×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Foro de Teresina - Podcast (*Generated Transcript*), #259: O espocar dos votos no TSE - Part 2

#259: O espocar dos votos no TSE - Part 2

um pouquinho, foi só no último mês. Agora, das emendas parlamentares deste ano,

desta legislatura, ele já pagou quase 2 bilhões e meio. Então, aquilo que era

controlado pelo Arthur Lira, que dependia do Arthur Lira para o deputado receber,

está perdendo importância relativa para o novo sistema de aluguel de base

parlamentar, que é o dessas emendas individuais. Já pagou quase 2 bilhões e

meio esse ano. E já empenhou, ou seja, já reservou dinheiro, já permitiu que o

parlamentar fosse na sua base dizer, olha, vai sair essa grana aqui para esse

serviço, para essa obra, quase 4 bilhões e meio também.

Então, isso tudo, na minha contabilidade, significa uma perda de poder relativo do

Arthur Lira e o governo, aos poucos, aos trancos e barrancos, com muitos

solavancos, está conseguindo minimamente ajeitar a sua base. E a gente vai ter agora

as votações da reforma tributária, por exemplo, que vão mostrar qual que é o

grau de articulação ou não do governo. O fato é que o Arthur Lira está num momento

muito ruim. Se você pega no Google Trends as buscas sobre ele, Arthur Lira, PF,

enfim, é só coisa negativa. O governo está num momento bom, então, esse trade-off

aí está favorável ao Lula e desfavorável ao Arthur Lira.

Você citou o Eduardo Cunha muito a propósito. E essa semana a Thaís me

dizia, me lembrava, que o Arthur Lira é um pupilo do Eduardo Cunha, cria do Eduardo

Cunha e foi um dos 10 que votaram contra a cassação do Eduardo Cunha, né Thaís?

Que foi até o fim, né?

Como você disse, Zé, as circunstâncias são muito diferentes, né? Não vejo esse

roteiro se desdobrando para esse caminho. O Eduardo Cunha, quando foi acusado pelo

Janot, na época que era o procurador-geral, de ter pedido propina de 5 milhões à

delação daquele empresário. O Julio Camaro, que disse que o Eduardo Cunha

cobrou dele por contratos com a Petrobras, ele rompeu com o governo. O Dilma foi

proposição e saiu atirando, falou que estava sendo vítima de perseguição

política e tal. O Arthur Lira também acha que está sendo vítima de perseguição

política, mas não fala isso em público. Ele pode pressionar no privado, foi lá

tomar café da manhã com o Lula, encontro que não estava na agenda oficial do Lula, etc.

Ele está pressionando, mas ele não está rompendo a ponte. E eu acho que o governo

também, o governo interessa ter o Arthur Lira coado, mas ali.

É isso que você está falando e só para lembrar, tinha um elemento que foi fundamental,

talvez tenha sido até o deflagrador, a espoleta da crise, é que havia um processo contra

o Eduardo Cunha na comissão de ética e ele exigiu do PT fidelidade, que votasse a favor

dele. E o PT não votou, porque a Dilma também lavou as mãos.

Por enquanto, não tem comissão de ética contra o Arthur Lira. Se vier a ter, aí talvez

mude de figura.

Sim, exatamente. Eu apostaria que as complicações vão se desenrolar para o Arthur Lira, além

do desgaste político do noticiário, e noticiário que a meu ver está sendo mais brando do que

o caso mereceria. Parte da imprensa não está dando com muito destaque isso.

Eu acho que tem um timing aí disso, porque tem o julgamento do Bolsonaro no meio do caminho,

enfim.

Pode ser, pode ser. Mas eu acho que os desobramentos vão estar no Supremo, porque o caso vai para

o Supremo, porque o Arthur Lira, presidente da Câmara, tem foro. Tem que ver quem vai

ser o relator desse caso e vai no ritmo da justiça. Se o Arthur Lira conseguir atravessar

esse pior momento político com essas notícias, no Congresso eu não vejo muito ele se enrolando

porque tem muitos interesses amarrados. Ele foi aclamado em fevereiro. Tudo bem que ele

está perdendo o capital político, mas ainda tem muita gordura para queimar, a meu ver.

E o histórico do Arthur Lira no Judiciário é muito bom. Ele sempre saiu por cima usando

de todos os tipos de manobra para que processos caducassem, fossem absolvidos. Então, não

dá para o governo comer a pipoca que ele comprou para assistir a derrocada de Arthur

Lira. Ele não é o Titã, por enquanto.

Perfeito.

Lembrando que na origem desse caso está o orçamento secreto, porque o dinheiro que

saiu do Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação saiu por uma emenda do relator.

Então, foram 26 milhões que saíram numa leva, foram aprovados em ritmo completamente

atípico. Então, é um caso que mostra o desvio de dinheiro a partir desse instrumento

do orçamento secreto.

Encerramos o segundo bloco por aqui, fazemos um rápido intervalo. Na sequência, vamos

falar desse assunto sexy, reforma tributária. Orgasmo total nisso daí.

Oi, aqui quem fala é Paula Scarpin e talvez se você ouviu o furo desde o comecinho, você

lembre do meu nome nos créditos, né? Mas eu estou aqui para te convidar a ouvir outro

podcast. Assim que você terminar de ouvir o furo, claro. O Rádio Novelo Apresenta.

Essa semana a gente traz duas histórias sobre missões impossíveis. A primeira, quem te

conta, sou eu, e é sobre a missão da Juliana Graniani de conseguir um presente à altura

do aniversário da avó dela, que vai fazer 100 anos. E a segunda é sobre a missão impossível

de um técnico de som, que tinha que remasterizar alguns dos álbuns mais importantes da música

popular brasileira. É isso, quando acabar o furo, emenda no Rádio Novelo Apresenta.

Já está no ar em todos os aplicativos de podcast.

Muito bem, vamos falar de reforma tributária, José Roberto de Toledo. Você pode começar

pela descrição dos lobbies, pelo que você apurou, ou pelo mérito, pelo que está sendo

proposto em linhas gerais nessa reforma, que deve ser votada, se o cronograma for mantido,

a partir da semana que vem.

Fernando, quando eu fui enviado à Brasília em 1988, tinha acabado de sair do jardim da

infância, o tema da reforma tributária, embora a constituinte ainda não tivesse terminado,

já era um tema que era uma necessidade de se promover essa reforma, mesmo antes da constituinte

acabar. Então faz 35 anos que eu espero o Congresso aprovar a reforma tributária,

entendeu? Por isso, sou um pouquinho cético em relação à aprovação, porque eu já

vi essa novela não acabar faz muito tempo. Dessa vez, parece ser diferente, porque é

uma conjunção de fatores, muitas forças a favor da aprovação. É bom lembrar, o

Brasil é um dos raríssimos países do mundo, deve dar pra contar nas mãos, que não tem

um imposto sobre valor agregado, ele usa uma metodologia medieval de cobrar imposto

em escala, você cobra o produto quando ele é produzido, todos os insumos, então você

vai somando imposto sobre imposto, e por isso que nós temos um sistema tributário péssimo,

complicadíssimo, caro, que o consumidor não sabe quanto daquilo que ele está pagando

é imposto, quanto que é o custo do produto, enfim. Então é muito bem-vinda. O que está

para sair? Eles dividiram a reforma tributária em duas partes, a primeira parte é justamente

essa parte da simplificação, de você ter menos impostos, de ter uma alíquota única

que valha para o país inteiro para acabar com a guerra fiscal entre estados, que você

passe a pagar o imposto exclusivamente na hora que o consumidor vai pagar por aquele

bem ou por aquele serviço, evitando cobrar desde a origem. Então, ele é uma modernização

tardia, muito tardia, porque tem países que já fizeram isso há décadas, absolutamente

necessária e está começando pelo lugar certo. Há um acordo mínimo, porque isso

implica interesses dos prefeitos, dos governadores, do presidente, dos parlamentares, dos lobbies

da indústria, dos lobbies dos serviços, do lobby do agro, do lobby do comércio, né?

Impacta a vida de todo mundo. Mas, aparentemente, vai sair esses dois impostos que vão unificar,

um vai unificar o ICMS e o ISS, que são o Imposto Municipal e Estadual sobre Bens

e Serviços, o outro vai unificar os impostos federais do PIS-COFINS, né? E eles vão ter

uma alíquota única, que vai valer para todos os estados, todos os municípios e, em princípio,

para todos os produtos. É uma alíquota que ainda ninguém sabe exatamente quanto vai

ser, mas que se fosse para o achutar, deve ficar em torno de 25% sobre o valor do produto,

do bem ou do serviço. Porém, começam os lobbies para falar, não, mas, pô, o meu

produto, o meu serviço não pode ser tributado como um produto ou um serviço qualquer, ele

é especial, ele precisa de uma alíquota menor. Foros Teresina, por exemplo, o serviço

não pode ser tributado como serviço qualquer. Então, o lobby do Foros Teresina e de outras

instituições menores, como o agro, o comércio e os serviços, dizem, fala, não, os produtos

da cesta básica não podem ter uma alíquota de 25%, tem que ser uma alíquota menor. Então,

já se fala em incluir na Constituição, porque isso que a gente está falando é uma

reforma constitucional, que vai precisar de um voto de três quintos dos deputados e senadores,

é um fórum muito qualificado, difícil de atingir, já vai ter lá prevista qual é

a exceção. Então, os produtos da cesta básica terão ou alíquota zero ou alíquota

com desconto de 50%, só vão pagar metade, 12,5% que seja, por exemplo, né? Agora, o

problema começa nos detalhes, fala, quais são os produtos da cesta básica? E aí o

lobby é tão descarado que já botaram pesticida na cesta básica, entendeu?

Caviar.

Exato. Então, foie gras, entendeu? Tem 1.300 itens, tem proposta de 1.300 itens na cesta

básica. Então, é no detalhe que mora o perigo, como sempre. Além disso, você tem

os lobbies pra você criar o oposto, que seriam alíquotas pra onerar produtos que fazem mal

para a sociedade, né? Tabaco, por exemplo, né? E aí tem o lobby ao contrário, tem

um lobby do bem, que gostaria de onerar com uma alíquota extra, por exemplo, os alimentos

ultraprocessados que são responsáveis por deixar a população doente. Aí tá mais

difícil de fazer esse lobby do bem emplacado que o lobby que quer botar 1.300 itens na

cesta básica, por exemplo. Alguns lobbies são inevitáveis, porque força política,

por exemplo, o lobby da Zona Franca de Manaus vai conseguir manter lá as isenções e benefícios

pra Zona Franca e outros que tais que não vou ficar elencando aqui. Mas, mas, também

não se fala, ficou pras calendas, pra segunda fase, o imposto sobre patrimônio, coisas

que o valha, né? Sobre renda e patrimônio, que seria a segunda parte da reforma tributária,

mas como ficou pra segunda parte... Não, seria relevante, é super importante, mas

ficou pra segunda parte. Não há condições políticas pra isso. Tem uma coisa muito

interessante que, pra ser justo, que as minhas interlocutoras, as coordenadoras são

a Renata Mendes e a Fernanda Mello, elas dizem uma coisa que é muito importante. Toda vez

que você coloca uma isenção ou um desconto num produto, justo ou não, sem trocadilho,

o que acontece? Diminui a arrecadação, certo? Se o foro de Terezina ia ser tributado em

25%, você fala, não, não, não, foro de Terezina é prioritário, ele faz bem pra

saúde, vamos cortar a alíquota do foro pra 12,5%. Essa diferença de 12,5 pontos

percentuais vai pra onde? Vai pra alíquota geral, então aquela alíquota que era de

25% já vai ter que ser 26%, entendeu? Quem vai pagar a conta? Os mais pobres, porque

o peso do consumo pra eles é maior do que pros ricos. Então, faria muito mais sentido

e justiça social você manter tudo mais ou menos com a mesma alíquota e devolver pros

mais pobres o tal do cashback, que é isso que se trata esse cashback. Se você é pobre,

você pagou 25% de alíquota, eu vou te devolver esses 25% em dinheiro, em espécie, entendeu?

Porque daí o dinheiro vai pra quem pagou e pra quem merece, e não pro rico que vai

ter a mesma isenção que o pobre com esse desconto de alíquota. Mas, infelizmente,

esse sistema acho que vai ser implementado, mas não na extensão que ele poderia ser.

De qualquer jeito, se for aprovada essa reforma tributária, vai ser um grande avanço pro Brasil,

pra economia brasileira, pros empresários, pra sociedade e, eventualmente, até pros mais pobres

que vão deixar de pagar imposto acumulado que pesa mais no bolso deles do que no bolso dos ricos.

De qualquer forma, se tudo der certo, isso passa a vigorar...

Em 2027, começa a vigorar em 2027, porque essa é uma condição fundamental. Porque se o governo

não está, digamos, patrocinando isso, embora seja uma iniciativa, como a Thaís disse, do Congresso,

mas se o governo fosse beneficiar disso e se os governadores fossem ser beneficiados ou prejudicados

já por essa reforma nesse mandato, aí que não passava mesmo. Então, só começará a ser implementado

em 2027, a partir dos próximos mandatos de governadores e presidentes.

Mas em 2027, começa a valer em 2027, mas em 2029 começa uma transição do sistema tributário

de 50 anos. O governo Lula será beneficiado imediatamente, daí o interesse do governo em aprovar essa reforma,

porque a aprovação de uma reforma tributária fundamental muda a expectativa de todos os atores econômicos,

do mercado, dos trading e companhia limitada. Então, pro governo ter um desempenho na economia como ele espera,

a reforma tributária é um sinal vital, um sinal importante pra baixar a taxa de juros no mês que vem e assim por diante.

Dá a sensação de casa arrumada, de racionalidade.

Exato, ele vai ganhando apoio de vários setores na economia. Agora, que ainda tem muita disputa e muito lobby pra rolar

até que essa medida seja de fato aprovada, isso é claro e já está visível.

Essa semana mesmo, o governador de São Paulo, Tarsí de Freitas, fez críticas. O Felipe Salto, que é ex-secretário de Fazenda de São Paulo também,

fez duríssimas críticas ao texto. Ainda vai ter muita pressão de prefeitos e de outros grupos de interesse,

mas tem um grupo que está satisfeito, que é o agronegócio, que hoje em dia responde pela maior alta do PIB do país.

Então, não é à toa que eles estão contentes. E é também a mais encorpada e organizada das bancadas na Câmara dos Deputados.

Eles têm, então, algumas concessões. A principal é a que o Toledo falou, que é o tratamento diferenciado da alíquota,

ou seja, eles pagarão uma porcentagem menor do que vários outros setores e esses valores ainda vão ser definidos

quando o projeto for regulamentado. É uma etapa seguinte à tramitação da reforma tributária.

E outras vitórias também, por exemplo, conseguiram derrubar no Nascedor a ideia de cobrar IPVA de grandes máquinas e tratores.

Existia uma ideia de começar a cobrar o imposto e eles conseguiram derrubar antes disso avançar.

Isso beneficia diretamente os grandes empresários do agro. E eles conseguiram também a isenção para o pequeno produtor,

porque dos pequenos produtores, pequenos e médios produtores, 80% são pessoas físicas.

E aí a bancada fez esse apelo para que dos produtores que tenham até R$4.800,00 de renda, eles não sejam tributados e conseguiram.

Teve outras ideias e iniciativas do agro que não foram contempladas, mas o agro vai trabalhar a favor, está trabalhando a favor,

está se reunindo com o Aguinaldo, se reunindo com o Haddad e tendo o apoio dessa bancada, que é muito grande,

você já tem uma base de votos sólida para aprovar. Então não é à toa que eles conseguiram essas concessões tão vitais para eles.

