe
para|reflexivo|viabilizar|en este|escenario|es|que|él|no|compra|esas|peleas|nacionales
pour|se|rendre viable|dans ce|contexte|c'est|que|il|nepas|achète|ces|luttes|nationales
aby się zrealizować w tej sytuacji, to on nie angażuje się w te krajowe spory,
pour se rendre viable dans ce scénario, c'est qu'il n'achète pas ces combats nationaux,
para viabilizarse en este escenario, es que él no compra estas peleas nacionales,
to make himself viable in this scenario, is that he does not engage in these national fights,
ele não se posiciona como um líder nacional.
he|not|himself|positions|as|a|leader|national
on|nie|się|pozycjonuje|jako|jeden|lider|krajowy
él|no|reflexivo|se posiciona|como|un|líder|nacional
il|nepas|se|positionne|comme|un|leader|national
nie stawia się w roli lidera narodowego.
il ne se positionne pas comme un leader national.
él no se posiciona como un líder nacional.
he does not position himself as a national leader.
Então, por exemplo, a reforma tributária com o desgaste, ou eventualmente até os louros
so|for|example|the|reform|tax|with|the|wear|or|eventually|even|the|laurels
więc|za|przykład|reforma||podatkowa|z|tym|wyczerpanie|lub|ewentualnie|nawet|te|laury
entonces|por|ejemplo|la|reforma|tributaria|con|el|desgaste|o|eventualmente|hasta|los|laureles
alors|pour|exemple|la|réforme|fiscale|avec|le|usure|ou|éventuellement|même|les|lauriers
Na przykład reforma podatkowa z jej obciążeniem, czy ewentualnie nawet korzyści,
Alors, par exemple, la réforme fiscale avec l'usure, ou éventuellement même les lauriers
Entonces, por ejemplo, la reforma tributaria con el desgaste, o eventualmente hasta los laureles
So, for example, the tax reform with the wear and tear, or eventually even the benefits
que podem render politicamente, como o Toledo falou, ele basicamente lavou as mãos.
that|can|yield|politically|as|the|Toledo|said|he|basically|washed|the|hands
||||jako||||||||
que|pueden|rendir|políticamente|como|el|Toledo|dijo|él|básicamente|lavó|las|manos
que|peuvent|rapporter|politiquement|comme|le|Toledo|a dit|il|essentiellement|a lavé|les|mains
które mogą przynieść politycznie, jak powiedział Toledo, on zasadniczo umył ręce.
qui peuvent rapporter politiquement, comme l'a dit Toledo, il s'est essentiellement lavé les mains.
que pueden rendir políticamente, como dijo Toledo, él básicamente se lavó las manos.
that it could yield politically, as Toledo mentioned, he basically washed his hands.
O Zema, no começo, eu ouvi essa semana, de um político paulista,
the|Zema|in the|beginning|I|heard|this|week|from|a|politician|from São Paulo
ten|Zema|na|początku|ja|usłyszałem|tę|tydzień|od|jednego|polityka|z São Paulo
el|Zema|en|comienzo|yo|escuché|esta|semana|de|un|político|paulista
le|Zema|au|début|je|ai entendu|cette|semaine|d'un|un|politicien|pauliste
Zema, na początku, słyszałem w tym tygodniu od polityka z São Paulo,
Zema, au début, j'ai entendu cette semaine, d'un homme politique de São Paulo,
El Zema, al principio, escuché esta semana, de un político paulista,
Zema, at the beginning, I heard this week from a politician from São Paulo,
ele é piada no mundo político, como dizem os mineiros,
he|is|joke|in the|world|political|as|they say|the|people from Minas Gerais
on|jest|żart|w|świecie|politycznym|jak|mówią|ci|górale
él|es|chiste|en|mundo|político|como|dicen|los|mineiros
il|est|blague|dans le|monde|politique|comme|ils disent|les|mineurs
jest żartem w świecie politycznym, jak mówią mieszkańcy Minas,
il est une blague dans le monde politique, comme le disent les mineiros,
es una broma en el mundo político, como dicen los mineiros,
he is a joke in the political world, as the people from Minas say,
inclusive o próprio entorno do Zema, ele sofre do preconceito de ser jeca.
including|the|own|circle|of the|Zema|he|suffers|from the|prejudice|of|being|hick
nawet|to|sam|otoczenie|z|||||uprzedzenie|o|bycie|wieśniakiem
incluso|el|propio|entorno|de|Zema|él|sufre|de|prejuicio|de|ser|jeca
y compris|le|propre|entourage|de|Zema|il|souffre|du|préjugé|d'être||jeca
nawet jego własne otoczenie, cierpi na uprzedzenia związane z byciem wieśniakiem.
y compris son propre entourage, Zema souffre du préjugé d'être un jeca.
incluso su propio entorno, él sufre del prejuicio de ser jeca.
including Zema's own circle, he suffers from the prejudice of being a country bumpkin.
Tem esse jeito que passa o café, que pega fruta na árvore,
there is/are|this|way|that|passes|the|coffee|that|picks|fruit|from the|tree
ma|ten|sposób|który|podaje|tę|kawę|który|zbiera|owoce|z|drzewa
tiene|ese|modo|que|pasa|el|café|que|recoge|fruta|en|árbol
il a|cette|manière|que|il passe|le|café|que|il prend|fruit|dans l'|arbre
Ma ten sposób parzenia kawy, zbierania owoców z drzewa,
Il a cette façon de servir le café, de cueillir des fruits dans l'arbre,
Tiene esa forma de pasar el café, de recoger fruta del árbol,
He has this way of serving coffee, picking fruit from the tree,
esse jeitinho que em Minas Gerais funcionou, ele foi eleito duas vezes e reeleito em primeiro turno no ano passado,
this|little way|that|in|Minas|Gerais|worked|he|was|elected|two|times|and|reelected|in|first|round|last|year|last
ten|sposób|który|w|Minas|Gerais|zadziałał|on|był|wybrany|dwa|razy|i|ponownie wybrany|w|pierwszej|turze|w|roku|ubiegłym
ese|estilo|que|en|Minas|Gerais|funcionó|él|fue|elegido|dos|veces|y|reelegido|en|primer|ronda|el|año|pasado
ce|petit moyen|que|dans|Minas|Gerais|il a fonctionné|il|il a été|élu|deux|fois|et|réélu|au|premier|tour|l'année||dernière
ten sposób, który zadziałał w Minas Gerais, został wybrany dwa razy i ponownie wybrany w pierwszej turze w zeszłym roku,
ce petit truc qui a fonctionné à Minas Gerais, il a été élu deux fois et réélu au premier tour l'année dernière,
ese jeitito que en Minas Gerais funcionó, fue elegido dos veces y reelegido en primera vuelta el año pasado,
this little way that worked in Minas Gerais, he was elected twice and re-elected in the first round last year,
mas nacionalmente não é um caminho fácil que ele pode trilhar, mas que ele quer.
but|nationally|not|is|a|path|easy|that|he|can|walk|but|that|he|wants
ale|na poziomie krajowym|nie|jest|jeden|droga|łatwa|którą|on|może|podążać|ale|że|on|chce
pero|a nivel nacional|no|es|un|camino|fácil|que|él|puede|recorrer|pero|que|él|quiere
mais|au niveau national|nepas|c'est|un|chemin|facile|que|il|il peut|emprunter|mais|que|il|il veut
ale na poziomie krajowym nie jest to łatwa droga, którą może podążać, ale którą chce.
mais au niveau national, ce n'est pas un chemin facile qu'il peut emprunter, mais qu'il veut.
pero a nivel nacional no es un camino fácil que puede recorrer, aunque lo quiere.
but nationally it is not an easy path that he can take, but that he wants.
Quer também porque, segundo o Estado mais populoso do Brasil, já tá em segundo mandato,
wants|also|because|according to|the|state|most|populous|of|Brazil|already|is|in|second|term
chce|także|ponieważ|według|najbardziej|stan|bardziej|zaludniony|w|Brazylii|już|jest|w|drugiej|kadencji
quiere|también|porque|según|el|estado|más|poblado|de|Brasil|ya|está|en|segundo|mandato
il veut|aussi|parce que|selon|l'|État|plus|peuplé|du|Brésil|déjà|il est|en|deuxième|mandat
Chce też, ponieważ, według najbardziej zaludnionego stanu Brazylii, jest już w drugiej kadencji,
Il veut aussi parce que, selon l'État le plus peuplé du Brésil, il est déjà au deuxième mandat,
También lo quiere porque, según el estado más poblado de Brasil, ya está en su segundo mandato,
He also wants it because, according to the most populous state in Brazil, he is already in his second term,
não tem outras pretensões de disputar o cenário, não quer, pelo menos até agora,
not|has|other|intentions|to|run for|the|political landscape|not|wants|at least|least|until|now
nie|ma|inne|ambicje|do|rywalizować|o|scenariusz|nie|chce|przynajmniej|mniej|do|teraz
no|tiene|otras|pretensiones|de|disputar|el|escenario|no|quiere|por|menos|hasta|ahora
nepas|il a|d'autres|ambitions|de|disputer|le|paysage|nepas|il veut|au|moins|jusqu'à|à présent
nie ma innych zamiarów, aby rywalizować na scenie, przynajmniej na razie nie chce,
il n'a pas d'autres ambitions de se présenter sur la scène, il ne veut pas, du moins jusqu'à présent,
no tiene otras pretensiones de disputar el escenario, no quiere, al menos hasta ahora,
he has no other intentions to compete in the scenario, he doesn't want to, at least until now,
não tem dado sinais de que quer seguir uma carreira política tradicional, ele quer ser presidente da república.
not|has|given|signs|that|that|wants|to follow|a|career|political|traditional|he|wants|to be|president|of the|republic
nie|ma|dane|sygnały|że|chce|chce||||||||być|prezydentem|republiki|
no|tiene|dado|señales|de|que|quiere|seguir|una|carrera|política|tradicional|él|quiere|ser|presidente|de la|república
ne|a|donné|signes|que|il|veut|suivre|une|carrière|politique|traditionnelle|il|veut|être|président|de la|république
nie daje znaków, że chce podążać tradycyjną ścieżką kariery politycznej, chce być prezydentem.
il n'a pas donné de signes qu'il veut suivre une carrière politique traditionnelle, il veut être président de la république.
no ha dado señales de que quiere seguir una carrera política tradicional, él quiere ser presidente de la república.
he has not shown signs that he wants to pursue a traditional political career, he wants to be president of the republic.
Então, ele também precisa se viabilizar pra isso, pode usar esse racha bolsonarista pra se beneficiar.
so|he|also|needs|to|to make himself viable|to|this|can|to use|this|rift|bolsonarist|to|to|to benefit
więc|on|także|musi|się|zrealizować|żeby|to|może|użyć|ten|podział|bolsonarystyczny|żeby|się|skorzystać
entonces|él|también|necesita|se|viabilizar|para|eso|puede|usar|esa|ruptura|bolsonarista|para|se|beneficiar
alors|il|aussi|doit|se|rendre viable|pour|cela|peut|utiliser|ce|fracture|bolsonariste|pour|se|bénéficier
Więc musi się do tego przygotować, może wykorzystać ten podział bolsonaristowski na swoją korzyść.
Alors, il doit aussi se rendre viable pour cela, il peut utiliser cette fracture bolsonariste à son avantage.
Entonces, él también necesita viabilizarse para eso, puede usar esta ruptura bolsonarista para beneficiarse.
So, he also needs to make himself viable for that, he can use this Bolsonaro split to benefit himself.
Ele deu uma escorregada recentemente, logo depois que o Bolsonaro foi condenado pelo TSE,
he|gave|a|slip|recently|soon|after|that|the|Bolsonaro|was|sentenced|by the|TSE
on|dał|jedną|potknięcie|niedawno|zaraz|po|że|Bolsonaro||został|skazany|przez|TSE
él|dio|una|resbalón|recientemente|justo|después|que|el|Bolsonaro|fue|condenado|por el|TSE
il|a donné|une|glissade|récemment|tout de suite|après|que|le|Bolsonaro|a été|condamné|par le|TSE
Ostatnio popełnił gafę, zaraz po tym, jak Bolsonaro został skazany przez TSE,
Il a récemment fait une gaffe, juste après que Bolsonaro a été condamné par le TSE,
Él dio un resbalón recientemente, justo después de que Bolsonaro fue condenado por el TSE,
He slipped up recently, right after Bolsonaro was convicted by the TSE,
publicou uma frase atribuída ao Mussolini, alfacista italiano, e depois teve que remendar a nota e tal.
published|a|phrase|attributed|to the|Mussolini|fascist|Italian|and|after|had|to|to patch up|the|note|and|etc
opublikował|jedną|zdanie|przypisane|do|Mussoliniemu|alfacista|włoski|i|potem|musiał|że|poprawić|notatkę||i|tak
publicó|una|frase|atribuida|a|Mussolini|alfacista|italiano|y|después|tuvo|que|remendar|la|nota|y|tal
il a publié|une|phrase|attribuée|à|Mussolini|alfaciste|italien|et|après|il a dû|que|raccommoder|la|note|et|etc
opublikował zdanie przypisywane Mussoliniemu, włoskiemu faszyście, a potem musiał poprawić notatkę i tak dalej.
il a publié une phrase attribuée à Mussolini, le fasciste italien, et ensuite il a dû rattraper le coup et tout.
publicó una frase atribuida a Mussolini, el fascista italiano, y luego tuvo que arreglar la nota y tal.
he published a phrase attributed to Mussolini, the Italian fascist, and then had to amend the note and so on.
A questão é que o próprio Bolsonaro e o Zema não tem uma relação pessoal muito azeitada,
the|question|is|that|the|own|Bolsonaro|and|the|Zema|not|have|a|relationship|personal|very|smooth
ta|kwestia|jest|że|ten|sam|Bolsonaro|i|ten|Zema|nie|ma|relacja||osobista|bardzo|zgrana
la|cuestión|es|que|el|propio|Bolsonaro|y|el|Zema|no|tienen|una|relación|personal|muy|aceitada
la|question|est|que|le|propre|Bolsonaro|et|le|Zema|ne|ont|une|relation|personnelle|très|huilée
Kwestia polega na tym, że sam Bolsonaro i Zema nie mają zbyt bliskiej relacji osobistej,
La question est que Bolsonaro lui-même et Zema n'ont pas une relation personnelle très bien huilée,
La cuestión es que el propio Bolsonaro y Zema no tienen una relación personal muy aceitada,
The issue is that Bolsonaro himself and Zema do not have a very smooth personal relationship,
eles não se dão mal, mas tampouco se dão bem, eles não tem afinidade,
they|not|themselves|give|bad|but|neither|themselves|give|good|they|not|have|affinity
oni|nie|się|dają|źle|ale|również nie|się|dają|dobrze|oni|nie|mają|pokrewieństwo
ellos|no|se|dan|mal|pero|tampoco|se|dan|bien|ellos|no|tienen|afinidad
ils|ne|se|donnent|mal|mais|non plus|se|donnent||ils|ne|ont|affinité
nie kłócą się, ale też nie dogadują, nie mają ze sobą żadnej więzi,
ils ne s'entendent pas mal, mais ils ne s'entendent pas bien non plus, ils n'ont pas d'affinité,
no se llevan mal, pero tampoco se llevan bien, no tienen afinidad,
they do not get along poorly, but they also do not get along well, they do not have affinity,
eles não tem assunto, assim, que aflore espontaneamente.
they|not|have|topic|thus|that|arises|spontaneously
oni|nie|mają|temat|więc|że|pojawia się|
ellos|no|tienen|tema|así|que|aflore|espontáneamente
ils|ne|ont|sujet|donc|qui|affleure|spontanément
nie mają tematów, które mogłyby się spontanicznie pojawić.
ils n'ont pas de sujet, en quelque sorte, qui émerge spontanément.
no tienen un tema, así, que aflore espontáneamente.
they do not have topics, so to speak, that arise spontaneously.
Então, a aliança que eles já afirmaram em alguns momentos, que foram pontuais,
so|the|alliance|that|they|already|affirmed|in|some|moments|that|were|punctual
więc|ta|sojusz|który|oni|już|potwierdzili|w|niektórych|momentach|które|były|punktowe
entonces|la|alianza|que|ellos|ya|afirmaron|en|algunos|momentos|que|fueron|puntuales
alors|l'|alliance|que|ils|déjà|ont affirmé|à|quelques|moments|que|ont été|ponctuels
Zatem sojusz, który w niektórych momentach potwierdzili, był punktowy,
Donc, l'alliance qu'ils ont déjà affirmée à certains moments, qui étaient ponctuels,
Entonces, la alianza que ya han afirmado en algunos momentos, que fueron puntuales,
So, the alliance that they have already affirmed at certain moments was punctual,
elas são de conveniência pra ambos.
they|are|of|convenience|for|both
one|są|z|wygody|dla|obojga
ellas|son|de|conveniencia|para|ambos
elles|sont|de|convenance|pour|les deux
są wygodne dla obu stron.
elles sont de convenance pour les deux.
son de conveniencia para ambos.
they are for the convenience of both.
Isso ficou muito claro na eleição passada, porque o Zema no primeiro turno não apoiou o Bolsonaro,
that|became|very|clear|in the|election|last|because|the|Zema|not|first|round|not|supported|the|Bolsonaro
to|stało się|bardzo|jasne|w|wyborach|minionych|ponieważ|ten|Zema|w|pierwszej|turze|nie|poparł|ten|Bolsonaro
eso|quedó|muy|claro|en la|elección|pasada|porque|el|Zema|en|primer|ronda|no|apoyó|a|Bolsonaro
cela|est devenu|très|clair|lors de la|élection|dernière|parce que|le|Zema|au|premier|tour|ne|a soutenu|le|Bolsonaro
To stało się bardzo jasne w ostatnich wyborach, ponieważ Zema w pierwszej turze nie poparł Bolsonara,
Cela a été très clair lors de la dernière élection, car Zema au premier tour n'a pas soutenu Bolsonaro,
Esto quedó muy claro en la elección pasada, porque Zema en la primera vuelta no apoyó a Bolsonaro,
This became very clear in the last election, because Zema in the first round did not support Bolsonaro,
ficou no muro, porque ele sabia que tinha votos do Lula que caíram pra ele em Minas,
stayed|on|fence|because|he|knew|that|had|votes|from|Lula|that|fell|to|him|in|Minas
pozostał|na|murze|ponieważ|on|wiedział|że|miał|głosy|od|Luli|które|spadły|dla|niego|w|Minas
quedó|en|muro|porque|él|sabía|que|tenía|votos|de|Lula|que|cayeron|para|él|en|Minas
est resté|sur le|mur|parce que|il|savait|que|avait|voix|de|Lula|qui|sont tombées|pour|lui|dans|Minas
stał na płocie, ponieważ wiedział, że ma głosy Luli, które spadły na niego w Minas,
il est resté sur la clôture, car il savait qu'il avait des voix de Lula qui sont tombées pour lui à Minas,
se mantuvo al margen, porque sabía que tenía votos de Lula que le cayeron en Minas,
he stayed on the fence, because he knew he had votes from Lula that went to him in Minas,
e no segundo turno, sim, ele é eleito, aí ele abraçou a campanha do Bolsonaro,
and|in the|second|round|yes|he|is|elected|then|he|embraced|the|campaign|of|Bolsonaro
i|w|drugiej|turze|tak|on|jest|wybrany|wtedy|on|objął|kampanię||od|Bolsonara
y|en|segundo|ronda|sí|él|es|elegido|entonces|él|abrazó|la|campaña|de|Bolsonaro
et|au|deuxième|tour|oui|il|est|élu|alors|il|a embrassé|la|campagne|de|Bolsonaro
a w drugiej turze, tak, został wybrany, wtedy przyjął kampanię Bolsonara,
et au second tour, oui, il est élu, alors il a embrassé la campagne de Bolsonaro,
y en la segunda vuelta, sí, fue elegido, ahí abrazó la campaña de Bolsonaro,
and in the second round, yes, he was elected, then he embraced Bolsonaro's campaign,
e ele conseguiu trazer muito voto pro Bolsonaro, mas não conseguiu virar o quadro em Minas.
and|he|managed|to bring|a lot|vote|for the|Bolsonaro|but|not|managed|to turn|the|picture|in|Minas Gerais
i|on|udało mu się|przynieść|wiele|głos|dla|Bolsonaro|ale|nie|udało mu się|obrócić|ten|obraz|w|Minas
y|él|consiguió|traer|muchos|votos|para el|Bolsonaro|pero|no|consiguió|cambiar|el|panorama|en|Minas
et|il|il a réussi|à apporter|beaucoup|vote|pour le|Bolsonaro|mais|ne|il a réussi|à retourner|le|tableau|dans|Minas
i udało mu się zdobyć wiele głosów dla Bolsonaro, ale nie udało mu się zmienić sytuacji w Minas.
et il a réussi à apporter beaucoup de votes pour Bolsonaro, mais il n'a pas réussi à changer la donne à Minas.
y él logró traer muchos votos para Bolsonaro, pero no pudo cambiar el panorama en Minas.
and he managed to bring a lot of votes for Bolsonaro, but he couldn't turn the tide in Minas.
Então, foi 48% a 43% pro Lula no primeiro turno, quando o Zema entrar no jogo, vai a 50.2% pro Lula,
so|it was|to|for the|Lula|in the|first|round|when|the|Zema|to enter|in the|game|it will go|to|for the|Lula
więc|było|do|dla|Luli|w|pierwszej|turze|kiedy|ten|Zema|wejdzie|w|grę|będzie|do|dla|Luli
entonces|fue|a|para el|Lula|en|primer|vuelta|cuando|el|Zema|entre|en|juego|va|a|para el|Lula
alors|il a été|à|pour le|Lula|au|premier|tour|quand|le|Zema|à entrer|dans|jeu|il va|à|pour le|Lula
Więc było 48% do 43% dla Luli w pierwszej turze, kiedy Zema wszedł do gry, to wzrosło do 50,2% dla Luli,
Donc, c'était 48% contre 43% pour Lula au premier tour, quand Zema entre en jeu, ça passe à 50,2% pour Lula,
Entonces, fue 48% a 43% para Lula en la primera vuelta, cuando Zema entra en juego, va a 50.2% para Lula,
So, it was 48% to 43% for Lula in the first round, when Zema enters the game, it goes to 50.2% for Lula,
49.8%, quer dizer, o apoio do Zema foi importante, não dá pra desprezar, mas ele não virou o jogo.
wants|to say|the|support|of the|Zema|it was|important|not|it gives|to|to disregard|but|he|not|turned|the|game
chce|powiedzieć|ten|wsparcie|||było|||daje|do|zlekceważyć||||obrócił|ten|grę
quiere|decir|el|apoyo|de|Zema|fue|importante|no|da|para|despreciar|pero|él|no|cambió|el|juego
il veut|à dire|le|soutien|de|Zema|il a été|important|ne|il ne donne pas|pour|à mépriser|mais|il|ne|il a retourné|le|jeu
49,8%, co oznacza, że wsparcie Zemy było ważne, nie można go zlekceważyć, ale nie zmienił sytuacji.
49,8%, c'est-à-dire que le soutien de Zema a été important, on ne peut pas le négliger, mais il n'a pas retourné la situation.
49.8%, es decir, el apoyo de Zema fue importante, no se puede despreciar, pero no cambió el juego.
49.8%, meaning Zema's support was important, it can't be disregarded, but he didn't turn the game.
O que o Zema tem feito nos bastidores, as movimentações dele, ele é muito próximo do Ratinho,
the|that|the|Zema|has|done|in the|backstage|the|movements|his|he|is|very|close|to the|Ratinho
to|co|on|Zema|ma|robione|w|kulisach|te|ruchy|jego|on||||do|Ratinho
lo|que|el|Zema|tiene|hecho|en los|bastidores|los|movimientos|de él|él|es|muy|cercano|de|Ratinho
ce que|||Zema|il a|fait|dans les|coulisses|les|mouvements|les siens|il|il est|très|proche|de|Ratinho
To, co Zema robi w kulisach, jego ruchy, jest bardzo blisko Ratinho,
Ce que Zema a fait en coulisses, ses mouvements, il est très proche de Ratinho,
Lo que Zema ha estado haciendo entre bastidores, sus movimientos, él es muy cercano a Ratinho,
What Zema has been doing behind the scenes, his movements, he is very close to Ratinho,
ele gostaria de compor uma chapa com o Ratinho, o Júnior, governador do Paraná,
he|would like|to|to compose|a|ticket|with|the|Ratinho|the|Júnior|governor|of|Paraná
on|chciałby|z|skomponować|jedną|listę|z|tym|Ratinho|tym|Júnior|gubernator|stanu|Paraná
él|gustaría|de|formar|una|lista|con|el|Ratinho|el|Júnior|gobernador|de|Paraná
il|aimerait|de|composer|une|liste|avec|le|Ratinho|le|Júnior|gouverneur|du|Paraná
chciałby stworzyć listę z Ratinho, Júnior, gubernatorem Parany,
il aimerait composer une liste avec Ratinho, Júnior, le gouverneur du Paraná,
le gustaría componer una lista con Ratinho, Júnior, gobernador de Paraná,
he would like to form a ticket with Ratinho, Júnior, the governor of Paraná,
eventualmente com o Tarcísio, que ele tem uma boa relação, Eduardo Leite, talvez.
eventually|with|the|Tarcísio|that|he|has|a|good|relationship|Eduardo|Leite|maybe
ewentualnie|z|tym|Tarcísio|że|on|ma|dobrą|relację||Eduardo|Leite|może
eventualmente|con|el|Tarcísio|que|él|tiene|una|buena|relación|Eduardo|Leite|quizás
éventuellement|avec|le|Tarcísio|que|il|a|une|bonne|relation|Eduardo|Leite|peut-être
ewentualnie z Tarcísio, z którym ma dobre relacje, Eduardo Leite, może.
éventuellement avec Tarcísio, avec qui il a une bonne relation, Eduardo Leite, peut-être.
eventualmente con Tarcísio, con quien tiene una buena relación, Eduardo Leite, tal vez.
possibly with Tarcísio, with whom he has a good relationship, Eduardo Leite, maybe.
Com os Bolsonaro mesmo, a relação é essa mais distante, então, por exemplo, uma chapa com a Michele,
with|the|Bolsonaros|even|the|relationship|is|this|more|distant|so|for|example|a|ticket|with|the|Michele
z|tymi|Bolsonaro|nawet|ta|relacja|jest|ta|bardziej|odległa|więc|przez|przykład|jedną|listę|z|tą|Michele
con|los|Bolsonaro|mismo|la|relación|es|esa|más|distante|entonces|por|ejemplo|una|lista|con|la|Michele
avec|les|Bolsonaro|même|la|relation|est|celle-ci|plus|distante|donc|pour|exemple|une|liste|avec|la|Michele
Z Bolsonaro relacje są bardziej odległe, więc na przykład lista z Michele,
Avec les Bolsonaro, la relation est plus distante, donc, par exemple, une liste avec Michele,
Con los Bolsonaro, la relación es más distante, entonces, por ejemplo, una lista con Michele,
With the Bolsonaros, the relationship is more distant, so, for example, a ticket with Michele,
que o entorno dele, a venta, era uma coisa que ele precisaria ser convencido de que ele seria muito importante,
that|the|circle|his|the|wind|was|a|thing|that|he|would need|to be|convinced|that|that|he|would be|very|important
że|on|otoczenie|jego|ta|wietrzenie|było|jedną|rzecz|że|on|musiałby|być|przekonany|o|że|on|byłby|bardzo|ważny
que|el|entorno|de él|la|venta|era|una|cosa|que|él|necesitaría|ser|convencido|de|que|él|sería|muy|importante
que|le|entourage|sien|a|vent|était|une|chose|que|il|devrait|être|convaincu|que|que|il|serait|très|important
która w jego otoczeniu, wiatr, była rzeczą, którą musiałby być przekonany, że byłaby bardzo ważna,
que son entourage, la vente, était quelque chose dont il devrait être convaincu qu'il serait très important,
que su entorno, la venta, era algo que necesitaría ser convencido de que sería muy importante,
which his circle, the wind, was something he would need to be convinced that he would be very important,
enfim, teria que ter uma construção política em torno disso.
finally|I would have|to|to have|a|construction|political|in|around|this
w końcu|musiałbym|że|mieć|jedną|konstrukcję|polityczną|wokół|tego|tego
en fin|tendría|que|tener|una|construcción|política|en|torno|de esto
enfin|je devrais|que|avoir|une|construction|politique|autour|de|cela
w końcu, musiałaby istnieć polityczna konstrukcja wokół tego.
Enfin, il faudrait construire une politique autour de cela.
en fin, tendría que haber una construcción política en torno a esto.
Anyway, there would have to be a political construction around this.
Quem que apoia de verdade o Zema, né? Quem que pode alçar ele a alguma coisa?
who|that|supports|of|truth|the|Zema|right|who|that|can|elevate|him|to|something|
kto|że|wspiera|z|prawdziwie|go|Zema|prawda|kto|że|może|wynieść|go|do|czegoś|
quién|que|apoya|de|verdad|al|Zema|eh|quién|que|puede|elevar|lo|a|algo|cosa
qui|que|soutient|de|vrai|le|Zema|hein|qui|que|peut|élever|lui|à|quelque|chose
Kto tak naprawdę wspiera Zema, prawda? Kto może go wynieść na coś?
Qui soutient vraiment Zema, hein ? Qui peut l'élever à quelque chose ?
¿Quién apoya de verdad a Zema, no? ¿Quién puede elevarlo a algo?
Who really supports Zema, right? Who can elevate him to something?
A classe industrial e empresarial de Minas apoia ele desde 2018,
the|class|industrial|and|business|of|Minas|supports|him|since
klasa|klasa|przemysłowa|i|przedsiębiorcza|z|Minas|wspiera|go|od
la|clase|industrial|y|empresarial|de|Minas|apoya|lo|desde
la|classe|industrielle|et|entrepreneuriale|de|Minas|soutient|lui|depuis
Klasa przemysłowa i przedsiębiorcza z Minas wspiera go od 2018 roku,
La classe industrielle et entrepreneuriale du Minas le soutient depuis 2018,
La clase industrial y empresarial de Minas lo apoya desde 2018,
The industrial and business class of Minas has supported him since 2018,
então, o presidente da Federação das Indústrias aqui, o Salim Matar, que era bolsonarista,
so|the|president|of the|Federation|of the|Industries|here|the|Salim|Matar|who|was|bolsonarist
więc|prezydent|prezydent|federacji|federacja|przemysłów|przemysłów|tutaj|Salim||Matar|który|był|bolsonarystą
entonces|el|presidente|de la|Federación|de las|Industrias|aquí|el|Salim|Matar|que|era|bolsonarista
donc|le|président|de la|Fédération|des|Industries|ici|le|Salim|Matar|qui|était|bolsonariste
więc prezydent Federacji Przemysłu tutaj, Salim Matar, który był bolsonaristą,
donc, le président de la Fédération des Industries ici, Salim Matar, qui était bolsonariste,
entonces, el presidente de la Federación de Industrias aquí, Salim Matar, que era bolsonarista,
so, the president of the Federation of Industries here, Salim Matar, who was a Bolsonaro supporter,
foi, inclusive, secretário do Bolsonaro, ex-presidente da Localiza, é um forte aliado do...
he was|including|secretary|of the|Bolsonaro|||of the|Localiza|he is|a|strong|ally|of the
był|włącznie|sekretarzem|u|Bolsonaro|||z|Localiza|jest|silnym|silnym|sojusznikiem|u
fue|inclusive|secretario|de|Bolsonaro|||de la|Localiza|es|un|fuerte|aliado|de
il a été|y compris|secrétaire|de|Bolsonaro|||de la|Localiza|il est|un|fort|allié|de
był, w tym, sekretarzem Bolsonaro, byłym prezydentem Localiza, jest silnym sojusznikiem...
il a été, en effet, secrétaire de Bolsonaro, ancien président de Localiza, c'est un fort allié de...
fue, inclusive, secretario de Bolsonaro, ex-presidente de Localiza, es un fuerte aliado de...
he was, in fact, Bolsonaro's secretary, former president of Localiza, is a strong ally of...
Tarado, Bolsonaro é um tarado.
pervert|Bolsonaro|he is|a|pervert
zboczeniec|Bolsonaro|jest|zboczeńcem|
loco|Bolsonaro|es|un|loco
fou|Bolsonaro|il est|un|fou
Szalony, Bolsonaro jest szalony.
Obsédé, Bolsonaro est un obsédé.
Pervertido, Bolsonaro es un pervertido.
Crazy, Bolsonaro is crazy.
Da desescatização.
of the|de-scatization
z|deseskalacji
de la|desescalada
de la|désescalade
Z odszczurzania.
De la désescatologisation.
De la desescalada.
Of the de-scatization.
É.
it is
jest
es
c'est
Tak.
Oui.
Es.
Yes.
Ele é, inclusive, consultor do Zema e tal, e o Rubens Menin, que é dono da MRV Engenharia,
he|is|including|consultant|of the|Zema|and|such|and|the|Rubens|Menin|who|is|owner|of the|MRV|Engineering
on|jest|włącznie|konsultant|dla|Zema|i|taki|i|ten|Rubens|Menin|który|jest|właściciel|firmy|MRV|inżynieria
él|es|inclusive|consultor|de|Zema|y|tal|y|el|Rubens|Menin|que|es|dueño|de|MRV|Ingeniería
il|est|y compris|consultant|de|Zema|et|etc|et|le|Rubens|Menin|qui|est|propriétaire|de|MRV|Ingénierie
On jest, w rzeczy samej, doradcą Zemy i tak dalej, a Rubens Menin, który jest właścicielem MRV Engenharia,
Il est, en fait, consultant pour Zema et tout, et Rubens Menin, qui est le propriétaire de MRV Engenharia,
Él es, incluso, consultor de Zema y tal, y Rubens Menin, que es dueño de MRV Engenharia,
He is, in fact, a consultant for Zema and so on, and Rubens Menin, who is the owner of MRV Engenharia,
da CNN, da Rádio Tatiaia, do Banco Indn, um mega empresário mineiro, também apoia o Zema.
of the|CNN|of the|Radio|Tatiaia|of the|Bank|Indn|a|mega|businessman|from Minas Gerais|also|supports|the|Zema
z|CNN|z|radio|Tatiaia|z|bank|Indn|mega||przedsiębiorca|z Minas Gerais|również|wspiera|ten|Zema
de|CNN|de|Radio|Tatiaia|de|Banco|Indn|un|mega|empresario|minero|también|apoya|al|Zema
de la|CNN|de la|Radio|Tatiaia|de|Banque|Indn|un|méga|entrepreneur|minier|aussi|il soutient|le|Zema
CNN, Radia Tatiaia, Banku Indn, mega przedsiębiorcy z Minas Gerais, również wspiera Zemę.
de CNN, de la Radio Tatiaia, de la Banque Indn, un méga entrepreneur minier, soutient également Zema.
de CNN, de la Radio Tatiaia, del Banco Indn, un mega empresario mineiro, también apoya a Zema.
of CNN, of Rádio Tatiaia, of Banco Indn, a mega businessman from Minas Gerais, also supports Zema.