Pegando o gancho do agro da Taís, essa grande latifundiária, se os bolsonaristas estão contra, é porque deve ser bom também.

Esse é um bom parâmetro sempre para a gente usar. E o levantamento da Palver aqui, que é aquela empresa que faz o monitoramento

de 25 mil grupos públicos de WhatsApp, as manifestações bolsonaristas são todas contra a reforma tributária,

dizendo que vai aumentar imposto, que é a reforma do Lula, que é a reforma do PT, que tem que ser contra.

E se eles estão de um lado, é porque o Brasil deveria estar do outro, mas não estão tendo sucesso, eles estão muito desarticulados, os bolsonaristas.

E tem uma coisa, que o governo Lula está escolhendo melhor, como a gente falou, as guerras que ele compra.

Essa não é uma guerra que ele compra, muito pelo contrário. O Lula lançou essa semana um plano safra maior do que o plano safra do último ano Bolsonaro.

E ao mesmo tempo ele vai sediar o foro de São Paulo em Brasília. Então, assim, o Lula não vai comprar essa guerra com essas pessoas,

ele precisa desse tipo de medida prática para aprovar medidas como a reforma tributária, e aí depois recebe o foro de São Paulo, Maduro, etc.

Isso é o Lula fazendo política.

Muito bem, nós fazendo política aqui, já estouramos o nosso tempo, eu encerro o terceiro bloco do programa, vamos direto, sem intervalo, para o Kinder Ovo.

Vamos ver se diminua a distância de Thaís Bilenk, Thaís Bilenk está que nem o Botafogo, na ponta, lá na frente. Quem diria?

Quem diria? Todos diríamos, era uma questão de tempo.

Não, eu tô falando do Botafogo.

Ah.

Solta aí, Mari.

É, o meu posicionamento político...

É gaúcha? O sotaque parece do sul, não?

...se faz um lugar onde a gente consegue ter certeza de nada.

Já não acredito mais em ninguém, por isso que eu acho que a gente tem que fazer política dentro da casa da gente.

Nas entrevistas que a gente dá, no trabalho que a gente faz, todos nós aqui hoje estamos fazendo política.

Quem é que politicamente meio vaga é a... não é a Anitta, tem certeza?

Ah, pô, essa...

Ah...

Era difícil essa. Atriz Luana Piovani.

É isso!

Entrevista a Tati Bernardi, no Universo.

Mano, como eu vacilei.

Nossa, que vacilo.

Eu assisti, é maravilhoso.

Vocês não vão explicar quem é a Luana Piovani?

Pô, atriz...

Contenha-se, Toledo, contenha-se.

Muito prazer.

Bom, constatado o fiasco coletivo diante de Luana Piovani, vamos direto para o Momento Cabeção.

Momento em que a gente dá umas dicas de coisas que a gente viu, leu, ou vai ler, ou quer ver.

Eu vou começar com a Thaís Bilenk.

Bom, eu tenho uma indicação multilinguagens, tá?

Então, assim, inspirada na discussão sobre a reforma tributária, eu vou indicar o single que o Lucas Santana,

esse músico que eu gosto muito, lançou, chamado Maria Antonieta.

É uma música muito legal, fala de privilégios, acho que tem a ver pra gente ouvir a reforma tributária com um pouco mais de humor.

Trilha sonora para a reforma tributária por Thaís Bilenk.

E o Lucas, enfim, adoro a produção dele, então quero indicar.

Antes do meu momento cabecinha, eu vou fazer uma graça aqui com um livro que o Fernando, inclusive, que me deu,

do Pedro Vinícius, chamado Tirando Tudo Tá Tudo Bem.

Que é um chargista, é um menino adolescente que fez uma mesa colarete enquanto a gente estava fazendo a do foro,

por isso nenhum de nós três vimos.

Mas ele tem umas tiradas ótimas, tiradas ótimas.

Não sai da minha cabeça, não à toa, é a da paranoia, que ele fala alguma coisa assim.

Se eu fosse tirar todas as paranoias da minha cabeça, era mais fácil tirar a cabeça.

E por aí vai.

O livro chama Tirando Tudo Tá Tudo Bem, da Cobogó.

Da ótima editora Cobogó.

E para o meu momento cabecinha, eu quero indicar o livro que eu já estou lendo faz tempo,

do Gregório Duvivier, do João Pestana.

Por que que eu decidi indicar agora?

Porque mesmo depois de um tempo sem ler, porque a gente leu aqui em casa e aí mudando de assunto e tal,

mas o meu pequeno voltou a falar de alguns conceitos,

porque o livro tem uma profundidade sem querer ser profundo assim, sem querer ficar sendo pernóstico.

E aí ele ecoa, percebi que ecoa na cabeça dos pequenos e volta, volta depois de um tempo, é bem legal.

Eu vou hoje indicar duas séries, ou minisséries.

Uma que acabou de entrar no ar na Apple, que chama-se Hijack, que é com o Idris Elba,

que é uma série de suspense, trata de, como o nome já diz, o sequestro de um avião.

Mas é muito fora do comum, não tem correria, é mais parada do que uma série de ação seria normalmente.

E eu tô gostando, só tem dois capítulos que foram ao ar até agora, eu gostei bastante, estou recomendando, curioso para ver os próximos.

A outra é uma série completamente diferente, a Small Light, que seria em Portugal, uma pequena luxo.

É a história do casal que abriga, ou que ajuda a esconder a família do Otto Frank,

que vem a ser o pai da garota que escreveu o diário mais famoso da história, a Anne Frank.

A Anne Frank faz uma ponta na série, ponto eu estou sendo exagerado, os protagonistas são o pai, o Otto Frank,

e a secretária dele, que é quem fica do lado de fora tentando enganar os nazistas junto com o marido dela.

E a série é muito bem feita, muito bem contada, dá um bom retrato do nazismo, do que foi a perseguição a judeus durante a segunda guerra na Holanda.

Bom, eu vou indicar primeiro um livro do Alberto Martins, uma novela do Alberto Martins.

O Alberto Martins que é poeta também, e é um dos editores da Editora 34, trabalha na Editora 34,

escreveu uma novela que chama Violeta, que é uma novela muito simpática.

Ele mandou um livro pra gente do foro, dizendo que se Violeta fosse viva seria ouvinte assídua do foro.

Salve, Fernando!

Violeta é o seguinte, é uma novela sobre um grupo de teatro amador que tenta montar uma peça do Majakovski em Santos na década de 40.

E daí, a partir desse relato, que é um relato que mistura vida real com ficção,

essa montagem acaba se tornando um momento, vamos dizer, decisivo na vida de vários deles.

E vou indicar dois livros de poesia.

Foi relançado pela Companhia das Letras, um livro que estava há muito tempo fora de catálogo, que é do William Carlos Williams,

chama A Cidade Esquecida e Outros Poemas.

É uma coletânea dos poemas desse poeta americano, que foi um dos responsáveis pela modernização da poesia americana.

E tô lendo também um livrinho de poemas da Marília Garcia, uma poeta brasileira,

que chama Expedição 2. Nebulosa, que foi lançado recentemente, que eu indico pra vocês também.

É isso.

Bom, encerramos assim o momento cabeção, vamos para o momento de vocês, o Correio Elegante.

Eu vou começar, então, lendo um e-mail do Saulo Barbosa, que diz o seguinte.

Sou doutorando em Sociologia pela Universidade Federal de Sergipe.

Minha tese é sobre o que ficou conhecido como Movimento de Renovação Política, ali pelos idos de 2017 e 2018.

E ao pesquisar, me deparei com um artigo intitulado Renovar é Preciso, no Estadão.

Até então, nada demais. Minha surpresa foi ver que quem assinava o artigo era José Roberto de Toledo.

Ah, meu mundo caiu. Não parecia com o Toledo de opiniões firmes e críticas, ao qual me acostumei.

Respirei, tomei coragem e recomecei o trabalho.

E para meu alívio, percebi que troquei gato por lebre.

O título, na verdade, era Renovar é Impreciso, cujo conteúdo era genuinamente tolediano.

Um dos poucos que desafinava o coro dos contentes em mais de 200 matérias.

O mundo era de novo mundo, com tudo em seu lugar.

Parabéns para o foro e obrigado por fazer parte da minha rotina há tanto tempo,

mas especialmente nos últimos meses que vivo em Florença, onde faço o Doutorado Sanduíche.

O foro é uma horinha de matar a saudade, passar raiva e rir com as tragédias, esse país que tanto amo.

E por fim, peço opas e salves aos queridos amigos.

Talita, Jonatha e Felipe. E meu irmão Aelton.

Salves e opas aí.

Opa Toledo. Opa Jonatha. Opa Talita.

Saulo, eu fico muito envaidecido de em vez de você ir lá tomar um café aos pés do Davi e do Michelangelo,

você vai ler uma coluna desse colunista de Quinta.

A Vanessa Bezerra mandou o seguinte.

Nada mais sugestivo que nas festividades juninas mandar um correio elegante.

Esse é para o meu ex-namorado Tiago, vulgo Tiago Odi, que durante pouco mais de dois anos de namoro me mostrou o foro.

Desde então, vocês foram testemunhas auditivas do nosso amor e companheirismo.

Hoje não estamos mais juntos, mas gostaria de dar uma prova de amor e admiração enviando esse correio elegante.

Para dizer que hoje o amo de um jeito diferente.

Que penso nele todos os dias, com muito carinho.

Gostaria muito que pudéssemos ser amigos, afinal amor também é sobre amizade.

Em junho ele faz aniversário, então feliz aniversário Ti, que você continue vencendo na vida e obrigada por ter feito parte da minha.

Eu tenho duas mensagens aqui.

Uma é do Ivanir PB, que faz um registro muito simpático.

Que o canal da Piauí no YouTube, onde são publicados os cortes, chamados cortes do foro de Teresina,

finalmente chegou a 100 mil inscritos.

Ele tá perguntando, vai ter plaquinha?

Acho que pra ter plaquinha precisa ter uns 10 vezes isso aqui, mas tudo bem.

Pra gente já é muito.

Agora uma mensagem do Lucas Gonçalves.

Eu distou da escuta romântica de quem ouve o podcast com os respectivos cônjuges.

Faço parte da pastoral do menor e da pastoral carcerária.

E todos os sábados escutava o foro durante o trajeto pra visitar meninas e meninos encarcerados.

Infelizmente, por falta de agentes voluntários, encerrarei este meu ciclo.

Me dá um aperto no coração.

Sinto que fui derrotado na batalha contra um mundo sem prisões, mas tenho certeza que em breve mais e mais agentes somarão nessa luta.

E eu encontrarei outro dia da semana pra ouvir o foro.

Pois foi a partir dele que descobri o papel da política governamental nas dinâmicas microscópicas da punição juvenil.

Agradeço a todos por terem me acompanhado no trajeto.

Parabéns, Fernando, pela quebra parcial da invencibilidade da Thaís.

Um beijo com Pequi, em cada um, de um goiano sem dupla sertaneja e sem caiado no sobrenome.

Perdido em São Paulo.

Muito bom, Lucas Gonçalves.

Legal, Lucas. Gostei demais.

É bom ter notícias de bons goianos, porque essa semana um deputado de Goiás, do PL, um bolsonarista,

deputado de primeiro mandato, que eu não vou dar o nome pra não dar moral pra ele,

ele conseguiu difamar um continente inteiro.

E se houver justiça no Brasil, ele vai ser caçado por racismo.

O continente, no caso, é a África.

Não vou repetir o que ele falou, porque é uma barbaridade muito grande.

Bom, vamos encerrando, então, o programa de hoje.

Se você gostou, não deixe de seguir, dar 5 stars, fazer um comment no Spotify.

Pode também seguir a gente no Apple Podcast, na Amazon Music Favoritar, na Deezer,

se inscrever no Google Podcast, no Castbox ou no YouTube.

O Foro de Teresina é uma produção da Rádio Novelo pra revista Piauí, com a coordenação geral da Evelyn Argenta.

A direção é da Mari Faria e a produção é da Maria Júlia Vieira.

O apoio de produção é da Bárbara Rubira, a edição da Evelyn Argenta e do Thiago Picado.

A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues e do João Jabás, do Pipoca Sound.

Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia-tema, composta por Vânia Salles e Beto Boreno.

A nossa coordenação digital foi feita pela Bia Ribeiro, a checagem é do João Felipe Carvalho

e a ilustração no site do Fernando Carvalho.

O Foro de Teresina foi gravado nas nossas casas e eu me despeço dos meus amigos.

José Roberto de Toledo, tchau Toledo!

Tchau Fernando, tchau Thaís, até a semana que vem com mais assuntos palpitantes no nível de reforma tributária.

Muito bem! Thaís Bilencki, tchau Thaís!

Tchau Fernando, tchau Toledo, até a semana que vem!

É isso gente, boa semana a todos e até a semana que vem!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#259: O espocar dos votos no TSE - Part 2 el|estallido|de los|votos|en el|TSE|Parte |popping|of the|votes|in the|TSE|Part #259: Das Stimmengewirr bei der TSE - Teil 2 #第259回:東証票の飛び交い-その2 #259: Wyniki głosowania na TSE - część 2 #259: Підрахунок голосів на ТВО - частина 2 #259: The popping of votes at the TSE - Part 2 #259: La explosión de los votos en el TSE - Parte 2

um pouquinho, foi só no último mês. Agora, das emendas parlamentares deste ano, un|poquito|fue|solo|en el|último|mes|ahora|de las|enmiendas|parlamentarias|de este|año a|little|it was|only|in the|last|month|||||| a little bit, it was only in the last month. Now, from the parliamentary amendments of this year, un poquito, fue solo en el último mes. Ahora, de las enmiendas parlamentarias de este año,

desta legislatura, ele já pagou quase 2 bilhões e meio. Então, aquilo que era de esta|legislatura|él|ya|pagó|casi|mil millones|y|medio|entonces|aquello|que|era this|legislature|he|already|he paid|almost|billion|and|half|||| of this legislature, he has already paid almost 2.5 billion. So, what was de esta legislatura, ya ha pagado casi 2 mil quinientos millones. Entonces, aquello que era

controlado pelo Arthur Lira, que dependia do Arthur Lira para o deputado receber, controlado|por el|Arthur|Lira|que|dependía|de|Arthur|Lira|para|el|diputado|recibir controlled|by the|Arthur|Lira|that|it depended|on the|Arthur|Lira|for|the|deputy|to receive controlled by Arthur Lira, which depended on Arthur Lira for the deputy to receive, controlado por Arthur Lira, que dependía de Arthur Lira para que el diputado recibiera,

está perdendo importância relativa para o novo sistema de aluguel de base está|perdiendo|importancia|relativa|para|el|nuevo|sistema|de|alquiler|de|base is|losing|importance|relative|to|the|new|system|of|rental|of|base is losing relative importance to the new base rental system está perdiendo importancia relativa para el nuevo sistema de alquiler de base

parlamentar, que é o dessas emendas individuais. Já pagou quase 2 bilhões e parlamentario|que|es|el|de esas|enmiendas|individuales|ya|pagó|casi|mil millones|y parliamentary|that|is|the|of these|amendments|individual|already|paid|almost|billion|and parliamentary, which is that of these individual amendments. It has already paid almost 2 billion and parlamentario, que es el de estas enmiendas individuales. Ya ha pagado casi 2 mil millones y

meio esse ano. E já empenhou, ou seja, já reservou dinheiro, já permitiu que o medio|este|año|y|ya|reservó|o|sea|ya|reservó|dinero|ya|permitió|que|el half|this|year|and|already|reserved|||already|reserved|money|already|allowed|that|the a half this year. And it has already committed, that is, it has already reserved money, it has already allowed the medio este año. Y ya ha comprometido, es decir, ya ha reservado dinero, ya ha permitido que el

parlamentar fosse na sua base dizer, olha, vai sair essa grana aqui para esse parlamentario|fuera|en|su|base|decir|mira|va|salir|esta|plata|aquí|para|este ||||||look|will go|to come out|this|cash|here|for|this parliamentarian to go to their base and say, look, this money is coming out for this parlamentario fuera en su base a decir, mira, va a salir esta plata aquí para este

serviço, para essa obra, quase 4 bilhões e meio também. servicio|para|esa|obra|casi|mil millones|y|medio|también service|for|this|work|almost|billion|and|half|also service, for this work, almost 4 and a half billion as well. servicio, para esta obra, casi 4 mil quinientos millones también.

Então, isso tudo, na minha contabilidade, significa uma perda de poder relativo do entonces|eso|todo|en la|mi|contabilidad|significa|una|pérdida|de|poder|relativo|de so|this|all|in the|my|accounting|means|a|loss|of|power|relative| So, all of this, in my accounting, means a loss of relative power of the Entonces, todo esto, en mi contabilidad, significa una pérdida de poder relativo del

Arthur Lira e o governo, aos poucos, aos trancos e barrancos, com muitos Arthur|Lira|y|el|gobierno|a los|pocos|a los|tropiezos|y|barrancos|con|muchos Arthur|Lira|and|the|government|to the|few|to the|bumps|and|obstacles|with|many Arthur Lira and the government, little by little, with ups and downs, with many Arthur Lira y el gobierno, poco a poco, a trompicones, con muchos

solavancos, está conseguindo minimamente ajeitar a sua base. E a gente vai ter agora solavancos||||||||||||| sobresaltos|está|logrando|mínimamente|ajustar|a|su|base|y|la|gente|va|a tener|ahora jolts|is|managing|minimally|to fix|the|its|base|and|the|we|will|to have|now bumps, is managing to minimally adjust its base. And we will now have tropiezos, está logrando mínimamente ajustar su base. Y ahora vamos a tener

as votações da reforma tributária, por exemplo, que vão mostrar qual que é o las|votaciones|de la|reforma|tributaria|por|ejemplo|que|van|mostrar|cuál|que|es|el the|votes|of the|reform|tax|for|example|that|they will|show|which|that|is|the the votes on the tax reform, for example, which will show what the las votaciones de la reforma tributaria, por ejemplo, que van a mostrar cuál es el

grau de articulação ou não do governo. O fato é que o Arthur Lira está num momento grado|de|articulación|o|no|del|gobierno|El|hecho|es|que|el|Arthur|Lira|está|en un|momento degree|of|articulation|or|not|of the|government|the|fact|is|that|the|Arthur|Lira|is|in a|moment degree of coordination or not of the government is. The fact is that Arthur Lira is in a very grado de articulación o no del gobierno. El hecho es que Arthur Lira está en un momento

muito ruim. Se você pega no Google Trends as buscas sobre ele, Arthur Lira, PF, muy|malo|Si|tú|agarras|en|Google|Trends|las|búsquedas|sobre|él|Arthur|Lira|PF very|bad|if|you|take|in the|Google|Trends|the|searches|about|him|Arthur|Lira|PF bad moment. If you look at Google Trends for searches about him, Arthur Lira, PF, muy malo. Si buscas en Google Trends las búsquedas sobre él, Arthur Lira, PF,

enfim, é só coisa negativa. O governo está num momento bom, então, esse trade-off en fin|es|solo|cosa|negativa|El|gobierno|está|en un|momento|bueno|entonces|este|| |||||the|government|is|in a|moment|good|so|this|| well, it's all negative things. The government is in a good moment, so this trade-off en fin, son solo cosas negativas. El gobierno está en un buen momento, entonces, este trade-off

aí está favorável ao Lula e desfavorável ao Arthur Lira. ahí|está|favorable|a|Lula|y|desfavorable|a|Arthur|Lira there|is|favorable|to the|Lula|and|unfavorable|to the|Arthur|Lira there it is favorable to Lula and unfavorable to Arthur Lira. ahí está favorable a Lula y desfavorable a Arthur Lira.

Você citou o Eduardo Cunha muito a propósito. E essa semana a Thaís me tú|citaste|al|Eduardo|Cunha|muy|a|propósito|Y|esta|semana|a|Thaís|me you|cited|the|Eduardo|Cunha|very|to|purpose|and|this|week|to|Thaís|to me You mentioned Eduardo Cunha very appropriately. And this week Thaís reminded me, Mencionaste a Eduardo Cunha muy a propósito. Y esta semana Thaís me

dizia, me lembrava, que o Arthur Lira é um pupilo do Eduardo Cunha, cria do Eduardo decía|me|recordaba|que|el|Arthur|Lira|es|un|pupilo|del|Eduardo|Cunha|criado|del|Eduardo was saying|to me|was reminding|that|the|Arthur|Lira|is|a|pupil|of the|Eduardo|Cunha|creation|of the|Eduardo that Arthur Lira is a protégé of Eduardo Cunha, a creation of Eduardo decía, me recordaba, que Arthur Lira es un pupilo de Eduardo Cunha, creación de Eduardo

Cunha e foi um dos 10 que votaram contra a cassação do Eduardo Cunha, né Thaís? Cunha|y|fue|uno|de los|que|votaron|en contra|a|destitución|de|Eduardo|Cunha|¿verdad|Thaís |||||||||removal||||right|Thaís Cunha and was one of the 10 who voted against the expulsion of Eduardo Cunha, right Thaís? Cunha y fue uno de los 10 que votaron en contra de la destitución de Eduardo Cunha, ¿verdad Thaís?

Que foi até o fim, né? que|fue|hasta|el|fin|¿no that|he went|until|the|end|right What went until the end, right? ¿Que fue hasta el final, no?

Como você disse, Zé, as circunstâncias são muito diferentes, né? Não vejo esse como|tú|dijiste|Zé|las|circunstancias|son|muy|diferentes|¿no|no|veo|ese as|you|you said|Zé|the|circumstances|they are|very|different|right|not|I see|this As you said, Zé, the circumstances are very different, right? I don't see this Como dijiste, Zé, las circunstancias son muy diferentes, ¿no? No veo este

roteiro se desdobrando para esse caminho. O Eduardo Cunha, quando foi acusado pelo guion|se|desarrollando|hacia|ese|camino|El|Eduardo|Cunha|cuando|fue|acusado|por el script||unfolding||||the|Eduardo|Cunha|when|he was|accused|by the script unfolding in that direction. Eduardo Cunha, when he was accused by the guion desarrollándose hacia este camino. Eduardo Cunha, cuando fue acusado por el

Janot, na época que era o procurador-geral, de ter pedido propina de 5 milhões à Janot|en la|época|que|era|el|||de|haber|pedido|soborno|de|millones|a Janot|||||||||||bribe||| Janot, at the time when he was the attorney general, of having requested a bribe of 5 million to Janot, en la época que era el fiscal general, de haber pedido soborno de 5 millones a

delação daquele empresário. O Julio Camaro, que disse que o Eduardo Cunha ||||Julio|Camaro|||||| delación|de aquel|empresario|El|Julio|Camaro|que|dijo|que|el|Eduardo|Cunha collaboration|that|businessman|The|Julio|Camaro|who|said|that|the|Eduardo|Cunha the testimony of that businessman. Julio Camaro, who said that Eduardo Cunha delación de ese empresario. Julio Camaro, que dijo que Eduardo Cunha

cobrou dele por contratos com a Petrobras, ele rompeu com o governo. O Dilma foi ||||||Petrobras|||||||| ||||||||||El|||Dilma|fue charged||||||||||The|||Dilma|was demanded contracts with Petrobras from him, he broke with the government. Dilma was le cobró por contratos con Petrobras, rompió con el gobierno. Dilma fue

proposição e saiu atirando, falou que estava sendo vítima de perseguição |||||que||siendo|víctima|de|persecución |and|ran|||||||| proposing and started shooting, saying he was a victim of political persecution proposición y salió disparando, dijo que estaba siendo víctima de persecución

política e tal. O Arthur Lira também acha que está sendo vítima de perseguição and so on. Arthur Lira also thinks he is a victim of persecution. política y tal. Arthur Lira también cree que está siendo víctima de persecución

política, mas não fala isso em público. Ele pode pressionar no privado, foi lá política|pero|no|habla|eso|en|público|él|puede|presionar|en|privado|fue|allí politics|but|not|he speaks|that|in|public|he|he can|to pressure|in the|private|he went|there politics, but he doesn't say that in public. He can pressure in private, he went there política, pero no dice eso en público. Puede presionar en privado, fue allí

tomar café da manhã com o Lula, encontro que não estava na agenda oficial do Lula, etc. tomar|café|de|mañana|con|el|Lula|encuentro|que|no|estaba|en la|agenda|oficial|de|Lula|etc to have|coffee|for the|breakfast|with|the|Lula|meeting|that|not|it was|on the|agenda|official|of the|Lula|etc to have breakfast with Lula, a meeting that was not on Lula's official agenda, etc. a tomar café de la mañana con Lula, encuentro que no estaba en la agenda oficial de Lula, etc.

Ele está pressionando, mas ele não está rompendo a ponte. E eu acho que o governo él|está|presionando|pero|él|no|está|rompiendo|la|puente|y|yo|creo|que|el|gobierno he|he is|pressuring|but|he|not|he is|breaking|the|bridge|and|I|I think|that|the|government He is pressuring, but he is not burning bridges. And I think the government Está presionando, pero no está rompiendo el puente. Y creo que el gobierno

também, o governo interessa ter o Arthur Lira coado, mas ali. también|el|gobierno|interesa|tener|al|Arthur|Lira|presionado|pero|allí also|the|government|it is in the interest|to have|the|Arthur|Lira|cornered|but|there also, the government is interested in having Arthur Lira cornered, but there. también, al gobierno le interesa tener a Arthur Lira acorralado, pero allí.

É isso que você está falando e só para lembrar, tinha um elemento que foi fundamental, eso|eso|que|tú|estás|hablando|y|solo|para|recordar|había|un|elemento|que|fue|fundamental it is|that|that|you|are|talking|and|just|to|remember|there was|a|element|that|was|fundamental That's what you're talking about, and just to remind you, there was an element that was fundamental, Es eso de lo que estás hablando y solo para recordar, había un elemento que fue fundamental,

talvez tenha sido até o deflagrador, a espoleta da crise, é que havia um processo contra |||||||espoleta|||||||| quizás|haya|sido|incluso|el|detonador|la|mecha|de la|crisis|es|que|había|un|proceso|contra maybe|it has|been|even|the|trigger|the|detonator|of the|crisis|it is|that|there was|a|process|against it may have even been the trigger, the detonator of the crisis, which was that there was a process against quizás fue incluso el detonador, la mecha de la crisis, que había un proceso contra

o Eduardo Cunha na comissão de ética e ele exigiu do PT fidelidade, que votasse a favor a|Eduardo|Cunha|en la|comisión|de|ética|y|él|exigió|del|PT|fidelidad|que|votara|a|favor the|Eduardo|Cunha|in the|committee|of|ethics|and|he|demanded|from the|PT|loyalty|that|he would vote|to|favor Eduardo Cunha in the ethics committee, and he demanded loyalty from the PT, that they vote in favor Eduardo Cunha en la comisión de ética y él exigió del PT fidelidad, que votara a favor

dele. E o PT não votou, porque a Dilma também lavou as mãos. de él|y|el|PT|no|votó|porque|la|Dilma|también|lavó|las|manos of him|and|the|PT|not|voted|because|the|Dilma|also|washed|the|hands of him. And the PT did not vote, because Dilma also washed her hands. de él. Y el PT no votó, porque Dilma también se lavó las manos.

Por enquanto, não tem comissão de ética contra o Arthur Lira. Se vier a ter, aí talvez por|enquanto|não|tiene|comisión|de|ética|contra|al|Arthur|Lira|si|llega|a|tener|ahí|quizás for|now|not|there is|commission|of|ethics|against|the|Arthur|Lira|if|comes|to|to have|then|maybe For now, there is no ethics committee against Arthur Lira. If there is one, then maybe Por el momento, no hay comisión de ética contra Arthur Lira. Si llega a haber, entonces tal vez

mude de figura. cambie|de|figura I change|of|figure it will change. cambie de figura.

Sim, exatamente. Eu apostaria que as complicações vão se desenrolar para o Arthur Lira, além sí|exactamente|yo|apostaría|que|las|complicaciones|van|se|desenrollar|para|al|Arthur|Lira|además yes|exactly|I|I would bet|that|the|complications|they will|reflexive pronoun|unfold|for|the|Arthur|Lira|besides Yes, exactly. I would bet that complications will unfold for Arthur Lira, beyond Sí, exactamente. Apostaría a que las complicaciones se desarrollarán para Arthur Lira, además

do desgaste político do noticiário, e noticiário que a meu ver está sendo mais brando do que del|desgaste|político|de|noticiero|y|noticiero|que|a|mi|ver|está|siendo|más|blando|que| ||||||||||||||lenient|| the political wear and tear of the news, and news that in my view is being milder than del desgaste político de las noticias, y noticias que a mi parecer están siendo más suaves que

o caso mereceria. Parte da imprensa não está dando com muito destaque isso. el|caso|merecería|parte|de la|prensa|no|está|dando|con|mucho|destaque|eso the|case|would deserve|part|of the|press|not|is|giving|with|much|prominence|this the case deserves it. Part of the press is not giving this much attention. el caso merecería. Parte de la prensa no está dando mucho destaque a esto.

Eu acho que tem um timing aí disso, porque tem o julgamento do Bolsonaro no meio do caminho, yo|creo|que|hay|un|momento|ahí|de esto|porque|hay|el|juicio|de|Bolsonaro|en|medio|de|camino I|think|that|there is|a|timing|there|of this|because|there is|the|trial|of the|Bolsonaro|in the|middle|of the|way I think there is a timing to this, because there is Bolsonaro's trial in the middle of it, Creo que hay un timing en esto, porque está el juicio de Bolsonaro en el medio del camino,

enfim. en fin anyway anyway. en fin.