Mas ele não tem apoio político sólido, então, o Pacheco, presidente do Senado, não tá no grupo dele,
but|he|not|has|support|political|solid|so|the|Pacheco|president|of the|Senate|not|is|in the|group|his
ale|on|nie|ma|wsparcie|polityczne|solidne|więc|ten|Pacheco|przewodniczący|||nie|jest|w|grupie|jego
pero|él|no|tiene|apoyo|político|sólido|entonces|el|Pacheco|presidente|del|Senado|no|está|en|grupo|suyo
mais|il|ne pas|a|soutien|politique|solide|donc|le|Pacheco|président|du|Sénat|ne pas|est|dans|groupe|le sien
Ale nie ma solidnego wsparcia politycznego, więc Pacheco, przewodniczący Senatu, nie jest w jego grupie,
Mais il n'a pas de soutien politique solide, donc Pacheco, président du Sénat, n'est pas dans son groupe,
Pero no tiene apoyo político sólido, entonces, Pacheco, presidente del Senado, no está en su grupo,
But he does not have solid political support, so Pacheco, the president of the Senate, is not in his group,
e também Minas Gerais perdeu um pouco da articulação nacional, né?
and|also|Minas|Gerais|lost|a|bit|of the|articulation|national|right
i|również|Minas|Gerais|straciło|trochę||z|koordynacja|krajowa|prawda
y|también|Minas|Gerais|perdió|un|poco|de|articulación|nacional|¿verdad
et|aussi|Minas|Gerais|a perdu|un|peu|de la|articulation|nationale|hein
a także Minas Gerais straciło trochę na krajowej koordynacji, prawda?
et aussi Minas Gerais a un peu perdu son articulation nationale, n'est-ce pas?
y también Minas Gerais ha perdido un poco de la articulación nacional, ¿no?
and also Minas Gerais has lost a bit of national articulation, right?
O Aécio Neves saiu de cena, o Anastasia saiu de cena, ficou um pouco sem esse lugar,
the|Aécio|Neves|left|from|scene|the|Anastasia|left|from|scene|remained|a|little|without|this|place
ten|Aécio|Neves|wyszedł|z|sceny|ten|Anastasia|wyszedł|z|sceny|pozostał|trochę|bez|bez|to|miejsce
el|Aécio|Neves|salió|de|escena|el|Anastasia|salió|de|escena|quedó|un|poco|sin|ese|lugar
le|Aécio|Neves|il est sorti|de|scène|le|Anastasia|il est sorti|de|scène|il est resté|un|peu|sans|ce|place
Aécio Neves zniknął z pola widzenia, Anastasia zniknął z pola widzenia, zostało to miejsce trochę puste,
Aécio Neves a quitté la scène, Anastasia a quitté la scène, il est resté un peu sans cet endroit,
Aécio Neves salió de escena, Anastasia salió de escena, quedó un poco sin ese lugar,
Aécio Neves has stepped back, Anastasia has stepped back, leaving a bit of a void in that position,
então, o Zema é um pouco solitário no ambiente nacional e não mostra tanto apetite assim, não tem mostrado.
so|the|Zema|is|a|little|lonely|in the|environment|national|and|not|shows|so much|appetite|like that|not|has|shown
więc|ten|Zema|jest|trochę||samotny|w|środowisku|krajowym|i|nie|pokazuje|tak|apetyt|tak|nie|ma|pokazywał
entonces|el|Zema|es|un|poco|solitario|en|ambiente|nacional|y|no|muestra|tanto|apetito|así|no|ha|mostrado
alors|le|Zema|il est|un|peu|solitaire|dans|environnement|national|et|ne|il montre|tant|appétit|ainsi|ne|il a|montré
więc Zema jest trochę samotny w krajowym środowisku i nie pokazuje zbyt dużego apetytu, nie pokazywał.
alors, Zema est un peu solitaire dans l'environnement national et ne montre pas tant d'appétit que ça, il ne l'a pas montré.
entonces, Zema es un poco solitario en el ambiente nacional y no muestra tanto apetito así, no ha mostrado.
so Zema is somewhat lonely in the national environment and doesn't show much appetite, he hasn't shown.
E o Zema tem um problema em casa, que é um governador do novo, que defende um Estado enxuto,
and|the|Zema|has|a|problem|at|home|that|is|a|governor|of the|new|that|defends|a|State|lean
i|ten|Zema|ma|problem||w|domu|że|jest|gubernator||nowego||który|broni|państwo||oszczędne
y|el|Zema|tiene|un|problema|en|casa|que|es|un|gobernador|del|nuevo|que|defiende|un|Estado|ágil
et|le|Zema|il a|un|problème|à|maison|que|il est|un|gouverneur|du|nouveau|qui|il défend|un|État|mince
A Zema ma problem w domu, bo jest nowym gubernatorem, który broni szczupłego państwa,
Et Zema a un problème à la maison, qui est un gouverneur du nouveau, qui défend un État mince,
Y Zema tiene un problema en casa, que es un gobernador nuevo, que defiende un Estado ágil,
And Zema has a problem at home, which is a new governor, who advocates for a lean state,
que defende um Estado liberal, mas que não aprovou nenhuma privatização do seu primeiro mandato.
that|defends|a|State|liberal|but|that|not|approved|any|privatization|of the|his|first|term
które|broni|państwo||liberalne|ale|które|nie|zatwierdził|żadną|prywatyzację|z|jego|pierwszej|kadencji
que|defiende|un|Estado|liberal|pero|que|no|aprobó|ninguna|privatización|de|su|primer|mandato
qui|il défend|un|État|libéral|mais|qui|ne|il a approuvé|aucune|privatisation|de|son|premier|mandat
który broni państwa liberalnego, ale nie zatwierdził żadnej prywatyzacji w swoim pierwszym kadencji.
qui défend un État libéral, mais qui n'a approuvé aucune privatisation de son premier mandat.
que defiende un Estado liberal, pero que no aprobó ninguna privatización en su primer mandato.
who advocates for a liberal state, but has not approved any privatization during his first term.
O que ele próprio diz em entrevista é que a grande entrega dele no primeiro mandato foi pagar salário em dia,
the|that|he|own|says|in|interview|is|that|the|great|delivery|his|in the|first|term|was|to pay|salary|on|day
co|że|on|sam|mówi|w|wywiadzie|jest|że|ta|wielka|dostawa|jego|w|pierwszym|kadencji|był|płacenie|pensji|w|terminie
lo|que|él|propio|dice|en|entrevista|es|que|la|gran|entrega|de él|en|primer|mandato|fue|pagar|salario|en|día
ce|que|il|lui-même|dit|en|interview|c'est|que|la|grande|livraison|sa|dans|premier|mandat|fut|payer|salaire|en|jour
To, co sam mówi w wywiadzie, to że jego wielkim osiągnięciem w pierwszej kadencji było wypłacanie pensji na czas,
Ce qu'il dit lui-même dans une interview, c'est que sa grande réalisation lors de son premier mandat a été de payer les salaires à temps,
Lo que él mismo dice en la entrevista es que su gran entrega en el primer mandato fue pagar los salarios a tiempo,
What he himself says in an interview is that his great achievement in the first term was paying salaries on time,
porque Minas Gerais estava quebrada pelo PT.
because|Minas|Gerais|was|broken|by the|PT
ponieważ|Minas|Gerais|była|zrujnowana|przez|PT
porque|Minas|Gerais|estaba|quebrada|por el|PT
parce que|Minas|Gerais|était|brisée|par le|PT
ponieważ Minas Gerais było zrujnowane przez PT.
car le Minas Gerais était en faillite à cause du PT.
porque Minas Gerais estaba quebrada por el PT.
because Minas Gerais was broken by the PT.
Ele tem um adversário que já virou quase folclórico, que é o Pimentel,
he|has|an|opponent|that|already|has become|almost|folkloric|that|is|the|Pimentel
on|ma|jednego|przeciwnika|który|już|stał się|prawie|folklorystyczny|który|jest|ten|Pimentel
él|tiene|un|adversario|que|ya|se ha vuelto|casi|folclórico|que|es|el|Pimentel
il|a|un|adversaire|qui|déjà|est devenu|presque|folklorique|qui|est|le|Pimentel
Ma przeciwnika, który stał się niemal folklorystyczny, czyli Pimentela,
Il a un adversaire qui est devenu presque folklorique, qui est Pimentel,
Él tiene un adversario que ya se ha vuelto casi folclórico, que es Pimentel,
He has an opponent who has become almost legendary, which is Pimentel,
porque o Pimentel já saiu da política, não tá no dia a dia da política,
because|the|Pimentel|already|has left|from the|politics|not|is|in the|day|to the|day|of the|politics
ponieważ|ten|Pimentel|już|wyszedł|z|polityki|nie|jest|w|dniu|w||polityki|
porque|el|Pimentel|ya|salió|de la|política|no|está|en|día|a|día|de la|política
parce que|le|Pimentel|déjà|est sorti|de la|politique|ne|est|dans|jour|à|jour|de la|politique
ponieważ Pimentel już opuścił politykę, nie jest na co dzień w polityce,
car Pimentel est déjà sorti de la politique, il n'est pas dans le quotidien de la politique,
porque Pimentel ya salió de la política, no está en el día a día de la política,
because Pimentel is no longer in politics, he is not in the day-to-day of politics,
e ele continua sendo o adversário principal do Zema, e o Zema ainda não tem uma grande entrega,
and|he|continues|being|the|adversary|main|of the|Zema|and|the|Zema|still|not|has|a|big|delivery
i|on|kontynuuje|będąc|głównym|przeciwnikiem|głównym|dla|Zemy|i|Zema||jeszcze|nie|ma|dużą|dużą|dostawę
y|él|continúa|siendo|el|adversario|principal|de|Zema|y|el|Zema|aún|no|tiene|una|gran|entrega
et|il|continue|étant|le|adversaire|principal|de|Zema|et|le|Zema|encore|ne|a|une|grande|livraison
i nadal jest głównym przeciwnikiem Zemy, a Zema wciąż nie ma dużej dostawy,
et il reste l'adversaire principal de Zema, et Zema n'a pas encore une grande livraison,
y él sigue siendo el principal adversario de Zema, y Zema aún no tiene una gran entrega,
and he continues to be Zema's main opponent, and Zema still does not have a significant delivery,
ele precisa disso pra poder começar a se viabilizar pra 2026,
he|needs|that|to|be able to|to start|to|himself|to become viable|for
on|potrzebuje|tego|aby|móc|zacząć|do|się|stać się realnym|na
él|necesita|de eso|para|poder|comenzar|a|a|viabilizar|para
il|a besoin|de cela|pour|pouvoir|commencer|à|se|rendre viable|pour
potrzebuje tego, aby móc zacząć się uwiarygodniać na 2026,
il a besoin de cela pour pouvoir commencer à se rendre viable pour 2026,
necesita eso para poder comenzar a viabilizarse para 2026,
he needs this to start becoming viable for 2026,
além de todas essas outras questões que estão em volta dele.
besides|of|all|these|other|issues|that|are|around|around|him
oprócz|z|wszystkich|tych|innych|kwestii|które|są|wokół|niego|
además|de|todas|esas|otras|cuestiones|que|están|en|alrededor|de él
en plus|de|toutes|ces|autres|questions|qui|sont|autour de|autour|de lui
oprócz wszystkich tych innych kwestii, które go otaczają.
en plus de toutes ces autres questions qui l'entourent.
además de todas estas otras cuestiones que lo rodean.
in addition to all these other issues surrounding him.
Agora, ele pode ser muito conveniente pro Bolsonaro, como foi em outras ocasiões,
now|he|can|to be|very|convenient|for the|Bolsonaro|as|was|in|other|occasions
teraz|on|może|być|bardzo|wygodny|dla|Bolsonara|jak|był|w|innych|okazjach
ahora|él|puede|ser|muy|conveniente|para el|Bolsonaro|como|fue|en|otras|ocasiones
maintenant|il|peut|être|très|pratique|pour|Bolsonaro|comme|il a été|dans|d'autres|occasions
Teraz może być bardzo wygodny dla Bolsonara, tak jak w innych okazjach,
Maintenant, il peut être très pratique pour Bolsonaro, comme cela a été à d'autres occasions,
Ahora, puede ser muy conveniente para Bolsonaro, como lo fue en otras ocasiones,
Now, he can be very convenient for Bolsonaro, as he has been on other occasions,
ou ele pode ser que forme-se mais uma vez uma aliança de conveniência?
or|he|can|be|that|||again|a|||alliance|of|convenience
lub|on|może|być|że|||jeszcze|jeden|raz|jeden|sojusz|z|wygody
o|él|puede|ser|que|||más|una|vez|una|alianza|de|conveniencia
ou|il|peut|être|que|||encore|une|fois|une|alliance|de|convenance
czy może znowu powstanie sojusz wygodny?
ou il peut encore se former une alliance de convenance ?
¿O puede ser que se forme una vez más una alianza de conveniencia?
Or could it be that a convenience alliance forms once again?
Eu diria que ele tem mais dois problemas.
I|would say|that|he|has|more|two|problems
ja|powiedziałbym|że|on|ma|więcej|dwa|problemy
yo|diría|que|él|tiene|más|dos|problemas
je|dirais|que|il|a|plus|deux|problèmes
Powiedziałbym, że ma jeszcze dwa problemy.
Je dirais qu'il a deux problèmes de plus.
Yo diría que tiene dos problemas más.
I would say he has two more problems.
Um, que ele não tem partido, né?
one|that|he|not|has|party|right
jeden|że|on|nie|ma|partię|prawda
uno|que|él|no|tiene|partido|¿no
un|que|il|ne|a|parti|hein
Po pierwsze, nie ma partii, prawda?
Un, c'est qu'il n'a pas de parti, n'est-ce pas ?
Uno, que no tiene partido, ¿verdad?
One, that he doesn't have a party, right?
O novo é um arremedo de partido que vai acabar, vai ter um fim melancólico, como merece.
The|new|is|a|mock|of|party|that|will|end|will|have|a|end|melancholic|as|deserves
nowy||jest|jeden|namiastka|z|partię|która|będzie|kończyć|będzie|mieć|jeden|koniec|melancholijny|jak|zasługuje
el|nuevo|es|un|remedo|de|partido|que|va|a acabar|va|a tener|un|fin|melancólico|como|merece
le|nouveau|est|un|ersatz|de|parti|qui|va|finir|va|avoir|une|fin|mélancolique|comme|mérite
Nowa partia to marna imitacja, która w końcu zniknie, skończy się melancholijnie, jak na to zasługuje.
Le nouveau est une imitation de parti qui va finir, aura une fin mélancolique, comme il le mérite.
El nuevo es un remedo de partido que va a acabar, tendrá un final melancólico, como se merece.
The new one is a makeshift party that will end, it will have a melancholic end, as it deserves.
E dois, além de não ter uma projeção nacional muito pequena, ele, como você disse, é conhecido pelas GAFs, né?
and|two|besides|of|not|to have|a|projection|national|very|small|he|as|you|said|is|known|for the|GAFs|right
i|dwa|oprócz|że|nie|mieć|jedną|projekcję|krajową|bardzo|małą|on|jak|ty|powiedziałeś|jest|znany|przez|GAFy|prawda
y|dos|además|de|no|tener|una|proyección|nacional|muy|pequeña|él|como|tú|dijiste|es|conocido|por las|GAFs|¿verdad
et|deux|en plus|de|ne|avoir|une|projection|nationale|très|petite|il|comme|vous|a dit|est|connu|par les|GAF|hein
A dwa, oprócz tego, że nie ma bardzo małej krajowej projekcji, jest, jak powiedziałeś, znany z GAF-ów, prawda?
Et deux, en plus de ne pas avoir une projection nationale très petite, il, comme vous l'avez dit, est connu pour les GAF, n'est-ce pas ?
Y dos, además de no tener una proyección nacional muy pequeña, él, como dijiste, es conocido por las GAF, ¿verdad?
And two, besides not having a very small national projection, he, as you said, is known for the GAFs, right?
As Buscas Associadas ao Zema que mais cresceram nos últimos tempos.
the|searches|associated|to the|Zema|that|most|grew|in the|last|times
te|poszukiwania|związane|z|Zemą|które|najbardziej|wzrosły|w|ostatnich|czasach
las|búsquedas|asociadas|a|Zema|que|más|crecieron|en|últimos|tiempos
les|recherches|associées|à|Zema|qui|plus|ont augmenté|dans les|derniers|temps
Wyszukiwania związane z Zemą, które najbardziej wzrosły w ostatnim czasie.
Les recherches associées à Zema qui ont le plus augmenté ces derniers temps.
Las Búsquedas Asociadas a Zema que más han crecido en los últimos tiempos.
The Searches Associated with Zema that have grown the most in recent times.
A Adélia Prado, porque ele não sabia quem era a Adélia Prado, falou isso publicamente, né, escritora,
the|Adélia|Prado|because|he|not|knew|who|was|the|Adélia|Prado|said|this|publicly|right|writer
ta|Adélia|Prado|ponieważ|on|nie|wiedział|kto|była|ta|Adélia|Prado|powiedziała|to|publicznie|prawda|pisarka
la|Adélia|Prado|porque|él|no|sabía|quién|era|la|Adélia|Prado|dijo|eso|públicamente|¿verdad|escritora
la|Adélia|Prado|parce que|il|ne|savait|qui|était|la|Adélia|Prado|a dit|cela|publiquement|hein|écrivaine
Adélia Prado, ponieważ nie wiedział, kim jest Adélia Prado, powiedział to publicznie, prawda, pisarka,
Adélia Prado, parce qu'il ne savait pas qui était Adélia Prado, a dit cela publiquement, n'est-ce pas, écrivain,
Adélia Prado, porque él no sabía quién era Adélia Prado, dijo esto públicamente, ¿verdad, escritora?
Adélia Prado, because he didn't know who Adélia Prado was, said this publicly, right, writer,
ele deu um aumento de quase 300% pro próprio salário e não deu aumento pros servidores públicos em 2023.
he|gave|a|raise|of|almost|for the|own|salary|and|not|gave|raise|for the|public servants|public|in
on|dał|jeden|podwyżkę|o|prawie|dla|własnego|pensji|i|nie|dał|podwyżkę|dla|pracowników|publicznych|w
él|dio|un|aumento|de|casi|para el|propio|salario|y|no|dio|aumento|para los|servidores|públicos|en
il|a donné|une|augmentation|de|presque|pour le|propre|salaire|et|ne|a donné|augmentation|pour les|fonctionnaires|publics|en
dał sobie podwyżkę prawie 300% i nie dał podwyżek pracownikom publicznym w 2023 roku.
il a donné une augmentation de presque 300 % à son propre salaire et n'a pas donné d'augmentation aux fonctionnaires en 2023.
él se dio un aumento de casi el 300% a su propio salario y no dio aumento a los servidores públicos en 2023.
he gave himself a raise of almost 300% and did not give a raise to public servants in 2023.
Então, as buscas que há ainda são negativas, né?
so|the|searches|that|there are|still|are|negative|right
więc|te|poszukiwania|które|są|jeszcze|są|negatywne|prawda
entonces|las|búsquedas|que|hay|aún|son|negativas|¿no
alors|les|recherches|que|il y a|encore|sont|négatives|hein
Więc, poszukiwania, które są nadal, są negatywne, prawda?
Alors, les recherches qui existent encore sont négatives, n'est-ce pas ?
Entonces, las búsquedas que hay aún son negativas, ¿verdad?
So, the searches that still exist are negative, right?
Enfim, não vejo o Zema como uma real opção de poder, salvo haja uma revolução política no país daqui até a eleição.
anyway|not|I see|the|Zema|as|a|real|option|of|power|unless|there is|a|revolution|political|in the|country|from here|until|the|election
w końcu|nie|widzę|ten|Zema|jako|jedną|prawdziwą|opcję|władzy||chyba że|będzie|jedna|rewolucja|polityczna|w|kraju|stąd|do|do|wyborów
en fin|no|veo|al|Zema|como|una|real|opción|de|poder|salvo que|haya|una|revolución|política|en|país|de aquí|hasta|la|elección
enfin|nepas|je vois|le|Zema|comme|une|réelle|option|de|pouvoir|sauf|il y ait|une|révolution|politique|dans le|pays|d'ici|à|l'|élection
W każdym razie, nie widzę Zemy jako realnej opcji władzy, chyba że do wyborów dojdzie do rewolucji politycznej w kraju.
Enfin, je ne vois pas Zema comme une véritable option de pouvoir, sauf s'il y a une révolution politique dans le pays d'ici les élections.
En fin, no veo a Zema como una real opción de poder, salvo que haya una revolución política en el país de aquí hasta la elección.
Anyway, I don't see Zema as a real power option, unless there is a political revolution in the country by the time of the election.
É, estamos especulando, eu sinceramente não vejo atributos em nenhuma dessas figuras,
yeah|we are|speculating|I|honestly|not|I see|attributes|in|none|of these|figures
tak|jesteśmy|spekulując|ja|szczerze|nie|widzę|atrybuty|w|żadnej|tych|postaci
es|estamos|especulando|yo|sinceramente|no|veo|atributos|en|ninguna|de estas|figuras
oui|nous sommes|en train de spéculer|je|sincèrement|nepas|je vois|attributs|dans|aucune|de ces|figures
Tak, spekulujemy, szczerze mówiąc, nie widzę żadnych atrybutów w żadnej z tych postaci,
Oui, nous spéculons, je ne vois sincèrement pas d'attributs chez aucune de ces figures,
Sí, estamos especulando, yo sinceramente no veo atributos en ninguna de estas figuras,
Yeah, we are speculating, I honestly don't see any attributes in any of these figures,
que as considero muito tecnocráticas, muito sem apelo.
that|them|I consider|very|technocratic|very|without|appeal
które|je|uważam|bardzo|technokratyczne|bardzo|bez|apelacji
que|las|considero|muy|tecnocráticas|muy|sin|atractivo
que|les|je considère|très|technocratiques|très|sans|attrait
które uważam za bardzo technokratyczne, bardzo bezapelacyjne.
que je considère très technocratiques, très peu attrayantes.
que las considero muy tecnocráticas, muy sin atractivo.
which I consider very technocratic, very unappealing.
Todas as qualidades políticas do Bolsonaro, qualidades no sentido não de coisas virtuosas, mas de atributos,
all|the|qualities|political|of the|Bolsonaro|qualities|not|sense|not|of|things|virtuous|but|of|attributes
wszystkie|te|cechy|polityczne|Bolsonara||cechy|nie|znaczeniu|nie|w|rzeczy|cnotliwych|ale|a|atrybuty
todas|las|cualidades|políticas|del|Bolsonaro|cualidades|en|sentido|no|de|cosas|virtuosas|sino|de|atributos
toutes|les|qualités|politiques|de|Bolsonaro|qualités|pas|sens|pas|de|choses|vertueuses|mais|d'|attributs
Wszystkie cechy polityczne Bolsonaro, cechy w sensie nie rzeczy cnotliwych, ale atrybutów,
Toutes les qualités politiques de Bolsonaro, qualités au sens non de choses vertueuses, mais d'attributs,
Todas las cualidades políticas de Bolsonaro, cualidades en el sentido no de cosas virtuosas, sino de atributos,
All the political qualities of Bolsonaro, qualities in the sense not of virtuous things, but of attributes,
patriotismo, fervor religioso, armas, bolsalidade, etc.
patriotism|fervor|religious|weapons|bolsalidade|etc
patriotyzm|żarliwość|religijny|broń|bolsonaryzm|itd
patriotismo|fervor|religioso|armas|bolsalidad|etc
patriotisme|ferveur|religieux|armes|bolsalité|etc
patriotyzm, religijne zapały, broń, bolsalność, itd.
patriotisme, ferveur religieuse, armes, bolsalité, etc.
patriotismo, fervor religioso, armas, bolsalidad, etc.
patriotism, religious fervor, weapons, bolsonarism, etc.
Todas essas coisas que o Bolsonaro tem, não vejo nesses caras, eles estão muito mais perto nesse sentido da terceira via,
all|these|things|that|the|Bolsonaro|has|not|I see|in these|guys|they|are|very|more|close|in that|sense|of the|third|way
wszystkie|te|rzeczy|które|Bolsonaro||ma|nie|widzę|tych|facetach|oni|są|bardzo|bardziej|blisko|tym|znaczeniu|z|trzeciej|drogi
todas|esas|cosas|que|el|Bolsonaro|tiene|no|veo|en esos|tipos|ellos|están|muy|más|cerca|en ese|sentido|de la|tercera|vía
toutes|ces|choses|que|le|Bolsonaro|a|pas|je vois|chez ces|gars|ils|sont|très|plus|près|dans ce|sens|de la|troisième|voie
Wszystkie te rzeczy, które ma Bolsonaro, nie widzę u tych facetów, są znacznie bliżej w tym sensie trzeciej drogi,
Toutes ces choses que Bolsonaro a, je ne les vois pas chez ces gars, ils sont beaucoup plus proches dans ce sens de la troisième voie,
Todas estas cosas que tiene Bolsonaro, no las veo en estos tipos, están mucho más cerca en ese sentido de la tercera vía,
All these things that Bolsonaro has, I don't see in these guys, they are much closer in this sense to the third way,
no sentido da falta de interesse político, eles não comovem ninguém.
not|sense|of the|lack|of|interest|political|they|not|move|anyone
nie|znaczeniu|z|brak|w|zainteresowanie|polityczne|oni|nie|poruszają|nikogo
en|sentido|de la|falta|de|interés|político|ellos|no|conmueven|a nadie
pas|sens|de|manque|d'|intérêt|politique|ils|pas|émeuvent|personne
w sensie braku zainteresowania politycznego, nie poruszają nikogo.
dans le sens du manque d'intérêt politique, ils ne touchent personne.
en el sentido de la falta de interés político, no conmueven a nadie.
in the sense of a lack of political interest, they don't move anyone.
É claro que pode, pode viabilizar sendo um tecnocrata e tal, mas se eu fosse o Lula, ou mesmo o Haddad,
it is|clear|that|can|can|make viable|being|a|technocrat|and|such|but|if|I|were|the|Lula|or|even|the|Haddad
to|jasne|że|może|może|zrealizować|będąc|jednym|technokratą|i|tak|ale|jeśli|ja|byłbym|ten|Lula|lub|nawet|ten|Haddad
es|claro|que|puede|puede|viabilizar|siendo|un|tecnócrata|y|tal|pero|si|yo|fuera|el|Lula|o|mismo|el|Haddad
c'est|clair|que|il peut|il peut|rendre possible|étant|un|technocrate|et|etc|mais|si|je|j'étais|le|Lula|ou|même|le|Haddad
Oczywiście, że może, może to zrealizować będąc technokratą i tak dalej, ale gdybym był Lulą, albo nawet Haddadem,
Bien sûr, il peut, il peut le rendre possible en étant un technocrate et tout, mais si j'étais Lula, ou même Haddad,
Claro que puede, puede viabilizar siendo un tecnócrata y tal, pero si yo fuera Lula, o incluso Haddad,
Of course it can, it can be made viable by being a technocrat and such, but if I were Lula, or even Haddad,
torceria pra que o adversário fosse um desses dois brasileiros.
I would root|for|that|the|opponent|were|one|of these|two|Brazilians
kibicowałbym|żeby|że|ten|przeciwnik|był|jednym|z tych|dwóch|Brazylijczyków
torcería|para|que|el|adversario|fuera|uno|de esos|dos|brasileños
je souhaiterais|pour que|que|l'|adversaire|il soit|un|de ces|deux|Brésiliens
życzyłbym sobie, aby przeciwnikiem był jeden z tych dwóch Brazylijczyków.
je souhaiterais que l'adversaire soit l'un de ces deux Brésiliens.
desearía que el adversario fuera uno de esos dos brasileños.
I would be hoping that the opponent was one of these two Brazilians.
A gente encerra o segundo bloco do programa, vamos sem intervalo direto para o número da semana.
the|we|finish|the|second|block|of the|program|we go|without|break|straight|to|the|number|of the|week
my|ludzie|kończymy|ten|drugi|blok|||idziemy|bez|przerwy|prosto|do|ten|numer||
la|gente|cierra|el|segundo|bloque|del|programa|vamos|sin|intervalo|directo|a|el|número|de la|semana
nous|on|on termine|le|deuxième|bloc|de l'|émission|nous allons|sans|pause|directement|vers|le|numéro|de la|semaine
Kończymy drugi blok programu, przechodzimy bez przerwy bezpośrednio do liczby tygodnia.
Nous terminons le deuxième bloc de l'émission, nous allons directement au numéro de la semaine sans interruption.
Terminamos el segundo bloque del programa, vamos sin intervalo directo al número de la semana.
We conclude the second block of the program, let's go straight to the number of the week without a break.
Número da semana, é isso, direção?
number|of the|week|is|that|direction
numer|||to|to|kierownictwo
número|de la|semana|es|eso|dirección
numéro|de la|semaine|c'est|ça|direction
Liczba tygodnia, to prawda, kierownictwo?
Numéro de la semaine, c'est ça, direction?
Número de la semana, eso es, ¿dirección?
Number of the week, that's right, direction?
Que é o número tirado da seção Igualdades, publicada semanalmente no site da Piauí, de Galamari.
what|is|the|number|taken|from the|section|Equalities|published|weekly|on the|website|of the|Piauí|by|Galamari
co|jest|ten|numer|wyjęty|z|sekcji|Równości|publikowana|co tydzień|na|stronie|z|Piauí|od|Galamari
que|es|el|número|sacado|de la|sección|Igualdades|publicada|semanalmente|en el|sitio|de la|Piauí|de|Galamari
que|est|le|nombre|tiré|de la|section|Égalités|publiée|hebdomadairement|sur le|site|de|Piauí|de|Galamari
Co to za liczba wzięta z sekcji Równości, publikowanej co tydzień na stronie Piauí, autorstwa Galamari.
Quel est le nombre tiré de la section Égalités, publiée chaque semaine sur le site de Piauí, de Galamari.
Que es el número extraído de la sección Igualdades, publicada semanalmente en el sitio de Piauí, de Galamari.
What is the number taken from the Equalities section, published weekly on the Piauí website, by Galamari.
Fernando, o número da semana é 203 milhões e 100 mil.
Fernando|the|number|of the|week|is|million|and|thousand
Fernando|ten|numer|z|tygodnia|jest|milionów|i|tysięcy
Fernando|el|número|de la|semana|es|millones|y|mil
Fernando|le|nombre|de la|semaine|est|millions|et|mille
Fernando, liczba tygodnia to 203 miliony i 100 tysięcy.
Fernando, le nombre de la semaine est 203 millions et 100 mille.
Fernando, el número de la semana es 203 millones y 100 mil.
Fernando, the number of the week is 203 million and 100 thousand.
Segundo o censo 2022, o Brasil tem hoje 203 milhões e 100 mil habitantes.
according to|the|census|the|Brazil|has|today|million|and|thousand|inhabitants
według|ten|spis|ten|Brazylia|ma|dzisiaj|milionów|i|tysięcy|mieszkańców
según|el|censo|el|Brasil|tiene|hoy|millones|y|mil|habitantes
selon|le|recensement|le|Brésil|a|aujourd'hui|millions|et|mille|habitants
Zgodnie z danymi z spisu powszechnego z 2022 roku, Brazylia ma obecnie 203 miliony i 100 tysięcy mieszkańców.
Selon le recensement de 2022, le Brésil compte aujourd'hui 203 millions et 100 mille habitants.
Según el censo 2022, Brasil tiene hoy 203 millones y 100 mil habitantes.
According to the 2022 census, Brazil currently has 203 million and 100 thousand inhabitants.
Isso significa que em 12 anos, desde o último censo, o Brasil ganhou 12 milhões e 300 mil novas pessoas,
this|means|that|in|years|since|the|last|census|the|Brazil|gained|million|and|thousand|new|people
to|oznacza|że|w|lat|od|ostatni|spis||ten|Brazylia|zyskała|milionów|i|tysięcy|nowe|ludzi
eso|significa|que|en|años|desde|el|último|censo|el|Brasil|ganó|millones|y|mil|nuevas|personas
cela|signifie|que|dans|ans|depuis|le|dernier|recensement|le|Brésil|a gagné|millions|et|mille|nouvelles|personnes
Oznacza to, że w ciągu 12 lat, od ostatniego spisu, Brazylia zyskała 12 milionów i 300 tysięcy nowych osób,
Cela signifie qu'en 12 ans, depuis le dernier recensement, le Brésil a gagné 12 millions et 300 mille nouvelles personnes,
Esto significa que en 12 años, desde el último censo, Brasil ganó 12 millones y 300 mil nuevas personas,
This means that in 12 years, since the last census, Brazil has gained 12 million and 300 thousand new people,
o equivalente a uma São Paulo.
the|equivalent|to|a|Saint|Paul
to|równoważnik|do|jedną|São|Paulo
el|equivalente|a|una|San|Pablo
le|équivalent|à|une|Saint|Paul
odpowiednik São Paulo.
l'équivalent d'un São Paulo.
el equivalente a una São Paulo.
the equivalent of a São Paulo.
Mas ainda assim, o censo revela que a taxa de aumento anual da população caiu de 1,2% entre 2000 e 2010,
but|still|thus|the|census|reveals|that|the|rate|of|increase|annual|of the|population|fell|from|between|and
ale|jeszcze|tak|ten|spis|ujawnia|że|ta|wskaźnik|wzrostu|wzrost|roczny|populacji||spadł|z|pomiędzy|i
pero|aún|así|el|censo|revela|que|la|tasa|de|aumento|anual|de la|población|cayó|de|entre|y
mais|encore|ainsi|le|recensement|révèle|que|la|taux|d'|augmentation|annuel|de la|population|a chuté|de|entre|et
Jednakże, spis ludności ujawnia, że roczna stopa wzrostu populacji spadła z 1,2% w latach 2000-2010,
Mais malgré cela, le recensement révèle que le taux d'augmentation annuel de la population est tombé de 1,2 % entre 2000 et 2010,
Pero aun así, el censo revela que la tasa de aumento anual de la población cayó del 1,2% entre 2000 y 2010,
But still, the census reveals that the annual population growth rate fell from 1.2% between 2000 and 2010,
para 0,5% entre 2010 e 2022.
to|between|and
do|pomiędzy|i
para|entre|y
à|entre|et
do 0,5% w latach 2010-2022.
à 0,5 % entre 2010 et 2022.
al 0,5% entre 2010 y 2022.
to 0.5% between 2010 and 2022.
O Rio de Janeiro, por exemplo, foi uma das nove capitais que viu diminuir o seu número de habitantes.
the|River|of|January|for|example|was|one|of the|nine|capitals|that|saw|decrease|the|its|number|of|inhabitants
Rio||z|Janeiro|na|przykład|był|jedną|z|dziewięć|stolic|które|zobaczył|zmniejszyć|liczba|jego|liczba|z|mieszkańców
El|Río|de|Janeiro|por|ejemplo|fue|una|de las|nueve|capitales|que|vio|disminuir|el|su|número|de|habitantes
le|Rio|de|Janeiro|par|exemple|a été|une|des|neuf|capitales|que|a vu|diminuer|le|son|nombre|d'|habitants
Rio de Janeiro, na przykład, było jednym z dziewięciu stolic, które odnotowały spadek liczby mieszkańców.
Rio de Janeiro, par exemple, a été l'une des neuf capitales qui a vu son nombre d'habitants diminuer.
Río de Janeiro, por ejemplo, fue una de las nueve capitales que vio disminuir su número de habitantes.
Rio de Janeiro, for example, was one of the nine capitals that saw its number of inhabitants decrease.