Pode ser, pode ser. Mas eu acho que os desobramentos vão estar no Supremo, porque o caso vai para puede|ser|puede|ser|pero|yo|creo|que|los|desenlaces|van|estar|en|Supremo|porque|el|caso|va|para can|be|can|be|but|I|think|that|the|developments|will|be|in the|Supreme Court|because|the|case|will go|to It could be, it could be. But I think the developments will be in the Supreme Court, because the case will go to Puede ser, puede ser. Pero creo que los desenlaces estarán en el Supremo, porque el caso va a

o Supremo, porque o Arthur Lira, presidente da Câmara, tem foro. Tem que ver quem vai el|Supremo|porque|el|Arthur|Lira|presidente|de la|Cámara|tiene|fuero|Tiene|que|ver|quién|va the|Supreme|because|the|Arthur|Lira|president|of the|Chamber|has|forum|It has|that|to see|who|will go the Supreme Court, because Arthur Lira, the president of the Chamber, has jurisdiction. We need to see who will el Supremo, porque Arthur Lira, presidente de la Cámara, tiene fuero. Hay que ver quién va

ser o relator desse caso e vai no ritmo da justiça. Se o Arthur Lira conseguir atravessar |el||||||||||||Arthur|Lira|logra|atravesar |the||||||in the||||himself||||| be the rapporteur of this case and it will go at the pace of justice. If Arthur Lira can get through a ser el relator de este caso y va al ritmo de la justicia. Si Arthur Lira logra atravesar

esse pior momento político com essas notícias, no Congresso eu não vejo muito ele se enrolando |||||||en|Congreso|yo|no|veo|mucho|él|se|enredando |||||||||||||||getting entangled this worst political moment with this news, in Congress I don't see him getting too tangled up este peor momento político con estas noticias, en el Congreso no lo veo enredándose mucho

porque tem muitos interesses amarrados. Ele foi aclamado em fevereiro. Tudo bem que ele porque|tiene|muchos|intereses|atados|él|fue|aclamado|en|febrero|todo|bien|que|él ||||tied|He|was|acclaimed|in|February|Everything|fine|that|he because there are many interests tied up. He was acclaimed in February. It's true that he porque hay muchos intereses atados. Fue aclamado en febrero. Está bien que él

está perdendo o capital político, mas ainda tem muita gordura para queimar, a meu ver. está|perdiendo|el|capital|político|pero|aún|tiene|mucha|grasa|para|quemar|a|mi|ver is|losing|the|capital|political|but|still|has|a lot of|fat|to|burn|in|my|view is losing political capital, but still has a lot of fat to burn, in my view. está perdiendo el capital político, pero aún tiene mucha grasa para quemar, en mi opinión.

E o histórico do Arthur Lira no Judiciário é muito bom. Ele sempre saiu por cima usando Y|el|historial|de|Arthur|Lira|en|Judicial|es|muy|bueno|él|siempre|salió|por|encima|usando and|the|history|of the|Arthur|Lira|in the|Judiciary|is|very|good|he|always|came out|by|above|using And Arthur Lira's history in the Judiciary is very good. He has always come out on top using Y el historial de Arthur Lira en el Judiciario es muy bueno. Siempre ha salido adelante usando

de todos os tipos de manobra para que processos caducassem, fossem absolvidos. Então, não de|todos|los|tipos|de|maniobra|para|que|procesos|caducaran|fueran|absueltos|entonces|no of|all|the|types|of|maneuver|to|that|processes|expired|were|acquitted|so|not all kinds of maneuvers to let processes expire or be dismissed. So, the government can't todo tipo de maniobras para que los procesos caducaran, fueran absueltos. Entonces, no

dá para o governo comer a pipoca que ele comprou para assistir a derrocada de Arthur da|para|el|gobierno|comer|la|palomita|que|él|compró|para|ver|la|caída|de|Arthur it gives|for|the|government|to eat|the|popcorn|that|he|bought|to|to watch|the|downfall|of|Arthur just sit back and enjoy the popcorn it bought to watch Arthur's downfall. se puede permitir que el gobierno coma las palomitas que compró para ver la caída de Arthur.

Lira. Ele não é o Titã, por enquanto. Lira|él|no|es|el|Titán|por|mientras Lira|he|not|is|the|Titan|for|now Lira. He is not the Titan, for now. Lira. No es el Titán, por ahora.

Perfeito. Perfecto Perfect Perfect. Perfecto.

Lembrando que na origem desse caso está o orçamento secreto, porque o dinheiro que recordando|que|en la|origen|de este|caso|está|el|presupuesto|secreto|porque|el|dinero|que remembering|that|in the|origin|this|case|is|the|budget|secret|because|the|money|that Remembering that at the origin of this case is the secret budget, because the money that Recordando que en el origen de este caso está el presupuesto secreto, porque el dinero que

saiu do Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação saiu por uma emenda do relator. salió|del|fondo|nacional|de|desarrollo|de la|educación|salió|por|una|enmienda|del|relator left|from the|Fund|National|for|Development|of the|Education|left|by|an|amendment|from the|rapporteur came out of the National Fund for Education Development came out through a rapporteur's amendment. salió del Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación salió por una enmienda del relator.

Então, foram 26 milhões que saíram numa leva, foram aprovados em ritmo completamente entonces|fueron|millones|que|salieron|en una|oleada|fueron|aprobados|en|ritmo|completamente so|they were|million|that|they left|in a|wave|they were|approved|in|pace|completely So, 26 million left in one go, they were approved at a completely atypical pace. Entonces, fueron 26 millones los que salieron de una vez, fueron aprobados a un ritmo completamente

atípico. Então, é um caso que mostra o desvio de dinheiro a partir desse instrumento atípico|entonces|es|un|caso|que|muestra|la|desvío|de|dinero|a|partir|de este|instrumento atypical|so|it is|a|case|that|shows|the|diversion|of|money|to|starting|from this|instrument So, it's a case that shows the diversion of money from this instrument. atípico. Entonces, es un caso que muestra el desvío de dinero a partir de este instrumento

do orçamento secreto. del|presupuesto|secreto of the|budget|secret of the secret budget. del presupuesto secreto.

Encerramos o segundo bloco por aqui, fazemos um rápido intervalo. Na sequência, vamos cerramos|el|segundo|bloque|por|aquí|hacemos|un|rápido|intervalo|en la|secuencia|vamos we close|the|second|block|for|here|we make|a|quick|break|in the|sequence|we will go We will close the second block here, we will take a quick break. Next, we will go on. Cerramos el segundo bloque por aquí, hacemos una rápida pausa. A continuación, vamos

falar desse assunto sexy, reforma tributária. Orgasmo total nisso daí. hablar|de ese|asunto|sexy|reforma|tributaria|orgasmo|total|en eso|de ahí to talk|about this|subject|sexy|reform|tax|orgasm|total|in that|there talk about this sexy subject, tax reform. Total orgasm on that. hablar de este asunto sexy, reforma tributaria. Orgasmo total en eso.

Oi, aqui quem fala é Paula Scarpin e talvez se você ouviu o furo desde o comecinho, você |||||Paula|Scarpin||||||||||| hola|aquí|quien|habla|es|Paula|Scarpin|y|quizás|si|tú|escuchaste|el|primicia|desde|el|principio|tú hi|here|who|speaks|is|Paula|Scarpin|and|maybe|if|you|heard|the|scoop|since|the|very beginning|you Hi, this is Paula Scarpin speaking and maybe if you heard the scoop from the very beginning, you Hola, aquí habla Paula Scarpin y tal vez si escuchaste el scoop desde el principio, tú

lembre do meu nome nos créditos, né? Mas eu estou aqui para te convidar a ouvir outro recuerda|de|mi|nombre|en los|créditos|¿verdad|pero|yo|estoy|aquí|para|te|invitar|a|escuchar|otro remember|of the|my|name|in the|credits|right|but|I|am|here|to|you|invite|to|listen|another remember my name in the credits, right? But I'm here to invite you to listen to another recuerdes mi nombre en los créditos, ¿verdad? Pero estoy aquí para invitarte a escuchar otro

podcast. Assim que você terminar de ouvir o furo, claro. O Rádio Novelo Apresenta. ||||||||||||Novelo| podcast|así|que|tú|termines|de|escuchar|el|primicia|claro|El|Radio|Novelo|Presenta podcast|as soon as|that|you|finish|of|listening|the|scoop|of course|the|Radio|Novelo|Presents podcast. As soon as you finish listening to the scoop, of course. Rádio Novelo Presents. podcast. Así que cuando termines de escuchar el scoop, claro. El Radio Novelo Presenta.

Essa semana a gente traz duas histórias sobre missões impossíveis. A primeira, quem te esta|semana|la|gente|trae|dos|historias|sobre|misiones|imposibles|||| this|week|the|we|bring|two|stories|about|missions|impossible|||| This week we bring two stories about impossible missions. The first one, who tells you, is me, and it's about Juliana Graniani's mission to get a gift worthy of her grandmother's birthday, who is turning 100 years old. Esta semana traemos dos historias sobre misiones imposibles. La primera, quien te

conta, sou eu, e é sobre a missão da Juliana Graniani de conseguir um presente à altura |||||||||Juliana|Graniani|||||| cuenta|soy|yo|y|es|sobre|la|misión|de la|Juliana|Graniani|de|conseguir|un|regalo|a|altura tells|I am|I|and|is|about|the|mission|of the|Juliana|Graniani|to|to get|a|gift|to the|height And the second is about the impossible mission of a sound engineer, who had to remaster some of the most important albums in music. cuenta, soy yo, y es sobre la misión de Juliana Graniani de conseguir un regalo a la altura

do aniversário da avó dela, que vai fazer 100 anos. E a segunda é sobre a missão impossível |||||||||y|la|segunda|es|sobre|la|misión|imposible |||grandmother||||||and|the|second|is|about|the|mission|impossible del cumpleaños de su abuela, que va a cumplir 100 años. Y la segunda es sobre la misión imposible

de um técnico de som, que tinha que remasterizar alguns dos álbuns mais importantes da música de|un|técnico|de|sonido|que|tenía|que|remasterizar|algunos|de los|álbumes|más|importantes|de la|música of a|a|technician|of sound|sound|who|had|to|to remaster|some|of the|albums|most|important|of the|music de un técnico de sonido, que tenía que remasterizar algunos de los álbumes más importantes de la música

popular brasileira. É isso, quando acabar o furo, emenda no Rádio Novelo Apresenta. popular|brasileña|es|eso|cuando|termine|el|furo|continúa|en|Radio|Novelo|Presenta popular|Brazilian|it is|this|when|to finish|the|scoop|you jump|on the|Radio|Novelo|Presents Brazilian popular. That's it, when the scoop is over, it connects to Rádio Novelo Apresenta. popular brasileña. Eso es, cuando termine el furo, continúa en Radio Novelo Presenta.

Já está no ar em todos os aplicativos de podcast. ya|está|en|aire|en|todos|los|aplicaciones|de|podcast already|is|in the|air|in|all|the|apps|of|podcast It is already available on all podcast apps. Ya está al aire en todas las aplicaciones de podcast.

Muito bem, vamos falar de reforma tributária, José Roberto de Toledo. Você pode começar muy|bien|vamos|hablar|de|reforma|tributaria|José|Roberto|de|Toledo|tú|puedes|comenzar very|well|we will|to talk|about|reform|tax|José|Roberto|of|Toledo|you|can|to start Very well, let's talk about tax reform, José Roberto de Toledo. You can start Muy bien, vamos a hablar de reforma tributaria, José Roberto de Toledo. Puedes comenzar

pela descrição dos lobbies, pelo que você apurou, ou pelo mérito, pelo que está sendo por la|descripción|de los|lobbies|por lo|que|tú|averiguaste|o|por lo|||que|está|siendo by the|description|of the|lobbies|by what|that|you|found out|or|by the|merit|by what|that|is|being by describing the lobbies, based on what you have gathered, or by the merits, based on what is being por la descripción de los lobbies, por lo que has investigado, o por el mérito, por lo que se está

proposto em linhas gerais nessa reforma, que deve ser votada, se o cronograma for mantido, propuesto|en|líneas|generales|en esa|reforma|que|debe|ser|votada|si|el|cronograma|es|mantenido proposed|in|lines|general|in this|reform|that|must|be|voted|if|the|schedule|is|kept proposed in general terms in this reform, which should be voted on, if the schedule is maintained, propuesto en líneas generales en esta reforma, que debe ser votada, si el cronograma se mantiene,

a partir da semana que vem. a|partir|de la|semana|que|que viene starting|from|the|week|that|is coming starting next week. a partir de la semana que viene.

Fernando, quando eu fui enviado à Brasília em 1988, tinha acabado de sair do jardim da Fernando|cuando|yo|fui|enviado|a|Brasilia|en|tenía|acabado|de|salir|del|jardín|de la Fernando|when|I|was|sent|to|Brasília|in|had|just finished|from|leaving|from the|garden|of the Fernando, when I was sent to Brasília in 1988, I had just left kindergarten, the topic of tax reform, although the constituent assembly had not yet finished, Fernando, cuando fui enviado a Brasilia en 1988, acababa de salir del jardín de

infância, o tema da reforma tributária, embora a constituinte ainda não tivesse terminado, |el|tema|de la|reforma|tributaria|aunque|la|constituyente|aún|no|hubiera terminado| |the|theme|of the|reform|tax|although|the|constituent assembly|still|not|had|finished infancia, el tema de la reforma tributaria, aunque la constituyente aún no había terminado,

já era um tema que era uma necessidade de se promover essa reforma, mesmo antes da constituinte ya|era|un|tema|que|era|una|necesidad|de|se|promover|esta|reforma|incluso|antes|de la|constituyente already|it was|a|theme|that|it was|a|necessity|to|reflexive pronoun|to promote|this|reform|even|before|of the|constituent assembly it was already a theme that needed to promote this reform, even before the constituent assembly ya era un tema que era una necesidad promover esta reforma, incluso antes de la constituyente

acabar. Então faz 35 anos que eu espero o Congresso aprovar a reforma tributária, acabar|entonces|hace|años|que|yo|espero|el|Congreso|aprobar|la|reforma|tributaria to end|so|it makes|years|that|I|I hope|the|Congress|to approve|the|reform|tax ended. So it's been 35 years that I've been waiting for Congress to approve the tax reform, terminar. Entonces hace 35 años que espero que el Congreso apruebe la reforma tributaria,

entendeu? Por isso, sou um pouquinho cético em relação à aprovação, porque eu já entendiste|por|eso|soy|un|poquito|escéptico|en|relación|a la|aprobación|porque|yo|ya you understood|for|this|I am|a|little|skeptical|in|relation|to the|approval|because|I|already you understand? That's why I'm a little skeptical about the approval, because I've already ¿entiendes? Por eso, soy un poco escéptico en relación a la aprobación, porque ya

vi essa novela não acabar faz muito tempo. Dessa vez, parece ser diferente, porque é vi|esta|novela|no|acabar|hace|mucho|tiempo|esta|vez|parece|ser|diferente|porque|es ||||||||this|time|it seems|to be|different|because|it is seen this soap opera not end for a long time. This time, it seems to be different, because it is he visto esta novela no acabar hace mucho tiempo. Esta vez, parece ser diferente, porque es

uma conjunção de fatores, muitas forças a favor da aprovação. É bom lembrar, o una|conjunción|de|factores|muchas|fuerzas|a|favor|de la|aprobación|es|bueno|recordar|el a|conjunction|of|factors|many|forces|in|favor|of the|approval|It is|good|to remember|the a conjunction of factors, many forces in favor of approval. It is good to remember, the una conjunción de factores, muchas fuerzas a favor de la aprobación. Es bueno recordar, el