O Igualdades dessa semana faz um raio-x nos dados do censo.
the|Equalities|of this|week|makes|a|||in the|data|of the|census
ten|równości|tego|tygodnia|robi|jeden|||w|danych|z|spisu
el|Igualdades|de esta|semana|hace|un|||en los|datos|del|censo
le|égalités|de cette|semaine|fait|un|||des|données|du|recensement
Równości w tym tygodniu robi przegląd danych z cenzusu.
Les Égalités de cette semaine font un diagnostic des données du recensement.
Las Igualdades de esta semana hacen un análisis de los datos del censo.
This week's Equalities takes a deep dive into the census data.
Além de ter essa queda populacional, que é essa desaceleração, ela já existia, né?
besides|of|having|this|drop|population|that|is|this|deceleration|it|already|existed|right
oprócz|z|posiadania|tego|spadku|populacyjnego|który|jest|ta|dezakceleracja|ona|już|istniała|prawda
además|de|tener|esa|caída|poblacional|que|es|esa|desaceleración|ella|ya|existía|¿no
en plus|de|avoir|cette|baisse|démographique|que|est|cette|décélération|elle|déjà|existait|hein
Oprócz tego spadku populacji, który jest tą dezakceleracją, to już istniało, prawda?
En plus de cette baisse de la population, qui est cette décélération, elle existait déjà, n'est-ce pas ?
Además de tener esta caída poblacional, que es esta desaceleración, ya existía, ¿verdad?
In addition to this population decline, which is this slowdown, it has already existed, right?
Ela já vinha acontecendo há bastante tempo, só que ela está se acelerando.
it|already|was coming|happening|for|quite|time|only|that|it|is|reflexive pronoun|accelerating
ona|już|przychodziła|dziejąca się|od|dość|czasu|tylko|że|ona|jest|się|przyspieszająca
ella|ya|venía|ocurriendo|hace|bastante|tiempo|solo|que|ella|está|se|acelerando
elle|déjà|venait|se produisant|depuis|assez|temps|seulement|que|elle|est|se|accélérant
To już działo się od dłuższego czasu, tylko że teraz przyspiesza.
Elle se produisait déjà depuis un certain temps, mais elle s'accélère.
Ya venía ocurriendo desde hace bastante tiempo, solo que se está acelerando.
It has been happening for quite some time, but it is accelerating.
A desaceleração é bastante pronunciada e tem uma reorganização da população dentro do território, né?
the|deceleration|is|quite|pronounced|and|has|a|reorganization|of the|population|within|of the|territory|right
ta|dezakceleracja|jest|dość|wyraźna|i|ma|jedną|reorganizację|populacji||w|z|terytorium|prawda
la|desaceleración|es|bastante|pronunciada|y|tiene|una|reorganización|de la|población|dentro|del|territorio|¿no
la|décélération|est|assez|prononcée|et|a|une|réorganisation|de la|population|à l'intérieur|du|territoire|hein
Dezakceleracja jest dość wyraźna i następuje reorganizacja populacji w obrębie terytorium, prawda?
La décélération est assez prononcée et il y a une réorganisation de la population à l'intérieur du territoire, n'est-ce pas ?
La desaceleración es bastante pronunciada y hay una reorganización de la población dentro del territorio, ¿verdad?
The slowdown is quite pronounced and there is a reorganization of the population within the territory, right?
Além de você ter algumas regiões crescendo e outras perdendo proporcionalmente importância,
besides|of|you|to have|some|regions|growing|and|others|losing|proportionally|importance
oprócz|od|ty|mieć|niektóre|regiony|rosnące|i|inne|tracące|proporcjonalnie|znaczenie
además|de|tú|tener|algunas|regiones|creciendo|y|otras|perdiendo|proporcionalmente|importancia
en plus|de|vous|avoir|certaines|régions|en croissance|et|d'autres|en perte|proportionnellement|importance
Oprócz tego, że niektóre regiony rosną, a inne proporcjonalnie tracą na znaczeniu,
En plus du fait que certaines régions croissent et d'autres perdent proportionnellement de l'importance,
Además de que algunas regiones están creciendo y otras perdiendo importancia proporcionalmente,
In addition to having some regions growing and others losing proportional importance,
o Rio Norte ganhando importância, o Centro-Oeste ganhando importância, o Nordeste diminuindo o seu peso, por exemplo,
the|North|North|gaining|importance|the|||gaining|importance|the|Northeast|decreasing|its||weight|for|example
ten|rzeka|północ|zyskujący|znaczenie|ten|||zyskujący|znaczenie|ten|północny wschód|zmniejszający|jego||waga|na|przykład
el|Río|Norte|ganando|importancia|el|||ganando|importancia|el|Nordeste|disminuyendo|su||peso|por|ejemplo
le|Rio|Nord|en gain|importance|le|||en gain|importance|le|Nord-Est|en diminution|le|son|poids|par|exemple
Północny Rio zyskuje na znaczeniu, Centrum-Oeste zyskuje na znaczeniu, a Nordeste zmniejsza swoją wagę, na przykład,
le Nord du Brésil gagnant en importance, le Centre-Ouest gagnant en importance, le Nord-Est diminuant son poids, par exemple,
el Norte de Brasil ganando importancia, el Centro-Oeste ganando importancia, el Nordeste disminuyendo su peso, por ejemplo,
the North River gaining importance, the Midwest gaining importance, the Northeast decreasing its weight, for example,
você tem uma reespecialização.
you|have|a|re-specialization
ty|masz|jedną|re-specjalizacja
tú|tienes|una|reespecialización
vous|avez|une|réspécialisation
masz re-specjalizację.
vous avez une réspécialisation.
tienes una reespecialización.
you have a re-specialization.
Então, grandes cidades, por exemplo, como Salvador e Rio de Janeiro perderam população.
so|large|cities|for|example|like|Salvador|and|Rio|of|January|lost|population
więc|duże|miasta|na|przykład|jak|Salvador|i|Rio|z|Janeiro|straciły|populacja
entonces|grandes|ciudades|por|ejemplo|como|Salvador|y|Río|de|Janeiro|perdieron|población
donc|grandes|villes|par|exemple|comme|Salvador|et|Rio|de|Janeiro|ont perdu|population
Więc duże miasta, na przykład, takie jak Salvador i Rio de Janeiro, straciły ludność.
Ainsi, de grandes villes, par exemple, comme Salvador et Rio de Janeiro ont perdu de la population.
Entonces, grandes ciudades, por ejemplo, como Salvador y Río de Janeiro han perdido población.
So, large cities, for example, like Salvador and Rio de Janeiro have lost population.
Tem menos habitantes hoje do que tinha 12 anos atrás.
has|fewer|inhabitants|today|than|that|had|years|ago
ma|mniej|mieszkańców|dzisiaj|niż|że|miał|lat|temu
tiene|menos|habitantes|hoy|que|que|tenía|años|atrás
il y a|moins|habitants|aujourd'hui|que|que|j'avais|ans|auparavant
Dziś ma mniej mieszkańców niż miało 12 lat temu.
Il y a moins d'habitants aujourd'hui qu'il y a 12 ans.
Hoy tiene menos habitantes que hace 12 años.
It has fewer inhabitants today than it did 12 years ago.
Também as pequenas cidades, a maioria delas perdeu população e as cidades médias é que acabaram ganhando.
also|the|small|cities|the|majority|of them|lost|population|and|the|cities|medium|is|that|ended up|gaining
także|te|małe|miasta|większość||ich|straciła|populację|i|te|miasta|średnie|to|że|skończyły|zyskując
también|las|pequeñas|ciudades|la|mayoría|de ellas|perdió|población|y|las|ciudades|medianas|son|que|acabaron|ganando
aussi|les|petites|villes|la|majorité|d'entre elles|a perdu|population|et|les|villes|moyennes|c'est|que|elles ont fini|à gagner
Również małe miasta, większość z nich straciła ludność, a to miasta średnie zyskały.
Aussi, les petites villes, la plupart d'entre elles ont perdu de la population et ce sont les villes moyennes qui ont fini par gagner.
También las pequeñas ciudades, la mayoría de ellas han perdido población y las ciudades medianas son las que han ganado.
Also, the small towns, most of them lost population and the medium-sized cities ended up gaining.
Para mim, o maior exemplo é Sorocaba, que ganhou mais de 100 mil habitantes, mais ou menos, tanto quanto o Rio de Janeiro perdeu.
for|me|the|biggest|example|is|Sorocaba|that|gained|more|than|thousand|inhabitants|more|or|less|as much|as|the|Rio|of|Janeiro|lost
dla|mnie|ten|największy|przykład|to|Sorocaba|że|zyskała|więcej|niż|tysięcy|mieszkańców|mniej|lub|mniej||ile|to|Rio|z|Janeiro|stracił
para|mí|el|mayor|ejemplo|es|Sorocaba|que|ganó|más|de|mil|habitantes|más|o|menos|tanto|como|el|Río|de|Janeiro|perdió
pour|moi|le|plus grand|exemple|c'est|Sorocaba|que|elle a gagné|plus|de|mille|habitants|environ|ou|moins|autant|que|le|Rio|de|Janeiro|il a perdu
Dla mnie najlepszym przykładem jest Sorocaba, która zyskała ponad 100 tysięcy mieszkańców, mniej więcej tyle, ile stracił Rio de Janeiro.
Pour moi, le meilleur exemple est Sorocaba, qui a gagné plus de 100 000 habitants, à peu près, autant que Rio de Janeiro a perdu.
Para mí, el mejor ejemplo es Sorocaba, que ganó más de 100 mil habitantes, más o menos, tanto como perdió Río de Janeiro.
For me, the biggest example is Sorocaba, which gained more than 100 thousand inhabitants, roughly the same amount that Rio de Janeiro lost.
Bom, encerramos assim o número da semana.
well|we finish|like this|the|number|of the|week
dobrze|kończymy|w ten sposób|numer|||
bueno|terminamos|así|el|número|de la|semana
bon|nous avons terminé|ainsi|le|numéro|de la|semaine
Cóż, w ten sposób kończymy liczbę tygodnia.
Eh bien, nous avons ainsi terminé le numéro de la semaine.
Bueno, así concluimos el número de la semana.
Well, we conclude the number of the week like this.
Vamos para um rápido intervalo.
let's go|to|a|quick|break
idziemy|na|krótki|przerwa|
vamos|para|un|rápido|intervalo
nous allons|pour|une|rapide|pause
Przechodzimy do szybkiej przerwy.
Faisons une courte pause.
Vamos a un rápido intervalo.
Let's take a quick break.
No terceiro bloco, vamos falar das encrencas de Arthur Lira, que não param de se acumular.
in the|third|block|we will|talk|about the|troubles|of|Arthur|Lira|that|not|stop|from|themselves|accumulating
w|trzecim|bloku|zamierzamy|mówić|o|kłopotach|o|Arthur|Lira|które|nie|przestają|od|się|gromadzić
en el|tercer|bloque|vamos|hablar|de las|problemas|de|Arthur|Lira|que|no|paran|de|se|acumular
dans le|troisième|bloc|nous allons|parler|des|problèmes|de|Arthur|Lira|qui|ne|cessent|de|s'accumuler|
W trzecim bloku porozmawiamy o kłopotach Arthura Liry, które wciąż się piętrzą.
Dans le troisième bloc, nous allons parler des problèmes d'Arthur Lira, qui ne cessent de s'accumuler.
En el tercer bloque, vamos a hablar de los problemas de Arthur Lira, que no dejan de acumularse.
In the third segment, we will talk about the troubles of Arthur Lira, which keep piling up.
Já voltamos.
already|we are back
już|wracamy
ya|volvemos
déjà|nous revenons
Już wracamy.
Nous revenons tout de suite.
Ya volvemos.
We'll be right back.
Oi, aqui quem fala é a Natália Silva.
hi|here|who|speaks|is|the|Natália|Silva
cześć|tutaj|kto|mówi|jest||Natália|Silva
hola|aquí|quien|habla|es|la|Natália|Silva
salut|ici|qui|parle|est|la|Natália|Silva
Cześć, mówi Natália Silva.
Salut, ici c'est Natália Silva.
Hola, aquí habla Natália Silva.
Hi, this is Natália Silva speaking.
Eu sou produtora do Rádio Novela Apresenta e vim aqui te convidar para ouvir a gente.
I|am|producer|of the|Radio|Soap Opera|Presents|and|I came|here|you|to invite|to|to listen|to|us
ja|jestem|producentką|radia|Radio|Novela|Apresenta|i|przyjechałem|tutaj|ci|zaprosić|do|słuchania|i|nas
yo|soy|productora|de|radio|novela|presenta|y|vine|aquí|te|invitar|para|escuchar|a|gente
je|suis|productrice|de|radio|feuilleton|présente|et|je suis venu|ici|te|inviter|à|écouter|nous|nous
Jestem producentką Radia Novela Apresenta i przyszłam tutaj, aby zaprosić cię do posłuchania nas.
Je suis productrice de Radio Novela Apresenta et je suis ici pour t'inviter à nous écouter.
Soy productora de Radio Novela Presenta y vine aquí a invitarte a escucharnos.
I am the producer of Rádio Novela Apresenta and I came here to invite you to listen to us.
Toda quinta-feira tem episódio te esperando com histórias que você nem sabia que precisava ouvir.
every|||there is|episode|you|waiting|with|stories|that|you|not even|knew|that|needed|to hear
co|||ma|odcinek|ci|czekający|z|historiami|które|ty|nawet|wiedziałeś|że|potrzebowałem|słuchać
toda|||tiene|episodio|te|esperando|con|historias|que|tú|ni|sabía|que|necesitaba|escuchar
chaque|||il y a|épisode|te|attendant|avec|histoires|que|tu|même pas|savais|que|avais besoin|écouter
Każdy czwartek czeka na ciebie odcinek z historiami, których nawet nie wiedziałeś, że musisz posłuchać.
Chaque jeudi, un épisode t'attend avec des histoires que tu ne savais même pas que tu avais besoin d'entendre.
Todos los jueves hay un episodio esperándote con historias que ni sabías que necesitabas escuchar.
Every Thursday there is an episode waiting for you with stories you didn't even know you needed to hear.
No episódio dessa semana, a gente fala sobre Jornadas do Herói.
in the|episode|this|week|we|us|talk|about|Journeys|of the|Hero
w|odcinku|tego|tygodnia|i|my|mówimy|o|Podróże|do|Bohatera
en el|episodio|de esta|semana|la|gente|habla|sobre|Jornadas|del|Héroe
dans le|épisode|de cette|semaine|nous|nous|parlons|de|voyages|du|héros
W odcinku tego tygodnia mówimy o Podróżach Bohatera.
Dans l'épisode de cette semaine, nous parlons des Voyages du Héros.
En el episodio de esta semana, hablamos sobre las Jornadas del Héroe.
In this week's episode, we talk about Hero's Journeys.
Uma das histórias sou eu quem conto, sobre um dia em que um amigo meu tomou uma decisão impulsiva
one|of the|stories|I am|I|who|tell|about|a|day|in|that|a|friend|my|he made|a|decision|impulsive
jedna|z|historii|jestem|ja|kto|opowiadam|o|jeden|dzień|w|że|jeden|przyjaciel|mój|podjął|jedną|decyzję|impulsywną
una|de las|historias|soy|yo|quien|cuento|sobre|un|día|en|que|un|amigo|mío|tomó|una|decisión|impulsiva
une|des|histoires|je suis|moi|qui|raconte|de|un|jour|où|que|un|ami|à moi|il a pris|une|décision|impulsive
Jedną z historii opowiem ja, o dniu, w którym mój przyjaciel podjął impulsywną decyzję.
Une des histoires, c'est moi qui la raconte, sur un jour où un de mes amis a pris une décision impulsive.
Una de las historias la cuento yo, sobre un día en que un amigo mío tomó una decisión impulsiva.
One of the stories is told by me, about a day when a friend of mine made an impulsive decision.
e acabou ilhado no meio de uma das vias mais movimentadas de São Paulo.
and|ended|stranded|in the|middle|of|one|of the|roads|most|busy|in|São|Paulo
i|skończył|uwięziony|w|środku|z|jedną|z|drogami|najbardziej|ruchliwymi|w|São|Paulo
y|terminó|aislado|en|medio|de|una|de las|vías|más|transitadas|de|São|Paulo
et|il a fini|isolé|dans|milieu|de|une|des|voies|plus|fréquentées|de|São|Paulo
i skończył uwięziony pośrodku jednej z najbardziej ruchliwych ulic w São Paulo.
et s'est retrouvé isolé au milieu de l'une des voies les plus fréquentées de São Paulo.
y terminó aislado en medio de una de las vías más transitadas de São Paulo.
and ended up stranded in the middle of one of the busiest streets in São Paulo.
Essa história não sai da minha cabeça desde que eu a ouvi pela primeira vez.
this|story|not|leaves|from the|my|head|since|that|I|it|heard|for the|first|time
ta|historia|nie|wychodzi|z|mojej|głowy|od|kiedy|ja|ją|usłyszałem|po|pierwsza|raz
esta|historia|no|sale|de la|mi|cabeza|desde|que|yo|la|escuché|por la|primera|vez
cette|histoire|ne|sort|de|ma|tête|depuis|que|je|l'ai|entendue|pour la|première|fois
Ta historia nie wychodzi mi z głowy odkąd usłyszałem ją po raz pierwszy.
Cette histoire ne sort pas de ma tête depuis que je l'ai entendue pour la première fois.
Esta historia no sale de mi cabeza desde que la escuché por primera vez.
This story has been stuck in my head since I first heard it.
Ela mostra como o Brasil cria heróis involuntários,
it|shows|how|the|Brazil|creates|heroes|involuntary
ona|pokazuje|jak|to|Brazylia|tworzy|bohaterów|niezamierzonych
ella|muestra|cómo|el|Brasil|crea|héroes|involuntarios
elle|montre|comment|le|Brésil|crée|héros|involontaires
Pokazuje, jak Brazylia tworzy niezamierzonych bohaterów,
Elle montre comment le Brésil crée des héros involontaires,
Muestra cómo Brasil crea héroes involuntarios,
It shows how Brazil creates involuntary heroes,
gente que só estava tentando viver a própria vida em paz com dignidade,
people|that|only|was|trying|to live|the|own|life|in|peace|with|dignity
ludzi|którzy|tylko|był|próbując|żyć|swoje|własne|życie|w|spokoju|z|godnością
gente|que|solo|estaba|intentando|vivir|la|propia|vida|en|paz|con|dignidad
gens|qui|seulement|était|essayant|vivre|la|propre|vie|en|paix|avec|dignité
ludzi, którzy tylko próbowali żyć własnym życiem w pokoju z godnością,
des gens qui essayaient simplement de vivre leur propre vie en paix avec dignité,
gente que solo estaba tratando de vivir su propia vida en paz con dignidad,
people who were just trying to live their own lives in peace with dignity,
e de repente, com a negligência do Estado, se vê obrigado a arriscar a própria vida para ajudar os outros.
and|of|sudden|with|the|negligence|of the|State|oneself|sees|obliged|to|risk|the|own|life|to|help|the|others
i|z|nagle|z|tą|zaniedbanie|państwa||się|widzi|zmuszony|do|ryzykować|życie|własne||aby|pomagać|innych|
y|de|repente|con|la|negligencia|del|Estado|se|ve|obligado|a|arriesgar|la|propia|vida|para|ayudar|a los|otros
et|de|soudain|avec|la|négligence|de l'|État|se|voit|obligé|à|risquer|la|propre|vie|pour|aider|les|autres
i nagle, z zaniedbaniem państwa, jest zmuszony ryzykować własne życie, aby pomóc innym.
et soudain, avec la négligence de l'État, on se voit obligé de risquer sa propre vie pour aider les autres.
y de repente, con la negligencia del Estado, se ve obligado a arriesgar su propia vida para ayudar a los demás.
and suddenly, with the negligence of the State, one finds oneself forced to risk their own life to help others.
São histórias que lembram como a gente nunca sabe o que tem pelo caminho.
they are|stories|that|remind|how|the|people|never|knows|what|that|has|along|way
są|historie|które|przypominają|jak|to|ludzie|nigdy|wie|co||ma|po|drodze
son|historias|que|recuerdan|como|a|gente|nunca|sabe|lo|que|tiene|por el|camino
ce sont|histoires|que|rappellent|comment|on|nous|jamais|sait|ce que|que|on a|sur|chemin
To historie, które przypominają, że nigdy nie wiemy, co nas czeka na drodze.
Ce sont des histoires qui rappellent comment on ne sait jamais ce que l'on a sur le chemin.
Son historias que recuerdan cómo nunca sabemos lo que hay en el camino.
These are stories that remind us how we never know what lies ahead.
Quando acabar o foro, vem ouvir a gente.
when|finish|the|forum|come|hear|the|people
kiedy|skończyć|ten|forum|przyjdź|słuchać|nas|
cuando|termine|el|foro|ven|escuchar|a|gente
quand|finira|le|forum|viens|écouter|la|nous
Kiedy skończy się forum, przyjdź posłuchać nas.
Quand le forum sera terminé, viens nous écouter.
Cuando termine el foro, ven a escucharnos.
When the forum is over, come listen to us.
Rádio Novela Apresenta.
Radio|Soap Opera|Presents
radio|telenowela|przedstawia
Radio|Novela|Presenta
radio|feuilleton|présente
Radio Novela Prezentuje.
Radio Novela Présente.
Radio Novela Presenta.
Radio Soap Opera Presents.
Um novo episódio.
a|new|episode
nowy||odcinek
un|nuevo|episodio
un|nouvel|épisode
Nowy odcinek.
Un nouvel épisode.
Un nuevo episodio.
A new episode.
Muito bem, Thais. A gente vem falando do Arthur Lira como personagem,
very|well|Thais|we|people|have been|talking|about the|Arthur|Lira|as|character
bardzo|dobrze|Thais|my|ludzie|przychodzimy|mówiąc|o|Arthur|Lira|jako|postać
muy|bien|Thais|la|gente|hemos estado|hablando|de|Arthur|Lira|como|personaje
très|bien|Thais|nous|on|vient|parlant|de|Arthur|Lira|comme|personnage
Bardzo dobrze, Thais. Mówiliśmy o Arthurze Lira jako postaci,
Très bien, Thais. Nous avons parlé d'Arthur Lira comme personnage,
Muy bien, Thais. Hemos estado hablando de Arthur Lira como personaje,
Very well, Thais. We have been talking about Arthur Lira as a character,
além de personagem da política, personagem das páginas policiais,
besides|of|character|of the|politics|character|of the|pages|police
oprócz|o|postać|z|polityka|postać|z|strony|policyjne
además|de|personaje|de la|política|personaje|de las|páginas|policiales
en plus|de|personnage|de la|politique|personnage|des|pages|judiciaires
oprócz postaci politycznej, postaci z kart kryminalnych,
en plus d'être un personnage politique, un personnage des pages judiciaires,
además de personaje de la política, personaje de las páginas policiales,
besides being a character in politics, a character in the police pages,
além do caso da investigação dos kits de robótica,
besides|of the|case|of the|investigation|of the|kits|of|robotics
oprócz|o|sprawa|z|śledztwo|z|zestawy|do|robotyka
además|de|caso|de la|investigación|de los|kits|de|robótica
en plus|de|cas|de la|enquête|des|kits|de|robotique
oprócz sprawy śledztwa w sprawie zestawów robotyki,
en plus de l'affaire de l'enquête sur les kits de robotique,
además del caso de la investigación de los kits de robótica,
in addition to the investigation of the robotics kits,
do desfalque no Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação, no Ministério da Educação.
of|embezzlement|in the|fund|National|of|Development|of the|Education|in the|Ministry|of the|Education
do|defraudacja|w|fundusz|narodowy|do|rozwój|z|edukacja|w|ministerstwo|z|edukacja
del|desfalco|en el|fondo|nacional|de|desarrollo|de la|educación|en el|ministerio|de la|educación
du|détournement|dans le|fonds|national|de|développement|de la|éducation|au|ministère|de la|éducation
o deficyt w Krajowym Funduszu Rozwoju Edukacji w Ministerstwie Edukacji.
du déficit dans le Fonds National de Développement de l'Éducation, au Ministère de l'Éducation.
del desfalco en el Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación, en el Ministerio de Educación.
of the shortfall in the National Fund for Education Development, in the Ministry of Education.
Surgiu essa semana, a partir da reportagem do Breno, que eu mencionei na abertura do programa,
it emerged|this|week|at|starting|from the|report|of the|Breno|that|I|mentioned|in the|opening|of the|program
pojawił się|ta|tydzień|w|począwszy|z|reportaż|o|Breno|że|ja|wspomniałem|w|otwarcie|o|program
surgió|esta|semana|a|partir|del|reportaje|de|Breno|que|yo|mencioné|en la|apertura|del|programa
est apparu|cette|semaine|à|partir|du|reportage|de|Breno|que|je|ai mentionné|dans la|ouverture|du|programme
Pojawiło się to w tym tygodniu, na podstawie reportażu Breno, o którym wspomniałem na początku programu,
Cette semaine, à partir du reportage de Breno, que j'ai mentionné au début de l'émission,
Surgió esta semana, a partir del reportaje de Breno, que mencioné al inicio del programa,
This week, based on the report by Breno, which I mentioned at the beginning of the program,
o comportamento dessa dinheirama que foi destinada a esse hospital em Alagoas,
the|behavior|of this|money|that|was|destined|to|this|hospital|in|Alagoas
to|zachowanie|tych|pieniędzy|które|zostały|przeznaczone|do|ten|szpital|w|Alagoas
el|comportamiento|de esa|cantidad de dinero|que|fue|destinada|a|ese|hospital|en|Alagoas
le|comportement|de cet|argent|qui|a été|destiné|à|cet|hôpital|en|Alagoas
zachowanie tych pieniędzy, które zostały przeznaczone na ten szpital w Alagoas,
le comportement de cet argent qui a été destiné à cet hôpital en Alagoas,
el comportamiento de esa gran cantidad de dinero que fue destinada a este hospital en Alagoas,
the behavior of this money that was allocated to this hospital in Alagoas,
cuja direção tem ligação com o Arthur Lira.
whose|management|has|connection|with|the|Arthur|Lira
którego|kierownictwo|ma|związek|z|Arthur||Lira
cuya|dirección|tiene|conexión|con|el|Arthur|Lira
dont|direction|a|lien|avec|le|Arthur|Lira
którego kierownictwo ma powiązania z Arthur Lira.
dont la direction a des liens avec Arthur Lira.
cuyo director tiene conexión con Arthur Lira.
whose management is linked to Arthur Lira.
É um dinheiro, ao que tudo indica, completamente desproporcional à atividade do hospital.
it is|a|money|to the|that|everything|indicates|completely|disproportionate|to the|activity|of the|hospital
to|jeden|pieniądz|do|co|wszystko|wskazuje|całkowicie|nieproporcjonalny|do|działalność|szpitala|
es|un|dinero|a|que|todo|indica|completamente|desproporcionado|a la|actividad|del|hospital
c'est|un|argent|à|ce que|tout|indique|complètement|disproportionné|à|activité|de l'|hôpital
To są pieniądze, które, jak wszystko wskazuje, są całkowicie nieproporcjonalne do działalności szpitala.
C'est de l'argent, à ce qu'il semble, complètement disproportionné à l'activité de l'hôpital.
Es un dinero, según parece, completamente desproporcionado a la actividad del hospital.
It is money, by all indications, completely disproportionate to the hospital's activity.
É mais uma encrenca. Não sei se vai acontecer alguma coisa.
it is|more|a|trouble|not|I know|if|it will|happen|anything|thing
to|więcej|jedna|kłopot|nie|wiem|czy|będzie|zdarzyć|coś|rzecz
es|más|una|encrenca|no|sé|si|va|suceder|algo|cosa
c'est|mais|une|embrouille|nepas|sais|si|va|arriver|quelque|chose
To kolejny problem. Nie wiem, czy coś się wydarzy.
C'est encore un problème. Je ne sais pas si quelque chose va se passer.
Es más un lío. No sé si va a pasar algo.
It's just another mess. I don't know if anything will happen.
Mas já tem um efeito, que é o enfraquecimento político dele, que vai se somando.
but|already|it has|an|effect|that|it is|the|weakening|political|of him|that|it will|itself|adding
ale|już|ma|jeden|efekt|który|jest|to|osłabienie|polityczne|jego|które|będzie|się|sumując
pero|ya|tiene|un|efecto|que|es|el|debilitamiento|político|de él|que|va|se|sumando
mais|déjà|a|un|effet|que|c'est|le|affaiblissement|politique|de lui|que|va|se|ajoutant
Ale już ma to skutek, którym jest jego osłabienie polityczne, które się kumuluje.
Mais cela a déjà un effet, qui est son affaiblissement politique, qui s'accumule.
Pero ya tiene un efecto, que es su debilitamiento político, que se va sumando.
But it already has an effect, which is his political weakening, which is accumulating.
Quer dizer, não é um bom momento e quanto mais denúncias saem, mais ele se fragiliza.
wants|to say|not|it is|a|good|moment|and|the more|more|allegations|come out|more|he|himself|weakens
chce|powiedzieć|nie|jest|dobry|moment||i|im|więcej|oskarżenia|wychodzą|więcej|on|się|osłabia
quiere|decir|no|es|un|buen|momento|y|cuanto|más|denuncias|salen|más|él|se|fragiliza
veut|dire|nepas|c'est|un|bon|moment|et|plus|plus|dénonciations|sortent|plus|il|se|fragilise
Chodzi o to, że to nie jest dobry moment, a im więcej oskarżeń się pojawia, tym bardziej się osłabia.
C'est-à-dire que ce n'est pas un bon moment et plus il y a de dénonciations, plus il se fragilise.
Es decir, no es un buen momento y cuanto más denuncias salen, más se fragiliza.
I mean, it's not a good time and the more allegations come out, the more he weakens.
E o Lula deu uma demonstração muito clara desse enfraquecimento essa semana.
and|the|Lula|gave|a|demonstration|very|clear|of this|weakening|this|week
i|ten|Lula|dał|jedną|demonstrację|bardzo|jasną|tego|osłabienia|ten|tydzień
y|el|Lula|dio|una|demostración|muy|clara|de ese|debilitamiento|esta|semana
et|le|Lula|il a donné|une|démonstration|très|claire|de ce|affaiblissement|cette|semaine
A Lula dał bardzo wyraźny dowód na to osłabienie w tym tygodniu.
Et Lula a donné une démonstration très claire de ce affaiblissement cette semaine.
Y Lula dio una demostración muy clara de este debilitamiento esta semana.
And Lula gave a very clear demonstration of this weakening this week.
Os dois, Lira e Lula, têm esse baile pra ver quem indita o ritmo, quem tá por cima.
the|two|Lira|and|Lula|have|this|dance|to|see|who|sets|the|rhythm|who|is|on|top
ci|dwaj|Lira|i|Lula|mają|ten|taniec|żeby|zobaczyć|kto|dyktuje|ten|rytm|kto|jest|nad|górą
los|dos|Lira|y|Lula|tienen|ese|baile|para|ver|quién|marca|el|ritmo|quién|está|por|arriba
les|deux|Lira|et|Lula|ils ont|ce|bal|pour|voir|qui|il impose|le|rythme|qui|il est|par|dessus
Obaj, Lira i Lula, mają ten taniec, aby zobaczyć, kto narzuca rytm, kto jest na górze.
Les deux, Lira et Lula, ont cette danse pour voir qui impose le rythme, qui est au-dessus.
Los dos, Lira y Lula, tienen este baile para ver quién marca el ritmo, quién está arriba.
Both Lira and Lula have this dance to see who sets the rhythm, who is on top.
E esse último lance dessa semana foi mais uma demonstração,
and|this|last|move|of this|week|was|more|a|demonstration
i|ten|ostatni|ruch|tego|tygodnia|był|więcej|jedną|demonstrację
y|este|último|movimiento|de esta|semana|fue|más|una|demostración
et|ce|dernier|coup|de cette|semaine|il a été|plus|une|démonstration
A ten ostatni ruch w tym tygodniu był kolejnym dowodem,
Et ce dernier coup de cette semaine a été une autre démonstration,
Y este último movimiento de esta semana fue otra demostración,
And this last move of the week was yet another demonstration,
e o Lula tem conseguido fazer isso seguidamente, de força, em relação ao Arthur Lira.
and|the|Lula|has|managed|to do|this|continuously|of|strength|in|relation|to the|Arthur|Lira
i|ten|Lula|ma|udało mu się|robić|to|nieprzerwanie|w|siłę|w|odniesieniu|do|Arthur|Lira
y|el|Lula|tiene|conseguido|hacer|eso|continuamente|de|fuerza|en|relación|a|Arthur|Lira
et|le|Lula|il a|réussi|faire|cela|de manière répétée|de|force|en|relation|à|Arthur|Lira
a Lula udało się to robić konsekwentnie, z siłą, w odniesieniu do Arthura Liry.
et Lula a réussi à faire cela de manière répétée, de force, par rapport à Arthur Lira.
y Lula ha logrado hacer esto de manera continua, de fuerza, en relación a Arthur Lira.
and Lula has been able to do this repeatedly, showing strength in relation to Arthur Lira.
O que aconteceu? O Ministério da Saúde é o maior orçamento da esplanada,
what|that|happened|the|Ministry|of the|Health|is|the|largest|budget|of the|ministry
co|co|się stało|ministerstwo|ministerstwo|zdrowia|zdrowie|jest|największy|największy|budżet|ministerstwa|ministerstwa
qué|que|sucedió|el|ministerio|de la|salud|es|el|mayor|presupuesto|de la|administración
que|aconteceu|il s'est passé|le|ministère|de la|santé|est|le|plus grand|budget|de la|plateforme
Co się stało? Ministerstwo Zdrowia ma największy budżet w rządzie,
Que s'est-il passé ? Le ministère de la Santé a le plus grand budget du gouvernement,
¿Qué pasó? El Ministerio de Salud es el mayor presupuesto de la administración,
What happened? The Ministry of Health has the largest budget in the government,
junto com a educação, quase 200 bilhões de reais de orçamento.
together|with|the|education|almost|billion|of|reais|of|budget
razem|z|edukacją|edukacja|prawie|miliardów|budżetu|||budżet
junto|con|la|educación|casi|mil millones|de|reales|de|presupuesto
ensemble|avec|l'|éducation|presque|milliards|de|reais|de|budget
razem z edukacją, prawie 200 miliardów realów budżetu.
avec l'éducation, presque 200 milliards de reais de budget.
junto con la educación, casi 200 mil millones de reales de presupuesto.
along with education, almost 200 billion reais in budget.
Foi um feudo do PP, partido do Lira, durante o governo Temer.
was|a|fief|of the|PP|party|of the|Lira|during|the|government|Temer
to było|feuda|feuda|partii|PP|partia|Lira|Lira|podczas|rządów|rząd|Temer
fue|un|feudo|del|PP|partido|de|Lira|durante|el|gobierno|Temer
c'était|un|fief|du|PP|parti|de|Lira|pendant|le|gouvernement|Temer
Był to feuda PP, partii Liry, podczas rządów Temera.
C'était un fief du PP, le parti de Lira, pendant le gouvernement Temer.
Fue un feudo del PP, partido de Lira, durante el gobierno de Temer.
It was a fiefdom of the PP, Lira's party, during the Temer government.
Durante o governo Bolsonaro, deixou de ser o ministro do PP, né?
during|the|government|Bolsonaro|left|to|to be|the|minister|of the|PP|right
podczas|rządów|rząd|Bolsonaro|przestał|być|być|ministrem|minister|partii|PP|prawda
durante|el|gobierno|Bolsonaro|dejó|de|ser|el|ministro|de|PP|¿verdad
pendant|le|gouvernement|Bolsonaro|il a cessé|de|être|le|ministre|du|PP|hein
Podczas rządów Bolsonara przestał być ministrem z PP, prawda?
Sous le gouvernement Bolsonaro, il a cessé d'être le ministre du PP, n'est-ce pas ?
Durante el gobierno de Bolsonaro, dejó de ser el ministro del PP, ¿no?
During the Bolsonaro government, it stopped being the minister from the PP, right?
Depois daqueles outros generais e militares ali.
after|those|other|generals|and|military|there
después|de aquellos|otros|generales|y|militares|allí
Po tych innych generałach i wojskowych tam.
Après ces autres généraux et militaires là.
Después de esos otros generales y militares allí.
After those other generals and military personnel there.
Mas ele manteve, né? O Bolsonaro manteve indicados do PP em secretarias vitais.
but|he|maintained|right|the|Bolsonaro|maintained|appointees|from|PP party|in|secretariats|vital
pero|él|mantuvo|¿verdad|el|Bolsonaro|mantuvo|designados|del|PP|en|secretarías|vitales
Ale on utrzymał, prawda? Bolsonaro utrzymał nominowanych z PP w kluczowych sekretariatach.
Mais il a maintenu, non ? Bolsonaro a maintenu des personnes désignées du PP dans des secrétariats vitaux.
Pero él mantuvo, ¿no? Bolsonaro mantuvo a los indicados del PP en secretarías vitales.
But he maintained, right? Bolsonaro kept PP appointees in vital secretariats.
Então, é uma pasta da cobiça do Centrão, de modo geral.
so|it is|a|portfolio|of the|greed|from|Centrão|in|way|general
entonces|es|una|cartera|de la|codicia|del|Centrão|de|manera|general
Więc to jest ministerstwo pożądane przez Centrão, ogólnie rzecz biorąc.
Donc, c'est un ministère de convoitise pour le Centrão, en général.
Entonces, es un ministerio de la codicia del Centrão, en general.
So, it's a coveted position for the Centrão, in general.
E que voltou a ser alvo de ataque especulativo, recentemente, né?
and|that|returned|to|be|target|of|attack|speculative|recently|right
y|que|volvió|a|ser|objetivo|de|ataque|especulativo|recientemente|¿verdad
I które znowu stało się celem spekulacyjnego ataku, ostatnio, prawda?
Et qui a de nouveau été la cible d'attaques spéculatives, récemment, non ?
Y que volvió a ser objeto de ataque especulativo, recientemente, ¿no?
And it has recently come under speculative attack, right?
Desde a tramitação da medida provisória da esplanada,
since|the|processing|of the|measure|provisional|of the|esplanade
od|do|procedowanie|tej|ustawy|tymczasowej|z|esplanady
desde|la|tramitación|de la|medida|provisoria|de la|explanada
depuis|la|circulation|de la|mesure|provisoire|de la|esplanade
Od momentu rozpatrywania ustawy tymczasowej na esplanadzie,
Depuis le traitement de la mesure provisoire de l'esplanade,
Desde la tramitación de la medida provisoria de la explanada,
Since the processing of the provisional measure of the esplanade,
que o Centrão dá o recado pro Lula, pro governo, de que quer de volta o Ministério da Saúde.
that|the|Centrão|gives|the|message|to|Lula|to|government|that|that|wants|to|back|the|Ministry|of the|Health
że|ten|Centrão|daje|ten|wiadomość|dla|Luli|dla|rządu|że|że|chce|z|powrotu|do|ministerstwa|zdrowia|
que|el|Centrão|da|el|mensaje|para el|Lula|para el|gobierno|de|que|quiere|de|vuelta|el|Ministerio|de la|Salud
que|le|Centrão|donne|le|message|pour|Lula|pour|gouvernement|que||veut|de|retour|le|ministère|de la|Santé
Centrão wysyła wiadomość do Luli, do rządu, że chce z powrotem Ministerstwo Zdrowia.
le Centrão envoie le message à Lula, au gouvernement, qu'il veut récupérer le Ministère de la Santé.
que el Centrão le da el mensaje a Lula, al gobierno, de que quiere de vuelta el Ministerio de Salud.
the Centrão is sending a message to Lula, to the government, that they want the Ministry of Health back.
E aí, então, a Ministra da Saúde, Inícia Trindade, que foi presidente da Fiocruz,
and|then|so|the|Minister|of the|Health|Inícia|Trindade|who|was|president|of the|Fiocruz
i|wtedy|więc|ta|minister|zdrowia||Inícia|Trindade|która|była|prezydent|z|Fiocruz
y|entonces|entonces|la|Ministra|de la|Salud|Inícia|Trindade|que|fue|presidenta|de la|Fiocruz
et|alors|donc|la|ministre|de la|Santé|Inícia|Trindade|qui|a été|présidente|de la|Fiocruz
A więc Minister Zdrowia, Inícia Trindade, która była prezydentem Fiocruz,
Et donc, la Ministre de la Santé, Inícia Trindade, qui a été présidente de la Fiocruz,
Y entonces, la Ministra de Salud, Inícia Trindade, que fue presidenta de Fiocruz,
And then, the Minister of Health, Inícia Trindade, who was the president of Fiocruz,
é um nome técnico, não é da política, tava sendo muito pressionada a fazer política,
is|a|name|technical|not|is|of the|politics|was|being|very|pressured|to|do|politics
jest|jeden|nazwisko|techniczne|||z||była|będąca||naciskana|do|robienia|
es|un|nombre|técnico|no|es|de la|política|estaba|siendo|muy|presionada|a|hacer|política
est|un|nom|technique|pas|est|de la|politique|était|en train d'être|très|pressée|à|faire|politique
jest osobą techniczną, nie z polityki, była bardzo naciskana, aby prowadzić politykę,
est un nom technique, n'est pas de la politique, elle était très pressée de faire de la politique,
es un nombre técnico, no es de la política, estaba siendo muy presionada a hacer política,
is a technical name, not from politics, was being heavily pressured to engage in politics,
receber deputado, liberar emenda, ela tava tentando fazer essa movimentação.
to receive|deputy|to release|amendment|she|was|trying|to make|this|movement
przyjąć|posła|uwolnić|poprawkę|ona|była|próbując|zrobić|tę|ruch
recibir|diputado|liberar|enmienda|ella|estaba|intentando|hacer|esa|movimiento
recevoir|député|libérer|amendement|elle|était|en train d'essayer|faire|ce|mouvement
otrzymać posła, uwolnić poprawkę, ona próbowała przeprowadzić tę operację.
recevoir un député, libérer une subvention, elle essayait de faire ce mouvement.
recibir diputada, liberar enmienda, ella estaba tratando de hacer ese movimiento.
receive a deputy, release an amendment, she was trying to make this movement.
E essa semana, na quarta-feira agora, o Lula participou de uma cerimônia ao lado dela
and|this|week|on the|||now|the|Lula|participated|in|a|ceremony|next to|side|her
i|ten|tydzień|w|||teraz|ten|Lula|uczestniczył|w|jedną|ceremonię|obok|boku|niej
Y|esta|semana|el|||ahora|el|Lula|participó|de|una|ceremonia|al|lado|de ella
et|cette|semaine|mercredi|||maintenant|le|Lula|a participé|à|une|cérémonie|à|côté|d'elle
A w tym tygodniu, w środę, Lula wziął udział w ceremonii obok niej.
Et cette semaine, mercredi dernier, Lula a participé à une cérémonie à ses côtés.
Y esta semana, el miércoles ahora, Lula participó en una ceremonia al lado de ella.
And this week, on Wednesday now, Lula participated in a ceremony next to her.
e deu um apoio formal e contundente, elogiando ela, inclusive,
and|gave|a|support|formal|and|strong|praising|her|even
i|dał|formalne|wsparcie||i|zdecydowane|chwaląc|ją|nawet
y|dio|un|apoyo|formal|y|contundente|elogiando|ella|incluso
et|a donné|un|soutien|formel|et|fort|en train de louer|elle|y compris
I udzielił formalnego i zdecydowanego wsparcia, chwaląc ją, w tym,
et a donné un soutien formel et fort, la louant même,
y dio un apoyo formal y contundente, elogiándola, incluso,
and gave formal and strong support, praising her, including,
dizendo que ela é a melhor das ministras da saúde que ele já teve em todos os seus governos.
saying|that|she|is|the|best|of the|ministers|of the|health|that|he|ever|had|in|all|his||governments
mówiąc|że|ona|jest|najlepsza||z|ministerek|zdrowia||które|on|już|miał|w|wszystkich|swoich||rządach
diciendo|que|ella|es|la|mejor|de las|ministras|de la|salud|que|él|ya|tuvo|en|todos|sus||gobiernos
en train de dire|que|elle|est|la|meilleure|des|ministres|de la|santé|que|il|déjà|a eu|dans|tous|ses||gouvernements
mówiąc, że jest najlepszą ministrem zdrowia, jaką kiedykolwiek miał w swoich rządach.
disant qu'elle est la meilleure des ministres de la santé qu'il ait jamais eue dans tous ses gouvernements.
diciendo que ella es la mejor de las ministras de salud que ha tenido en todos sus gobiernos.
saying that she is the best health minister he has ever had in all his governments.
E aí, falou que ele queria mesmo falar, toda a cerimônia era só pra falar essa frase,
and|there|he said|that|he|he wanted|really|to talk|all|the|ceremony|it was|only|to|to talk|this|phrase
i|tam|powiedział|że|on|chciał|naprawdę|mówić|cała|ta|ceremonia|była|tylko|żeby|mówić|tę|zdanie
y|entonces|dijo|que|él|quería|de verdad|hablar|toda|la|ceremonia|era|solo|para|hablar|esa|frase
et|alors|il a dit|que|il|il voulait|vraiment|parler|toute|la|cérémonie|c'était|juste|pour|parler|cette|phrase
A więc powiedział, że naprawdę chciał porozmawiać, cała ceremonia była tylko po to, aby powiedzieć tę frazę,
Alors, il a dit qu'il voulait vraiment parler, toute la cérémonie n'était que pour dire cette phrase,
Y entonces, dijo que realmente quería hablar, toda la ceremonia era solo para decir esta frase,
And then, he said he really wanted to talk, the whole ceremony was just to say this phrase,
que foi o Ministério da Saúde é do Lula e fica o ministro até quando eu quiser.
that|it was|the|Ministry|of the|Health|is|of|Lula|and|stays|the|minister|until|when|I|want
że|był|ministerstwo|||zdrowia|jest|Lula|||zostaje|minister||aż|kiedy|ja|zechcę
que|fue|el|Ministerio|de la|Salud|es|de|Lula|y|queda|el|ministro|hasta|cuando|yo|quiera
que|c'était|le|ministère|de la|santé|il est|de|Lula|et|il reste|le|ministre|jusqu'à|quand|je|voudrai
że Ministerstwo Zdrowia jest Lula i minister zostaje, dopóki ja chcę.
que c'est le Ministère de la Santé qui appartient à Lula et que le ministre reste tant que je le souhaite.
que fue el Ministerio de Salud es de Lula y el ministro se queda hasta cuando yo quiera.
which was the Ministry of Health is Lula's and the minister stays as long as I want.
Ele tá dizendo, eu não vou entregar o Ministério da Saúde pro Centrão.
he|is|saying|I|not|I will|to hand over|the|Ministry|of the|Health|to the|Centrão
on|jest|mówiąc|ja|nie|zamierzam|oddać|ministerstwo|||zdrowia|dla|Centrão
él|está|diciendo|yo|no|voy|entregar|el|Ministerio|de la|Salud|para el|Centrão
il|il est|en train de dire|je|ne|vais|remettre|le|ministère|de la|santé|au|Centrão
Mówi, nie oddam Ministerstwa Zdrowia Centrali.
Il dit, je ne vais pas remettre le Ministère de la Santé au Centrão.
Él está diciendo, no voy a entregar el Ministerio de Salud al Centrão.
He is saying, I will not hand over the Ministry of Health to the Centrão.
Esse mau momento do Lira repercute, inclusive, na base de deputados dele,
this|bad|moment|of the|Lira|it reverberates|even|in the|base|of|deputies|his
ten|zły|moment|Lira||odbija się|nawet|na|bazie|dla|posłów|jego
ese|mal|momento|de|Lira|repercute|incluso|en la|base|de|diputados|su
ce|mauvais|moment|de|Lira|il résonne|y compris|dans la|base|de|députés|son
Ten zły moment Liry ma wpływ, w tym także na jego bazę deputowanych,
Ce mauvais moment pour Lira a des répercussions, y compris sur sa base de députés,
Este mal momento de Lira repercute, incluso, en la base de sus diputados,
This bad moment for Lira resonates, including, with his base of deputies,
que começam a plantar nota, dizendo que ele só privilegia a si mesmo
that|they start|to|to plant|note|saying|that|he|only|he privileges|to|himself|self
że|zaczynają|i|sadzić|notę|mówiąc|że|on|tylko|faworyzuje|i|sobie|sam
que|comienzan|a|plantar|nota|diciendo|que|él|solo|privilegia|a|sí|mismo
que|ils commencent|à|planter|note|en disant|que|il|seulement|il privilégie|à|lui-même|même
którzy zaczynają wydawać oświadczenia, mówiąc, że faworyzuje tylko siebie
qui commencent à planter des notes, disant qu'il ne privilégie que lui-même
que comienzan a plantar nota, diciendo que él solo privilegia a sí mismo
that start to plant a note, saying that he only privileges himself
e ao seu reduto eleitoral na distribuição de emendas.
and|to the|his|stronghold|electoral|in the|distribution|of|amendments
i|do|jego|bastion|wyborczy|w|dystrybucji|z|poprawek
y|a su|su|reducto|electoral|en la|distribución|de|enmiendas
et|à|son|bastion|électoral|dans|distribution|de|amendements
i swoje elektorat w rozdziale funduszy.
et son bastion électoral dans la distribution des amendements.
y a su reducto electoral en la distribución de enmiendas.
and his electoral stronghold in the distribution of amendments.
Então, saiu uma nota na Veja falando que o próprio Ministério da Saúde
so|it came out|a|note|in the|Veja|saying|that|the|own|Ministry|of the|Health
więc|wyszła|jedna|notatka|w|Vei|mówiąc|że|ten|sam|ministerstwo|zdrowia|
entonces|salió|una|nota|en la|Veja|diciendo|que|el|propio|Ministerio|de la|Salud
alors|il est sorti|une|note|dans|Veja|en disant|que|le|propre|ministère|de la|santé
Więc w magazynie Veja ukazało się oświadczenie, że samo Ministerstwo Zdrowia
Alors, une note est sortie dans Veja disant que le propre ministère de la Santé
Entonces, salió una nota en Veja diciendo que el propio Ministerio de Salud
Then, a note came out in Veja saying that the Ministry of Health itself
teve um recente aporte de emenda e foi totalmente desproporcional
it had|a|recent|influx|of|amendment|and|it was|totally|disproportionate
miało|jeden|niedawny|wkład|z|poprawka|i|było|całkowicie|nieproporcjonalne
tuvo|un|reciente|aporte|de|enmienda|y|fue|totalmente|desproporcionado
il a eu|un|récent|apport|de|amendement|et|il a été|totalement|disproportionné
otrzymało niedawno wsparcie finansowe, które było całkowicie nieproporcjonalne.
a eu un récent apport d'amendement et était totalement disproportionné.
tuvo un reciente aporte de enmienda y fue totalmente desproporcionado.
had a recent amendment allocation and it was totally disproportionate.
na distribuição do que foi pra Lagoas.
in the|distribution|of the|what|was|to|Lagoas
w|dystrybucji|do|co|poszło|do|Lagoas
en la|distribución|de lo|que|fue|para|Lagoas
dans|distribution|de|ce qui|a été|pour|Lagoas
w dystrybucji tego, co poszło do Lagoas.
dans la distribution de ce qui est allé à Lagoas.
en la distribución de lo que fue para Lagoas.
in the distribution of what went to Lagoas.
E o governo, como a gente falou no programa passado,
And|the|government|as|we|people|talked|in the|program|last
i|rząd|rząd|jak|to|my|mówił|w|programie|poprzednim
Y|el|gobierno|como|a|gente|habló|en el|programa|pasado
et|le|gouvernement|comme|on a|nous|parlé|dans le|programme|précédent
A rząd, jak mówiliśmy w poprzednim programie,
Et le gouvernement, comme nous l'avons dit dans le programme précédent,
Y el gobierno, como hablamos en el programa pasado,
And the government, as we mentioned in the last program,
trabalha silenciosamente em cima desse enfraquecimento do Lira,
works|silently|on|top|this|weakening|of the|Lira
pracuje|cicho|nad|górą|tego|osłabienia|Liry|
trabaja|silenciosamente|en|cima|de este|debilitamiento|de|Lira
travaille|silencieusement|sur|dessus|de ce|affaiblissement|de|Lira
pracuje cicho nad osłabieniem Liry,
travaille silencieusement sur ce affaiblissement de Lira,
trabaja silenciosamente sobre este debilitamiento de Lira,
is quietly working on this weakening of Lira,
favorecendo o canal direto com deputados da base dele.
favoring|the|channel|direct|with|deputies|from the|base|his
faworyzując|ten|kanał|bezpośredni|z|posłami|z|bazy|jego
favoreciendo|el|canal|directo|con|diputados|de la|base|de él
favorisant|le|canal|direct|avec|députés|de la|base|à lui
faworyzując bezpośredni kanał z posłami z jego bazy.
favorisant le canal direct avec les députés de sa base.
favoreciendo el canal directo con los diputados de su base.
favoring the direct channel with deputies from his base.
Então, por isso também que a reforma tributária é importante pro Lira,
so|for|this|also|that|the|reform|tax|is|important|for the|Lira
więc|za|to|także|że|ta|reforma|podatkowa|jest|ważna|dla|Liry
entonces|por|eso|también|que|la|reforma|tributaria|es|importante|para el|Lira
alors|pour|cela|aussi|que|la|réforme|fiscale|est|importante|pour le|Lira
Dlatego reforma podatkowa jest ważna dla Liry,
Alors, c'est aussi pour cela que la réforme fiscale est importante pour Lira,
Entonces, por eso también la reforma tributaria es importante para Lira,
So, that's why the tax reform is also important for Lira,
porque seria uma vitória pra ele, já que o Haddad recuou estrategicamente
because|it would be|a|victory|for|him|already|that|the|Haddad|he retreated|strategically
ponieważ|byłaby|jedna|zwycięstwo|dla|niego|już|że|ten|Haddad|wycofał się|strategicznie
porque|sería|una|victoria|para|él|ya|que|el|Haddad|retrocedió|estratégicamente
parce que|ce serait|une|victoire|pour|lui|déjà|que|le|Haddad|a reculé|stratégiquement
ponieważ byłaby to dla niego zwycięstwo, skoro Haddad strategicznie się wycofał
car ce serait une victoire pour lui, puisque Haddad a reculé stratégiquement
porque sería una victoria para él, ya que Haddad retrocedió estratégicamente
because it would be a victory for him, since Haddad strategically retreated
pra não aparecer na linha de frente dessa medida.
to|not|appear|on the|line|of|front|this|measure
żeby|nie|pojawić się|na|linii|front||tej|działania
para|no|aparecer|en la|línea|de|frente|de esta|medida
pour|ne pas|apparaître|à la|ligne|de|front|de cette|mesure
aby nie pojawić się na pierwszej linii tej inicjatywy.
pour ne pas apparaître en première ligne de cette mesure.
para no aparecer en la primera línea de esta medida.
to avoid being at the forefront of this measure.
Pro Lira era importante pra poder reafirmar algum poder no momento de fragilidade.
for the|Lira|it was|important|to|to be able|to reaffirm|some|power|in a|moment|of|fragility
dla|Liry|było||żeby|móc|potwierdzić|jakąś|władzę|w|momencie|w|słabości
para el|Lira|era|importante|para|poder|reafirmar|algún|poder|en|momento|de|fragilidad
Pour le|Lira|c'était|important|pour|pouvoir|réaffirmer|un certain|pouvoir|dans|moment|de|fragilité
Dla Liry było to ważne, aby móc potwierdzić swoją władzę w momencie słabości.
Pour Lira, c'était important de pouvoir réaffirmer un certain pouvoir à un moment de fragilité.
Para Lira era importante para poder reafirmar algún poder en un momento de fragilidad.
For Lira, it was important to reaffirm some power at a moment of fragility.
Essa história do Arthur Lira, que o Breno Pires revelou na Piauí,
this|story|of the|Arthur|Lira|that|the|Breno|Pires|revealed|in the|Piauí
ta|historia|o|Arthur|Lira|że|to|Breno|Pires|ujawnil|w|Piauí
esta|historia|de|Arthur|Lira|que|el|Breno|Pires|reveló|en|Piauí
cette|histoire|de|Arthur|Lira|que|le|Breno|Pires|a révélé|dans|Piauí
Ta historia o Arthur Lira, którą ujawnił Breno Pires w Piauí,
Cette histoire d'Arthur Lira, que Breno Pires a révélée dans Piauí,
Esta historia de Arthur Lira, que Breno Pires reveló en Piauí,
This story about Arthur Lira, which Breno Pires revealed in Piauí,
aliás, não foi só ele, né?
by the way|not|was|only|he|right
zresztą|nie|był|tylko|on|prawda
además|no|fue|solo|él|¿verdad
d'ailleurs|ne|a été|seulement|lui|hein
zresztą, to nie tylko on, prawda?
d'ailleurs, ce n'est pas seulement lui, n'est-ce pas ?
por cierto, no fue solo él, ¿verdad?
by the way, it wasn't just him, right?
Ele assina matéria junto com a Alice Maciel.
he|signs|article|together|with|the|Alice|Maciel
on|podpisuje|artykuł|razem|z|tą|Alice|Maciel
él|firma|artículo|junto|con|la|Alice|Maciel
il|signe|article|avec|avec|la|Alice|Maciel
Podpisuje artykuł razem z Alice Maciel.
Il co-signe l'article avec Alice Maciel.
Él firma el artículo junto con Alice Maciel.
He co-wrote the article with Alice Maciel.
É muito emblemática por vários motivos, inclusive de ordem irônica.
it is|very|emblematic|for|several|reasons|including|of|order|ironic
to jest|bardzo|emblematyczna|z|wiele|powodów|w tym|o|porządek|ironiczny
es|muy|emblemática|por|varios|motivos|inclusive|de|orden|irónica
c'est|très|emblématique|pour|plusieurs|raisons|y compris|de|ordre|ironique
Jest bardzo emblematyczna z wielu powodów, w tym z powodów ironicznych.
C'est très emblématique pour plusieurs raisons, y compris d'ordre ironique.
Es muy emblemática por varias razones, incluso de orden irónico.
It is very emblematic for several reasons, including ironic ones.
Primeiro que, apesar do nome oficial ser Hospital Veredas,
first|that|despite|of the|name|official|being|Hospital|Veredas
najpierw|że|pomimo|z|nazwa|oficjalna|być|szpital|Veredas
primero|que|a pesar|del|nombre|oficial|ser|hospital|Veredas
d'abord|que|malgré|du|nom|officiel|être|hôpital|Veredas
Po pierwsze, mimo że oficjalna nazwa to Szpital Veredas,
D'abord, bien que le nom officiel soit Hôpital Veredas,
Primero que, a pesar de que el nombre oficial sea Hospital Veredas,
First of all, although the official name is Veredas Hospital,
ele é conhecido como Hospital do Açúcar, né?
it|is|known|as|Hospital|of the|Sugar|right
on|jest|znany|jako|szpital|z|cukru|prawda
él|es|conocido|como|hospital|del|Azúcar|¿no
il|est|connu|comme|hôpital|du|sucre|hein
jest znany jako Szpital Cukrowy, prawda?
il est connu sous le nom d'Hôpital du Sucre, n'est-ce pas ?
es conocido como Hospital del Azúcar, ¿verdad?
it is known as the Sugar Hospital, right?
Oficialmente porque foi criado pelos usineiros,
officially|because|was|created|by the|mill owners
oficjalnie|ponieważ|został|stworzony|przez|właścicieli cukrowni
oficialmente|porque|fue|creado|por los|azucareros
officiellement|parce que|il a été|créé|par les|sucriers
Oficjalnie dlatego, że został założony przez właścicieli cukrowni,
Officiellement parce qu'il a été créé par les sucriers,
Oficialmente porque fue creado por los azucareros,
Officially because it was created by the sugar mill owners,
mas na prática, hoje em dia, porque ele é doce para os políticos que o subsidiam.
but|in the|practice|today|in|day|because|it|is|sweet|for|the|politicians|that|it|subsidize
ale|w|praktyce|dzisiaj|w|dniu|ponieważ|on|jest|słodki|dla|tych|polityków|którzy|go|subsydiują
pero|en la|práctica|hoy|en|día|porque|él|es|dulce|para|los|políticos|que|lo|subsidian
mais|dans la|pratique|aujourd'hui|en|jour|parce que|il|est|doux|pour|les|politiciens|qui|le|subventionnent
ale w praktyce, dzisiaj, ponieważ jest słodki dla polityków, którzy go subsydiują.
mais en pratique, de nos jours, parce qu'il est doux pour les politiciens qui le subventionnent.
pero en la práctica, hoy en día, porque es dulce para los políticos que lo subsidian.
but in practice, nowadays, because it is sweet for the politicians who subsidize it.
Ele recebeu quase um bilhão de reais desde 2016 das três instâncias de governo,
he|received|almost|a|billion|of|reais|since|from the|three|levels|of|government
on|otrzymał|prawie|jeden|miliard|z|realów|od|z|trzech|instancji|rządu|
él|recibió|casi|un|mil millones|de|reales|desde|de las|tres|instancias|de|gobierno
il|a reçu|presque|un|milliard|de|reais|depuis|des|trois|instances|de|gouvernement
Otrzymał prawie miliard realów od 2016 roku z trzech instancji rządowych,
Il a reçu près d'un milliard de reais depuis 2016 des trois niveaux de gouvernement,
Él recibió casi mil millones de reales desde 2016 de las tres instancias de gobierno,
He has received almost one billion reais since 2016 from the three levels of government,
tanto a maior parte do município de Maceió,
both|the|largest|part|of the|municipality|of|Maceió
zarówno|a|największa|część|z|gminy|z|Maceió
tanto|a|mayor|parte|del|municipio|de|Maceió
tant|la|plus grande|partie|de|municipalité|de|Maceió
głównie z miasta Maceió,
principalement de la municipalité de Maceió,
tanto de la mayor parte del municipio de Maceió,
mostly from the municipality of Maceió,
mas também do governo estadual e do governo federal.
but|also|from the|government|state|and|from the|government|federal
ale|także|z|rządu|stanowego|i|z|rządu|federalnego
pero|también|del|gobierno|estatal|y|del|gobierno|federal
mais|aussi|de|gouvernement|régional|et|de|gouvernement|fédéral
ale także z rządu stanowego i rządu federalnego.
mais aussi du gouvernement de l'État et du gouvernement fédéral.
como también del gobierno estatal y del gobierno federal.
but also from the state government and the federal government.
O detalhe é que ele atendeu, nos últimos anos,
the|detail|is|that|he|attended|in the|last|years
ten|szczegół|jest|że|on|zaspokoił|w|ostatnich|lata
el|detalle|es|que|él|atendió|en los|últimos|años
le|détail|est|que|il|a répondu|dans les|dernières|années
Szczegół polega na tym, że w ostatnich latach,
Le détail est qu'il a répondu, ces dernières années,
El detalle es que atendió, en los últimos años,
The detail is that he has served, in recent years,
uma fração do número de pacientes que foram atendidos,
a|fraction|of the|number|of|patients|that|were|attended to
jedna|część|z|liczba|||którzy|byli|przyjęci
una|fracción|del|número|de|pacientes|que|fueron|atendidos
une|fraction|du|nombre|de|patients|qui|ont été|pris en charge
ułamek liczby pacjentów, którzy zostali przyjęci,
une fraction du nombre de patients qui ont été traités,
una fracción del número de pacientes que fueron atendidos,
a fraction of the number of patients that were treated,
por exemplo, na Santa Casa de Alagoas,
for|example|in the|Holy|House|of|Alagoas
dla|przykładu|w|Santa|Casa|z|Alagoas
por|ejemplo|en la|Santa|Casa|de|Alagoas
par|exemple|à la|Sainte|Maison|de|Alagoas
na przykład w Santa Casa w Alagoas,
par exemple, à la Santa Casa d'Alagoas,
por ejemplo, en la Santa Casa de Alagoas,
for example, at the Santa Casa de Alagoas,
que recebeu muito menos verba do que ele.
that|received|much|less|funding|than|that|it
który|otrzymał|dużo|mniej|funduszy|niż|który|on
que|recibió|mucho|menos|dinero|de|que|él
qui|a reçu|beaucoup|moins|fonds|que|qui|lui
który otrzymał znacznie mniej funduszy niż on.
qui a reçu beaucoup moins de fonds que lui.
que recibió mucho menos dinero que él.
which received much less funding than it.
Então, é no mínimo estranho um hospital receber quase um bilhão de reais,
so|it is|at least|minimum|strange|a|hospital|to receive|almost|a|billion|of|reais
więc|jest|w|minimum|dziwne|jeden|szpital|otrzymać|prawie|jeden|miliard|w|realach
entonces|es|por|mínimo|extraño|un|hospital|recibir|casi|un|mil millones|de|reales
alors|c'est|au|minimum|étrange|un|hôpital|recevoir|presque|un|milliard|de|reais
Więc jest co najmniej dziwne, że szpital otrzymuje prawie miliard reali,
Alors, il est au minimum étrange qu'un hôpital reçoive presque un milliard de reais,
Entonces, es al menos extraño que un hospital reciba casi mil millones de reales,
So, it is at least strange for a hospital to receive almost a billion reais,
atender proporcionalmente muito menos gente e não pagar salário.
to serve|proportionally|much|less|people|and|not|to pay|salary
obsługiwać|proporcjonalnie|bardzo|mniej|ludzi|i|nie|płacić|pensja
atender|proporcionalmente|muito|menos|gente|y|no|pagar|salario
atender|proportionnellement|beaucoup|moins|de gens|et|ne pas|payer|salaire
obsługiwać proporcjonalnie znacznie mniej ludzi i nie płacić pensji.
accueillir proportionnellement beaucoup moins de gens et ne pas payer de salaire.
atender proporcionalmente mucho menos gente y no pagar salario.
to serve proportionally much fewer people and not pay salaries.
Está atolado em dívidas do mesmo jeito.
is|stuck|in|debts|of|same|way
jest|zakopany|w|długi|tego|samego|sposobu
está|atollado|en|deudas|de|mismo|modo
il est|embourbé|dans|dettes|de|même|manière
Jest zadłużony w ten sam sposób.
Il est endetté de la même manière.
Está atollado en deudas de la misma manera.
He is in debt the same way.
Quer dizer, é um sumidouro de dinheiro público.
wants|to say|is|a|sinkhole|of|money|public
chce|powiedzieć|jest|jeden|studnia|z|pieniądze|publiczne
quiere|decir|es|un|sumidero|de|dinero|público
il veut|dire|c'est|un|gouffre|de|argent|public
Chcę powiedzieć, że to studnia bez dna dla publicznych pieniędzy.
C'est-à-dire, c'est un gouffre à argent public.
Quiere decir, es un sumidero de dinero público.
I mean, it's a sinkhole for public money.
Por isso que eu digo que ele é doce. Doce para quem o patrocina, né?
for|that|that|I|say|that|he|is|sweet|sweet|for|who|him|sponsors|right
za|to|że|ja|mówię|że|on|jest|słodki|słodki|dla|kogo|go|sponsoruje|prawda
por|eso|que|yo|digo|que|él|es|dulce|dulce|para|quien|lo|patrocina|¿no
pour|cela|que|je|dis|que|il|est|doux|doux|pour|ceux qui|le|sponsorise|hein
Dlatego mówię, że jest słodki. Słodki dla tych, którzy go sponsorują, prawda?
C'est pourquoi je dis qu'il est doux. Doux pour ceux qui le sponsorisent, n'est-ce pas?
Por eso digo que él es dulce. Dulce para quien lo patrocina, ¿no?
That's why I say he is sweet. Sweet for those who sponsor him, right?
E amargo para o resto da população alagoana.
and|bitter|for|the|rest|of the|population|Alagoan
i|gorzki|dla|reszty|reszta|z|populacji|alagońskiej
y|amargo|para|el|resto|de la|población|alagoana
et|amer|pour|le|reste|de la|population|alagoana
I jest gorzkie dla reszty populacji alagońskiej.
Et c'est amer pour le reste de la population alagoana.
Y es amargo para el resto de la población alagoana.
And it is bitter for the rest of the Alagoan population.
Agora, tirando esse fato em si, me chamou atenção, nos últimos tempos,
now|taking out|this|fact|in|itself|to me|it called|attention|in the|last|times
teraz|wyłączając|ten|fakt|w|sobie|mnie|zwrócił|uwagę|w|ostatnich|czasach
ahora|quitando|ese|hecho|en|sí|me|llamó|atención|en los|últimos|tiempos
maintenant|en retirant|ce|fait|en|soi|me|a attiré|attention|ces|derniers|temps
Teraz, pomijając ten fakt, zwróciło moją uwagę w ostatnich czasach,
Maintenant, en mettant de côté ce fait en soi, j'ai remarqué, ces derniers temps,
Ahora, dejando de lado este hecho en sí, me llamó la atención, en los últimos tiempos,
Now, aside from that fact itself, what caught my attention in recent times,
a estratégia do Lira de tentar sair do noticiário negativo
the|strategy|of the|Lira|to|to try|to get out|of the|news|negative
strategia||Liry|Lira|z|próbować|wyjść|z|wiadomości|negatywnego
la|estrategia|de|Lira|de|intentar|salir|del|noticiario|negativo
la|stratégie|de|Lira|de|essayer|sortir|du|fil d'actualités|négatif
strategia Liry, aby spróbować wyjść z negatywnych wiadomości
la stratégie de Lira pour essayer de sortir des nouvelles négatives
la estrategia de Lira de intentar salir de la noticia negativa
is Lira's strategy to try to escape the negative news
que se abateu sobre ele, com as investigações da Polícia Federal,
that|itself|it fell|on|him|with|the|investigations|of the|Police|Federal
który|się|spadł|na|niego|z|tymi|śledztwami|z|Policji|Federalnej
que|se|abatió|sobre|él|con|las|investigaciones|de la|Policía|Federal
qui|s'|est abattu|sur|lui|avec|les|enquêtes|de la|police|fédérale
które spadły na niego w związku z dochodzeniami Policji Federalnej,
qui se sont abattues sur lui, avec les enquêtes de la Police Fédérale,
que se abatió sobre él, con las investigaciones de la Policía Federal,
that has fallen upon him, with the investigations by the Federal Police,
a história do kit de robótica e agora essa história do hospital,
the|story|of the|kit|of|robotics|and|now|this|story|of the|hospital
ta|historia|o|zestaw|do|robotyki|i|teraz|ta|historia|o|szpital
la|historia|del|kit|de|robótica|y|ahora|esta|historia|del|hospital
l'|histoire|du|kit|de|robotique|et|maintenant|cette|histoire|de|hôpital
historia zestawu robotycznego, a teraz ta historia szpitala,
l'histoire du kit de robotique et maintenant cette histoire de l'hôpital,
la historia del kit de robótica y ahora esta historia del hospital,
the story of the robotics kit and now this story of the hospital,
tentando tomar protagonismo na votação do pacote econômico.
trying|to take|protagonism|in the|voting|of the|package|economic
próbując|wziąć|protagonizm|w|głosowaniu|pakietu||ekonomicznego
intentando|tomar|protagonismo|en la|votación|del|paquete|económico
essayant|de prendre|protagonisme|dans|vote|du|paquet|économique
próbując przejąć inicjatywę w głosowaniu nad pakietem ekonomicznym.
essayant de prendre le devant de la scène dans le vote du paquet économique.
intentando tomar protagonismo en la votación del paquete económico.
trying to take the lead in the vote on the economic package.