Brasil é um dos raríssimos países do mundo, deve dar pra contar nas mãos, que não tem Brasil|es|uno|de los|rarísimos|países|del|mundo|debe|dar|para|contar|en las|manos|que|no|tiene Brazil|is|one|of the|rarest|countries|in the|world|must|to give|to|to count|on the|hands|that|not|has Brazil is one of the very few countries in the world, you could count them on your hands, that does not have Brasil es uno de los rarísimos países del mundo, se puede contar con las manos, que no tiene

um imposto sobre valor agregado, ele usa uma metodologia medieval de cobrar imposto un|impuesto|sobre|valor|agregado|él|usa|una|metodología|medieval|de|cobrar|impuesto a|tax|on|value|added|it|uses|a|methodology|medieval|of|to charge|tax a value-added tax, it uses a medieval methodology of collecting tax un impuesto sobre el valor agregado, utiliza una metodología medieval para cobrar impuestos

em escala, você cobra o produto quando ele é produzido, todos os insumos, então você en|escala|tú|cobras|el|producto|cuando|él|es|producido|todos|los|insumos|entonces|tú on|scale|you|charge|the|product|when|it|is|produced|all|the|inputs|then|you on a scale, you charge for the product when it is produced, all the inputs, so you a gran escala, se cobra el producto cuando se produce, todos los insumos, entonces se

vai somando imposto sobre imposto, e por isso que nós temos um sistema tributário péssimo, va|sumando|impuesto|sobre|impuesto|y|por|eso|que|nosotros|tenemos|un|sistema|tributario|pésimo goes|adding|tax|on|tax|and|for|this|that|we|have|a|system|tax|terrible it adds tax on top of tax, and that's why we have a terrible tax system, va sumando impuesto sobre impuesto, y por eso tenemos un sistema tributario pésimo,

complicadíssimo, caro, que o consumidor não sabe quanto daquilo que ele está pagando complicadísimo|caro|que|el|consumidor|no|sabe|cuánto|de eso|que|él|está|pagando complicated|expensive|that|the|consumer|not|knows|how much|of that|that|he|is|paying very complicated, expensive, that the consumer doesn't know how much of what they are paying complicadísimo, caro, que el consumidor no sabe cuánto de lo que está pagando

é imposto, quanto que é o custo do produto, enfim. Então é muito bem-vinda. O que está es|impuesto|cuánto|que|es|el|costo|del|producto|en fin|entonces|es|muy||||| is|tax|how much|that|is|the|cost|of the|product|anyway|so|is|very|||the|that|is is tax, how much is the cost of the product, anyway. So it is very welcome. What is es impuesto, cuánto es el costo del producto, en fin. Entonces es muy bienvenida. ¿Qué está

para sair? Eles dividiram a reforma tributária em duas partes, a primeira parte é justamente para|salir|ellos|dividieron|la|reforma|tributaria|en|dos|partes|la|primera|parte|es|justamente to|come out|they|divided|the|reform|tax|into|two|parts|the|first|part|is|precisely about to come out? They divided the tax reform into two parts, the first part is precisely por salir? Dividieron la reforma tributaria en dos partes, la primera parte es justamente

essa parte da simplificação, de você ter menos impostos, de ter uma alíquota única esa|parte|de la|simplificación|de|tú|tener|menos|impuestos|de|tener|una|alícuota|única this|part|of the|simplification|of|you|to have|fewer|taxes|of|to have|a|rate|single this part of simplification, of having fewer taxes, of having a single rate esa parte de la simplificación, de tener menos impuestos, de tener una tasa única

que valha para o país inteiro para acabar com a guerra fiscal entre estados, que você que|valga|para|el|país|entero|para|acabar|con|la|guerra|fiscal|entre|estados|que|tú that|applies|for|the|country|entire|to|to end|with|the|war|tax|between|states|that|you that applies to the entire country to end the tax war between states, so that you que valga para todo el país para acabar con la guerra fiscal entre estados, que tú

passe a pagar o imposto exclusivamente na hora que o consumidor vai pagar por aquele pases|a|pagar|el|impuesto|exclusivamente|en la|hora|que|el|consumidor|va|pagar|por|ese you start|to|to pay|the|tax|exclusively|at the|time|when|the|consumer|goes|to pay|for|that start paying the tax exclusively at the moment the consumer pays for that pagues el impuesto exclusivamente en el momento en que el consumidor va a pagar por ese

bem ou por aquele serviço, evitando cobrar desde a origem. Então, ele é uma modernização bien|o|por|ese|servicio|evitando|cobrar|desde|la|origen|entonces|él|es|una|modernización ||||||||||so|it|is|a|modernization good or service, avoiding charging from the origin. So, it is a modernization. bien o por ese servicio, evitando cobrar desde el origen. Entonces, es una modernización

tardia, muito tardia, porque tem países que já fizeram isso há décadas, absolutamente tardía|muy|tardía|porque|hay|países|que|ya|hicieron|eso|hace|décadas|absolutamente late|very|late|because|there are|countries|that|already|they did|this|for|decades|absolutely late, very late, because there are countries that have already done this decades ago, absolutely tardia, muy tardía, porque hay países que ya lo han hecho hace décadas, absolutamente

necessária e está começando pelo lugar certo. Há um acordo mínimo, porque isso necesaria|y|está|comenzando|por el|lugar|correcto|hay|un|acuerdo|mínimo|porque|eso necessary|and|it is|starting|by the|place|right|there is|a|agreement|minimum|because|this necessary and is starting in the right place. There is a minimum agreement, because this necesaria y está comenzando por el lugar correcto. Hay un acuerdo mínimo, porque esto

implica interesses dos prefeitos, dos governadores, do presidente, dos parlamentares, dos lobbies implica|intereses|de los|alcaldes|de los|gobernadores|del|presidente|de los|parlamentarios|de los|lobbies it implies|interests|of the|mayors|of the|governors|of the|president|of the|parliamentarians|of the|lobbies involves the interests of mayors, governors, the president, parliamentarians, industry lobbies, implica intereses de los alcaldes, de los gobernadores, del presidente, de los parlamentarios, de los lobbies

da indústria, dos lobbies dos serviços, do lobby do agro, do lobby do comércio, né? |||||||||||lobby||| de la|industria|de los|lobbies|de los|servicios|del|lobby|del|agro|del|lobby|del|comercio|¿verdad of the|industry|of the|lobbies|of the|services|of the|lobby|of the|agribusiness|of the|lobby|of the|trade|right service lobbies, the agro lobby, the trade lobby, right? de la industria, de los lobbies de los servicios, del lobby del agro, del lobby del comercio, ¿no?

Impacta a vida de todo mundo. Mas, aparentemente, vai sair esses dois impostos que vão unificar, impacta|la|vida|de|todo|mundo|pero|aparentemente|va|a salir|esos|dos|impuestos|que|van|a unificar it impacts|the|life|of|everyone|world|but|apparently|it is going to|to come out|these|two|taxes|that|they are going to|to unify It impacts everyone's life. But, apparently, these two taxes are going to be unified, Impacta la vida de todo el mundo. Pero, aparentemente, van a salir estos dos impuestos que van a unificar,

um vai unificar o ICMS e o ISS, que são o Imposto Municipal e Estadual sobre Bens ||||ICMS|||ISS||||||||| uno|va|a unificar|el|ICMS|y|el|ISS|que|son|el|impuesto|municipal|y|estatal|sobre|bienes one|it is going to|to unify|the|ICMS|and|the|ISS|that|are|the|tax|municipal|and|state|on|goods one will unify the ICMS and the ISS, which are the Municipal and State Tax on Goods uno va a unificar el ICMS y el ISS, que son el Impuesto Municipal y Estatal sobre Bienes

e Serviços, o outro vai unificar os impostos federais do PIS-COFINS, né? E eles vão ter ||||||||||PIS|COFINS||||| y|servicios|el|otro|va|a unificar|los|impuestos|federales|del|||¿verdad|y|ellos|van|a tener and|||||||||||COFINS|||they|they are going to|to have and Services, the other will unify the federal taxes of PIS-COFINS, right? And they will have y Servicios, el otro va a unificar los impuestos federales del PIS-COFINS, ¿verdad? Y van a tener

uma alíquota única, que vai valer para todos os estados, todos os municípios e, em princípio, una|tasa|única|que|va|a valer|para|todos|los|estados|todos|los|municipios|y|en|principio a|rate|single|that|it is going to|to be valid|for|all|the|states|all|the|municipalities|and|in|principle a single rate, which will apply to all states, all municipalities and, in principle, una alícuota única, que va a valer para todos los estados, todos los municipios y, en principio,

para todos os produtos. É uma alíquota que ainda ninguém sabe exatamente quanto vai para|todos|los|productos|es|una|tasa|que|aún|nadie|sabe|exactamente|cuánto|va for|all|the|products|It is|a|rate|that|still|nobody|knows|exactly|how much|it will for all products. It is a rate that no one knows exactly how much it will be. para todos los productos. Es una tasa que aún nadie sabe exactamente cuánto va

ser, mas que se fosse para o achutar, deve ficar em torno de 25% sobre o valor do produto, ser|pero|que|si|fuera|para|el|adivinar|debe|quedar|en|alrededor|de|sobre|el|valor|del|producto |||||||kick|||||||||of the| But if I had to guess, it should be around 25% on the value of the product, a ser, pero que si fuera para adivinar, debería estar alrededor del 25% sobre el valor del producto,

do bem ou do serviço. Porém, começam os lobbies para falar, não, mas, pô, o meu del|bien|o||servicio|sin embargo|comienzan|los|lobbies|para|hablar|no|pero|vamos|el|mi ||or||service||||||||||| the good or the service. However, the lobbying begins to say, no, but, come on, my del bien o del servicio. Sin embargo, comienzan los lobbies para decir, no, pero, oye, mi

produto, o meu serviço não pode ser tributado como um produto ou um serviço qualquer, ele product, my service cannot be taxed like any other product or service, it. producto, mi servicio no puede ser gravado como un producto o un servicio cualquiera, él

é especial, ele precisa de uma alíquota menor. Foros Teresina, por exemplo, o serviço es|especial|él|necesita|de|una|tasa|menor|Foros|Teresina|por|ejemplo|el|servicio is|special|it|needs|of|a|rate|lower|Foros|Teresina|for|example|the|service is special, it needs a lower rate. Foros Teresina, for example, the service es especial, necesita de un tipo impositivo menor. Foros Teresina, por ejemplo, el servicio

não pode ser tributado como serviço qualquer. Então, o lobby do Foros Teresina e de outras no|puede|ser|gravado|como|servicio|cualquiera|entonces|el|lobby|de|Foros|Teresina|y|de|otros not|can|be|taxed|as|service|any|so|the|lobby|of the|Foros|Teresina|and|of|other cannot be taxed like any other service. So, the lobby of Foros Teresina and other no puede ser gravado como cualquier servicio. Entonces, el lobby de Foros Teresina y de otras

instituições menores, como o agro, o comércio e os serviços, dizem, fala, não, os produtos instituciones|más pequeñas|como|el|agro|el|comercio|y|los|servicios|dicen|habla|no|los|productos institutions|smaller|like|the|agribusiness|the|commerce|and|the|services|say|speaks|not|the|products smaller institutions, like agriculture, commerce, and services, say, they speak, no, the products instituciones más pequeñas, como la agricultura, el comercio y los servicios, dicen, hablan, no, los productos

da cesta básica não podem ter uma alíquota de 25%, tem que ser uma alíquota menor. Então, de la|canasta|básica|no|pueden|tener|una|tasa|de|tiene|que|ser|una|tasa|menor|entonces of the|basket|basic|not|can|have|a|rate|of|has|that|be|a|rate|lower| of the basic basket cannot have a rate of 25%, it has to be a lower rate. So, de la cesta básica no pueden tener un tipo impositivo del 25%, tiene que ser un tipo impositivo menor. Entonces,

já se fala em incluir na Constituição, porque isso que a gente está falando é uma ya|se|habla|en|incluir|en la|Constitución|porque|eso|que|la|gente|está|hablando|es|una already|oneself|is spoken|about|to include|in the|Constitution|because|this|that|the|people|is|talking|is|a there is already talk of including it in the Constitution, because what we are discussing is a ya se habla de incluir en la Constitución, porque esto de lo que estamos hablando es una

reforma constitucional, que vai precisar de um voto de três quintos dos deputados e senadores, reforma|constitucional|que|va|necesitar|de|un|voto|de|tres|quintos|de los|diputados|y|senadores reform|constitutional|that|will|to need|of|a|vote|of|three|fifths|of the|deputies|and|senators constitutional reform, which will require a vote of three-fifths of the deputies and senators, reforma constitucional, que necesitará un voto de tres quintos de los diputados y senadores,

é um fórum muito qualificado, difícil de atingir, já vai ter lá prevista qual é es|un|foro|muy|calificado|difícil|de|alcanzar|ya|va|tener|allí|prevista|cuál|es is|a|forum|very|qualified|difficult|to|to reach|already|will|to have|there|foreseen|what|is it is a very qualified forum, difficult to achieve, it will already be provided there what the es un foro muy calificado, difícil de alcanzar, ya se tendrá previsto cuál es

a exceção. Então, os produtos da cesta básica terão ou alíquota zero ou alíquota la|excepción|entonces|los|productos|de la|canasta|básica|tendrán|o|tasa|cero|o|tasa the|exception|so|the|products|of the|basket|basic|will have|or|rate|zero|or|rate exception is. So, the products of the basic basket will have either a zero rate or a rate la excepción. Entonces, los productos de la canasta básica tendrán o alícuota cero o alícuota

com desconto de 50%, só vão pagar metade, 12,5% que seja, por exemplo, né? Agora, o con|descuento|de|solo|van|pagar|mitad|que|sea|por|ejemplo|¿no|ahora|el with|discount|of|only|they will|pay|half|that|it may be|for|example|right|now|the with a 50% discount, they will only pay half, 12.5% if that's the case, for example, right? Now, the con un descuento del 50%, solo van a pagar la mitad, 12,5% que sea, por ejemplo, ¿no? Ahora, el

problema começa nos detalhes, fala, quais são os produtos da cesta básica? E aí o problema|comienza|en los|detalles|dice|cuáles|son|los|productos|de la|canasta|básica|y|entonces|el problem|starts|in the|details|say|which|are|the|products|of the|basket|basic|and|then| problem starts in the details, tell me, what are the products in the basic basket? And then the problema comienza en los detalles, dice, ¿cuáles son los productos de la canasta básica? Y ahí el

lobby é tão descarado que já botaram pesticida na cesta básica, entendeu? cabildeo|es|tan|descarado|que|ya|pusieron|pesticida|en la|canasta|básica|entendiste lobby|is|so|shameless|that|already|they put|pesticide|in the|basket|basic|you understand lobby is so blatant that they have already put pesticide in the basic basket, you understand? lobby es tan descarado que ya pusieron pesticida en la canasta básica, ¿entiendes?

Caviar. caviar caviar Caviar. Caviar.

Exato. Então, foie gras, entendeu? Tem 1.300 itens, tem proposta de 1.300 itens na cesta exacto|entonces|foie|gras|entendiste|tiene|ítems|tiene|propuesta|de|ítems|en la|cesta exact|so|foie|gras|you understood|there are|items|there is|proposal|of|items|in the|basket Exactly. So, foie gras, you understand? There are 1,300 items, there is a proposal for 1,300 items in the basic basket. Exacto. Entonces, foie gras, ¿entendiste? Hay 1.300 artículos, hay propuesta de 1.300 artículos en la cesta

básica. Então, é no detalhe que mora o perigo, como sempre. Além disso, você tem básica|entonces|es|en|detalle|que|reside|el|peligro|como|siempre|además|de eso|tú|tienes basic|so|it is|in the|detail|that|lies|the|danger|as|always|||| So, it's in the details where the danger lies, as always. Besides that, you have básica. Entonces, es en el detalle donde reside el peligro, como siempre. Además, tienes

os lobbies pra você criar o oposto, que seriam alíquotas pra onerar produtos que fazem mal |||||||||||onerar|||| los|lobbies|para|tú|crear|el|opuesto|que|serían|tasas|para|gravar|productos|que|hacen|daño the|lobbies|to|you|to create|the|opposite|that|they would be|rates|to|to burden|products|that|they do|harm the lobbies to create the opposite, which would be tax rates to burden products that are harmful los lobbies para que crees lo opuesto, que serían alícuotas para gravar productos que hacen daño

para a sociedade, né? Tabaco, por exemplo, né? E aí tem o lobby ao contrário, tem para|la|sociedad|¿verdad|tabaco|por|ejemplo|¿verdad|y|entonces|tienes|el|lobby|al|contrario|tienes |||right|tobacco|for|example|right|and|then|there is|the|lobby|to the|opposite|there is to society, right? Tobacco, for example, right? And then there is the opposite lobby, there is. a la sociedad, ¿no? Tabaco, por ejemplo, ¿no? Y ahí está el lobby contrario, hay

um lobby do bem, que gostaria de onerar com uma alíquota extra, por exemplo, os alimentos un|lobby|del|bien|que|gustaría|de|gravar|con|una|tasa|extra|por|ejemplo|los|alimentos a|lobby|of the|good|that|I would like|to|burden|with|an|rate|extra|for|example|the|foods a good lobby, which would like to impose an extra tax, for example, on food un lobby del bien, que le gustaría gravar con una tasa extra, por ejemplo, los alimentos

ultraprocessados que são responsáveis por deixar a população doente. Aí tá mais ultraprocesados|que|son|responsables|por|dejar|a|población|enferma|ahí|está|más ultra-processed|that|are|responsible|for|to leave|the|population|sick|there|is|more ultra-processed foods that are responsible for making the population sick. That's more ultraprocesados que son responsables de dejar a la población enferma. Ahí está más

difícil de fazer esse lobby do bem emplacado que o lobby que quer botar 1.300 itens na difícil|de|hacer|este|lobby|del|bien|aprobado|que|el|lobby|que|quiere|poner|artículos|en difficult|to|to make|this|lobby|of the|good|established|than|the|lobby|that|wants|to put|items|in the difficult to get this good lobby established than the lobby that wants to include 1,300 items in the difícil hacer que este lobby del bien tenga éxito que el lobby que quiere incluir 1.300 artículos en la

cesta básica, por exemplo. Alguns lobbies são inevitáveis, porque força política, canasta|básica|por|ejemplo|algunos|lobbies|son|inevitables|porque|fuerza|política basket|basic|for|example|some|lobbies|are|inevitable|because|power|political basic basket, for example. Some lobbies are inevitable, because of political power, cesta básica, por ejemplo. Algunos lobbies son inevitables, porque la fuerza política,

por exemplo, o lobby da Zona Franca de Manaus vai conseguir manter lá as isenções e benefícios por|ejemplo|el|lobby|de la|Zona|Franca|de|Manaos|va|conseguir|mantener|allí|las|exenciones|y|beneficios for|example|the|lobby|of the|Zone|Free|of|Manaus|will|manage|to maintain|there|the|exemptions|and|benefits for example, the lobby of the Manaus Free Trade Zone will be able to maintain the exemptions and benefits there por ejemplo, el lobby de la Zona Franca de Manaos va a conseguir mantener allí las exenciones y beneficios

pra Zona Franca e outros que tais que não vou ficar elencando aqui. Mas, mas, também para|Zona|Franca|y|otros|que|tales|que|no|voy|quedarme|enumerando|aquí|pero|pero|también for the|Zone|Free|and|others|that|such|that|not|I will|to stay|listing|here|but|but|also for the Free Trade Zone and others that I won't list here. But, but, also para la Zona Franca y otros similares que no voy a enumerar aquí. Pero, pero, también

não se fala, ficou pras calendas, pra segunda fase, o imposto sobre patrimônio, coisas no|se|habla|quedó|para las|calendas|para|segunda|fase|el|impuesto|sobre|patrimonio|cosas not|reflexive pronoun|is spoken|it stayed|for the|calends|for|second|phase|the|tax|on|wealth|things it is not mentioned, it was left for the calends, for the second phase, the tax on wealth, things no se habla, quedó para las calendas, para la segunda fase, el impuesto sobre patrimonio, cosas

que o valha, né? Sobre renda e patrimônio, que seria a segunda parte da reforma tributária, que|el|valga|¿no|sobre|renta|y|patrimonio|que|sería|la|segunda|parte|de la|reforma|tributaria that|the|worth|right|on|income|and|wealth|that|would be|the|second|part|of the|reform|tax that are worth it, right? On income and wealth, which would be the second part of the tax reform, que valga, ¿no? Sobre renta y patrimonio, que sería la segunda parte de la reforma tributaria,

mas como ficou pra segunda parte... Não, seria relevante, é super importante, mas pero|cómo|quedó|para|segunda|parte|No|sería|relevante|es|super|importante|pero but|how|it stayed|for|second|part|No|it would be|relevant|it is|super|important|but but how it turned out for the second part... No, it would be relevant, it's super important, but pero cómo quedó para la segunda parte... No, sería relevante, es super importante, pero

ficou pra segunda parte. Não há condições políticas pra isso. Tem uma coisa muito quedó|para|segunda|parte|No|hay|condiciones|políticas|para|eso|Tiene|una|cosa|muy it stayed|for|second|part|No|there are|conditions|political|for|that|There is|a|thing|very it was left for the second part. There are no political conditions for that. There is something very quedó para la segunda parte. No hay condiciones políticas para eso. Hay una cosa muy

interessante que, pra ser justo, que as minhas interlocutoras, as coordenadoras são |que||||que|||||| |that|to|to be|fair|that|the|my|interlocutors|the|coordinators|they are interesting that, to be fair, my interlocutors, the coordinators are interesante que, para ser justos, que mis interlocutoras, las coordinadoras son

a Renata Mendes e a Fernanda Mello, elas dizem uma coisa que é muito importante. Toda vez |Renata|Mendes|||||||||||||| |||||||||||||||Toda|vez |||||||||||||||every|time Renata Mendes and Fernanda Mello, they say something that is very important. Every time Renata Mendes y Fernanda Mello, ellas dicen una cosa que es muy importante. Cada vez

que você coloca uma isenção ou um desconto num produto, justo ou não, sem trocadilho, que|tú|pones|una|exención|o|un|descuento|en un|producto|justo|o|no|sin|juego de palabras that|you|put|an|exemption|or|a|discount|on a|product|fair|or|not|without|pun that you apply an exemption or a discount on a product, fair or not, no pun intended, que pones una exención o un descuento en un producto, justo o no, sin juego de palabras,

o que acontece? Diminui a arrecadação, certo? Se o foro de Terezina ia ser tributado em |||||||||||Terezina|||| lo|que|sucede|disminuye|la|recaudación|cierto|si|el|foro|de|Terezina|iba|a ser|gravado|en the|that|happens|decreases|the|revenue|right|if|the|fee|of|Terezina|was going to|to be|taxed|at what happens? Revenue decreases, right? If the fee in Terezina was going to be taxed at ¿qué pasa? Disminuye la recaudación, ¿cierto? Si el foro de Terezina iba a ser gravado en

25%, você fala, não, não, não, foro de Terezina é prioritário, ele faz bem pra ||||||de||||||| ||||||of||||||| 25%, you say, no, no, no, the fee in Terezina is a priority, it is good for 25%, tú dices, no, no, no, el foro de Terezina es prioritario, hace bien para

saúde, vamos cortar a alíquota do foro pra 12,5%. Essa diferença de 12,5 pontos ||||rate||||||| health, let's cut the rate of the fee to 12.5%. This difference of 12.5 points la salud, vamos a reducir la tasa del foro al 12,5%. Esta diferencia de 12,5 puntos

percentuais vai pra onde? Vai pra alíquota geral, então aquela alíquota que era de porcentajes|va|para|dónde|va|para|alícuota|general|entonces|esa|alícuota|que|era|de percentages|goes|to|where|goes|to|rate|general|so|that|rate|that|was|of percentages go where? They go to the general rate, so that rate that was ¿Los porcentajes van a dónde? Van a la alícuota general, entonces esa alícuota que era de

25% já vai ter que ser 26%, entendeu? Quem vai pagar a conta? Os mais pobres, porque ya|va|tener|que|ser|entendiste||||||||| |||that|||||||||more|| 25% will now have to be 26%, you understand? Who will pay the bill? The poorer people, because 25% ya tendrá que ser 26%, ¿entendiste? ¿Quién va a pagar la cuenta? Los más pobres, porque

o peso do consumo pra eles é maior do que pros ricos. Então, faria muito mais sentido el|peso|del|consumo|para|ellos|es|mayor|que|que|para los|ricos||||| ||||||||||to the|||||| the burden of consumption for them is greater than for the rich. So, it would make much more sense el peso del consumo para ellos es mayor que para los ricos. Entonces, tendría mucho más sentido

e justiça social você manter tudo mais ou menos com a mesma alíquota e devolver pros y|justicia|social|tú|mantener|todo|más|o|menos|con|la|misma|alícuota|y|devolver|a los ||||||||||||rate||| and social justice to keep everything more or less at the same rate and return to the y justicia social mantener todo más o menos con la misma alícuota y devolver a los

mais pobres o tal do cashback, que é isso que se trata esse cashback. Se você é pobre, más|pobres|el|tal|de|cashback|que|es|esto|que|se|trata|ese|cashback|Si|tú|eres|pobre more|poor|the|such|of|cashback|that|is|this|that|reflexive pronoun|deals|this|cashback|if|you|are|poor the poorer the so-called cashback, which is what this cashback is about. If you are poor, más pobres el tal de cashback, que es de lo que se trata este cashback. Si eres pobre,

você pagou 25% de alíquota, eu vou te devolver esses 25% em dinheiro, em espécie, entendeu? tú|pagaste|de|tasa|yo|voy|te|devolver|esos|en|dinero|en|efectivo|entendiste you|paid|of|tax rate|I|will|you|return|these|in|money|in|cash|you understood you paid a 25% rate, I will give you back that 25% in cash, in cash, you understand? pagaste un 25% de alícuota, te voy a devolver ese 25% en dinero, en efectivo, ¿entendiste?

Porque daí o dinheiro vai pra quem pagou e pra quem merece, e não pro rico que vai porque|entonces|el|dinero|va|para|quien|pagó|y|para|quien|merece|y|no|para el|rico|que|va because|then|the|money|will go|to|who|paid|and|to|who|deserves|and|not|to the|rich|who|will go Because then the money goes to those who paid and who deserve it, and not to the rich who will Porque así el dinero va para quien pagó y para quien lo merece, y no para el rico que va

ter a mesma isenção que o pobre com esse desconto de alíquota. Mas, infelizmente, ||||||||||||pero|desafortunadamente to have|the|same|exemption|as|the|poor|with|this|discount|of|tax rate|but|unfortunately have the same exemption as the poor with this rate discount. But, unfortunately, a tener la misma exención que el pobre con este descuento de alícuota. Pero, desafortunadamente,

esse sistema acho que vai ser implementado, mas não na extensão que ele poderia ser. este|sistema|creo|que|va|ser|implementado|pero|no|en la|extensión|que|él|podría|ser this|system|I think|that|will|be|implemented|but|not|in the|extent|that|it|could|be I think this system will be implemented, but not to the extent that it could be. este sistema creo que se va a implementar, pero no en la extensión que podría ser.

De qualquer jeito, se for aprovada essa reforma tributária, vai ser um grande avanço pro Brasil, De|cualquier|manera|si|es|aprobada|esta|reforma|tributaria|va|ser|un|gran|avance|para el|Brasil of|any|way|if|is|approved|this|reform|tax|will|be|a|great|advance|for the|Brazil Anyway, if this tax reform is approved, it will be a great advance for Brazil, De cualquier manera, si se aprueba esta reforma tributaria, será un gran avance para Brasil,

pra economia brasileira, pros empresários, pra sociedade e, eventualmente, até pros mais pobres para la|economía|brasileña|para los|empresarios|para la|sociedad|y|eventualmente|incluso|para los|más|pobres for the|economy|Brazilian|for the|entrepreneurs|for the|society|and|eventually|even|for the|more|poor for the Brazilian economy, for entrepreneurs, for society, and eventually, even for the poorer people para la economía brasileña, para los empresarios, para la sociedad y, eventualmente, hasta para los más pobres

que vão deixar de pagar imposto acumulado que pesa mais no bolso deles do que no bolso dos ricos. que|van|dejar|de|pagar|impuesto|acumulado|que|pesa|más|en|bolsillo|de ellos|que|que|en|bolsillo|de los|ricos that|will|stop|from|paying|tax|accumulated|that|weighs|more|on the|pocket|their|than|that|on the|pocket|of the|rich who will stop paying accumulated taxes that weigh more on their pockets than on the pockets of the rich. que dejarán de pagar impuestos acumulados que pesan más en su bolsillo que en el de los ricos.

De qualquer forma, se tudo der certo, isso passa a vigorar... de|cualquier|forma|si|todo|da|cierto|eso|pasa|a|entrar en vigor of|any|way|if|everything|gives|right|this|it passes|to|to take effect In any case, if everything goes well, this will come into effect... De cualquier manera, si todo sale bien, esto comenzará a regir...

Em 2027, começa a vigorar em 2027, porque essa é uma condição fundamental. Porque se o governo en|comienza|a|entrar en vigor|en|porque|esa|es|una|condición|fundamental|porque|si|el|gobierno in|it starts|to|to take effect|in|because|this|it is|a|condition|fundamental|||| In 2027, it starts to take effect in 2027, because this is a fundamental condition. Because if the government En 2027, comenzará a regir en 2027, porque esta es una condición fundamental. Porque si el gobierno

não está, digamos, patrocinando isso, embora seja uma iniciativa, como a Thaís disse, do Congresso, no|está|digamos|patrocinando|eso|aunque|sea|una|iniciativa|como|la|Thaís|dijo|del|Congreso not|is|let's say|sponsoring|this|although|it is|an|initiative|as|the|Thaís|said|of|Congress is not, let's say, sponsoring this, although it is an initiative, as Thaís said, from Congress, no está, digamos, patrocinando esto, aunque sea una iniciativa, como dijo Thaís, del Congreso,

mas se o governo fosse beneficiar disso e se os governadores fossem ser beneficiados ou prejudicados pero|si|el|gobierno|fuera|beneficiarse|de eso|y|si|los|gobernadores|fueran|ser|beneficiados|o|perjudicados but|if|the|government|were|to benefit|from this|and|if|the|governors|were|to be|benefited|or|harmed but if the government were to benefit from this and if the governors were to be benefited or harmed pero si el gobierno se beneficiara de esto y si los gobernadores fueran beneficiados o perjudicados

já por essa reforma nesse mandato, aí que não passava mesmo. Então, só começará a ser implementado ya|por|esa|reforma|en ese|mandato|ahí|que|no|pasaba|realmente|entonces|solo|comenzará|a|ser|implementado already|for|this|reform|in this|term|then|that|not|would pass|really|so|only|will start|to|to be|implemented already for this reform in this term, it wouldn't pass anyway. So, it will only start to be implemented ya por esa reforma en este mandato, ahí que no pasaba realmente. Entonces, solo comenzará a ser implementado

em 2027, a partir dos próximos mandatos de governadores e presidentes. en|a|partir|de los|próximos|mandatos|de|gobernadores|y|presidentes in|from|starting|from the|next|terms|of|governors|and|presidents in 2027, starting from the next terms of governors and presidents. en 2027, a partir de los próximos mandatos de gobernadores y presidentes.