Primeiro da Orca Bolsa Fiscal e agora da Reforma Tributária.
first|of the|Orca|Bolsa|Fiscal|and|now|of the|Reform|Tax
najpierw|z|Orca|Bolsa|Fiskalna|i|teraz|z|Reforma|Podatkowa
Primero|de la|Orca|Bolsa|Fiscal|y|ahora|de la|Reforma|Tributaria
d'abord|du|Orca|Bolsa|Fiscal|et|maintenant|de la|Réforme|Fiscale
Najpierw Orca Bolsa Fiscal, a teraz Reforma Podatkowa.
D'abord de l'Orca Bolsa Fiscal et maintenant de la Réforme Fiscale.
Primero de la Orca Bolsa Fiscal y ahora de la Reforma Tributaria.
First the Orca Fiscal Fund and now the Tax Reform.
E nos bastidores, operando, segundo a reportagem que saiu hoje na Folha de São Paulo,
and|in the|backstage|operating|according to|the|report|that|came out|today|in the|Folha|of|São|Paulo
i|w|kulisach|operując|według|ta|relacja|która|wyszła|dzisiaj|w|Folha|z|São|Paulo
Y|en los|bastidores|operando|según|el|reportaje|que|salió|hoy|en la|Folha|de|São|Paulo
et|dans les|coulisses|opérant|selon|le|reportage|que|est sorti|aujourd'hui|dans la|Folha|de|São|Paulo
A w kulisach, działając, według raportu, który ukazał się dzisiaj w Folha de São Paulo,
Et dans les coulisses, opérant, selon le reportage qui est sorti aujourd'hui dans la Folha de São Paulo,
Y en los bastidores, operando, según el reportaje que salió hoy en la Folha de São Paulo,
And behind the scenes, operating, according to the report that came out today in Folha de São Paulo,
para criar férias estendidas para os parlamentares.
to|create|vacations|extended|for|the|parliamentarians
aby|stworzyć|wakacje|przedłużone|dla|tych|parlamentarzystów
para|crear|vacaciones|extendidas|para|los|parlamentarios
pour|créer|vacances|prolongées|pour|les|parlementaires
aby stworzyć przedłużone wakacje dla parlamentarzystów.
pour créer des vacances prolongées pour les parlementaires.
para crear vacaciones extendidas para los parlamentarios.
to create extended vacations for the parliamentarians.
Em tese, a Câmara e o Senado só podem sair de férias, ou entrar em recesso, como eles dizem,
in|theory|the|Chamber|and|the|Senate|only|can|leave|from|vacations|or|enter|in|recess|as|they|say
w|teorii|ta|Izba|i|Senat||tylko|mogą|wyjść|z|wakacje|lub|wejść|w|przerwę|jak|oni|mówią
En|teoría|la|Cámara|y|el|Senado|solo|pueden|salir|de|vacaciones|o|entrar|en|receso|como|ellos|dicen
en|théorie|la|Chambre|et|le|Sénat|seulement|peuvent|sortir|de|vacances|ou|entrer|en|recess|comme|ils|disent
Teoretycznie, Izba i Senat mogą wyjść na wakacje, lub wejść w przerwę, jak to nazywają,
En théorie, la Chambre et le Sénat ne peuvent partir en vacances, ou entrer en recessus, comme ils disent,
En teoría, la Cámara y el Senado solo pueden salir de vacaciones, o entrar en receso, como ellos dicen,
In theory, the Chamber and the Senate can only go on vacation, or enter recess, as they say,
depois de aprovar a lei de diretrizes orçamentárias.
after|to|approve|the|law|of|guidelines|budgetary
po|z|zatwierdzeniu|tę|ustawę|o|wytyczne|budżetowe
después|de|aprobar|la|ley|de|directrices|presupuestarias
après|avoir|approuvé|la|loi|de|directives|budgétaires
dopiero po zatwierdzeniu ustawy o wytycznych budżetowych.
qu'après avoir approuvé la loi de directives budgétaires.
después de aprobar la ley de directrices presupuestarias.
after approving the budget guidelines law.
Coisa que não vai acontecer, né?
thing|that|not|will|happen|right
rzecz|że|nie|będzie|zdarzyć|prawda
cosa|que|no|va|suceder|¿verdad
chose|que|ne|va|arriver|hein
Coś, co nie wydarzy się, prawda?
Ce qui ne va pas se produire, n'est-ce pas?
Cosa que no va a suceder, ¿verdad?
Something that is not going to happen, right?
Já não aconteceu antes do fim do primeiro trimestre e não vai acontecer antes deles saírem em férias.
already|not|happened|before|of the|end|of the|first|quarter|and|not|will|happen|before|them|leaving|on|vacation
już|nie|wydarzyło się|przed|końcem|||pierwszego|kwartału|i|nie|będzie|wydarzyć się|przed|ich|wyjazdem|na|wakacje
ya|no|ocurrió|antes|del|fin||primer|trimestre|y|no|va|suceder|antes|de ellos|salir|en|vacaciones
déjà|ne|est arrivé|avant|de|fin||premier|trimestre|et|ne|va|arriver|avant|qu'ils|partent|en|vacances
To już się nie zdarzyło przed końcem pierwszego kwartału i nie wydarzy się przed ich wyjazdem na wakacje.
Cela ne s'est déjà pas produit avant la fin du premier trimestre et cela ne se produira pas avant qu'ils ne partent en vacances.
Ya no ocurrió antes del final del primer trimestre y no va a ocurrir antes de que salgan de vacaciones.
It hasn't happened before the end of the first quarter and it won't happen before they go on vacation.
Então eles vão fazer um recesso branco, ou seja, oficialmente eles estão trabalhando,
so|they|will|make|a|recess|white|or|that is|officially|they|are|working
więc|oni|będą|robić|jeden|przerwa|biała|lub|to znaczy|oficjalnie|oni|są|pracując
entonces|ellos|van|hacer|un|receso|blanco|o|sea|oficialmente|ellos|están|trabajando
alors|ils|vont|faire|une|pause|blanc|ou|c'est-à-dire|officiellement|ils|sont|en train de travailler
Więc będą mieli białą przerwę, to znaczy, że oficjalnie pracują,
Donc, ils vont faire une pause blanche, c'est-à-dire qu'officiellement ils travaillent,
Entonces van a hacer un receso blanco, es decir, oficialmente están trabajando,
So they are going to have a white recess, meaning, officially they are working,
mas ninguém vai aparecer lá em Brasília.
but|no one|will|show up|there|in|Brasília
ale|nikt|będzie|pojawić się|tam|w|Brasílii
pero|nadie|va|aparecer|allí|en|Brasilia
mais|personne|va|apparaître|là|à|Brasilia
ale nikt się nie pojawi w Brasílii.
mais personne ne va se présenter là-bas à Brasilia.
pero nadie va a aparecer allí en Brasilia.
but no one will show up there in Brasília.
E tem uma matéria hoje na Folha, dizendo que o Lira está com pressa de antecipar esse feriado branco,
and|there is|a|article|today|in the|Folha|saying|that|the|Lira|is|with|hurry|to|anticipate|this|holiday|white
i|jest|jedna|artykuł|dzisiaj|w|Folha|mówiąc|że|ten|Lira|jest|z|pośpiechu|do|przyspieszyć|ten|święto|białe
y|hay|una|artículo|hoy|en|Folha|diciendo|que|el|Lira|está|con|prisa|de|anticipar|ese|feriado|blanco
et|il y a|un|article|aujourd'hui|dans|Folha|disant|que|le|Lira|est|avec|hâte|de|anticiper|ce|jour férié|blanc
A dzisiaj w Folha jest artykuł, w którym mówi się, że Lira spieszy się z przyspieszeniem tego białego święta,
Et il y a un article aujourd'hui dans la Folha, disant que Lira est pressé d'anticiper ce jour férié blanc,
Y hay un artículo hoy en la Folha, diciendo que Lira tiene prisa por anticipar este feriado blanco,
And there is an article today in Folha, saying that Lira is in a hurry to anticipate this white holiday,
porque ele quer participar do Cruzeiro do Safadão.
because|he|wants|to participate|of the|cruise|of the|Safadão
ponieważ|on|chce|wziąć udział|w|rejs|z|Safadão
porque|él|quiere|participar|del|crucero|de|Safadão
parce que|il|veut|participer|au|croisière|de|Safadão
ponieważ chce wziąć udział w Cruzeiro do Safadão.
parce qu'il veut participer au Cruzeiro do Safadão.
porque él quiere participar en el Cruzeiro del Safadão.
because he wants to participate in the Cruzeiro do Safadão.
O Wesley Safadão fretou lá um transatlântico que sai de Miami e vai até as Bahamas, para a ilha do Safadão.
The|Wesley|Safadão|chartered|there|a|cruise ship|that|departs|from|Miami|and|goes|to|the|Bahamas|to|the|island|of the|Safadão
ten|Wesley|Safadão|czarterował|tam|jeden|transatlantyk|który|wypływa|z|Miami|i|jedzie|do|na|Bahamy|na|wyspę||z|Safadão
El|Wesley|Safadão|fletó|allí|un|transatlántico|que|sale|de|Miami|y|va|hasta|las|Bahamas|para|la|isla|de|Safadão
le|Wesley|Safadão|a affrété|là|un|paquebot|qui|part|de|Miami|et|va|jusqu'à|aux|Bahamas|pour|l'|île|de|Safadão
Wesley Safadão wynajął tam transatlantyk, który wypływa z Miami i płynie na Bahamy, na wyspę Safadão.
Wesley Safadão a affrété un paquebot qui part de Miami et va jusqu'aux Bahamas, vers l'île de Safadão.
Wesley Safadão fletó un transatlántico que sale de Miami y va hasta las Bahamas, hacia la isla del Safadão.
Wesley Safadão chartered a cruise ship that departs from Miami and goes to the Bahamas, to Safadão's island.
Ele vai fazer shows junto com um monte de outros artistas brasileiros
he|will|to do|shows|together|with|a|bunch|of|other|artists|Brazilian
on|zamierza|robić|koncerty|razem|z|mnóstwem|mnóstwo|z|innych|artystów|brazylijskich
él|va|hacer|conciertos|junto|con|un|montón|de|otros|artistas|brasileños
il|va|faire|concerts|ensemble|avec|un|tas|de|autres|artistes|brésiliens
Będzie występował razem z wieloma innymi brazylijskimi artystami
Il va faire des concerts avec plein d'autres artistes brésiliens.
Él va a hacer shows junto con un montón de otros artistas brasileños.
He will perform shows along with a bunch of other Brazilian artists.
e que supostamente o Arthur Lira faria parte da comitiva que vai lá...
and|that|supposedly|the|Arthur|Lira|would be part|part|of the|entourage|that|goes|there
i|że|rzekomo|ten|Arthur|Lira|miałby|część|z|delegacja|która|jedzie|tam
y|que|supuestamente|el|Arthur|Lira|haría|parte|de la|comitiva|que|va|allí
et|que|supposément|le|Arthur|Lira|ferait|partie|de la|délégation|qui|va|là
i podobno Arthur Lira miałby być częścią delegacji, która tam jedzie...
et que supposément Arthur Lira ferait partie de la délégation qui y va...
y que supuestamente Arthur Lira formaría parte de la comitiva que va allí...
and supposedly Arthur Lira would be part of the entourage going there...
Como é que chama os adeptos do Safadão?
how|is|that|you call|the|fans|of the|Safadão
jak|jest|że|nazywa|tych|fanów||
cómo|es|que|llama|a los|adeptos|de|Safadão
comment|c'est|que|on appelle|les|fans|de|Safadão
Jak nazywają się fani Safadão?
Comment appelle-t-on les fans de Safadão ?
¿Cómo se llaman los aficionados de Safadão?
What do you call the fans of Safadão?
São Safadinhos, Safados, Safadetes?
they are|little Safados|Safados|small Safadetes
są|Safadinho|Safado|Safadete
son|Safadinhos|Safados|Safadetes
ils sont|Safadinhos|Safados|Safadetes
To są Safadinhos, Safados, Safadetes?
Ce sont des Safadinhos, des Safados, des Safadetes ?
¿Son Safadinhos, Safados, Safadetes?
Are they Safadinhos, Safados, Safadetes?
Safadetes, talvez, né?
small Safadetes|maybe|right
Safadete|może|prawda
Safadetes|quizás|¿no
Safadetes|peut-être|hein
Safadetes, może, prawda?
Safadetes, peut-être, non ?
Safadetes, tal vez, ¿no?
Safadetes, maybe, right?
Safado pode dar uma outra conotação.
Safado|can|give|another||connotation
Safado|może|dać|inną|konotację|
Safado|puede|dar|una|otra|connotación
Safado|ça peut|donner|une|autre|connotation
Safado może mieć inne konotacje.
Safado peut avoir une autre connotation.
Safado puede dar otra connotación.
Safado might have a different connotation.
Então não se sabe, a assessoria do Lira não confirmou para a reportagem que ele vai ser um dos Safadetes lá.
so|not|reflexive pronoun|knows|the|advisory|of the|Lira|not|confirmed|for|the|report|that|he|is going|to be|one|of the|Safadetes|there
więc|nie|się|wie|ta|asystentura|Liry||nie|potwierdziła|dla|ta|reportaż|że|on|będzie|być|jednym|z|Safadetes|tam
entonces|no|se|sabe|la|asesoría|de|Lira|no|confirmó|para|el|reportaje|que|él|va|a ser|uno|de los|Safadetes|allí
alors|nepas|on|sait|le|service|de|Lira|nepas|a confirmé|pour|le|reportage|que|il|va|être|un|des|Safadetes|là
Więc nie wiadomo, biuro Liry nie potwierdziło dla raportu, że będzie jednym z Safadetes.
Alors on ne sait pas, le service de presse de Lira n'a pas confirmé pour le reportage qu'il sera l'un des Safadetes là-bas.
Entonces no se sabe, la asesoría de Lira no confirmó para el reportaje que él va a ser uno de los Safadetes allí.
So it is not known, Lira's advisory did not confirm for the report that he will be one of the Safadetes there.
Mas, enfim, seria apropriado até, né?
but|anyway|it would be|appropriate|even|right
ale|w końcu|byłoby|odpowiednie|nawet|prawda
pero|en fin|sería|apropiado|incluso|¿no
mais|enfin|ce serait|approprié|même|hein
Ale w każdym razie, byłoby to nawet odpowiednie, prawda?
Mais bon, ce serait même approprié, non ?
Pero, en fin, sería apropiado hasta, ¿no?
But, anyway, it would be appropriate, right?
Você deixar de trabalhar em Brasília, deixar de aprovar as coisas que precisam ser aprovadas
you|to stop|from|working|in|Brasília|to stop|from|approving|the|things|that|need|to be|approved
ty|przestać|z|pracować|w|Brasílii|przestać|z|zatwierdzać|te|rzeczy|które|muszą|być|zatwierdzone
tú|dejar|de|trabajar|en|Brasilia|dejar|de|aprobar|las|cosas|que|necesitan|ser|aprobadas
tu|laisser|de|travailler|à|Brasília|laisser|de|approuver|les|choses|qui|doivent|être|approuvées
Zrezygnować z pracy w Brasílii, przestać zatwierdzać rzeczy, które muszą być zatwierdzone
Vous laissez de travailler à Brasília, vous laissez d'approuver les choses qui doivent être approuvées
Dejar de trabajar en Brasilia, dejar de aprobar las cosas que necesitan ser aprobadas
To stop working in Brasília, to stop approving the things that need to be approved
para ir ouvir o Wesley Safadão nas Bahamas.
to|to go|to listen to|the|Wesley|Safadão|in the|Bahamas
aby|iść|słuchać|tego|Wesley|Safadão|na|Bahamach
para|ir|escuchar|a|Wesley|Safadão|en las|Bahamas
pour|aller|écouter|le|Wesley|Safadão|aux|Bahamas
aby pojechać posłuchać Wesleya Safadão na Bahamach.
pour aller écouter Wesley Safadão aux Bahamas.
para ir a escuchar a Wesley Safadão en las Bahamas.
to go listen to Wesley Safadão in the Bahamas.
É muito Brasil isso daí, né?
it is|very|Brazil|this|there|right
to|bardzo|Brazylia|to|stąd|prawda
es|muy|Brasil|eso|de ahí|¿no
c'est|très|Brésil|ça|là|hein
To bardzo brazylijskie, prawda?
C'est très Brésil ça, non ?
Es muy Brasil eso, ¿verdad?
That's very Brazil, isn't it?
Não tenho adjetivos para qualificar.
not|I have|adjectives|to|qualify
nie|mam|przymiotników|do|określenia
no|tengo|adjetivos|para|calificar
ne pas|j'ai|adjectifs|pour|qualifier
Nie mam przymiotników, aby to określić.
Je n'ai pas d'adjectifs pour qualifier.
No tengo adjetivos para calificar.
I have no adjectives to qualify.
O problema dessa gente é que é tão didático que não dá nem graça,
the|problem|of this|people|is|that|is|so|didactic|that|not|gives|even|fun
ten|problem|tych|ludzi|jest|że|jest|tak|dydaktyczny|że|nie|daje|nawet|przyjemność
el|problema|de esa|gente|es|que|es|tan|didáctico|que|no|da|ni|gracia
le|problème|de ces|gens|c'est|que|c'est|si|didactique|que|ne pas|ça ne donne pas|même pas|plaisir
Problem z tymi ludźmi jest taki, że jest to tak dydaktyczne, że nawet nie jest zabawne,
Le problème avec ces gens, c'est que c'est tellement didactique que ça n'a même pas de sens,
El problema de esta gente es que es tan didáctico que ni siquiera da gracia,
The problem with these people is that it's so didactic that it's not even funny,
não dá nem para fazer piada com esse nome, Wesley Safadão.
not|gives|not even|to|make|joke|with|this|name|Wesley|Safadão
nie|daje|nawet|do|robienia|żart|z|tym|imieniem|Wesley|Safadão
no|da|ni|para|hacer|broma|con|ese|nombre|Wesley|Safadão
ne pas|ça ne donne pas|même pas|pour|faire|blague|avec|ce|nom|Wesley|Safadão
nawet nie można żartować z tego imienia, Wesley Safadão.
on ne peut même pas faire de blague avec ce nom, Wesley Safadão.
ni siquiera se puede hacer chistes con ese nombre, Wesley Safadão.
you can't even make a joke with that name, Wesley Safadão.
Que piada você vai fazer?
what|joke|you|are going to|to make
jaka|żart|ty|będziesz|robić
qué|broma|tú|vas|a hacer
quelle|blague|tu|vas|faire
Jaki żart zamierzasz opowiedzieć?
Quelle blague vas-tu faire ?
¿Qué broma vas a hacer?
What joke are you going to make?
Vai para as Ilhas Virgens com Wesley Safadão.
are going|to|the|Islands|Virgin|with|Wesley|Safadão
będziesz|do|na|wyspy|dziewicze|z|Wesley|Safadão
vas|a|las|islas|Vírgenes|con|Wesley|Safadão
tu vas|vers|les|îles|Vierges|avec|Wesley|Safadão
Jedź na Wyspy Dziewicze z Wesleyem Safadão.
Va aux Îles Vierges avec Wesley Safadão.
Vas a las Islas Vírgenes con Wesley Safadão.
Going to the Virgin Islands with Wesley Safadão.
Safadão, Safadão.
Safadão|Safadão
Safadão|Safadão
Safadão|Safadão
Safadão|Safadão
Safadão, Safadão.
Safadão, Safadão.
Safadão, Safadão.
Safadão, Safadão.
Seria melhor, Fernando. Você tem toda a razão.
would be|better|Fernando|you|have|all|the|reason
byłoby|lepiej|Fernando|ty|masz|całą|a|rację
sería|mejor|Fernando|tú|tienes|toda|la|razón
ce serait|mieux|Fernando|tu|as|toute|la|raison
To byłoby lepsze, Fernando. Masz całkowitą rację.
Ce serait mieux, Fernando. Tu as tout à fait raison.
Sería mejor, Fernando. Tienes toda la razón.
It would be better, Fernando. You are absolutely right.
Devia ser nas Ilhas Virgens e não nas Bahamas esse Cruzeiro do Safadão, né?
should|be|in the|Islands|Virgin|and|not|in the|Bahamas|this|cruise|of the|Safadão|right
powinien|być|na|wyspy|dziewicze|i|nie|na|Bahama|ten|rejs|od|Safadão|prawda
debía|ser|en las|islas|Vírgenes|y|no|en las|Bahamas|este|crucero|de|Safadão|¿no
je devrais|être|dans les|îles|Vierges|et|pas|dans les|Bahamas|ce|croisière|de|Safadão|hein
To powinno być na Wyspach Dziewiczych, a nie na Bahamach, ten rejs Safadão, prawda?
Ça devait être aux Îles Vierges et non aux Bahamas cette croisière de Safadão, non ?
Debería ser en las Islas Vírgenes y no en las Bahamas este Crucero del Safadão, ¿no?
It should be in the Virgin Islands and not in the Bahamas this Safadão Cruise, right?
Mas quem gosta das Ilhas Virgens é o Paulo Guedes.
but|who|likes|of the|Islands|Virgin|is|the|Paulo|Guedes
ale|kto|lubi|z|wyspy|dziewicze|jest|ten|Paulo|Guedes
pero|quien|le gusta|de las|islas|Vírgenes|es|el|Paulo|Guedes
mais|qui|aime|des|îles|Vierges|est|le|Paulo|Guedes
Ale kto lubi Wyspy Dziewicze, to Paulo Guedes.
Mais celui qui aime les Îles Vierges, c'est Paulo Guedes.
Pero a quien le gustan las Islas Vírgenes es a Paulo Guedes.
But who likes the Virgin Islands is Paulo Guedes.
Que, aliás, voltou ao noticiário depois de ficar seis meses aí de resguardo pela legislação.
that|by the way|returned|to the|news|after|of|staying|six|months|there|of|resting|by the|legislation
który|zresztą|wrócił|do|wiadomości|po|z|pozostaniu|sześć|miesięcy|tam|z|ochrony|przez|ustawodawstwo
que|además|volvió|a|noticiero|después|de|estar|seis|meses|ahí|de|resguardo|por la|legislación
qui|d'ailleurs|il est revenu|au|journal|après|de|rester|six|mois|là|de|repos|par|législation
Który zresztą wrócił do wiadomości po sześciu miesiącach przerwy z powodu przepisów.
D'ailleurs, il est revenu dans l'actualité après avoir été en réserve pendant six mois à cause de la législation.
Que, por cierto, volvió a las noticias después de estar seis meses en resguardo por la legislación.
Who, by the way, returned to the news after being out for six months due to legislation.
Vai criar um curso, um MBA. O que será esse MBA dele?
will|create|a|course|an|MBA|the|what|will be|this|MBA|his
będzie|tworzyć|jeden|kurs|jeden|MBA|co|co|będzie|ten|MBA|jego
va a|crear|un|curso|un|MBA|lo|que|será|este|MBA|de él
il va|créer|un|cours|un|MBA|ce|que|sera|ce|MBA|à lui
Zamierza stworzyć kurs, MBA. Czym będzie ten jego MBA?
Il va créer un cours, un MBA. Qu'est-ce que sera ce MBA ?
Va a crear un curso, un MBA. ¿Qué será ese MBA suyo?
He is going to create a course, an MBA. What will this MBA of his be?
Estou pensando seriamente em fazer.
I am|thinking|seriously|about|doing
jestem|myśląc|poważnie|w|zrobić
estoy|pensando|seriamente|en|hacer
je suis|en train de penser|sérieusement|à|faire
Poważnie myślę o tym, żeby to zrobić.
Je pense sérieusement à le faire.
Estoy pensando seriamente en hacerlo.
I am seriously thinking about doing it.
Eu queria era estar nesse Cruzeiro do Safadão, né?
I|wanted|was|to be|on this|cruise|of|Safadão|right
ja|chciałem|było|być|na tym|rejsie|do|Safadão|prawda
yo|quería|era|estar|en ese|crucero|de|Safadão|¿no
je|voulais|c'était|être|sur ce|croisière|de|Safadão|hein
Chciałbym być na tym rejsie Safadão, prawda?
Je voudrais être sur ce Croisière du Safadão, n'est-ce pas ?
Lo que quería era estar en ese Crucero de Safadão, ¿no?
What I really wanted was to be on this Safadão cruise, right?
Porque vai ser uma coisa assim...
because|will|be|a|thing|like this
ponieważ|będzie|być|jedna|rzecz|tak
porque|va|ser|una|cosa|así
parce que|ça va|être|une|chose|comme ça
Bo to będzie coś takiego...
Parce que ça va être quelque chose comme ça...
Porque va a ser algo así...
Because it's going to be something like...
Podia mandar a Thaís Bilenck como enviado especial ao Cruzeiro do Safadão.
could|send|the|Thaís|Bilenck|as|envoy|special|to the|cruise|of|Safadão
mogłem|wysłać||Thaís|Bilenck|jako|wysłannik|specjalny|na|rejs|do|Safadão
podría|enviar|a|Thaís|Bilenck|como|enviado|especial|al|crucero|de|Safadão
je pouvais|envoyer|la|Thaís|Bilenck|en tant que|envoyé|spécial|à la|croisière|de|Safadão
Mogliby wysłać Thaís Bilenck jako specjalnego wysłannika na rejs Safadão.
On pourrait envoyer Thaís Bilenck comme envoyée spéciale au Croisière du Safadão.
Podría enviar a Thaís Bilenck como enviada especial al Crucero de Safadão.
They could send Thaís Bilenck as a special envoy to the Safadão cruise.
Eu aceito a missão com gosto.
I|accept|the|mission|with|pleasure
ja|akceptuję|tę|misję|z|przyjemnością
yo|acepto|la|misión|con|gusto
je|j'accepte|la|mission|avec|plaisir
Akceptuję misję z przyjemnością.
J'accepte la mission avec plaisir.
Acepto la misión con gusto.
I accept the mission with pleasure.
Vai lá, Thaís.
go|there|Thaís
idź|tam|Thaís
ve|allá|Thaís
vas|là|Thaís
Dawaj, Thaís.
Vas-y, Thaís.
Vamos, Thaís.
Go ahead, Thaís.
Adoraria.
I would love
chciałbym
me encantaría
j'adorerais
Bardzo bym chciał.
J'adorerais.
Me encantaría.
I would love to.
Ele vai voltar, obviamente, energizado por tanta safadeza, né?
he|will|return|obviously|energized|by|so much|mischief|right
on|będzie|wracać|oczywiście|naładowany|przez|tyle|występek|prawda
él|va|volver|obviamente|energizado|por|tanta|maldad|¿no
il|va|revenir|évidemment|énergisé|par|tant de|malice|hein
On wróci, oczywiście, naładowany taką złośliwością, prawda?
Il va revenir, évidemment, énergisé par tant de malice, non?
Él volverá, obviamente, energizado por tanta travesura, ¿no?
He will come back, obviously energized by so much mischief, right?
Mas eu acho que ele está num momento ruim, que tende a piorar.
but|I|think|that|he|is|in a|moment|bad|that|tends|to|worsen
ale|ja|myślę|że|on|jest|w|momencie|złym|że|ma tendencję|do|pogorszenia
pero|yo|pienso|que|él|está|en un|momento|malo|que|tiende|a|empeorar
mais|je|pense|que|il|est|dans un|moment|mauvais|qui|tend|à|empirer
Ale myślę, że jest w złym momencie, który ma tendencję do pogarszania się.
Mais je pense qu'il traverse un mauvais moment, qui risque d'empirer.
Pero creo que él está en un mal momento, que tiende a empeorar.
But I think he is in a bad moment, which tends to get worse.
Porque depois que aprovar essa pauta econômica mais emergencial,
because|after|that|approving|this|agenda|economic|more|emergency
ponieważ|po|gdy|zatwierdzi|tę|agendę|ekonomiczną|bardziej|pilną
porque|después|de que|aprobar|esta|agenda|económica|más|urgente
parce que|après|que|approuver|cet|agenda|économique|plus|urgente
Ponieważ po zatwierdzeniu tej bardziej pilnej agendy gospodarczej,
Parce qu'après avoir approuvé cette agenda économique plus urgent,
Porque después de aprobar esta agenda económica más urgente,
Because after this more urgent economic agenda is approved,
ele perde capital político para chantagear o governo.
he|loses|capital|political|to|blackmail|the|government
on|traci|kapitał|polityczny|aby|szantażować|rząd|
él|pierde|capital|político|para|chantajear|al|gobierno
il|perd|capital|politique|pour|faire du chantage à|le|gouvernement
traci kapitał polityczny, aby szantażować rząd.
il perd du capital politique pour faire chanter le gouvernement.
pierde capital político para chantajear al gobierno.
he loses political capital to blackmail the government.
Está em baixa, as investigações continuam.
is|in|low|the|investigations|continue
jest|w|spadku|te|śledztwa|trwają
está|en|baja|las|investigaciones|continúan
est|en|baisse|les|enquêtes|continuent
Jest na dnie, śledztwa trwają.
Il est en baisse, les enquêtes continuent.
Está en baja, las investigaciones continúan.
He is on the decline, the investigations continue.
Cada semana aparece uma nova.
each|week|appears|a|new
każdy|tydzień|pojawia się|nowa|
cada|semana|aparece|una|nueva
chaque|semaine|apparaît|une|nouvelle
Co tydzień pojawia się nowa.
Chaque semaine, une nouvelle apparaît.
Cada semana aparece una nueva.
Every week a new one appears.
Não vejo... Posso estar muito enganado e sendo otimista.
not|I see|I can|to be|very|mistaken|and|being|optimistic
nie|widzę|mogę|być|bardzo|w błędzie|i|będąc|optymistą
no|veo|puedo|estar|muy|equivocado|y|siendo|optimista
ne pas|vois|je peux|être|très|trompé|et|étant|optimiste
Nie widzę... Mogę się bardzo mylić i być optymistą.
Je ne vois pas... Je peux me tromper et être trop optimiste.
No veo... Puedo estar muy equivocado y ser optimista.
I don't see... I might be very mistaken and being optimistic.
Aliás, tenho sido acusado de otimismo repetidas vezes nesse programa.
by the way|I have|been|accused|of|optimism|repeated|times|in this|program
zresztą|mam|byłem|oskarżony|o|optymizm|wielokrotnie|razy|w tym|programie
además|he tenido|sido|acusado|de|optimismo|repetidas|veces|en este|programa
d'ailleurs|j'ai|été|accusé|de|optimisme|répétées|fois|dans ce|programme
Zresztą, wielokrotnie oskarżano mnie o optymizm w tym programie.
D'ailleurs, on m'a accusé d'optimisme à plusieurs reprises dans ce programme.
De hecho, he sido acusado de optimismo repetidas veces en este programa.
By the way, I have been accused of optimism repeatedly on this program.
Mas não sei. Acho que já esteve melhor o Arthur Lira e tende a piorar.
but|not|I know|I think|that|already|has been|better|the|Arthur|Lira|and|tends|to|worsen
ale|nie|wiem|myślę|że|już|był|lepiej|ten|Arthur|Lira|i|ma tendencję|do|pogarszać się
pero|no|sé|creo|que|ya|estuvo|mejor|el|Arthur|Lira|y|tiende|a|empeorar
mais|ne pas|sais|je pense|que|déjà|a été|meilleur|le|Arthur|Lira|et|il tend|à|empirer
Ale nie wiem. Myślę, że Arthur Lira był lepszy i ma tendencję do pogarszania się.
Mais je ne sais pas. Je pense qu'Arthur Lira a déjà été meilleur et cela tend à empirer.
Pero no sé. Creo que Arthur Lira ya ha estado mejor y tiende a empeorar.
But I don't know. I think Arthur Lira has been better and is likely to get worse.
É isso. A gente encerra o terceiro bloco do programa por aqui.
it is|that|we|people|finish|the|third|block|of the|program|for|here
to|to|my|my|kończymy|trzeci||blok|programu||tutaj|tutaj
eso|eso|nosotros|gente|cerramos|el|tercer|bloque|del|programa|por|aquí
c'est|ça|on|nous|on termine|le|troisième|bloc|de|émission|par|ici
To wszystko. Kończymy trzeci blok programu tutaj.
C'est ça. Nous terminons ici le troisième bloc de l'émission.
Eso es. Terminamos el tercer bloque del programa por aquí.
That's it. We conclude the third block of the program here.
Vamos direto para o momento Kinder Ovo.
let's go|straight|to|the|moment|Kinder|Egg
idziemy|prosto|do|moment||Kinder|Owo
vamos|directo|a|el|momento|Kinder|Ovo
allons|directement|vers|le|moment|Kinder|Œuf
Przechodzimy od razu do momentu Kinder Ovo.
Passons directement au moment Kinder Surprise.
Vamos directamente al momento Kinder Ovo.
Let's go straight to the Kinder Egg moment.
Que a Thaís mesmo gripada, trabalhando no sacrifício, é a favorita.
that|the|Thaís|even|sick|working|in the|sacrifice|is|the|favorite
że|ta|Thaís|nawet|przeziębiona|pracując|w|poświęceniu|jest|ta|faworytka
que|la|Thaís|incluso|resfriada|trabajando|en|sacrificio|es|la|favorita
que|elle|Thaís|même|enrhumée|travaillant|dans|sacrifice|elle est|la|favorite
Że Thaís, mimo przeziębienia, pracując w poświęceniu, jest faworytką.
Que Thaís, même malade, travaillant dans le sacrifice, est la favorite.
Que Thaís, a pesar de estar resfriada, trabajando en sacrificio, es la favorita.
Even with a cold, Thaís, working through the sacrifice, is the favorite.
Minha única chance para ganhar.
my|only|chance|to|win
moja|jedyna|szansa|na|wygranie
mi|única|oportunidad|para|ganar
ma|unique|chance|pour|gagner
Moja jedyna szansa na wygraną.
C'est ma seule chance de gagner.
Mi única oportunidad para ganar.
My only chance to win.
Progrife da Thaís.
I scream|of|Thaís
Proszę|od|Thais
programa|de la|Thaís
prononce|de la|Thaís
Progrife Thaís.
Progrife de Thaís.
Progrife de Thaís.
Thaís's profile.