Mas em 2027, começa a valer em 2027, mas em 2029 começa uma transição do sistema tributário pero|en|comienza|a|valer|en|pero|en|comienza|una|transición|del|sistema|tributario but|in|starts|to|to be valid|in|but|in|starts|a|transition|of the|system|tax But in 2027, it starts to take effect in 2027, but in 2029 a transition of the tax system begins Pero en 2027, comienza a valer en 2027, pero en 2029 comienza una transición del sistema tributario

de 50 anos. O governo Lula será beneficiado imediatamente, daí o interesse do governo em aprovar essa reforma, de|años|el|gobierno|Lula|será|beneficiado|inmediatamente|de ahí|el|interés|del|gobierno|en|aprobar|esa|reforma ||the|government|Lula|will be|benefited|immediately|hence|the|interest|of the|government|in|to approve|this|reform for 50 years. The Lula government will benefit immediately, hence the government's interest in approving this reform, de 50 años. El gobierno de Lula se beneficiará inmediatamente, de ahí el interés del gobierno en aprobar esta reforma,

porque a aprovação de uma reforma tributária fundamental muda a expectativa de todos os atores econômicos, porque|la|aprobación|de|una|reforma|tributaria|fundamental|cambia|la|expectativa|de|todos|los|actores|económicos because|the|approval|of|a|reform|tax|fundamental|changes|the|expectation|of|all|the|actors|economic because the approval of a fundamental tax reform changes the expectations of all economic actors, porque la aprobación de una reforma tributaria fundamental cambia la expectativa de todos los actores económicos,

do mercado, dos trading e companhia limitada. Então, pro governo ter um desempenho na economia como ele espera, del|mercado|de los|trading|y|compañía|limitada|entonces|para el|gobierno|tener|un|desempeño|en la|economía|como|él|espera of the|market|of the|trading|and|company|limited|so||government|to have|a|performance|in the|economy|as|he|expects the market, trading, and limited companies. So, for the government to perform in the economy as it expects, del mercado, del trading y compañía limitada. Entonces, para que el gobierno tenga un desempeño en la economía como espera,

a reforma tributária é um sinal vital, um sinal importante pra baixar a taxa de juros no mês que vem e assim por diante. la|reforma|tributaria|es|un|señal|vital|un|señal|importante|para|bajar|la|tasa|de|interés|en el|mes|que|viene|y|así|por|delante the|reform|tax|is|a|sign|vital|a|sign|important||to lower|the|rate|of|interest|in the|month|that|comes|and|thus|for|forward the tax reform is a vital sign, an important sign to lower the interest rate next month and so on. la reforma tributaria es una señal vital, una señal importante para bajar la tasa de interés el próximo mes y así sucesivamente.

Dá a sensação de casa arrumada, de racionalidade. da|la|sensación|de|casa|ordenada|de|racionalidad gives|the|feeling|of|house|tidy|of|rationality It gives the feeling of a tidy house, of rationality. Da la sensación de casa ordenada, de racionalidad.

Exato, ele vai ganhando apoio de vários setores na economia. Agora, que ainda tem muita disputa e muito lobby pra rolar exacto|él|va|ganando|apoyo|de|varios|sectores|en|economía|ahora|que|aún|tiene|mucha|disputa|y|mucho|lobby|para|rodar exact|he|is going|gaining|support|from|various|sectors|in the|economy|now|that|still|has|a lot of|dispute|and|a lot of|lobby|for|to happen Exactly, he is gaining support from various sectors in the economy. Now, there is still a lot of competition and lobbying to happen. Exacto, él va ganando apoyo de varios sectores en la economía. Ahora, que todavía hay mucha disputa y mucho lobby por hacer.

até que essa medida seja de fato aprovada, isso é claro e já está visível. hasta|que|esta|medida|sea|de|hecho|aprobada|eso|es|claro|y|ya|está|visible until|that|this|measure|is|of|fact|approved|this|is|clear|and|already|is|visible Until this measure is actually approved, that is clear and already visible. Hasta que esta medida sea de hecho aprobada, eso es claro y ya está visible.

Essa semana mesmo, o governador de São Paulo, Tarsí de Freitas, fez críticas. O Felipe Salto, que é ex-secretário de Fazenda de São Paulo também, ||||||||Tarsí||||||||||||||||| esta|semana|misma|el|gobernador|de|São|Paulo|Tarsí|de|Freitas|hizo|críticas|el|Felipe|Salto|que|es|||de|Hacienda|de|São|Paulo|también this|week|even|the|governor|of|Saint|Paul|Tarsí|of|Freitas|made|criticisms|the|Felipe|Salto|who|is|||of|Finance|of|Saint|Paul|also This week, the governor of São Paulo, Tarsí de Freitas, made criticisms. Felipe Salto, who is the former Secretary of Finance of São Paulo, also, Esta semana mismo, el gobernador de São Paulo, Tarsí de Freitas, hizo críticas. Felipe Salto, que es exsecretario de Hacienda de São Paulo también,

fez duríssimas críticas ao texto. Ainda vai ter muita pressão de prefeitos e de outros grupos de interesse, hizo|durísimas|críticas|al|texto|aún|va|tener|mucha|presión|de|alcaldes|y|de|otros|grupos|de|interés made|very harsh|criticisms|to the|text|still|is going|to have|a lot of|pressure|from|mayors|and|from|other|groups|of|interest made very harsh criticisms of the text. There will still be a lot of pressure from mayors and other interest groups, hizo durísimas críticas al texto. Aún habrá mucha presión de alcaldes y de otros grupos de interés,

mas tem um grupo que está satisfeito, que é o agronegócio, que hoje em dia responde pela maior alta do PIB do país. ||||||||||||||||||||PIB|| pero|hay|un|grupo|que|está|satisfecho|que|es|el|agronegocio|que|hoy|en|día|responde|por|mayor|aumento|del|PIB|del|país but|there is|a|group|that|is|satisfied|that|is|the|agribusiness|that|today|in|day|accounts|for the|largest|increase|in the|GDP|of the|country but there is a group that is satisfied, which is agribusiness, that nowadays accounts for the largest increase in the country's GDP. pero hay un grupo que está satisfecho, que es el agronegocio, que hoy en día responde por el mayor aumento del PIB del país.

Então, não é à toa que eles estão contentes. E é também a mais encorpada e organizada das bancadas na Câmara dos Deputados. entonces|no|es|a|toa|que|ellos|están|contentos|y|es|también|la|más|robusta|y|organizada|de las|bancadas|en|Cámara|de los|Diputados so|not|is|to the|point|that|they|are|happy|and|is|also|the|most|substantial|and|organized|of the|caucuses|in the|Chamber|of the|Deputies So, it is no wonder that they are happy. And it is also the most substantial and organized group in the Chamber of Deputies. Entonces, no es de extrañar que estén contentos. Y también es la bancada más sólida y organizada en la Cámara de Diputados.

Eles têm, então, algumas concessões. A principal é a que o Toledo falou, que é o tratamento diferenciado da alíquota, ellos|tienen|entonces|algunas|concesiones|la|principal|es|la|que|el|Toledo|dijo|que|es|el|tratamiento|diferenciado|de la|tasa they|have|then|some|concessions|the|main|is|the|that|the|Toledo|said|that|is|the|treatment|differentiated|of the|rate They have, then, some concessions. The main one is what Toledo mentioned, which is the differentiated treatment of the tax rate, Tienen, entonces, algunas concesiones. La principal es la que mencionó Toledo, que es el tratamiento diferenciado de la alícuota,

ou seja, eles pagarão uma porcentagem menor do que vários outros setores e esses valores ainda vão ser definidos o|sea|ellos|pagarán|un|porcentaje|menor|que|que|varios|otros|sectores|y|esos|valores|aún|van|ser|definidos or|that is|they|will pay|a|percentage|lower|than the|that|many|other|sectors|and|these|amounts|still|will|be|defined that is, they will pay a lower percentage than several other sectors and these amounts will still be defined. es decir, pagarán un porcentaje menor que varios otros sectores y esos valores aún se definirán.

quando o projeto for regulamentado. É uma etapa seguinte à tramitação da reforma tributária. cuando|el|proyecto|sea|regulado|Es|una|etapa|siguiente|a la|tramitación|de la|reforma|tributaria when|the|project|is|regulated|It is|a|step|next|to the|processing|of the|reform|tax when the project is regulated. It is a subsequent step to the processing of the tax reform. cuando el proyecto sea regulado. Es una etapa siguiente a la tramitación de la reforma tributaria.

E outras vitórias também, por exemplo, conseguiram derrubar no Nascedor a ideia de cobrar IPVA de grandes máquinas e tratores. ||||||||||||||IPVA||||| Y|otras|victorias|también|por|ejemplo|lograron|derribar|en|Nascedor|la|idea|de|cobrar|IPVA|de|grandes|máquinas|y|tractores And|other|victories|also|for|example|they managed|to overturn|in the|Nascent|the|idea|of|to charge|IPVA|from|large|machines|and|tractors And other victories as well, for example, they managed to overturn the idea of charging IPVA on large machines and tractors in the Nascedor. Y otras victorias también, por ejemplo, lograron derribar en el Nacedor la idea de cobrar IPVA de grandes máquinas y tractores.

Existia uma ideia de começar a cobrar o imposto e eles conseguiram derrubar antes disso avançar. Existía|una|idea|de|comenzar|a|cobrar|el|impuesto|y|ellos|lograron|derribar|antes|de eso|avanzar There was|an|idea|of|to start|to|to charge|the|tax|and|they|they managed|to overturn|before|that|to advance There was an idea to start charging the tax and they managed to overturn it before it advanced. Existía una idea de comenzar a cobrar el impuesto y lograron derribarla antes de que avanzara.

Isso beneficia diretamente os grandes empresários do agro. E eles conseguiram também a isenção para o pequeno produtor, Eso|beneficia|directamente|a los|grandes|empresarios|del|agro|Y|ellos|lograron|también|la|exención|para|el|pequeño|productor This|benefits|directly|the|large|entrepreneurs|of the|agribusiness|And|they|they managed|also|the|exemption|for|the|small|producer This directly benefits large agribusiness entrepreneurs. And they also achieved exemption for small producers, Esto beneficia directamente a los grandes empresarios del agro. Y también lograron la exención para el pequeño productor,

porque dos pequenos produtores, pequenos e médios produtores, 80% são pessoas físicas. porque|de los|pequeños|productores|pequeños|y|medianos||son|personas|físicas because|of the|small|producers|small|and|medium||are|people|individuals because among small producers, small and medium producers, 80% are individuals. porque de los pequeños productores, pequeños y medianos productores, el 80% son personas físicas.

E aí a bancada fez esse apelo para que dos produtores que tenham até R$4.800,00 de renda, eles não sejam tributados e conseguiram. Y|entonces|la|bancada|hizo|este|llamado|para|que|de los|productores|que|tengan|hasta|R$480000|de|ingreso|ellos|no|sean|gravados|y|lograron and|then|the|bench|made|this|appeal|for|that|of the|producers|that|have|up to|R$480000|of|income|they|not|be|taxed|and|they succeeded And then the caucus made this appeal that producers with an income of up to R$4,800.00 should not be taxed, and they succeeded. Y ahí la bancada hizo este llamado para que los productores que tengan hasta R$4.800,00 de ingresos, no sean gravados y lo lograron.

Teve outras ideias e iniciativas do agro que não foram contempladas, mas o agro vai trabalhar a favor, está trabalhando a favor, Tuvo|otras|ideas|y|iniciativas|del|agro|que|no|fueron|contempladas|pero|el|agro|va|trabajar|a|favor|está|trabajando|a|favor there were|other|ideas|and|initiatives|of the|agribusiness|that|not|were|included|but|the|agribusiness|will|work|in|favor|is|working|in|favor There were other ideas and initiatives from the agribusiness that were not included, but agribusiness will work in favor, is working in favor, Hubo otras ideas e iniciativas del agro que no fueron contempladas, pero el agro va a trabajar a favor, está trabajando a favor,

está se reunindo com o Aguinaldo, se reunindo com o Haddad e tendo o apoio dessa bancada, que é muito grande, |||||Aguinaldo||||||||||||||| está|se|reuniendo|con|el|Aguinaldo|se|reuniendo|con|el|Haddad|y|teniendo|el|apoyo|de esta|bancada|que|es|muy|grande is|oneself|meeting|with|the|Aguinaldo|oneself|meeting|with|the|Haddad|and|having|the|support|of this|bench|that|is|very|large is meeting with Aguinaldo, meeting with Haddad, and having the support of this caucus, which is very large, se está reuniendo con Aguinaldo, se está reuniendo con Haddad y teniendo el apoyo de esta bancada, que es muy grande,

você já tem uma base de votos sólida para aprovar. Então não é à toa que eles conseguiram essas concessões tão vitais para eles. tú|ya|tienes|una|base|de|votos|sólida|para|aprobar|entonces|no|es|a|toa|que|ellos|lograron|esas|concesiones|tan|vitales|para|ellos you|already|have|a|base|of|votes|solid|to|approve|so|not|is|to|vain|that|they|managed|these|concessions|so|vital|for|them you already have a solid voting base to approve. So it's no wonder they managed to secure these vital concessions for them. ya tienes una base de votos sólida para aprobar. Entonces no es de extrañar que hayan conseguido esas concesiones tan vitales para ellos.

Pegando o gancho do agro da Taís, essa grande latifundiária, se os bolsonaristas estão contra, é porque deve ser bom também. ||||||Taís|||||||||||||| tomando|el|gancho|de|agro|de|Taís|esta|gran|latifundista|si|los|bolsonaristas|están|en contra|es|porque|debe|ser|bueno|también taking|the|hook|from the|agribusiness|of the|Taís|this|large|landowner|if|the|bolsonarists|are|against|is|because|must|be|good|too Building on Taís's point about agriculture, if the Bolsonaro supporters are against it, it must be good too. Tomando el hilo del agro de Taís, esta gran terrateniente, si los bolsonaristas están en contra, es porque debe ser bueno también.

Esse é um bom parâmetro sempre para a gente usar. E o levantamento da Palver aqui, que é aquela empresa que faz o monitoramento ||||||||||||||Palver||||||||| ese|es|un|buen|parámetro|siempre|para|la|gente|usar|y|el|estudio|de|Palver|aquí|que|es|esa|empresa|que|hace|el|monitoreo this|is|a|good|parameter|always|to|the|we|use|and|the|survey|of the|Palver|here|that|is|that|company|that|does|the|monitoring This is always a good parameter for us to use. And the survey from Palver here, which is that company that does the monitoring Este es un buen parámetro siempre para que usemos. Y la encuesta de Palver aquí, que es esa empresa que hace el monitoreo

de 25 mil grupos públicos de WhatsApp, as manifestações bolsonaristas são todas contra a reforma tributária, de|mil|grupos|públicos|de|WhatsApp|las|manifestaciones|bolsonaristas|son|todas|en contra|la|reforma|tributaria of|thousand|groups|public|of|WhatsApp|the|manifestations|bolsonarist|are|all|against|the|reform|tax of 25 thousand public WhatsApp groups, the Bolsonaro demonstrations are all against the tax reform, de 25 mil grupos públicos de WhatsApp, las manifestaciones bolsonaristas son todas contra la reforma tributaria,

dizendo que vai aumentar imposto, que é a reforma do Lula, que é a reforma do PT, que tem que ser contra. diciendo|que|va|aumentar|impuesto|que|es|la|reforma|de|Lula|que|es|la|reforma|de|PT|que|tiene|que|ser|contra saying|that|will|increase|tax|that|is|the|reform|of|Lula|that|is|the|reform|of|PT|that|has|to|be|against saying that they will raise taxes, that it is Lula's reform, that it is the PT's reform, that it must be opposed. diciendo que va a aumentar impuestos, que es la reforma de Lula, que es la reforma del PT, que tiene que ser en contra.