Talvez ela fale a palavra e a gente não compreenda a resposta, porque ela, né?
maybe|she|speaks|the|word|and|the|we|not|understand|the|answer|because|she|right
Może|ona|powie|tę|słowo|i|tę|my|nie|zrozumiem|tę|odpowiedź|ponieważ|ona|prawda
quizás|ella|hable|la|palabra|y|la|nosotros|no|comprendamos|la|respuesta|porque|ella|¿verdad
peut-être|elle|elle dise|le|mot|et|la|||||réponse|parce que|elle|hein
Może ona wypowie słowo, a my nie zrozumiemy odpowiedzi, bo ona, prawda?
Peut-être qu'elle dira le mot et nous ne comprendrons pas la réponse, parce qu'elle, n'est-ce pas ?
Quizás ella diga la palabra y no comprendamos la respuesta, porque ella, ¿no?
Maybe she says the word and we don't understand the answer, because she, right?
Pode soltar aí, Mari, por favor.
you can|let go|there|Mari|for|please
Możesz|puścić|tam|Mari|za|prośbę
puedes|soltar|ahí|Mari|por|favor
peux|lâcher|là|Mari|pour|s'il te plaît
Możesz puścić, Mari, proszę.
Vas-y, Mari, s'il te plaît.
Puedes soltar ahí, Mari, por favor.
Go ahead, Mari, please.
Peraí, deixa eu fazer um seguro pra mim.
wait|let|I|make|an|insurance|for|myself
Poczekaj|pozwól|mi|zrobić|ubezpieczenie||dla|mnie
espera|deja|yo|hacer|un|seguro|para|mí
attends|laisse|moi|faire|une|assurance|pour|moi
Poczekaj, pozwól, że zrobię sobie ubezpieczenie.
Attends, laisse-moi prendre une assurance pour moi.
Espera, déjame hacer un seguro para mí.
Wait, let me get insurance for myself.
É o seguinte, tem uma camada em volta da minha cabeça
it is|the|following|there is|a|layer|around|around|of the|my|head
to|to|następujące|ma|jedną|warstwę|w|dookoła|mojej|głowy|
es|lo|siguiente|tiene|una|capa|en|alrededor|de la|mi|cabeza
c'est|le|suivant|il y a|une|couche|autour|autour|de la|ma|tête
Chodzi o to, że mam warstwę wokół mojej głowy
C'est comme ça, il y a une couche autour de ma tête.
Es lo siguiente, hay una capa alrededor de mi cabeza
Here's the thing, there is a layer around my head
que eu tô dentro de uma caixa de ressonância de vírus.
that|I|am|inside|of|a|box|of|resonance|of|viruses
że|ja|jestem|w|w|jedną|skrzynkę|do|rezonansu|wirusów|
que|yo|estoy|dentro|de|una|caja|de|resonancia|de|virus
que|je|je suis|à l'intérieur|d'une|une|boîte|de|résonance|de|virus
i jestem w pudełku rezonansowym wirusów.
Je suis dans une boîte de résonance de virus.
que estoy dentro de una caja de resonancia de virus.
that I'm inside a resonance box of viruses.
Então, assim, demora pro som chegar e pro som sair.
so|like this|it takes|for the|sound|to arrive|and|for the|sound|to leave
więc|tak|trwa|żeby|dźwięk|dotrzeć|i|żeby|dźwięk|wyjść
entonces|así|tarda|para el|sonido|llegar|y|para el|sonido|salir
alors|ainsi|ça prend|pour que|son|arrive|et|pour que|son|sorte
Więc, tak, zajmuje trochę czasu, aby dźwięk dotarł i aby dźwięk wyszedł.
Donc, il faut du temps pour que le son arrive et pour que le son sorte.
Entonces, así, tarda en llegar el sonido y en salir el sonido.
So, it takes a while for the sound to arrive and for the sound to leave.
Tá certo.
it is|right
jest|w porządku
está|cierto
c'est|correct
Zgadza się.
C'est ça.
Está bien.
That's right.
Isso tá acontecendo essa semana.
this|is|happening|this|week
to|jest|dzieje się|ten|tydzień
eso|está|sucediendo|esta|semana
ça|est en train de|en train d'arriver|cette|semaine
To się dzieje w tym tygodniu.
Cela se passe cette semaine.
Esto está sucediendo esta semana.
This is happening this week.
Se ela ganhar, vai ser uma humilhação tripla.
if|she|wins|will|be|a|humiliation|triple
jeśli|ona|wygra|będzie|być|jedna|upokorzenie|potrójna
si|ella|gana|va|ser|una|humillación|triple
si|elle|gagne|va|être|une|humiliation|triple
Jeśli ona wygra, to będzie potrójna upokorzenie.
Si elle gagne, ce sera une humiliation triple.
Si ella gana, será una humillación triple.
If she wins, it will be a triple humiliation.
Se eu ganhar, vou merecer, sei lá.
if|I|win|will|deserve|I know|there
jeśli|ja|wygra|będę|zasługiwać|wiem|tam
si|yo|gano|voy|merecer|sé|allá
si|je|gagne|vais|mériter|je sais|pas
Jeśli wygram, to zasłużę, nie wiem.
Si je gagne, je le mériterai, je ne sais pas.
Si yo gano, lo mereceré, no sé.
If I win, I will deserve it, I don't know.
Vai lá, Mari.
go|there|Mari
idź|tam|Mari
ve|allá|Mari
vas|là|Mari
Dawaj, Mari.
Vas-y, Mari.
Vamos, Mari.
Go for it, Mari.
Caixa de chocolate.
box|of|chocolate
pudełko|czekolady|
caja|de|chocolate
boîte|de|chocolat
Pudełko czekoladek.
Boîte de chocolat.
Caja de chocolate.
Box of chocolate.
Ó, gente, eu já fiz quase graduação em inglês anatômico, ó.
oh|people|I|already|did|almost|degree|in|English|anatomical|oh
o|ludzie|ja|już|zrobiłem|prawie|studia|w|angielskim|anatomicznym|o
oh|gente|yo|ya|hice|casi|graduación|en|inglés|anatómico|oh
oh|les gens|je|déjà|j'ai fait|presque|diplôme|en|anglais|anatomique|oh
O, ludzie, prawie ukończyłem studia z anatomii w języku angielskim, o.
Oh, les gens, j'ai presque fait un diplôme en anglais anatomique, oh.
Oh, gente, ya casi he hecho una licenciatura en inglés anatómico, oh.
Oh, people, I have almost completed a degree in anatomical English, oh.
Hoje, ó. Hoje eu fui, ó, descolada.
today|oh|today|I|went|oh|cool
dzisiaj|o|dzisiaj|ja|poszedłem|o|wyluzowana
hoy|oh|hoy|yo|fui|oh|desenfadada
aujourd'hui|oh|aujourd'hui|je|je suis allé|oh|cool
Dziś, o. Dziś byłem, o, na luzie.
Aujourd'hui, oh. Aujourd'hui, j'étais, oh, décontractée.
Hoy, oh. Hoy fui, oh, desenfadada.
Today, oh. Today I was, oh, cool.
É a Janja.
is|the|Janja
to jest|Janja|
es|la|Janja
c'est|la|Janja
To Janja.
C'est Janja.
Es Janja.
It's Janja.
Doutora Gray.
Doctor|Gray
doktor|Gray
doctora|Gray
docteur|Gray
Doktor Gray.
Docteur Gray.
Doctora Gray.
Doctor Gray.
Eu não consegui nem ouvir o que ela falou, quanto menos quem falou.
I|not|managed|even|to hear|what|that|she|said|how|less|who|said
ja|nie|udało mi się|nawet|usłyszeć|co|że|ona|powiedziała|ile|mniej|kto|powiedział
yo|no|conseguí|ni|oír|lo|que|ella|habló|cuánto|menos|quién|habló
je|nepas|j'ai réussi|même pas|entendre|ce que|que|elle|elle a dit|combien|moins|qui|il a dit
Nie mogłem nawet usłyszeć, co powiedziała, a co dopiero kto to powiedział.
Je n'ai même pas pu entendre ce qu'elle a dit, encore moins qui a parlé.
No pude ni escuchar lo que dijo, mucho menos quién lo dijo.
I couldn't even hear what she said, let alone who said it.
É a Janja e mais um de seus exercícios de simpatia.
It's|the|Janja|and|another|one|of|her|exercises|of|sympathy
to jest|Janja||i|więcej|jeden|z|jej|ćwiczeń|z|sympatii
es|la|Janja|y|más|uno|de|sus|ejercicios|de|simpatía
c'est|la|Janja|et|encore|un|de|ses|exercices|de|sympathie
To Janja i kolejna z jej ćwiczeń sympatii.
C'est Janja et un de ses exercices de sympathie.
Es Janja y otro de sus ejercicios de simpatía.
It's Janja and another one of her sympathy exercises.
Ela sempre tá...
she|always|is
ona|zawsze|jest
ella|siempre|está
elle|toujours|est
Ona zawsze jest...
Elle est toujours...
Ella siempre está...
She's always...
Faz malhação de simpatia todo dia.
he/she does|workout|of|sympathy|every|day
robi|ćwiczenie|z|sympatii|codziennie|dzień
hace|ejercicio|de|simpatía|todo|día
il fait|entraînement|de|sympathie|chaque|jour
Codziennie ćwiczy sympatię.
Elle fait des exercices de sympathie tous les jours.
Hace ejercicios de simpatía todos los días.
She does charm exercises every day.
O que ela falou? Eu não entendi o que ela...
what|that|she|she said|I|not|understood|the|that|she
co|że|ona|powiedziała|ja|nie|zrozumiałem|co|że|ona
lo|que|ella|dijo|yo|no|entendí|lo|que|ella
ce|que|elle|elle a dit|je|ne|pas compris|ce|que|elle
Co ona powiedziała? Nie zrozumiałem, co ona...
Qu'est-ce qu'elle a dit ? Je n'ai pas compris ce qu'elle...
¿Qué dijo ella? No entendí lo que ella...
What did she say? I didn't understand what she...
Não é sacanagem, não.
not|is|trickery|not
nie|jest|oszustwo|nie
no|es|broma|no
ne pas|c'est|une blague|ne pas
To nie jest żart.
Ce n'est pas une blague.
No es una broma, no.
It's not a joke, no.
Ó, gente, eu já fiz quase graduação em inglês anatômico, ó.
oh|people|I|already|did|almost|degree|in|English|anatomical|oh
o|ludzie|ja|już|zrobiłem|prawie|studia|w|angielskim|anatomicznym|o
oh|gente|yo|ya|hice|casi|carrera|en|inglés|anatómico|oh
oh|les gens|je|déjà|j'ai fait|presque|diplôme|en|anglais|anatomique|oh
Słuchajcie, prawie ukończyłem studia z anatomii w języku angielskim.
Eh bien, les gens, j'ai presque fait une licence en anglais anatomique, eh bien.
Oh, gente, ya casi he hecho una licenciatura en inglés anatómico, oh.
Oh, guys, I have almost graduated in anatomical English, oh.
Hoje, ó. Hoje eu fui, ó, descolada.
today|oh||I|went||cool
dzisiaj|o||ja|poszedłem|o|wyluzowana
hoy|eh||yo|fui||desenfadada
aujourd'hui|oh||je|suis allé(e)||décontractée
Dziś, o. Dziś byłam, o, wyluzowana.
Aujourd'hui, oh. Aujourd'hui, je suis allée, oh, décontractée.
Hoy, ó. Hoy fui, ó, desenfadada.
Today, oh. Today I went, oh, cool.
Doutora Gray.
Doctor|Gray
doktor|Gray
doctora|Gray
docteur|Gray
Doktor Gray.
Docteur Gray.
Doctora Gray.
Doctor Gray.
É isso. Janja, que eu acho, tenho a impressão, não sei se vocês me acompanham,
it is|that|Janja|that|I|think|I have|the|impression|not|I know|if|you all|to me|follow
to|to|Janja|że|ja|myślę|mam|wrażenie||nie|wiem|czy|wy|mnie|śledzicie
es|eso|Janja|que|yo|pienso|tengo|la|impresión|no|sé|si|ustedes|me|acompañan
c'est|ça|Janja|que|je|pense|j'ai|l'|impression|ne|sais|si|vous|me|suivez
To wszystko. Janja, którą myślę, mam wrażenie, nie wiem, czy mnie rozumiecie,
C'est ça. Janja, que je pense, j'ai l'impression, je ne sais pas si vous me suivez,
Eso es. Janja, que creo, tengo la impresión, no sé si ustedes me acompañan,
That's it. Janja, that I think, I have the impression, I don't know if you all follow me,
ela tá mais contida de uns tempos pra cá.
she|is|more|restrained|for|some|time|to|here
ona|jest|bardziej|powściągliwa|od|pewnego|czasów|do|tutaj
ella|está|más|contenida|desde|unos|tiempos|para|acá
elle|est|plus|réservée|depuis|quelques|temps|pour|ici
ona jest bardziej powściągliwa od jakiegoś czasu.
elle est plus réservée depuis quelque temps.
ella está más contenida desde hace un tiempo.
she has been more restrained for a while now.
Não sei se isso foi uma recomendação ou uma coisa...
not|I know|if|that|it was|a|recommendation|or|a|thing
nie|wiem|czy|to|było|jedno|rekomendacja|lub|jedna|rzecz
no|sé|si|eso|fue|una|recomendación|o|una|cosa
ne pas|je sais|si|cela|c'était|une|recommandation|ou|une|chose
Nie wiem, czy to była rekomendacja, czy coś...
Je ne sais pas si c'était une recommandation ou une chose...
No sé si eso fue una recomendación o una cosa...
I don't know if that was a recommendation or something...
Ela tá aparecendo menos.
she|is|appearing|less
ona|jest|pojawiająca się|mniej
ella|está|apareciendo|menos
elle|est|en train d'apparaître|moins
Pojawia się rzadziej.
Elle apparaît moins.
Ella está apareciendo menos.
She is appearing less.
Não? Tô certo, Thaís?
not|I am|right|Thaís
nie|jestem|pewny|Thaís
no|estoy|cierto|Thaís
ne pas|je suis|sûr|Thaís
Nie? Mam rację, Thaís?
Non? J'ai raison, Thaís?
¿No? Tengo razón, Thaís?
No? I'm right, Thaís?
É mais que recomendação, né?
it is|more|than|recommendation|right
jest|więcej|niż|rekomendacja|prawda
es|más|que|recomendación|¿no
c'est|plus|que|recommandation|hein
To więcej niż rekomendacja, prawda?
C'est plus qu'une recommandation, n'est-ce pas?
Es más que una recomendación, ¿no?
It's more than a recommendation, right?
Ela tá sob bastante pressão, muita reclamação e se recolheu.
she|is|under|quite|pressure|a lot of|complaints|and|herself|withdrew
ona|jest|pod|dużą|presją|wiele|skarg|i|się|wycofała
ella|está|bajo|bastante|presión|mucha|queja|y|se|retiró
elle|est|sous|beaucoup|pression|beaucoup de|plaintes|et|se|est retirée
Ona jest pod dużą presją, wiele skarg i się wycofała.
Elle est sous beaucoup de pression, beaucoup de plaintes et s'est retirée.
Ella está bajo bastante presión, muchas quejas y se ha recluido.
She is under a lot of pressure, a lot of complaints, and has withdrawn.
Inclusive, tem gente que sai em defesa dela meio extemporaneamente, assim,
including|there are|people|that|goes out|in|defense|of her|somewhat|extemporaneously|like that
włącznie|jest|ludzie|którzy|wychodzi|w|obronie|jej|trochę|nieco nie w porę|tak
incluso|hay|gente|que|sale|en|defensa|de ella|medio|extemporáneamente|así
d'ailleurs|il y a|des gens|qui|sort|en|défense|d'elle|un peu|extemporanément|ainsi
Właściwie, są ludzie, którzy bronią jej w sposób nieco nieadekwatny, tak,
En fait, il y a des gens qui la défendent de manière un peu intempestive, comme ça,
Incluso, hay gente que sale en defensa de ella de manera extemporánea, así,
In fact, there are people who come to her defense somewhat out of context, like,
sem contexto, por causa de toda uma operação pra conter Janja.
without|context|because of|cause|of|all|an|operation|to|contain|Janja
bez|kontekstu|z powodu|przyczyny|z|całą|jedną|operacją|aby|powstrzymać|Janję
sin|contexto|por|causa|de|toda|una|operación|para|contener|Janja
sans|contexte|à cause de|opération|pour|toute|une|opération|pour|contenir|Janja
bez kontekstu, z powodu całej operacji mającej na celu powstrzymanie Janji.
sans contexte, à cause de toute une opération pour contenir Janja.
sin contexto, por causa de toda una operación para contener a Janja.
without context, because of a whole operation to contain Janja.
É, de qualquer forma, ela tem essa personalidade bastante expansiva
it is|of|any|way|she|has|this|personality|quite|expansive
tak|w|jakikolwiek|sposób|ona|ma|tę|osobowość|dość|ekspansywna
es|de|cualquier|forma|ella|tiene|esa|personalidad|bastante|expansiva
c'est|de|toute|manière|elle|a|cette|personnalité|assez|expansive
Tak, w każdym razie, ma tę dość ekspansywną osobowość.
Oui, de toute façon, elle a cette personnalité assez expansive.
Sí, de cualquier forma, ella tiene una personalidad bastante expansiva.
Yes, anyway, she has this very outgoing personality.
e é genuína, dá pra ver que ela é assim.
and|is|genuine|it gives|to|see|that|she|is|like that
i|jest|autentyczna|daje|do|widzieć|że|ona|jest|taka
y|es|genuina|da|para|ver|que|ella|es|así
et|c'est|authentique|ça donne|pour|voir|que|elle|est|comme ça
i jest autentyczna, widać, że taka jest.
et c'est authentique, on peut voir qu'elle est comme ça.
y es genuina, se puede ver que ella es así.
and it's genuine, you can see that she is like that.
Muito bem.
very|well
bardzo|dobrze
muy|bien
très|bien
Bardzo dobrze.
Très bien.
Muy bien.
Very well.
Queria que a Thaís tivesse ganhado esse, mas...
I wanted|that|the|Thaís|had|won|this|but
chciałem|żeby|ta|Thaís|miała|wygrała|ten|ale
quería|que|a|Thaís|hubiera ganado|ganado|este|pero
je voulais|que|la|Thaís|elle ait|gagné|celui-ci|mais
Chciałem, żeby Thaís to wygrała, ale...
Je voulais que Thaís ait gagné celui-ci, mais...
Quería que Thaís hubiera ganado este, pero...
I wish Thaís had won this one, but...
Também queria.
also|I wanted
też|chciałem
también|quería
aussi|je voulais
Też chciałem.
Je le voulais aussi.
También quería.
I wanted that too.
Então, para registro, para os anais do foro,
so|for|record|for|the|annals|of the|forum
więc|dla|rejestru|dla|tych|annałów|forum|
entonces|para|registro|para|los|anales|del|foro
alors|pour|enregistrement|pour|les|annales|du|forum
Więc, dla protokołu, dla annałów forum,
Alors, pour le registre, pour les annales du forum,
Entonces, para registro, para los anales del foro,
So, for the record, for the annals of the forum,
primeira dama Janja, cumprimentando pessoas durante a visita,
first|lady|Janja|greeting|people|during|the|visit
pierwsza|dama|Janja|witając|ludzi|podczas|ta|wizyty
primera|dama|Janja|saludando|personas|durante|la|visita
première|dame|Janja|saluant|personnes|pendant|la|visite
pierwsza dama Janja, witająca ludzi podczas wizyty,
la première dame Janja, saluant des personnes lors de la visite,
la primera dama Janja, saludando a personas durante la visita,
First Lady Janja, greeting people during the visit,
as novas instalações do Hospital de Clínicas de Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
the|new|facilities|of the|Hospital|of|Clinics|in|Porto|Alegre|Rio|Grande|of|South
nowe||obiekty|do|szpitala|klinik|Kliniki|z|Porto|Alegre|Rio|Grande|do|Sul
las|nuevas|instalaciones|del|Hospital|de|Clínicas|de|Porto|Alegre|Río|Grande|del|Sur
les|nouvelles|installations|de|hôpital|de|cliniques|de|Porto|Alegre|Rio|Grande|du|Sud
nowe obiekty Szpitala Klinicznego w Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
les nouvelles installations de l'Hôpital de Cliniques de Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
las nuevas instalaciones del Hospital de Clínicas de Porto Alegre, Rio Grande del Sur.
the new facilities of the Hospital de Clínicas de Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
Bom, vamos agora para o Correio Elegante, certo, direção?
well|let's go|now|to|the|Mail|Elegant|right|direction
dobrze|idziemy|teraz|do|ten|Korespondencja|Elegante|prawda|kierunek
bueno|vamos|ahora|para|el|Correio|Elegante|cierto|dirección
bon|nous allons|maintenant|vers|le|courrier|élégant|d'accord|direction
Dobrze, przejdźmy teraz do Eleganckiej Poczty, prawda, kierownictwo?
Bien, passons maintenant au Correio Élégant, d'accord, direction?
Bueno, ahora vamos al Correio Elegante, ¿cierto, dirección?
Well, let's now go to the Elegant Mail, right, director?
Eu vou começar lendo um e-mail da Ieda Magalhães.
I|I will go|to start|reading|an|||from the|Ieda|Magalhães
ja|zamierzam|zacząć|czytając|jeden|||od|Ieda|Magalhães
yo|voy|empezar|leyendo|un|||de la|Ieda|Magalhães
je|vais|commencer|en lisant|un|||de|Ieda|Magalhães
Zacznę od przeczytania e-maila od Iedy Magalhães.
Je vais commencer par lire un e-mail d'Ieda Magalhães.
Voy a empezar leyendo un correo electrónico de Ieda Magalhães.
I will start by reading an email from Ieda Magalhães.
Moro em Matão, bem próximo de um retalho de Mata Atlântica, a Mata da Virgínia.
I live|in|Matão|very|close|to|a|patch|of|Forest|Atlantic|the|Forest|of the|Virginia
mieszkam|w|Matão|bardzo|blisko|od|jeden|skrawek|z|las|atlantycki|ten|las|od|Virginia
vivo|en|Matão|muy|cerca|de|un|fragmento|de|selva|Atlántica|la|selva|de la|Virginia
j'habite|à|Matão|très|proche|d'un||morceau|de|forêt|atlantique|la|forêt|de|Virgínia
Mieszkam w Matão, bardzo blisko kawałka Atlantyckiego Lasu, Lasu Virginii.
J'habite à Matão, tout près d'un morceau de la Mata Atlantique, la Mata da Virgínia.
Vivo en Matão, muy cerca de un remanente de Mata Atlántica, la Mata de Virginia.
I live in Matão, very close to a patch of Atlantic Forest, the Virginia Forest.
Vivo próximo da Chácara Primavera e curiosa por saber se o Toledo era mesmo daqui.
I live|close|to the|Farm|Spring|and|curious|for|to know|if|the|Toledo|was|really|from here
mieszkam|blisko|do|Chacra|Primavera|i|ciekawa|za|dowiedzieć|czy|o|Toledo|był|naprawdę|stąd
vivo|cerca|de la|chacra|Primavera|y|curiosa|por|saber|si|el|Toledo|era|realmente|de aquí
j'habite|proche|de la|Chácara|Primavera|et|curieuse|de|savoir|si|le|Toledo|était|vraiment|d'ici
Mieszkam blisko Chácara Primavera i jestem ciekawa, czy Toledo naprawdę stąd pochodzi.
Je vis près de la Chácara Primavera et je suis curieuse de savoir si Toledo venait vraiment d'ici.
Vivo cerca de la Chácara Primavera y tengo curiosidad por saber si Toledo era realmente de aquí.
I live near Chácara Primavera and I'm curious to know if Toledo was really from here.
Soube que ali o conterrâneo e amigos faziam esquenta antes de irem para os bailes do Clube Sorema.
I heard|that|there|the|fellow countryman|and|friends|they used to make|pre-party|before|to|to go|to|the|dances|of the|Club|Sorema
dowiedziałem|że|tam|ten|rodak|i|przyjaciele|robili|rozgrzewkę|przed|do|pójściem|na|te|bale|w|klub|Sorema
supe|que|allí|el|compatriota|y|amigos|hacían|calentamiento|antes|de|ir|a|los|bailes|del|club|Sorema
j'ai su|que|là|le|compatriote|et|amis|ils faisaient|préchauffement|avant|de|aller|à|les|bals|du|club|Sorema
Słyszałem, że tam rodak i przyjaciele robili rozgrzewkę przed wyjściem na bale w Klubie Sorema.
J'ai entendu dire que là-bas, le compatriote et ses amis faisaient un échauffement avant d'aller aux bals du Clube Sorema.
Supe que allí el paisano y amigos hacían un calentamiento antes de ir a los bailes del Club Sorema.
I heard that there, the fellow countryman and friends would warm up before going to the dances at Clube Sorema.
Isso nem eu sei, viu, Ieda? Ele vai ter que contar.
that|not even|I|know|you see|Ieda|he|will|have|to|tell
to|nawet|ja|wiem|widzisz|Ieda|on|będzie|musiał|że|powiedzieć
eso|ni|yo|sé|viste|Ieda|él|va|tener|que|contar
cela|même pas|je|sais|tu sais|Ieda|il|va|devoir|que|raconter
Nawet ja tego nie wiem, wiesz, Ieda? Będzie musiał opowiedzieć.
Je ne sais même pas, tu sais, Ieda ? Il va devoir raconter.
Eso ni yo lo sé, ¿verdad, Ieda? Él tendrá que contar.
I don't even know that, you know, Ieda? He will have to tell.
Considero o foro uma dialética na praxis.
I consider|the|forum|a|dialectic|in the|practice
uważam|na|forum|jedną|dialektykę|w|praktyce
considero|el|foro|una|dialéctica|en la|praxis
je considère|le|forum|une|dialectique|dans la|praxis
Uważam, że forum to dialektyka w praktyce.
Je considère le forum comme une dialectique dans la praxis.
Considero el foro una dialéctica en la praxis.
I consider the forum a dialectic in praxis.
Thaís tem as teses, bem investigadas, avaliadas e argumentadas em voz tão bonita.
Thaís|has|the|theses|well|investigated|evaluated|and|argued|in|voice|so|beautiful
Thaís|ma|te|tezy|dobrze|zbadane|ocenione|i|argumentowane|w|głos|tak|piękna
Thaís|tiene|las|tesis|bien|investigadas|evaluadas|y|argumentadas|en|voz|tan|bonita
Thaís|a|les|thèses|bien|investigées|évaluées|et|argumentées|dans la|voix|si|belle
Thaís ma tezy, dobrze zbadane, ocenione i argumentowane w tak pięknym głosie.
Thaís a des thèses, bien investiguées, évaluées et argumentées avec une si belle voix.
Thaís tiene las tesis, bien investigadas, evaluadas y argumentadas con una voz tan bonita.
Thaís has the theses, well researched, evaluated, and argued in such a beautiful voice.
Toledo tem os paralelos e Fernando, com suas sínteses, arremata e coroa as inteligências.
Toledo|has|the|parallels|and|Fernando|with|his|syntheses|caps off|and|crowns|the|intelligences
Toledo|ma|te|paralele|i|Fernando|z|swoimi|syntezami|podsumowuje|i|koronuje|te|inteligencje
Toledo|tiene|los|paralelos|y|Fernando|con|sus|síntesis|remata|y|corona|las|inteligencias
Toledo|a|les|parallèles|et|Fernando|avec|ses|synthèses|il conclut|et|il couronne|les|intelligences
Toledo ma paralele, a Fernando, ze swoimi syntezami, podsumowuje i ukoronowuje inteligencje.
Toledo a les parallèles et Fernando, avec ses synthèses, conclut et couronne les intelligences.
Toledo tiene los paralelos y Fernando, con sus síntesis, remata y corona las inteligencias.
Toledo has the parallels and Fernando, with his syntheses, wraps up and crowns the intelligences.
Eu não sintetizo nada, Ieda, eu só...
I|not|synthesize|anything|Ieda|I|only
ja|nie|syntetyzuję|nic|Ieda|ja|tylko
yo|no|sintetizo|nada|Ieda|yo|solo
je|nepas|synthétise|rien|Ieda|je|seulement
Nie syntetyzuję nic, Ieda, ja tylko...
Je ne synthétise rien, Ieda, je...
No sintetizo nada, Ieda, solo...
I don't synthesize anything, Ieda, I just...
Eu não tenho tese nenhuma.
I|not|have|thesis|none
ja|nie|mam|tezy|żadna
yo|no|tengo|tesis|ninguna
je|nepas|ai|thèse|aucune
Nie mam żadnej tezy.
Je n'ai aucune thèse.
No tengo ninguna tesis.
I don't have any thesis.
Tem tese.
there is|thesis
ma|teza
tiene|tesis
il y a|thèse
Jest teza.
Il y a une thèse.
Hay tesis.
There is a thesis.
Continuo.
I continue
kontynuuję
continúo
je continue
Kontynuuję.
Je continue.
Sigo.
I continue.
Ouvindo nossos descalabros na política, vão germinando em mim tristeza e inconformismo.
hearing|our|absurdities|in the|politics|they go|germinating|in|me|sadness|and|discontent
słuchając|naszych|niegodziwości|w|polityce|będą|kiełkując|w|mnie|smutek|i|niezadowolenie
escuchando|nuestros|desastres|en la|política|van|germinando|en|mí|tristeza|y|inconformismo
en écoutant|nos|désastres|dans la|politique|ils vont|germer|en|moi|tristesse|et|inconformisme
Słuchając naszych politycznych skandali, w moim sercu kiełkuje smutek i niezadowolenie.
En écoutant nos désastres en politique, la tristesse et l'inconformisme germent en moi.
Escuchando nuestros descalabros en la política, van germinando en mí tristeza e inconformismo.
Listening to our political disasters, sadness and discontent are growing within me.
Mas quando chega o Correio Elegante, dou vazão ao represado, eu desago em lágrimas.
but|when|arrives|the|mail|elegant|I give|vent|to the|repressed|I|I burst|in|tears
ale|kiedy|przychodzi|ten|list|elegancki|daję|ujście|do|stłumionemu|ja|wybucham|w|łzy
pero|cuando|llega|el|correo|elegante|doy|desahogo|a lo|reprimido|yo|estallo|en|lágrimas
mais|quand|il arrive|le|courrier|élégant|je donne|libre cours|à|refoulé|je|je craque|en|larmes
Ale kiedy przychodzi Elegancka Poczta, daję upust nagromadzonym emocjom, zalewam się łzami.
Mais quand arrive le Correio Elegante, je laisse libre cours à ce que j'ai refoulé, je me mets à pleurer.
Pero cuando llega el Correo Elegante, doy rienda suelta a lo reprimido, me desahogo en lágrimas.
But when the Elegant Mail arrives, I let out the pent-up feelings, I burst into tears.
Me sinto redimida, o amor vence, vejo que somos muitos tereziners pelo mundo e volto a acreditar em dias melhores.
to me|I feel|redeemed|the|love|wins|I see|that|we are|many|tereziners|around the|world|and|I return|to|believe|in|days|better
mnie|czuję|odkupiona|to|miłość|zwycięża|widzę|że|jesteśmy|wielu|terezinersów|po|świecie|i|wracam|do|wierzyć|w|dni|lepsze
me|siento|redimida|el|amor|vence|veo|que|somos|muchos|tereziners|por el|mundo|y|vuelvo|a|creer|en|días|mejores
me|je me sens|rédimée|l'|amour|il gagne|je vois|que|nous sommes|nombreux|tereziners|à travers le|monde|et|je retourne|à|croire|en|jours|meilleurs
Czuję się odkupiona, miłość zwycięża, widzę, że jest nas wielu tereziners na świecie i znów zaczynam wierzyć w lepsze dni.
Je me sens rédimée, l'amour triomphe, je vois que nous sommes nombreux, Tereziners à travers le monde, et je recommence à croire en des jours meilleurs.
Me siento redimida, el amor vence, veo que somos muchos tereziners por el mundo y vuelvo a creer en días mejores.
I feel redeemed, love wins, I see that we are many Tereziners around the world and I start to believe in better days again.
Estive em Jericoacoara e uma carioca perguntou de onde eu era.
I was|in|Jericoacoara|and|a|carioca|she asked|from|where|I|I was
byłem|w|Jericoacoara|i|jedna|carioka|zapytała|skąd|gdzie|ja|byłem
estuve|en|Jericoacoara|y|una|carioca|preguntó|de|dónde|yo|era
j'ai été|à|Jericoacoara|et|une|carioca|elle a demandé|d'où|où|je|j'étais
Byłam w Jericoacoara, a pewna dziewczyna z Rio zapytała, skąd jestem.
J'étais à Jericoacoara et une Carioca m'a demandé d'où je venais.
Estuve en Jericoacoara y una carioca preguntó de dónde era.
I was in Jericoacoara and a girl from Rio asked where I was from.
Arrisquei, sou de Matão e ela de Pronto.
I took a risk|I am|from|Matão|and|she|from|Pronto
zaryzykowałem|jestem|z|Matão|i|ona|z|Pronto
arriesgué|soy|de|Matão|y|ella|de|Pronto
j'ai pris le risque|je suis|de|Matão|et|elle|de|Pronto
Zaryzykowałem, jestem z Matão, a ona z Pronto.
J'ai pris des risques, je viens de Matão et elle de Pronto.
Me arriesgué, soy de Matão y ella de Pronto.
I took a risk, I'm from Matão and she's from Pronto.
Claro que conheço a grande Matão, terra do Toledo.
of course|that|I know|the|great|Matão|land|of the|Toledo
oczywiście|że|znam|ta|wielka|Matão|ziemia|od|Toledo
claro|que|conozco|a|gran|Matão|tierra|de|Toledo
bien sûr|que|je connais|la|grande|Matão|terre|de|Toledo
Oczywiście, że znam wielkie Matão, ziemię Toledo.
Bien sûr que je connais la grande Matão, terre de Toledo.
Claro que conozco la gran Matão, tierra de Toledo.
Of course I know the great Matão, land of Toledo.
Ficamos amigas, obrigado Toledo por colocar Matão no mapa e ao foro, que cada vez mais junta casais e variadas formas de carinho.
we became|friends|thank you|Toledo|for|putting|Matão|on|map|and|to the|forum|that|each|time|more|brings together|couples|and|various|ways|of|affection
stałyśmy się|przyjaciółkami|dziękuję|Toledo|za|umieszczenie|Matão|na|mapie|i|za|forum|które|każdy|raz|bardziej|łączy|pary|i|różne|formy|okazywania|uczucia
nos hicimos|amigas|gracias|Toledo|por|poner|Matão|en|mapa|y|al|foro|que|cada|vez|más|une|parejas|y|variadas|formas|de|cariño
nous sommes devenues|amies|merci|Toledo|pour|mettre|Matão|sur|carte|et|au|forum|qui|chaque|fois|de plus|réunit|couples|et|diverses|manières|d'|affection
Zostałyśmy przyjaciółkami, dziękuję Toledo za umieszczenie Matão na mapie i w sądzie, który coraz bardziej łączy pary i różne formy miłości.
Nous sommes devenues amies, merci Toledo d'avoir mis Matão sur la carte et au forum, qui unit de plus en plus de couples et diverses formes d'affection.
Nos hicimos amigas, gracias Toledo por poner a Matão en el mapa y al foro, que cada vez más une parejas y variadas formas de cariño.
We became friends, thank you Toledo for putting Matão on the map and to the forum, which increasingly brings couples together and various forms of affection.
É isso.
it is|that
to|to
es|eso
c'est|ça
To wszystko.
C'est ça.
Eso es.
That's it.
Sensacional, Ieda. Você fez uma boa investigação aí, Matão.
sensational|Ieda|you|did|a|good|investigation|there|Matão
sensacyjny|Ieda|ty|zrobiłaś|jedną|dobrą|śledztwo|tam|Matão
sensacional|Ieda|tú|hiciste|una|buena|investigación|ahí|Matão
sensationnel|Ieda|vous|vous avez fait|une|bonne|enquête|là|Matão
Sensacyjnie, Ieda. Dobrze to zbadałaś, Matão.
Sensationnel, Ieda. Tu as bien enquêté là, Matão.
Sensacional, Ieda. Hiciste una buena investigación ahí, Matão.
Sensational, Ieda. You did a good investigation there, Matão.
De fato, eu passei minha infância na Chácara Primavera, que não existe mais.
of|fact|I|spent|my|childhood|at the|Chácara|Primavera|that|not|exists|anymore
w|rzeczywiście|ja|spędziłem|moje|dzieciństwo|w|Chácara|Primavera|która|nie|istnieje|już
de|hecho|yo|pasé|mi|infancia|en la|Chácara|Primavera|que|no|existe|más
de|fait|je|j'ai passé|mon|enfance|dans la|Chácara|Primavera|qui|nepas|existe|plus
Rzeczywiście, spędziłem dzieciństwo w Chácara Primavera, która już nie istnieje.
En effet, j'ai passé mon enfance à Chácara Primavera, qui n'existe plus.
De hecho, pasé mi infancia en la Chácara Primavera, que ya no existe.
In fact, I spent my childhood in Chácara Primavera, which no longer exists.
Virou cidade.
became|city
stała się|miastem
se convirtió|ciudad
elle est devenue|ville
Stała się miastem.
C'est devenu une ville.
Se convirtió en ciudad.
It became a city.
Só que os esquentas não eram aí.
only|that|the|esquentas|not|were|there
tylko|że|ci|escenty|nie|były|tam
solo|que|los|esquentas|no|eran|ahí
seulement|que|les|esquentas|nepas|ils étaient|là
Tylko, że rozgrzewacze nie były tam.
Sauf que les chauffards n'étaient pas là.
Solo que los esquentas no estaban ahí.
Only the hotheads weren't there.
O baile era na Sorema, mas os esquentas eram no porão do Caliguer.
the|dance|was|in the|Sorema|but|the|warm-ups|were|in the|basement|of the|Caliguer
ten|bal|był|w|Sorema|ale|ci|rozgrzewacze|były|w|piwnicy||
el|baile|era|en la|Sorema|pero|los|esquentas|eran|en el|sótano|de|Caliguer
le|bal|était|dans la|Sorema|mais|les|soirées|étaient|dans le|sous-sol|de|Caliguer
Bal był w Sorema, ale imprezy odbywały się w piwnicy Caliguer.
Le bal était à Sorema, mais les préchauffeurs étaient dans la cave de Caliguer.
El baile era en la Sorema, pero los calentadores estaban en el sótano del Caliguer.
The dance was at Sorema, but the warm-ups were in the basement of Caliguer.
Vai descobrir onde é que ficava, Zé.
you will go|to discover|where|it is|that|it was located|Zé
idź|odkryć|gdzie|jest|że|znajdował|Zé
vas|a descubrir|dónde|es|que|quedaba|Zé
tu vas|découvrir|où|c'est|que|se trouvait|Zé
Dowiedz się, gdzie to było, Zé.
Tu vas découvrir où c'était, Zé.
Vas a descubrir dónde estaba, Zé.
Go find out where it was, Zé.
Isso que a gente quer saber, o que acontecia nesse porão, hein, Thaís Guilherme?
that|that|we|people|want|to know|what|that|was happening|in that|basement|right|Thaís|Guilherme
to|co|my|ludzie|chcemy|wiedzieć|co|co|działo się|w tej|piwnicy|co|Thaís|Guilherme
eso|que|la|gente|quiere|a saber|lo|que|sucedía|en ese|sótano|eh|Thaís|Guilherme
cela|que|la|nous|voulons|savoir|ce|que|se passait|dans ce|sous-sol|hein|Thaís|Guilherme
To właśnie chcemy wiedzieć, co działo się w tej piwnicy, co, Thaís Guilherme?
C'est ce que nous voulons savoir, ce qui se passait dans cette cave, hein, Thaís Guilherme?
Eso es lo que queremos saber, qué pasaba en ese sótano, ¿eh, Thaís Guilherme?
That's what we want to know, what happened in that basement, huh, Thaís Guilherme?
Só vou contar uma história.
only|I will|to tell|a|story
tylko|zamierzam|opowiedzieć|jedną|historię
|voy|a contar|una|historia
seulement|je vais|raconter|une|histoire
Opowiem tylko jedną historię.
Je vais juste raconter une histoire.
Solo voy a contar una historia.
I will only tell one story.
Porque assim, no baile a bebida era mais cara.
because|like this|in the|dance|the|drink|was|more|expensive
ponieważ|tak|w|balu|ta|napój|była|bardziej|droga
porque|así|en|baile|la|bebida|era|más|cara
parce que|ainsi|dans le|bal|la|boisson|était|plus|chère
Bo w tańcu napój był droższy.
Parce que comme ça, à la danse, la boisson était plus chère.
Porque así, en el baile la bebida era más cara.
Because that way, at the dance, the drinks were more expensive.
Então, a gente se reunia no porão do Caliguer pra já sair calibrado para o baile.
so|the|we|ourselves|gathered|in the|basement|of the|Caliguer|to|already|leave|prepped|for|the|dance
więc|to|my|się|zbieraliśmy|w|piwnicy|||żeby|już|wyjść|przygotowany|na|ten|bal
entonces|la|gente|se|reunía|en|sótano|de|Caliguer|para|ya|salir|calibrado|para|el|baile
alors|on|nous|nous|se réunissait|dans le|sous-sol|de|Caliguer|pour|déjà|sortir|prêt|pour|le|bal
Więc zbieraliśmy się w piwnicy Caliguer, żeby wyjść już naładowani na taniec.
Alors, on se réunissait dans le sous-sol du Caliguer pour déjà sortir préparés pour la danse.
Entonces, nos reuníamos en el sótano del Caliguer para salir ya calibrados para el baile.
So, we would gather in the basement of Caliguer to get ready for the dance.
E a escolha do porão é que era bem próximo do clube, pra gente conseguir chegar.
and|the|choice|of the|basement|is|that|was|very|close|to the|club|to|we|manage|arrive
i|ta|wybór|||jest|że|był|bardzo|blisko|||żeby|my|móc|dotrzeć
y|la|elección|de|sótano|es|que|era|muy|cercano|de|club|para|gente|conseguir|llegar
et|le|choix|de|sous-sol|est|que|était|très|proche|du|club|pour|nous|réussir|arriver
A wybór piwnicy był blisko klubu, żebyśmy mogli dotrzeć.
Et le choix du sous-sol était qu'il était très proche du club, pour qu'on puisse y arriver.
Y la elección del sótano es que estaba muy cerca del club, para que pudiéramos llegar.
And the choice of the basement was that it was very close to the club, so we could make it there.
Só que alguns não conseguiam.
only|that|some|not|could
tylko|że|niektórzy|nie|mogli
solo|que|algunos|no|conseguían
seulement|que|certains|ne|réussissaient
Tylko niektórzy nie mogli.
Sauf que certains n'y arrivaient pas.
Solo que algunos no podían.
But some couldn't make it.
E daí teve um amigo nosso que ficou pelo caminho, no canteiro, como alcoólico.
and|then|there was|a|friend|our|that|stayed|by|way|in the|sidewalk|as|alcoholic
i|więc|miał|jeden|przyjaciel|nasz|który|został|po|drodze|w|rowie|jako|alkoholik
y|entonces|tuvo|un|amigo|nuestro|que|quedó|por|camino|en el|taller|como|alcohólico
et|alors|il y a eu|un|ami|notre|qui|il est resté|par|chemin|dans le|chantier|comme|alcoolique
I miałem przyjaciela, który został na drodze, na placu budowy, jako alkoholik.
Et puis il y a eu un de nos amis qui est resté en chemin, sur le chantier, comme alcoolique.
Y entonces hubo un amigo nuestro que se quedó en el camino, en la acera, como alcohólico.
And then there was a friend of ours who got left behind, in the yard, as an alcoholic.
E passou um médico, viu?
and|passed|a|doctor|saw
i|przeszedł|jeden|lekarz|widział
y|pasó|un|médico|vio
et|il est passé|un|médecin|il a vu
A przeszedł lekarz, widzisz?
Et un médecin est passé, tu vois?
Y pasó un médico, ¿sabes?
And a doctor passed by, you see?
Ele lá, recolheu, levou pra Santa Casa, chamou a mãe dele.
he|there|picked up|took|to the|Holy|House|called|the|mother|his
on|tam|zabrał|zawiózł|do|Santa|Casa|zadzwonił|do|matka|jego
él|allí|recogió|llevó|a|Santa|Casa|llamó|a|madre|de él
il|là|il a ramassé|il a emmené|à|Sainte|Maison|il a appelé|la|mère|de lui
On tam, zebrał go, zabrał do Santa Casa, wezwał jego matkę.
Il l'a ramassé, l'a emmené à la Santa Casa, a appelé sa mère.
Él lo recogió, lo llevó a la Santa Casa, llamó a su madre.
He picked him up, took him to the Santa Casa, called his mother.
A mãe foi lá, preocupada.
the|mother|went|there|worried
do|matka|poszła|tam|zmartwiona
la|madre|fue|allí|preocupada
la|mère|elle est allée|là|inquiète
Matka przyszła, zmartwiona.
La mère est venue, inquiète.
La madre fue allí, preocupada.
The mother went there, worried.
E aí, depois de algum tempo, ele acordou, olhou pra mãe e falou,
and|then|after|of|some|time|he|woke up|looked|at|mother|and|said
i|tam|po|po|jakiś|czas|on|obudził się|spojrzał|na|matkę|i|powiedział
y|entonces|después|de|algún|tiempo|él|despertó|miró|para|madre|y|habló
et|alors|après|de|quelque|temps|il|s'est réveillé|il a regardé|pour|mère|et|il a dit
A potem, po jakimś czasie, obudził się, spojrzał na matkę i powiedział,
Et puis, après un certain temps, il s'est réveillé, a regardé sa mère et a dit,
Y luego, después de un tiempo, se despertó, miró a su madre y dijo,
And then, after some time, he woke up, looked at his mother and said,
Traz que eu tomo.
bring|that|I|will drink
przynieś|że|ja|wezmę
trae|que|yo|tomo
apporte|que|je|je prends
Przynieś, to wezmę.
Apporte-le, je vais le prendre.
Tráelo que lo tomo.
Bring it to me, I'll drink it.
Ai, cara.
oh|man
ojej|facet
ay|amigo
ah|mec
Ojej.
Oh, mec.
Ay, amigo.
Oh man.
Do porão da Grande Matão para o mundo.
from|basement|of the|Great|Matão|to|the|world
z|piwnicy|z|Wielkiej|Matão|do|świata|
del|sótano|de la|Grande|Matão|para|el|mundo
du|sous-sol|de la|Grande|Matão|pour|le|monde
Z piwnicy Wielkiego Matão na świat.
Du sous-sol de la Grande Matão au monde.
Del sótano de la Gran Matão al mundo.
From the basement of Grande Matão to the world.
É, essa daí foi dos porões mesmo.
it is|this|from there|was|of the|basements|really
to|ta|stąd|była|z|piwnic|naprawdę
es|esa|de ahí|fue|de|sótanos|realmente
c'est|celle-ci|là|a été|des|sous-sols|vraiment
Tak, to było naprawdę z piwnic.
Oui, celle-là venait vraiment des sous-sols.
Sí, esa fue de los sótanos.
Yes, that one was from the basements.
A gente já recebeu registro de carinho via foro.
the|we|already|received|record|of|affection|through|forum
my|ludzie|już||rejestrację|z|miłość|przez|forum
la|gente|ya|recibió|registro|de|cariño|a través de|foro
nous|on|déjà|a reçu|message|de|affection|par|forum
Otrzymaliśmy już zgłoszenie o sympatii przez forum.
Nous avons déjà reçu des messages d'affection via le forum.
Ya hemos recibido registros de cariño a través del foro.
We have already received messages of affection via the forum.
E a Roberta Brandão mandou a seguinte.
and|the|Roberta|Brandão|sent|the|following
i|ta|Roberta|Brandão|wysłała|tę|następującą
y|la|Roberta|Brandão|envió|la|siguiente
et|elle a|Roberta|Brandão|a envoyé|le|suivant
A Roberta Brandão wysłała następujące.
Et Roberta Brandão a envoyé ce qui suit.
Y Roberta Brandão envió lo siguiente.
And Roberta Brandão sent the following.
Essa semana, faz um ano que comecei a escutar o foro sobre recomendação da Marina,
this|week|makes|a|year|that|I started|to|listen|the|forum|about|recommendation|from the|Marina
ta|tydzień|minęło|rok||że|zacząłem|do|słuchać|to|forum|o|rekomendacja|od|Mariny
esa|semana|hace|un|año|que|empecé|a|escuchar|el|foro|sobre|recomendación|de|Marina
cette|semaine|ça fait|un|an|que|j'ai commencé|à|écouter|le|forum|sur|recommandation|de la|Marina
W tym tygodniu mija rok, odkąd zaczęłam słuchać forum na polecenie Mariny,
Cette semaine, cela fait un an que j'ai commencé à écouter le forum sur la recommandation de Marina,
Esta semana, hace un año que empecé a escuchar el foro por recomendación de Marina,
This week marks a year since I started listening to the forum on Marina's recommendation,
namorada do meu pai, que há muito me contava sobre seu podcast favorito.
girlfriend|of|my|father|who|has|long|to me|she used to tell|about|her|podcast|favorite
dziewczyna|od|mojego|ojca|która|od|bardzo|mnie|opowiadała|o|jej|podcast|ulubiony
novia|de|mi|padre|que|hace|mucho|me|contaba|sobre|su|podcast|favorito
petite amie|de|mon|père|qui|il y a|longtemps|me|racontait|sur|son|podcast|préféré
dziewczyna mojego taty, która od dawna opowiadała mi o swoim ulubionym podcaście.
la petite amie de mon père, qui me parlait depuis longtemps de son podcast préféré.
novia de mi padre, que desde hace mucho me contaba sobre su podcast favorito.
my father's girlfriend, who had long told me about her favorite podcast.
Durante este ano, nunca escutamos juntas.
during|this|year|never|we listened|together
przez|ten|rok|nigdy|słuchałyśmy|razem
durante|este|año|nunca|escuchamos|juntas
pendant|cette|année|jamais|nous avons écouté|ensemble
W tym roku nigdy nie słuchałyśmy go razem.
Cette année, nous ne l'avons jamais écouté ensemble.
Durante este año, nunca lo escuchamos juntas.
During this year, we never listened together.
Ela ouve da casa dela e eu do trabalho,
she|listens|from the|house|her|and|I|from the|work
ona|słucha|z|domu|jej|i|ja|z|pracy
ella|escucha|de|casa|su|y|yo|de|trabajo
elle|écoute|de|maison|sa|et|je|de|travail
Ona słucha z domu, a ja z pracy,
Elle l'écoute de chez elle et moi du travail,
Ella lo escucha desde su casa y yo desde el trabajo,
She listens from her house and I from work,
mas sempre comentando os próximos capítulos deste House of Cards versão caquistocrata.
but|always|commenting|the|next|episodes|of this|House|of|Cards|version|kakistocratic
ale|zawsze|komentując|te|następne|odcinki|tego|House|of|Cards|wersja|kałmistrzowska
pero|siempre|comentando|los|próximos|capítulos|de este|House|de|Cards|versión|caquistócrata
mais|toujours|commentant|les|prochains|épisodes|de cette|House|de|Cards|version|caquistocratique
ale zawsze komentujemy następne odcinki tej wersji House of Cards w wersji kakistokratycznej.
mais nous commentons toujours les prochains chapitres de cette version caquistrocrate de House of Cards.
pero siempre comentando los próximos capítulos de esta versión caquistocrática de House of Cards.
but always commenting on the next episodes of this House of Cards caquistocratic version.
Porque, mesmo separados, todos os ouvintes se encontram conectados pelas aulas da Thaís,
because|even|separated|all|the|listeners|themselves|find|connected|through the|classes|of the|Thaís
ponieważ|nawet|oddzieleni|wszyscy|tych|słuchaczy|się|znajdują|połączeni|przez|lekcje||
porque|incluso|separados|todos|los|oyentes|se|encuentran|conectados|por las|clases|de la|Thaís
parce que|même|séparés|tous|les|auditeurs|se|trouvent|connectés|par les|cours|de la|Thaís
Bo, nawet oddzieleni, wszyscy słuchacze są połączeni przez lekcje Thaís,
Parce que, même séparés, tous les auditeurs se retrouvent connectés par les cours de Thaís,
Porque, incluso separados, todos los oyentes se encuentran conectados por las clases de Thaís,
Because, even when separated, all the listeners are connected by Thaís's classes,
o conhecimento do Fernando e as grandes análises do Toledo,
the|knowledge|of the|Fernando|and|the|great|analyses|of the|Toledo
to|wiedza|||i|te|wielkie|analizy||
el|conocimiento|de|Fernando|y|las|grandes|análisis|de|Toledo
le|savoir|de|Fernando|et|les|grandes|analyses|de|Toledo
wiedzę Fernando i wielkie analizy Toledo,
le savoir de Fernando et les grandes analyses de Toledo,
el conocimiento de Fernando y los grandes análisis de Toledo,
Fernando's knowledge, and Toledo's great analyses,
que muitas vezes nos trazem raiva e tristeza,
that|many|times|to us|bring|anger|and|sadness
które|wiele|razy|nas|przynoszą|złość|i|smutek
que|muchas|veces|nos|traen|rabia|y|tristeza
que|beaucoup de|fois|nous|apportent|colère|et|tristesse
które często przynoszą nam złość i smutek,
qui nous apportent souvent de la colère et de la tristesse,
que muchas veces nos traen ira y tristeza,
which often bring us anger and sadness,
mas sempre divertem e nos fazem sentir menos sozinhos e mais centrados
but|always|entertain|and|to us|make|to feel|less|alone|and|more|centered
ale|zawsze|bawią|i|nas|sprawiają|czuć|mniej|samotnymi|i|bardziej|skupionymi
pero|siempre|divierten|y|nos|hacen|sentir|menos|solos|y|más|centrados
mais|toujours|amusent|et|nous|font|sentir|moins|seuls|et|plus|centrés
ale zawsze bawią i sprawiają, że czujemy się mniej samotni i bardziej skoncentrowani.
mais qui nous divertissent toujours et nous font nous sentir moins seuls et plus centrés.
pero siempre divierten y nos hacen sentir menos solos y más centrados.
but always entertain us and make us feel less alone and more centered.
nessa nossa roda de samba circense chamada Brasil.
in this|our|circle|of|samba|circus|called|Brazil
w tej|naszej|kole|z|samby|cyrkowej|nazwanej|Brazylia
en esa|nuestra|rueda|de|samba|circense|llamada|Brasil
dans cette|notre|cercle|de|samba|circassien|appelé|Brésil
w tej naszej kręgu samby cyrkowej zwanej Brazylią.
dans notre cercle de samba circassien appelé Brésil.
en esta nuestra rueda de samba circense llamada Brasil.
in this our circus samba circle called Brazil.
Dia 1º de julho é aniversário da minha parceira de foro,
day|1st|of|July|is|birthday|of the|my|partner|of|forum
dzień|1|z|lipca|jest|urodziny|mojej|mojej|partnerki|z|forum
día|1ro|de|julio|es|cumpleaños|de|mi|compañera|de|foro
jour|1er|de|juillet|c'est|anniversaire|de la|ma|partenaire|de|forum
1 lipca to urodziny mojej partnerki z forum,
Le 1er juillet est l'anniversaire de ma partenaire de forum,
El 1 de julio es el cumpleaños de mi compañera de foro,
July 1st is the birthday of my partner in crime,
que se tornou uma grande amiga e companheira de momentos difíceis.
who|herself|became|a|great|friend|and|companion|of|moments|difficult
która|się|stała się|jedną|wielką|przyjaciółką|i|towarzyszką|z|momentów|trudnych
que|se|convirtió|una|gran|amiga|y|compañera|de|momentos|difíciles
qui|s'|est devenue|une|grande|amie|et|compagne|de|moments|difficiles
która stała się wielką przyjaciółką i towarzyszką w trudnych chwilach.
qui est devenue une grande amie et compagne dans les moments difficiles.
que se ha convertido en una gran amiga y compañera en momentos difíciles.
who has become a great friend and companion in difficult times.
Pensei que não haveria forma melhor de desejar um feliz aniversário através de vocês.
I thought|that|not|there would be|way|better|to|to wish|a|happy|birthday|through|of|you
pomyślałem|że|nie|będzie|sposób|lepszy|do|życzyć|jedne|szczęśliwe|urodziny|przez|z|was
pensé|que|no|habría|forma|mejor|de|desear|un|feliz|cumpleaños|a través|de|ustedes
j'ai pensé|que|ne|il n'y aurait|façon|meilleure|de|souhaiter|un|joyeux|anniversaire|à travers|de|vous
Pomyślałem, że nie ma lepszego sposobu, aby życzyć jej szczęśliwych urodzin przez was.
J'ai pensé qu'il n'y avait pas de meilleure façon de souhaiter un joyeux anniversaire à travers vous.
Pensé que no habría mejor manera de desear un feliz cumpleaños a través de ustedes.
I thought there would be no better way to wish a happy birthday than through you.
Um abraço.
a|hug
jeden|uścisk
un|abrazo
un|câlin
Uścisk.
Une étreinte.
Un abrazo.
A hug.
É aniversário da Marina. Um beijo, Marina. Um beijo, Roberta.
it is|birthday|of the|Marina|a|kiss||||Roberta
jest|urodziny|Marii|Mario|jeden|całus||||Roberty
es|cumpleaños|de la|Marina|un|beso||||Roberta
c'est|anniversaire|de la|Marina|un|bisou||||Roberta
To urodziny Mariny. Całuję, Marino. Całuję, Roberto.
C'est l'anniversaire de Marina. Un bisou, Marina. Un bisou, Roberta.
Es el cumpleaños de Marina. Un beso, Marina. Un beso, Roberta.
It's Marina's birthday. A kiss, Marina. A kiss, Roberta.
Que bom que você se juntou a este time.
how|good|that|you|yourself|joined|to|this|team
jak|dobrze|że|ty|się|dołączyłeś|do|ten|zespół
que|bueno|que|tú|se|uniste|a|este|equipo
que|bon|que|tu|te|as rejoint|à|cette|équipe
Jak dobrze, że dołączyłeś do tej drużyny.
C'est super que tu aies rejoint cette équipe.
Qué bueno que te uniste a este equipo.
It's great that you joined this team.
Beijos, Roberta e Marina.
kisses|Roberta|and|Marina
całusy|Roberty|i|Marii
besos|Roberta|y|Marina
bisous|Roberta|et|Marina
Całusy, Roberto i Marina.
Bisous, Roberta et Marina.
Besos, Roberta y Marina.
Kisses, Roberta and Marina.
O Vitor Nejeliski, começo o e-mail dele assim.
the|Vitor|Nejeliski|I start|the|||his|like this
ten|Wiktor|Nejeliski|zaczynam|ten|||jego|w ten sposób
el|Vitor|Nejeliski|comienzo|el|||de él|así
le|Vitor|Nejeliski|je commence|le|||de lui|ainsi
Vitor Nejeliski, zaczynam jego e-mail tak.
Vitor Nejeliski, je commence son e-mail comme ça.
Vitor Nejeliski, empiezo su correo así.
Vitor Nejeliski, I start his email like this.
Queridos Fefe e Toledo, querida Thaís, explico.
dear|Fefe|and|Toledo|dear|Thaís|I explain
drodzy|Fefe|i|Toledo|droga|Thaís|wyjaśniam
queridos|Fefe|y|Toledo|querida|Thaís|explico
chers|Fefe|et|Toledo|chère|Thaís|j'explique
Kochani Fefe i Toledo, droga Thaís, wyjaśniam.
Chers Fefe et Toledo, chère Thaís, j'explique.
Queridos Fefe y Toledo, querida Thaís, explico.
Dear Fefe and Toledo, dear Thaís, I explain.
Fefe é como Pamela e eu chamamos o Fernando, nosso crush platônico.
Fefe|is|like|Pamela|and|I|we call|the|Fernando|our|crush|platonic
Fefe|jest|jak|Pamela|i|ja|nazywamy|ten|Fernando|nasz|zauroczenie|platoniczne
Fefe|es|como|Pamela|y|yo|llamamos|al|Fernando|nuestro|crush|platónico
Fefe|c'est|comme|Pamela|et|je|nous appelons|le|Fernando|notre|crush|platonique
Fefe to jak Pamela i ja nazywamy Fernando, nasz platoniczny zauroczenie.
Fefe est comme Pamela et moi appelons Fernando, notre crush platonique.
Fefe es como Pamela y yo llamamos a Fernando, nuestro crush platónico.
Fefe is how Pamela and I call Fernando, our platonic crush.
Descobrimos recentemente nosso gosto em comum pelo foro
we discovered|recently|our|taste|in|common|for|forum
odkryliśmy|niedawno|nasz|gust|w|wspólny|przez|forum
descubrimos|recientemente|nuestro|gusto|en|común|por|foro
nous avons découvert|récemment|notre|goût|en|commun|pour|forum
Ostatnio odkryliśmy nasze wspólne zainteresowanie forum.
Nous avons récemment découvert notre goût commun pour le forum.
Descubrimos recientemente nuestro gusto en común por el foro.
We recently discovered our common interest in the forum.
e já compartilhamos a frustração por não conseguirmos colocar
and|already|we shared|the|frustration|for|not|we can|to put
i|już|dzieliliśmy się|i|frustracją|z|nie|udało nam się|włożyć
y|ya|compartimos|la|frustración|por|no|conseguir|poner
et|déjà|nous avons partagé|la|frustration|pour|ne|pas réussir à|mettre
i już podzieliliśmy frustrację, że nie możemy tego zrealizować
et nous avons déjà partagé la frustration de ne pas pouvoir mettre
y ya compartimos la frustración por no poder poner
and we have already shared the frustration of not being able to keep
todas as indicações do momento cabeção em dia,
all|the|indications|of the|moment|big head|in|day
wszystkie|te|wskazówki|z|momentu|głowa|w|termin
todas|las|indicaciones|del|momento|cabezón|en|día
toutes|les|indications|du|moment|gros tête|en|jour
wszystkie wskazówki na czas,
toutes les recommandations du moment à jour,
todas las indicaciones del momento cabezón al día,
all the current recommendations up to date,
além de nunca acertarmos o Kinder da semana.
besides|of|never|we getting right|the|Kinder|of the|week
oprócz|z|nigdy|trafienie|ten|Kinder|tygodnia|
además|de|nunca|acertar|el|Kinder|de la|semana
en plus|de|jamais|nous réussir à|le|Kinder|de la|semaine
oprócz tego, że nigdy nie trafiamy w Kinder tygodnia.
en plus de ne jamais réussir à trouver le Kinder de la semaine.
además de nunca acertar el Kinder de la semana.
besides never getting the Kinder of the week right.
Vim de correio elegante porque a Pamela faz aniversário dia 7 de julho,
I came|from|mail|elegant|because|the|Pamela|she makes|birthday|day|of|July
przyszedłem|z|poczta|elegancka|ponieważ|ta|Pamela|obchodzi|urodziny|dnia|z|lipca
vine|de|correo|elegante|porque|la|Pamela|hace|cumpleaños|día|de|julio
je suis venu|de|courrier|élégant|parce que|l'|Pamela|elle fête|anniversaire|le|de|juillet
Przyszedłem z eleganckim listem, ponieważ Pamela ma urodziny 7 lipca,
Je viens par message élégant parce que Pamela fête son anniversaire le 7 juillet,
Vine de correo elegante porque Pamela cumple años el 7 de julio,
I came through elegant mail because Pamela's birthday is on July 7,
logo numa sexta dia de foro, e sei que ela ficaria mais feliz
so|on a|Friday|day|of|forum|and|I know|that|she|would be|more|happy
więc|w|piątek|dzień|z|sądu|i|wiem|że|ona|byłaby|bardziej|szczęśliwa
entonces|en una|viernes|día|de|foro|y|sé|que|ella|estaría|más|feliz
donc|un|vendredi|jour|de|forum|et|je sais|que|elle|elle serait|plus|heureuse
więc w piątek, w dzień sądu, i wiem, że byłaby szczęśliwsza
donc un vendredi jour de forum, et je sais qu'elle serait plus heureuse
así que en un viernes día de foro, y sé que ella estaría más feliz
right on a Friday court day, and I know she would be happier
que java-porco no mato se recebesse os parabéns de você, principalmente do Fefe.
that|||in the|wild|if|received|the|congratulations|from|you|especially|from the|Fefe
że|||w|lesie|jeśli|otrzymałby|te|gratulacje|od|ciebie|zwłaszcza|od|Fefe
que|||en|monte|se|recibiera|los|felicitaciones|de|ti|principalmente|de|Fefe
que|||dans|bois|se|il recevrait|les|félicitations|de|vous|surtout|de|Fefe
niż dzik w lesie, gdyby otrzymała od ciebie gratulacje, szczególnie od Fefe.
que java-cochon dans les bois si elle recevait les félicitations de vous, surtout de Fefe.
que un cerdo-java en el monte si recibiera las felicitaciones de ti, especialmente de Fefe.
than a wild pig in the woods if she received congratulations from you, especially from Fefe.
Um Fefeliz aniversário e muitos foros de vida.
a|Fefeliz|birthday|and|many|forums|of|life
jedno|Fefeliz|urodziny|i|wiele|sądów|z|życia
un|Fefeliz|cumpleaños|y|muchos|foros|de|vida
un|Fefeliz|anniversaire|et|beaucoup de|forums|de|vie
Szczęśliwych urodzin Fefe i wielu lat życia.
Un Fefeliz anniversaire et beaucoup de forums de vie.
Un Fefeliz cumpleaños y muchos foros de vida.
A Fefeliz birthday and many court days of life.
Pamela, parabéns Pamela, um beijo pra você, tudo de bom, comemorem, comemorem.
Pamela|congratulations|Pamela|a|kiss|for|you|everything|of|good|celebrate|celebrate
Pamela|gratulacje|Pamela|jedno|całus|dla|ciebie|wszystko|z|dobrego|świętujcie|świętujcie
Pamela|felicitaciones|Pamela|un|beso|para|ti|todo|de|bueno|celebren|celebren
Pamela|félicitations||un|bisou|pour|vous|tout|de|bon|célébrez|célébrez
Pamela, gratulacje Pamela, całus dla ciebie, wszystkiego najlepszego, świętujcie, świętujcie.
Pamela, félicitations Pamela, un bisou pour toi, tout le meilleur, célébrez, célébrez.
Pamela, felicidades Pamela, un beso para ti, todo lo mejor, celebren, celebren.
Pamela, congratulations Pamela, a kiss for you, all the best, celebrate, celebrate.
Fefe, conta pra gente, como é seu apelido de infância?
Fefe|tell|to|us|how|is|your|nickname|of|childhood
Fefe|powiedz|dla|nas|jak|jest|twój|przydomek|z|dzieciństwa
Fefe|cuenta|para|gente|cómo|es|tu|apodo|de|infancia
Fefe|tu racontes|pour|nous|comment|c'est|ton|surnom|d'|enfance
Fefe, powiedz nam, jakie jest twoje dziecięce przezwisko?
Fefe, raconte-nous, quel est ton surnom d'enfance ?
Fefe, cuéntanos, ¿cuál es tu apodo de infancia?
Fefe, tell us, what is your childhood nickname?
Ninguém me chama de Fefe, primeira vez.
nobody|me|calls|by|Fefe|first|time
nikt|mnie|nazywa|jako|Fefe|pierwszy|raz
nadie|me|llama|de|Fefe|primera|vez
personne|me|m'appelle|de|Fefe|première|fois
Nikt nie nazywa mnie Fefe, to pierwszy raz.
Personne ne m'appelle Fefe, c'est la première fois.
Nadie me llama Fefe, es la primera vez.
No one calls me Fefe, it's the first time.
Minha mãe me chama de Nando.
my|mother|me|calls||
moja|mama|mnie|nazywa|jako|Nando
mi|madre|me|llama|de|Nando
ma|mère|me|m'appelle|de|Nando
Moja mama nazywa mnie Nando.
Ma mère m'appelle Nando.
Mi madre me llama Nando.
My mom calls me Nando.
Feliz aniversário.
happy|birthday
szczęśliwy|urodziny
feliz|cumpleaños
joyeux|anniversaire
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
Joyeux anniversaire.
Feliz cumpleaños.
Happy birthday.
Minha família me chama de Nando e só a família também.
my|family|to me|calls|of|Nando|and|only|the|family|also
moja|rodzina|mnie|nazywa|jako|Nando|i|tylko|ta|rodzina|też
mi|familia|me|llama|de|Nando|y|solo|la|familia|también
ma|famille|me|appelle|de|Nando|et|seulement|la|famille|aussi
Moja rodzina nazywa mnie Nando i tylko rodzina.
Ma famille m'appelle Nando et seulement la famille aussi.
Mi familia me llama Nando y solo la familia también.
My family calls me Nando and only my family does.
No resto é Barro Safadão.
In the|rest|is|Barro|Safadão
w|reszcie|jest|Barro|Safadão
en|resto|es|Barro|Safadão
dans le|reste|c'est|Barro|Safadão
W pozostałych przypadkach to Barro Safadão.
Dans le reste, c'est Barro Safadão.
En el resto soy Barro Safadão.
In the rest, it's Barro Safadão.
Bom, como araraquarense, Fernando, eu queria aqui registrar uma homenagem
well|as|from Araraquara|Fernando|I|wanted|here|to register|a|tribute
dobrze|jako|araraquarense|Fernando|ja|chciałem|tutaj|zarejestrować|jedną|hołd
bueno|como|araraquarense|Fernando|yo|quería|aquí|registrar|un|homenaje
bon|en tant que|araraquarense|Fernando|je|je voulais|ici|enregistrer|un|hommage
Cóż, jako araraquarense, Fernando, chciałem tutaj złożyć hołd
Eh bien, en tant qu'araraquarense, Fernando, je voulais ici rendre hommage
Bueno, como araraquarense, Fernando, quería aquí registrar un homenaje
Well, as an Araraquara native, Fernando, I wanted to pay tribute here
ao José Celso Martinez Corrêa, o mais ilustre de todos os araraquarenses
to the|José|Celso|Martinez|Corrêa|the|most|illustrious|of|all|the|from Araraquara
dla|José|Celso|Martinez|Corrêa|najbardziej|najbardziej|znany|z|wszystkich||
al|José|Celso|Martinez|Corrêa|el|más|ilustre|de|todos|los|araraquarenses
à|José|Celso|Martinez|Corrêa|le|plus|illustre|de|tous|les|araraquarenses
José Celso Martinez Corrêa, najbardziej znanemu ze wszystkich araraquarensów.
à José Celso Martinez Corrêa, le plus illustre de tous les araraquarenses.
a José Celso Martinez Corrêa, el más ilustre de todos los araraquarenses.
to José Celso Martinez Corrêa, the most illustrious of all Araraquara natives.
que morreu nesta quinta-feira, quando gravamos o foro,
that|died|this|||when|we recorded|the|forum
że|umarł|w ten|||kiedy|nagrywaliśmy|forum|
que|murió|este|||cuando|grabamos|el|foro
que|il est mort|ce|||quand|nous avons enregistré|le|forum
który zmarł w czwartek, kiedy nagrywaliśmy forum,
qui est mort ce jeudi, lorsque nous avons enregistré le forum,
que murió este jueves, cuando grabamos el foro,
who died this Thursday, when we recorded the forum,
e foi um dos grandes expoentes do teatro brasileiro,
and|was|one|of the|great|exponents|of the|theater|Brazilian
i|był|jeden|z|wielkich|przedstawicieli|teatru||brazylijskiego
y|fue|uno|de los|grandes|exponentes|del|teatro|brasileño
et|il a été|un|des|grands|exponentiels|du|théâtre|brésilien
i był jednym z wielkich przedstawicieli teatru brazylijskiego,
et était l'un des grands représentants du théâtre brésilien,
y fue uno de los grandes exponentes del teatro brasileño,
and was one of the great exponents of Brazilian theater,
mas você pode falar melhor sobre ele do que eu.
but|you|can|talk|better|about|him|than|that|I
ale|ty|możesz|mówić|lepiej|o nim|on|niż|ja|
pero|tú|puedes|hablar|mejor|sobre|él|que|que|yo
mais|vous|pouvez|parler|mieux|sur|lui|que|je|
ale możesz powiedzieć o nim lepiej niż ja.
mais tu peux mieux en parler que moi.
pero tú puedes hablar mejor de él que yo.
but you can talk better about him than I can.
É, não, acho que a gente foi surpreendido por essa notícia antes de gravar, né?
yeah|no|I think|that|the|we|was|surprised|by|this|news|before|to|record|right
tak|nie|myślę|że|to|my|byliśmy|zaskoczeni|przez|tę|wiadomość|przed|do|nagrania|prawda
es|no|creo|que|la|gente|fue|sorprendido|por|esta|noticia|antes|de|grabar|verdad
oui|non|je pense|que|la|nous|nous avons été|surpris|par|cette|nouvelle|avant|de|enregistrer|hein
Tak, nie, myślę, że zostaliśmy zaskoczeni tą wiadomością przed nagraniem, prawda?
Oui, non, je pense que nous avons été surpris par cette nouvelle avant d'enregistrer, n'est-ce pas?
Sí, no, creo que nos sorprendió esta noticia antes de grabar, ¿verdad?
Yeah, no, I think we were surprised by this news before recording, right?
É um dia triste mesmo.
it is|a|day|sad|indeed
to|jeden|dzień|smutny|naprawdę
es|un|día|triste|realmente
c'est|un|jour|triste|vraiment
To naprawdę smutny dzień.
C'est vraiment un jour triste.
Es un día triste de verdad.
It's a sad day indeed.
Enfim, nem tenho o que falar da oficina, o teatro mítico, né?
anyway|not even|I have|the|what|to say|about the|workshop|the|theater|mythical|right
w końcu|nawet|nie mam|co||mówić|o|warsztat|teatr||mityczny|prawda
en fin|ni|tengo|lo|que|hablar|de la|taller|el|teatro|mítico|¿verdad
enfin|même pas|j'ai|ce|que|parler|de|atelier|le|théâtre|mythique|hein
Cóż, nie mam nic do powiedzenia o warsztacie, mitycznym teatrze, prawda?
Enfin, je n'ai même rien à dire sur l'atelier, le théâtre mythique, n'est-ce pas ?
En fin, ni tengo qué decir del taller, el teatro mítico, ¿no?
Well, I don't even have much to say about the workshop, the mythical theater, right?
Que foi sobrevivendo as décadas e se renovando, de certa forma,
which|was|surviving|the|decades|and|itself|renewing|in|certain|way
który|przetrwał|przetrwując|przez|dekady|i|się|odnawiając|w|pewna|forma
que|fue|sobreviviendo|a|décadas|y|se|renovando|de|cierta|forma
qui|il a été|survivant|aux|décennies|et|se|renouvelant|d'|certaine|manière
Który przetrwał dekady i w pewnym sensie się odnowił,
Qui a survécu aux décennies et s'est renouvelé, d'une certaine manière,
Que ha ido sobreviviendo las décadas y renovándose, de cierta forma,
Which has survived the decades and has been renewing itself, in a way,
mantendo sempre fiel à sua origem.
keeping|always|faithful|to the|its|origin
utrzymując|zawsze|wierny|do|jego|pochodzenie
manteniendo|siempre|fiel|a|su|origen
maintenant|toujours|fidèle|à|son|origine
zawsze pozostając wiernym swoim korzeniom.
tout en restant toujours fidèle à ses origines.
manteniendo siempre fiel a su origen.
always staying true to its origins.
Foi um teatro, o José Celso e o grupo, o Teatro Oficina,
it was|a|theater|the|José|Celso|and|the|group|the|Theater|Oficina
to było|jeden|teatr|ten|José|Celso|i|ten|grupa|ten|Teatr|Oficina
fue|un|teatro|el|José|Celso|y|el|grupo|el|Teatro|Oficina
c'était|un|théâtre|le|José|Celso|et|le|groupe|le|Théâtre|Oficina
To był teatr, José Celso i grupa, Teatro Oficina,
C'était un théâtre, José Celso et le groupe, le Teatro Oficina,
Fue un teatro, José Celso y el grupo, el Teatro Oficina,
It was a theater, José Celso and the group, Teatro Oficina,
foram muito importantes nos anos 60, tem montagens históricas,
they were|very|important|in the|years|they have|productions|historical
byli|bardzo|ważni|w|lata|ma|inscenizacje|historyczne
fueron|muy|importantes|en los|años|tiene|montajes|históricas
ils ont été|très|importantes|dans les|années|il y a|montages|historiques
byli bardzo ważni w latach 60., mają historyczne inscenizacje,
ont été très importants dans les années 60, avec des montages historiques,
fueron muy importantes en los años 60, tienen montajes históricos,
were very important in the 60s, they have historical productions,
Galileu, Rei da Vela, Roda Viva, enfim, foi uma das vertentes mais ricas,
Galileo|King|of the|Sail|Wheel|Alive|anyway|it was|one|of the|strands|most|rich
Galileusz|Król|z|Żagla|Koło|Żywe|w końcu|był|jedna|z|nurtów|najbardziej|bogate
Galileo|Rey|de la|Vela|Rueda|Viva|en fin|fue|una|de las|vertientes|más|ricas
Galilée|Roi|de la|Voile|Roue|Vive|enfin|c'était|une|des|courants|plus|riches
Galileusz, Król Świeczek, Roda Viva, w każdym razie, była to jedna z najbogatszych,
Galilée, Roi de la Voile, Roda Viva, enfin, c'était l'une des branches les plus riches,
Galileo, Rey de la Vela, Roda Viva, en fin, fue una de las vertientes más ricas,
Galileo, King of the Candle, Roda Viva, anyway, it was one of the richest,
importantes e de contestação mesmo, teatro dionisíaco, né?
important|and|of|contestation|really|theater|dionysian|right
ważne|i|do|kontestacji|nawet|teatr|dionizyjski|prawda
importantes|y|de|contestación|incluso|teatro|dionisíaco|¿no
importantes|et|de|contestation|vraiment|théâtre|dionysiaque|hein
najważniejszych i rzeczywiście kontestacyjnych gałęzi, teatr dionizyjski, prawda?
importantes et de contestation même, théâtre dionysiaque, n'est-ce pas?
importantes y de contestación, teatro dionisíaco, ¿no?
most important and even contesting strands, dionysian theater, right?
E soube sobreviver com todas as contradições do José Celso,
and|I knew|to survive|with|all|the|contradictions|of the|José|Celso
i|dowiedziałem się|przetrwać|z|wszystkimi|te|sprzeczności|José||Celso
y|supe|sobrevivir|con|todas|las|contradicciones|de|José|Celso
et|j'ai su|survivre|avec|toutes|les|contradictions|de|José|Celso
I potrafił przetrwać z wszystkimi sprzecznościami José Celso,
Et j'ai su survivre avec toutes les contradictions de José Celso,
Y supe sobrevivir con todas las contradicciones de José Celso,
And I learned to survive with all the contradictions of José Celso,
que ele as tinha muitas, mas soube sobreviver e resistir ali naquele espacinho,
that|he|the|had|many|but|I knew|to survive|and|to resist|there|in that|little space
że|on|te|miał|wiele|ale|dowiedziałem się|przetrwać|i|opierać się|tam|w tym|małym miejscu
que|él|las|tenía|muchas|pero|supe|sobrevivir|y|resistir|allí|en ese|pequeño espacio
que|il|les|avait|beaucoup|mais|j'ai su|survivre|et|résister|là|dans ce|petit espace
które miał ich wiele, ale potrafił przetrwać i opierać się tam w tym małym miejscu,
qu'il en avait beaucoup, mais j'ai su survivre et résister là dans ce petit espace,
que él tenía muchas, pero supe sobrevivir y resistir allí en ese pequeño espacio,
that he had many, but I learned to survive and resist there in that little space,
no bairro, não sei nem se ali é Bixigas, é ali do lado do terreno do Sílvio Santos,
in the|neighborhood|not|I know|not even|if|there|is|Bixigas|is|there|next to the|side|of the|land|of the|Sílvio|Santos
w|dzielnicy|nie|wiem|nawet|czy|tam|jest|Bixigas|jest|tam|obok|strony|działki|||Silvio|Santos
en|barrio|no|sé|ni|si|allí|es|Bixigas|está|allí|al|lado|de|terreno|de|Sílvio|Santos
dans le|quartier|ne|je sais|même pas|si|là|c'est|Bixigas|c'est|là|à côté du|côté|du|terrain|de|Sílvio|Santos
w dzielnicy, nawet nie wiem, czy to jest Bixigas, to jest obok działki Sílvio Santosa,
dans le quartier, je ne sais même pas si c'est Bixigas, c'est juste à côté du terrain de Sílvio Santos,
en el barrio, ni siquiera sé si allí es Bixigas, está al lado del terreno de Silvio Santos,
in the neighborhood, I don't even know if that is Bixiga, it's right next to Silvio Santos' land,
que tem que ter um teatro para fazer um shopping.
that|has|to|to have|a|theater|to|to make|a|shopping mall
że|ma|musieć|mieć|jeden|teatr|aby|zrobić|jedno|centrum handlowe
que|tiene|que|tener|un|teatro|para|hacer|un|centro comercial
que|il faut|que|avoir|un|théâtre|pour|faire|un|centre commercial
gdzie musi być teatr, żeby zrobić centrum handlowe.
qui doit avoir un théâtre pour faire un centre commercial.
que tiene que tener un teatro para hacer un centro comercial.
which has to have a theater to make a shopping mall.
Só por isso já mereceria uma salva de palmas,
only|for|that|already|would deserve|a|round|of|applause
tylko|za|to|już|zasługiwałbym|jedną|salwę|od|brawa
solo|por|eso|ya|merecería|una|salva|de|aplausos
seulement|pour|cela|déjà|je mériterais|une|salve|de|applaudissements
Tylko za to zasługiwałby na brawa,
Rien que pour cela, il mériterait une ovation,
Solo por eso ya merecería un aplauso,
Just for that, it already deserves a round of applause,
só por ter resistido ao shopping do Sílvio Santos.
only|for|having|resisted|to the|shopping mall|of the|Sílvio|Santos
tylko|za|to|opór|do|centrum handlowe|Silvio||Santos
solo|por|tener|resistido|al|centro comercial|de|Sílvio|Santos
seulement|pour|avoir|résisté|au|centre commercial|de|Sílvio|Santos
tylko za to, że wytrzymał w centrum handlowym Silvio Santosa.
juste pour avoir résisté au centre commercial de Silvio Santos.
solo por haber resistido al centro comercial de Silvio Santos.
just for having resisted to Silvio Santos' shopping.
Muito mais do que isso, teatro que é um projeto da Lina Bobardi, né?
much|more|than|that|this|theater|that|is|a|project|of the|Lina|Bobardi|right
bardzo|więcej|niż|że||teatr|||||Lina||Bobardi|prawda
mucho|más|que|que||||es|un|proyecto|de|Lina|Bobardi|¿no
beaucoup|plus|que|qui||||est|un|projet|de|Lina|Bobardi|hein
O wiele więcej niż to, teatr, który jest projektem Liny Bobardi, prawda?
Bien plus que cela, c'est un théâtre qui est un projet de Lina Bobardi, non ?
Mucho más que eso, un teatro que es un proyecto de Lina Bobardi, ¿verdad?
Much more than that, it's a theater that is a project of Lina Bobardi, right?
É um teatro completamente diferente, não convencional.
it is|a|theater|completely|different|not|conventional
jest|teatr||całkowicie|inny|nie|konwencjonalny
es|un|teatro|completamente|diferente|no|convencional
c'est|un|théâtre|complètement|différent|pas|conventionnel
To teatr całkowicie inny, niekonwencjonalny.
C'est un théâtre complètement différent, non conventionnel.
Es un teatro completamente diferente, no convencional.
It's a completely different, unconventional theater.
Quem já foi, e eu fui algumas vezes, quem não foi, eu acho que deveria conhecer.
who|already|was|and|I|was|some|times|who|not|was|I|think|that|should|know
kto|już|był|i|ja|byłem|kilka|razy|kto|nie|był|ja|myślę|że|powinien|poznać
quien|ya|fue|y|yo|fui|algunas|veces|quien|no|fue|yo|creo|que|debería|conocer
qui|déjà|il est allé|et|je|je suis allé|quelques|fois|qui|ne|il est allé|je|je pense|que|je devrais|connaître
Kto już był, a ja byłem kilka razy, kto nie był, myślę, że powinien poznać.
Qui est déjà allé, et j'y suis allé plusieurs fois, qui n'est pas allé, je pense qu'il devrait connaître.
Quien ya ha ido, y yo he ido algunas veces, quien no ha ido, creo que debería conocer.
Whoever has been, and I have been a few times, whoever hasn't been, I think they should get to know it.
Bom, a gente vai encerrando assim o programa de hoje,
well|the|people|will|wrapping up|like this|the|program|of|today
dobrze|a|my|zamierzamy|kończyć|w ten sposób|program||z|dzisiaj
bueno|a|gente|vamos|terminando|así|el|programa|de|hoy
bon|on|nous|va|en train de terminer|ainsi|le|programme|de|aujourd'hui
Cóż, kończymy dzisiejszy program,
Eh bien, nous allons conclure ainsi le programme d'aujourd'hui,
Bueno, así vamos cerrando el programa de hoy,
Well, we are wrapping up today's program like this,
se você gostou, não deixa de seguir da 5 Stars,
if|you|liked|not|leave|to|follow|the|Stars
jeśli|ty|podobało się|nie|zostaw|z|śledzić|z|Gwiazd
si|tú|te gustó|no|dejes|de|seguir|de|Estrellas
si|tu|tu as aimé|ne|ne laisse pas|de|suivre|des|étoiles
jeśli ci się podobało, nie zapomnij śledzić 5 Stars,
si cela vous a plu, n'oubliez pas de suivre 5 Stars,
si te gustó, no dejes de seguirnos en 5 Stars,
if you liked it, don't forget to follow 5 Stars,
fazer seus comentários no Spotify, pode também seguir a gente no Apple Podcast,
make|your|comments|on|Spotify|can|also|follow|the|us|on|Apple|Podcast
robić|twoje|komentarze|w|Spotify|możesz|także|śledzić|nas||w|Apple|Podcast
hacer|tus|comentarios|en|Spotify|puedes|también|seguir|a|gente|en|Apple|Podcast
faire|tes|commentaires|sur|Spotify|tu peux|aussi|suivre|nous||sur|Apple|Podcast
możesz również zostawić swoje komentarze na Spotify, możesz nas również śledzić w Apple Podcast,
de laisser vos commentaires sur Spotify, vous pouvez aussi nous suivre sur Apple Podcast,
dejar tus comentarios en Spotify, también puedes seguirnos en Apple Podcast,
leave your comments on Spotify, you can also follow us on Apple Podcast,
na Amazon Music, favoritar na Deezer, se inscrever no Google Podcast,
in the|Amazon|Music|to favorite|in the|Deezer|reflexive pronoun|to subscribe|on the|Google|Podcast
na|Amazon|Muzyka|dodać do ulubionych|na|Deezer|się|zapisać|na|Google|Podcast
en|Amazon|Music|marcar como favorito|en|Deezer|reflexivo|inscribirse|en|Google|Podcast
sur|Amazon|Music|ajouter aux favoris|sur|Deezer|se|inscrire|sur|Google|Podcast
na Amazon Music, ulubione na Deezer, subskrybuj w Google Podcast,
sur Amazon Music, ajouter aux favoris sur Deezer, s'abonner sur Google Podcast,
en Amazon Music, marcar como favorito en Deezer, suscribirse en Google Podcast,
on Amazon Music, favorite on Deezer, subscribe on Google Podcast,
no Catbox ou no YouTube.
on the|Catbox|or|on the|YouTube
na|Catbox|lub|na|YouTube
en|Catbox|o|en|YouTube
sur|Catbox|ou|sur|YouTube
na Catbox lub na YouTube.
sur Catbox ou sur YouTube.
en Catbox o en YouTube.
on Catbox or on YouTube.
Forja Terezinha é uma produção da Rádio Novelo para a revista Piauí,
Forge|Terezinha|is|a|production|of the|Radio|Novelo|for|the|magazine|Piauí
Kuźnia|Terezinha|jest|produkcją|produkcja|z|Radio|Novelo|dla|magazynu|czasopismo|Piauí
Forja|Terezinha|es|una|producción|de la|Radio|Novelo|para|la|revista|Piauí
Forja|Terezinha|est|une|production|de la|Radio|Novelo|pour|la|revue|Piauí
Forja Terezinha to produkcja Radia Novelo dla magazynu Piauí,
Forja Terezinha est une production de Rádio Novelo pour le magazine Piauí,
Forja Terezinha es una producción de Radio Novelo para la revista Piauí,
Forja Terezinha is a production of Rádio Novelo for the magazine Piauí,
com a coordenação geral da Evelyn Argenta.
with|the|coordination|general|of the|Evelyn|Argenta
z|koordynacją|koordynacja|ogólna|z|Evelyn|Argenta
con|la|coordinación|general|de la|Evelyn|Argenta
avec|la|coordination|générale|de la|Evelyn|Argenta
z ogólną koordynacją Evelyn Argenta.
avec la coordination générale d'Evelyn Argenta.
con la coordinación general de Evelyn Argenta.
with overall coordination by Evelyn Argenta.
A direção é da Mari Faria, a produção da Maria Júlia Vieira.
the|direction|is|of the|Mari|Faria|the|production|of the|Maria|Júlia|Vieira
kierownictwo|reżyseria|jest|Mari||Faria|produkcja|produkcja|Marii||Julia|Vieira
la|dirección|es|de la|Mari|Faria|la|producción|de la|María|Julia|Vieira
la|direction|c'est|de la|Mari|Faria|la|production|de la|Maria|Julia|Vieira
Reżyserią zajmuje się Mari Faria, produkcją Maria Júlia Vieira.
La direction est de Mari Faria, la production de Maria Júlia Vieira.
La dirección es de Mari Faria, la producción de Maria Júlia Vieira.
The direction is by Mari Faria, the production by Maria Júlia Vieira.
O apoio de produção é da Bárbara Rubira, a edição da Evelyn Argenta e do Thiago Picado.
the|support|of|production|is|of the|Bárbara|Rubira|the|editing|of the|Evelyn|Argenta|and|of the|Thiago|Picado
wsparcie|wsparcie|produkcji|produkcja|jest|Barbary||Rubira|edycja|edycja|Evelyn||Argenta|i|Thiago||Picado
el|apoyo|de|producción|es|de la|Bárbara|Rubira|la|edición|de la|Evelyn|Argenta|y|de|Thiago|Picado
le|soutien|de|production|c'est|de la|Barbara|Rubira|la|édition|de la|Evelyn|Argenta|et|de|Thiago|Picado
Wsparcie produkcyjne zapewnia Bárbara Rubira, a montaż Evelyn Argenta i Thiago Picado.
Le soutien à la production est de Bárbara Rubira, le montage d'Evelyn Argenta et de Thiago Picado.
El apoyo de producción es de Bárbara Rubira, la edición de Evelyn Argenta y Thiago Picado.
The production support is by Bárbara Rubira, the editing by Evelyn Argenta and Thiago Picado.
A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues e do João Jabás, do Pipoca Sound.
the|finalization|and|the|mixing|are|of the|Luiz|Rodrigues|and|of the|João|Jabás|of the|Pipoca|Sound
finalizacja|finalizacja|i|miksowanie|miksowanie|są|Luiza||Rodrigues|i|João||Jabás|Pipoca||Sound
la|finalización|y|la|mezcla|son|de|Luiz|Rodrigues|y|de|João|Jabás|de|Pipoca|Sound
la|finalisation|et|la|mixage|sont|de|Luiz|Rodrigues|et|de|João|Jabás|de|Pipoca|Sound
Finalizacja i miksowanie są dziełem Luiza Rodriguesa i João Jabása z Pipoca Sound.
La finalisation et le mixage sont de Luiz Rodrigues et de João Jabás, de Pipoca Sound.
La finalización y la mezcla son de Luiz Rodrigues y João Jabás, de Pipoca Sound.
The finalization and mixing are by Luiz Rodrigues and João Jabás, from Pipoca Sound.
Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia tema,
Jabás|who|is|also|the|interpreter|of the|our|melody|theme
Jabás|który|jest|także|interpret|interpret|naszej||melodia|temat
Jabás|que|es|también|el|intérprete|de la|nuestra|melodía|tema
Jabás|qui|est|aussi|le|interprète|de la|notre|mélodie|thème
Jabás, który jest również wykonawcą naszej melodii przewodniej,
Jabás, qui est aussi l'interprète de notre mélodie thème,
Jabás, que también es el intérprete de nuestra melodía tema,
Jabás, who is also the performer of our theme melody,
composta por Vânia Salles e Beto Boreno.
composed|by|Vânia|Salles|and|Beto|Boreno
skomponowana|przez|Vânia|Salles|i|Beto|Boreno
compuesta|por|Vânia|Salles|y|Beto|Boreno
composée|par|Vânia|Salles|et|Beto|Boreno
składająca się z Vânia Salles i Beto Boreno.
composée par Vânia Salles et Beto Boreno.
compuesta por Vânia Salles y Beto Boreno.
composed by Vânia Salles and Beto Boreno.
A coordenação digital é feita pela Bia Ribeiro.
The|coordination|digital|is|made|by the|Bia|Ribeiro
ta|koordynacja|cyfrowa|jest|robiona|przez|Bia|Ribeiro
la|coordinación|digital|es|hecha|por la|Bia|Ribeiro
la|coordination|numérique|est|faite|par la|Bia|Ribeiro
Koordynacja cyfrowa jest prowadzona przez Bia Ribeiro.
La coordination numérique est assurée par Bia Ribeiro.
La coordinación digital es realizada por Bia Ribeiro.
The digital coordination is done by Bia Ribeiro.
A checagem é da Marcela Ramos e a ilustração no site do Fernando Carval.
The|fact-checking|is|by the|Marcela|Ramos|and|the|illustration|on the|website|of the|Fernando|Carval
ta|weryfikacja|jest|od|Marcela|Ramos|i|ta|ilustracja|na|stronie|||Carval
la|verificación|es|de|Marcela|Ramos|y|la|ilustración|en|sitio|de|Fernando|Carval
la|vérification|est|de la|Marcela|Ramos|et|l'|illustration|sur le|site|de|Fernando|Carval
Sprawdzanie jest wykonane przez Marcela Ramos, a ilustracja na stronie należy do Fernando Carval.
La vérification est faite par Marcela Ramos et l'illustration sur le site de Fernando Carval.
La verificación es de Marcela Ramos y la ilustración en el sitio es de Fernando Carval.
The fact-checking is by Marcela Ramos and the illustration on the website is by Fernando Carval.
O foro foi gravado nas nossas casas.
The|forum|was|recorded|in our||houses
to|forum|zostało|nagrane|w naszych||domach
el|foro|fue|grabado|en nuestras||casas
le|forum|a été|enregistré|dans nos||maisons
Nagranie odbyło się w naszych domach.
Le forum a été enregistré chez nous.
El foro fue grabado en nuestras casas.
The forum was recorded in our homes.
Eu me despeço dos meus amigos, José Roberto de Toledo.
I|myself|say goodbye|to the|my|friends|José|Roberto|from|Toledo
ja|się|żegnam|z|moimi|przyjaciółmi|José|Roberto|z|Toledo
yo|me|despido|de los|mis|amigos|José|Roberto|de|Toledo
je|me|dis au revoir|à mes|mes|amis|José|Roberto|de|Toledo
Żegnam moich przyjaciół, José Roberto de Toledo.
Je fais mes adieux à mes amis, José Roberto de Toledo.
Me despido de mis amigos, José Roberto de Toledo.
I say goodbye to my friends, José Roberto de Toledo.
Tchau Toledo.
bye|Toledo
cześć|Toledo
chao|Toledo
au revoir|Toledo
Cześć Toledo.
Au revoir Toledo.
Adiós Toledo.
Bye Toledo.
Tchau Fefe.
bye|Fefe
cześć|Fefe
chao|Fefe
au revoir|Fefe
Cześć Fefe.
Au revoir Fefe.
Adiós Fefe.
Bye Fefe.
Tchau.
bye
cześć
chao
au revoir
Cześć.
Au revoir.
Adiós.
Bye.
A Mari faz as cartas, a minha carta elogiando Toledo, a carta do Toledo me elogiando.
the|Mari|she makes|the|letters|the|my|letter|praising|Toledo|the|letter|of the|Toledo|to me|praising
ta|Mari|robi|te|listy|ta|moja|list|chwaląc|Toledo|ta|list|od|Toledo|mnie|chwaląc
la|Mari|hace|las|cartas|la|mi|carta|elogiando|Toledo|la|carta|de|Toledo|me|elogiando
la|Mari|elle fait|les|lettres|ma|ma|lettre|en louant|Toledo|la|lettre|de||me|en louant
Mari pisze listy, mój list chwalący Toledo, list od Toledo chwalący mnie.
Mari fait les lettres, ma lettre louant Toledo, la lettre de Toledo me louant.
Mari hace las cartas, mi carta elogiando a Toledo, la carta de Toledo elogiándome.
Mari writes the letters, my letter praising Toledo, the letter from Toledo praising me.
É um correio elegante que ela faz.
it is|a|mail|elegant|that|she|she makes
to jest|elegancki|list|elegancki|który|ona|robi
es|un|correo|elegante|que|ella|hace
c'est|un|courrier|élégant|que|elle|elle fait
To elegancka korespondencja, którą ona tworzy.
C'est un courrier élégant qu'elle fait.
Es un correo elegante que ella hace.
It's an elegant mail that she creates.
É um meta correio elegante que ela faz.
it is|a|meta|mail|elegant|that|she|she makes
to jest|meta||list|elegancki|który|ona|robi
es|un|meta|correo|elegante|que|ella|hace
c'est|un|méta|courrier|élégant|que|elle|elle fait
To elegancka korespondencja meta, którą ona tworzy.
C'est un méta-courrier élégant qu'elle fait.
Es un meta correo elegante que ella hace.
It's a meta elegant mail that she creates.
Taís, dessa você ficou fora, viu?
Taís|this one|you|you stayed|out|you saw
Taís|z tego|ty|zostałeś|na zewnątrz|widziałeś
Taís|de eso|tú|quedaste|fuera|viste
Taís|de celle-ci|tu|tu es restée|dehors|tu as vu
Taís, z tego się wyłączyłaś, widzisz?
Taís, tu es restée en dehors de ça, tu sais ?
Taís, de esta quedaste fuera, ¿viste?
Taís, you were left out of this one, you know?
Terceiro excluído.
third|excluded
trzeci|wykluczony
tercero|excluido
troisième|exclu
Trzeci wykluczony.
Troisième exclu.
Tercero excluido.
Third excluded.
Não faz de mal nenhum.
not|makes|of|harm|none
nie|robi|z|źle|żaden
no|hace|de|mal|ninguno
ne pas|fais|de|mal|aucun
Nie ma w tym nic złego.
Ça ne fait de mal à personne.
No hace ningún mal.
It doesn't do any harm.
Tá ótimo.
is|great
jest|świetnie
está|genial
c'est|super
Jest świetnie.
C'est parfait.
Está perfecto.
It's great.
Não, mas tem uma coisa para incluir.
not|but|has|one|thing|to|include
nie|ale|ma|jedną|rzecz|do|włączenia
no|pero|tiene|una|cosa|para|incluir
non|mais|il y a|une|chose|à|inclure
Nie, ale jest coś do dodania.
Non, mais il y a quelque chose à inclure.
No, pero hay algo para incluir.
No, but there is something to include.
Me deixa fora.
to me|leave|out
mnie|zostaw|na zewnątrz
me|dejas|fuera
me|laisse|dehors
Zostaw mnie na boku.
Laisse-moi dehors.
Déjame fuera.
Leave me out.
Me deixa fora.
to me|leave|out
mnie|zostaw|na zewnątrz
me|dejas|fuera
me|laisse|dehors
Zostaw mnie na boku.
Laisse-moi dehors.
Déjame fuera.
Leave me out.
Mas tem uma coisa para incluir, Taís, aqui, que depois do programa da semana passada,
but|there is|a|thing|to|include|Taís|here|that|after|the|program|of the|week|last
ale|jest|jedna|rzecz|do|włączyć|Taís|tutaj|że|po|programie||z|tygodnia|ubiegłego
pero|hay|una|cosa|para|incluir|Taís|aquí|que|después|del|programa|de la|semana|pasada
mais|il y a|une|chose|à|inclure|Taís|ici|que|après|du|programme|de la|semaine|dernière
Ale jest coś do dodania, Taís, tutaj, że po programie w zeszłym tygodniu,
Mais il y a une chose à inclure, Taís, ici, que après le programme de la semaine dernière,
Pero hay algo que incluir, Taís, aquí, que después del programa de la semana pasada,
But there is one thing to include, Taís, here, that after last week's program,
pipocaram pedidos para a Taís cantar Marshmallow Now,
popped up|requests|for|to|Taís|to sing|Marshmallow|Now
pojawiły się|prośby|do|Taís||śpiewać|Marshmallow|teraz
surgieron|pedidos|para|que|Taís|cantar|Marshmallow|Now
ont afflué|demandes|à|la|Taís|chanter|Marshmallow|Now
pojawiły się prośby, aby Taís zaśpiewała Marshmallow Now,
des demandes ont afflué pour que Taís chante Marshmallow Now,
surgieron pedidos para que Taís cante Marshmallow Now,
requests popped up for Taís to sing Marshmallow Now,
depois do foro de Terezinha, no dia da semana passada.
after|the|forum|of|Terezinha|on|day|of the|week|last
po|forum|forum|z|Terezinha|w|dniu|tygodnia|zeszłego|tygodnia
después|de|foro|de|Terezinha|en|día|de la|semana|pasada
après|du|forum|de|Terezinha|le|jour|de la|semaine|dernière
po forum w Terezinha, w dniu zeszłego tygodnia.
après le forum de Terezinha, le jour de la semaine dernière.
después del foro de Terezinha, el día de la semana pasada.
after the Terezinha forum, on the day of last week.
A gente vai deixar essa pausa, Taís, tá em trégua, tá rodeada de vírus.
we|people|will|leave|this|pause|Taís|is|in|truce|is|surrounded|by|viruses
my|ludzie|będzie|zostawić|tę|przerwę|Taís|jest|w|zawieszeniu|jest|otoczona|przez|wirusy
la|gente|va|dejar|esa|pausa|Taís|está|en|tregua|está|rodeada|de|virus
on|gens|va|laisser|cette|pause|Taís|est|en|trêve|est|entourée|de|virus
Zrobimy sobie przerwę, Taís, jest w zawieszeniu, otoczona wirusami.
On va laisser cette pause, Taís, c'est en trêve, c'est entouré de virus.
Vamos a dejar esta pausa, Taís, está en tregua, está rodeada de virus.
We're going to take this break, Taís, it's in truce, it's surrounded by viruses.
Quando eles forem embora, Taís pensa em cantar, né, Taís?
when|they|go|away|Taís|thinks|about|singing|right|Taís
kiedy|oni|będą|odchodzić|Taís|myśli|o|śpiewaniu|prawda|Taís
cuando|ellos|se vayan|lejos|Taís|piensa|en|cantar|¿verdad|Taís
quand|ils|partiront|partir|Taís|pense|à|chanter|hein|Taís
Kiedy oni odejdą, Taís myśli o śpiewaniu, prawda, Taís?
Quand ils seront partis, Taís pense à chanter, non, Taís ?
Cuando ellos se vayan, Taís piensa en cantar, ¿verdad, Taís?
When they leave, Taís thinks about singing, right, Taís?
Tchau, Taís. Melhoras para você.
bye|Taís|improvements|for|you
cześć|Taís|powrotu do zdrowia|dla|ciebie
chao|Taís|mejorate|para|ti
salut|Taís|prompt rétablissement|pour|toi
Cześć, Taís. Życzę ci szybkiego powrotu do zdrowia.
Au revoir, Taís. Meilleures pensées pour toi.
Adiós, Taís. Mejorate.
Bye, Taís. Get well soon.
Tchau. A melhor coisa que a gente pode fazer é um beijão. Obrigada.
bye|the|best|thing|that|the|people|can|do|is|a|big kiss|thank you
cześć|to|najlepsza|rzecz|że|to|ludzie|mogą|zrobić|to|jeden|całus|dziękuję
chao|la|mejor|cosa|que|la|gente|puede|hacer|es|un|gran beso|gracias
salut|la|meilleure|chose|que|on|nous|peut|faire|c'est|un|gros bisou|merci
Cześć. Najlepszą rzeczą, jaką możemy zrobić, jest wielki buziak. Dziękuję.
Au revoir. La meilleure chose que nous puissions faire est un gros bisou. Merci.
Adiós. Lo mejor que podemos hacer es un gran beso. Gracias.
Bye. The best thing we can do is a big kiss. Thank you.
Bom, gente, é isso. Boa semana a todos. Até a semana que vem.
well|people|is|that|good|week|to|everyone|until|the|week|that|comes
dobrze|ludzie|to|to|dobrego|tygodnia|wszystkim|wszyscy|do|następnego|tygodnia|który|nadchodzi
bueno|gente|es|eso|buena|semana|a|todos|hasta|la|semana|que|viene
bon|tout le monde|c'est|ça|bonne|semaine|à|tous|jusqu'à|la|semaine|que|prochaine
Cóż, ludzie, to wszystko. Miłego tygodnia dla wszystkich. Do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
Eh bien, les amis, c'est tout. Bonne semaine à tous. À la semaine prochaine.
Bueno, gente, eso es todo. Buena semana a todos. Hasta la próxima semana.
Well, everyone, that's it. Have a good week, everyone. See you next week.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.82
pl:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250507 en:B7ebVoGS:250508
openai.2025-02-07
ai_request(all=214 err=0.00%) translation(all=426 err=0.00%) cwt(all=4524 err=0.75%)