E se eles estão de um lado, é porque o Brasil deveria estar do outro, mas não estão tendo sucesso, eles estão muito desarticulados, os bolsonaristas. Y|si|ellos|están|de|un|lado|es|porque|el|Brasil|debería|estar|del|otro|pero|no|están|teniendo|éxito|ellos|están|muy|desarticulados|los|bolsonaristas and|if|they|are|on|one|side|is|because|the|Brazil|should|be|on|other|but|not|are|having|success|they|are|very|disorganized|the|bolsonarists And if they are on one side, it is because Brazil should be on the other, but they are not succeeding, they are very disorganized, the bolsonarists. Y si ellos están de un lado, es porque Brasil debería estar del otro, pero no están teniendo éxito, están muy desarticulados, los bolsonaristas.

E tem uma coisa, que o governo Lula está escolhendo melhor, como a gente falou, as guerras que ele compra. Y|tiene|una|cosa|que|el|gobierno|Lula|está|eligiendo|mejor|como|la|gente|habló|las|guerras|que|él|compra and|has|a|thing|that|the|government|Lula|is|choosing|better|as|the|we|said|the|wars|that|he|buys And there is one thing, that the Lula government is choosing better, as we said, the wars it engages in. Y hay una cosa, que el gobierno de Lula está eligiendo mejor, como hablamos, las guerras que compra.

Essa não é uma guerra que ele compra, muito pelo contrário. O Lula lançou essa semana um plano safra maior do que o plano safra do último ano Bolsonaro. esa|no|es|una|guerra|que|él|compra|muy|por|contrario|El|Lula|lanzó|esta|semana|un|plan|cosecha|mayor|que|que|el|plan|cosecha|de|último|año|Bolsonaro this|not|is|a|war|that|he|buys|very|by|contrary|the|Lula|launched|this|week|a|plan|harvest|bigger|than|that|the|plan|harvest|of|last|year|Bolsonaro This is not a war it engages in, quite the opposite. Lula launched this week a harvest plan larger than last year's Bolsonaro harvest plan. Esta no es una guerra que compra, muy al contrario. Lula lanzó esta semana un plan de cosecha mayor que el plan de cosecha del último año de Bolsonaro.

E ao mesmo tempo ele vai sediar o foro de São Paulo em Brasília. Então, assim, o Lula não vai comprar essa guerra com essas pessoas, y|al|mismo|tiempo|él|va|a albergar|el|foro|de|San|Pablo|en|Brasilia|entonces|así|el|Lula|no|va|a comprar|esta|guerra|con|esas|personas and|at the|same|time|he|is going to|host|the|forum|of|Saint|Paul|in|Brasília|so|like this|the|Lula|not|is going to|buy|this|war|with|these|people And at the same time he will host the São Paulo forum in Brasília. So, Lula is not going to engage in this conflict with these people, Y al mismo tiempo él va a ser el anfitrión del foro de São Paulo en Brasilia. Entonces, así, Lula no va a comprar esta guerra con estas personas,

ele precisa desse tipo de medida prática para aprovar medidas como a reforma tributária, e aí depois recebe o foro de São Paulo, Maduro, etc. |||||||||||||||||||||||Maduro| él|necesita|de este|tipo|de|medida|práctica|para|aprobar|medidas|como|la|reforma|tributaria|y|entonces|después|recibe|el|foro|de|San|Pablo|Maduro|etc he|needs|this|type|of|measure|practical|to|approve|measures|like|the|reform|tax|and|then|after|receives|the|forum|of|Saint|Paul|Maduro|etc he needs this kind of practical measure to approve measures like tax reform, and then later he receives the São Paulo forum, Maduro, etc. necesita este tipo de medida práctica para aprobar medidas como la reforma tributaria, y luego recibe el foro de São Paulo, Maduro, etc.

Isso é o Lula fazendo política. eso|es|el|Lula|haciendo|política this|is|the|Lula|doing|politics This is Lula doing politics. Eso es Lula haciendo política.

Muito bem, nós fazendo política aqui, já estouramos o nosso tempo, eu encerro o terceiro bloco do programa, vamos direto, sem intervalo, para o Kinder Ovo. ||||||||||||||||||||||||Kinder| muy|bien|nosotros|haciendo|política|aquí|ya|hemos agotado|el|nuestro|tiempo|yo|cierro|el|tercer|bloque|del|programa|vamos|directo|sin|pausa|para|el|Kinder|Ovo very|well|we|doing|politics|here|already|we have run out of|the|our|time|I|I close|the|third|block|of|program|we go|straight|without|break|to|the|Kinder|Egg Very well, we are doing politics here, we have already run out of time, I will close the third block of the program, and we will go straight, without a break, to the Kinder Egg. Muy bien, nosotros haciendo política aquí, ya hemos agotado nuestro tiempo, cierro el tercer bloque del programa, vamos directo, sin intervalo, al Kinder Sorpresa.

Vamos ver se diminua a distância de Thaís Bilenk, Thaís Bilenk está que nem o Botafogo, na ponta, lá na frente. Quem diria? vamos|ver|si|disminuya|la|distancia|de|Thaís|Bilenk|Thaís|Bilenk|está|que|ni|el|Botafogo|en|punta|allá|en|frente|quién|diría let's|see|if|decrease|the|distance|of|Thaís|Bilenk|Thaís|Bilenk|is|like|not even|the|Botafogo|at the|top|there|in the|front|who|would say Let's see if Thaís Bilenk decreases the distance, Thaís Bilenk is like Botafogo, at the top, up front. Who would have thought? Vamos ver si disminuye la distancia de Thaís Bilenk, Thaís Bilenk está como el Botafogo, en la punta, allá adelante. ¿Quién lo diría?

Quem diria? Todos diríamos, era uma questão de tempo. quién|diría|todos|diríamos|era|una|cuestión|de|tiempo who|would say|everyone|would say|it was|a|question|of|time Who would have thought? We all would, it was just a matter of time. ¿Quién lo diría? Todos lo diríamos, era una cuestión de tiempo.

Não, eu tô falando do Botafogo. no|yo|estoy|hablando|del|Botafogo no|I|am|talking|about the|Botafogo No, I'm talking about Botafogo. No, estoy hablando del Botafogo.

Ah. ah ah Ah. Ah.

Solta aí, Mari. ||Mari suelta|ahí|Mari let go|there|Mari Let it go, Mari. Suelta ahí, Mari.

É, o meu posicionamento político... es|mi|mi|posicionamiento|político it is|my|my|positioning|political Yeah, my political stance... Sí, mi posicionamiento político...

É gaúcha? O sotaque parece do sul, não? es|gaucha|el|acento|parece|del|sur|no is|from Rio Grande do Sul|the|accent|seems|from|south|not Are you from Rio Grande do Sul? The accent sounds like it's from the south, right? ¿Eres de Río Grande del Sur? El acento parece del sur, ¿no?

...se faz um lugar onde a gente consegue ter certeza de nada. se|hace|un|lugar|donde|la|gente|consigue|tener|certeza|de|nada oneself|makes|a|place|where|the|we|can|to have|certainty|of|nothing ...creates a place where we can be sure of nothing. ...se hace un lugar donde podemos tener certeza de nada.

Já não acredito mais em ninguém, por isso que eu acho que a gente tem que fazer política dentro da casa da gente. ya|no|creo|más|en|nadie|por|eso|que|yo|pienso|que|la|gente|tiene|que|hacer|política|dentro|de la|casa|de la|gente already|not|I believe|anymore|in|nobody|for|this|that|I|I think|that|the|people|has|to|to do|politics|inside|of the|house|of the|people I no longer believe in anyone, that's why I think we have to do politics within our own home. Ya no creo más en nadie, por eso creo que tenemos que hacer política dentro de nuestra casa.

Nas entrevistas que a gente dá, no trabalho que a gente faz, todos nós aqui hoje estamos fazendo política. en las|entrevistas|que|la|gente|da|en|trabajo|que|la|gente|hace|todos|nosotros|aquí|hoy|estamos|haciendo|política in the|interviews|that|the|people|gives|in the|work|that|the|people|does|all|we|here|today|we are|doing|politics In the interviews we give, in the work we do, all of us here today are doing politics. En las entrevistas que damos, en el trabajo que hacemos, todos nosotros aquí hoy estamos haciendo política.

Quem é que politicamente meio vaga é a... não é a Anitta, tem certeza? quién|es|que|políticamente|medio|vaga|es|la|no|es|la|Anitta|tiene|certeza who|is|that|politically|kind of|vague|is|the|not|is|the|Anitta|has|certainty Who is politically somewhat vague... it's not Anitta, are you sure? ¿Quién es que políticamente está un poco vago? No es Anitta, ¿estás seguro?

Ah, pô, essa... ah|puf|esa ah|come on|this Oh, come on, this... Ah, vamos, eso...

Ah... Ah Ah Ah... Ah...

Era difícil essa. Atriz Luana Piovani. ||||Luana|Piovani era|difícil|esta|actriz|Luana|Piovani was|difficult|this|actress|Luana|Piovani That was difficult. Actress Luana Piovani. Era difícil esta. Actriz Luana Piovani.

É isso! es|eso It is|that That's it! ¡Eso es!

Entrevista a Tati Bernardi, no Universo. ||Tati|Bernardi|| entrevista|a|Tati|Bernardi|en|Universo interview|with|Tati|Bernardi|in|Universe Interview with Tati Bernardi, in the Universe. Entrevista a Tati Bernardi, en el Universo.

Mano, como eu vacilei. hermano|como|yo|vacilé dude|how|I|messed up Dude, how did I mess up. Hermano, cómo me equivoqué.

Nossa, que vacilo. nuestra|qué|error wow|what|mess up Wow, what a blunder. Vaya, qué error.

Eu assisti, é maravilhoso. yo|vi|es|maravilloso I|watched|it is|wonderful I watched it, it's wonderful. Lo vi, es maravilloso.

Vocês não vão explicar quem é a Luana Piovani? ustedes|no|van|explicar|quién|es|la|Luana|Piovani you all|not|will|explain|who|is|the|Luana|Piovani Aren't you going to explain who Luana Piovani is? ¿No van a explicar quién es Luana Piovani?

Pô, atriz... puf|actriz come on|actress Come on, actress... Poh, actriz...

Contenha-se, Toledo, contenha-se. ||Toledo|| contain||Toledo|| Hold yourself together, Toledo, hold yourself together. Conténgase, Toledo, conténgase.

Muito prazer. mucho|placer very|pleasure Nice to meet you. Mucho gusto.

Bom, constatado o fiasco coletivo diante de Luana Piovani, vamos direto para o Momento Cabeção. bueno|constatado|el|fiasco|colectivo|frente a|de|Luana|Piovani|vamos|directo|a|el|Momento|Cabeção well|established|the|fiasco|collective|in front of|of|Luana|Piovani|let's go|straight|to|the|Moment|Cabeção Well, given the collective fiasco in front of Luana Piovani, let's go straight to the Big Head Moment. Bueno, constatado el fiasco colectivo ante Luana Piovani, vamos directamente al Momento Cabeza.

Momento em que a gente dá umas dicas de coisas que a gente viu, leu, ou vai ler, ou quer ver. momento|en|que|la|gente|da|unas|recomendaciones|de|cosas|que|la|gente|vio|leyó|o|va|leer|o|quiere|ver moment|in|which|the|we|gives|some|tips|of|things|that|the|we|saw|read|or|will|read|or|wants|to see Moment when we give some tips on things we've seen, read, or are going to read, or want to see. Momento en que damos algunas recomendaciones de cosas que hemos visto, leído, o vamos a leer, o queremos ver.

Eu vou começar com a Thaís Bilenk. yo|voy|empezar|con|la|Thaís|Bilenk I|will|start|with|the|Thaís|Bilenk I'll start with Thaís Bilenk. Voy a empezar con Thaís Bilenk.

Bom, eu tenho uma indicação multilinguagens, tá? bueno|yo|tengo|una|recomendación|multilingües|está well|I|have|a|recommendation|multilingual|okay Well, I have a multilingual recommendation, okay? Bueno, tengo una recomendación multilingüe, ¿vale?

Então, assim, inspirada na discussão sobre a reforma tributária, eu vou indicar o single que o Lucas Santana, ||||||||||||||||Lucas|Santana entonces|así|inspirada|en la|discusión|sobre|la|reforma|tributaria|yo|voy|indicar|el|single|que|el|Lucas|Santana so|like this|inspired|in the|discussion|about|the|reform|tax|I|will|recommend|the|single|that|the|Lucas|Santana So, inspired by the discussion about tax reform, I'm going to recommend the single by Lucas Santana, Entonces, así, inspirada en la discusión sobre la reforma tributaria, voy a recomendar el single que Lucas Santana,

esse músico que eu gosto muito, lançou, chamado Maria Antonieta. |||||||||Antonieta ese|músico|que|yo|gusto|mucho|lanzó|llamado|Maria|Antonieta this|musician|that|I|like|very|released|called|Maria|Antonieta this musician that I really like, released a song called Maria Antonieta. ese músico que me gusta mucho, lanzó, llamado Maria Antonieta.

É uma música muito legal, fala de privilégios, acho que tem a ver pra gente ouvir a reforma tributária com um pouco mais de humor. es|una|canción|muy|buena|habla|de|privilegios|creo|que|tiene|que|ver|para|gente|escuchar|la|reforma|tributaria|con|un|poco|más|de|humor it is|a|song|very|cool|talks|about|privileges|I think|that|it has|to|see|to|us|to listen|to|reform|tax|with|a|little|more|of|humor It's a really cool song, it talks about privileges, I think it relates to us listening to tax reform with a bit more humor. Es una canción muy buena, habla de privilegios, creo que tiene que ver con escuchar la reforma tributaria con un poco más de humor.

Trilha sonora para a reforma tributária por Thaís Bilenk. banda|sonora|para|la|reforma|tributaria|por|Thaís|Bilenk soundtrack|sound|for|the|reform|tax|by|Thaís|Bilenk Soundtrack for tax reform by Thaís Bilenk. Banda sonora para la reforma tributaria por Thaís Bilenk.

E o Lucas, enfim, adoro a produção dele, então quero indicar. y|el|Lucas|en fin|adoro|la|producción|de él|entonces|quiero|indicar and|the|Lucas|anyway|I love|the|production|his|so|I want|to recommend And Lucas, well, I love his production, so I want to recommend it. Y Lucas, en fin, adoro su producción, así que quiero recomendarlo.

Antes do meu momento cabecinha, eu vou fazer uma graça aqui com um livro que o Fernando, inclusive, que me deu, antes|de el|mi|momento|cabecita|yo|voy a|hacer|una|broma|aquí|con|un|libro|que|el|Fernando|incluso|que|me|dio before|of the|my|moment|little head|I|will|to do|a|joke|here|with|a|book|that|the|Fernando|even|that|to me|gave Before my little moment, I'm going to make a joke here with a book that Fernando, by the way, gave me, Antes de mi momento cabecinha, voy a hacer una broma aquí con un libro que Fernando, inclusive, me dio,

do Pedro Vinícius, chamado Tirando Tudo Tá Tudo Bem. de|Pedro|Vinícius|llamado|Tirando|Todo|Está|Todo|Bien of the|Pedro|Vinícius|called|Taking|Everything|Is|All|Good by Pedro Vinícius, called 'Taking Everything is Fine.' de Pedro Vinícius, llamado Tirando Todo Está Todo Bien.

Que é um chargista, é um menino adolescente que fez uma mesa colarete enquanto a gente estava fazendo a do foro, que|es|un|caricaturista|es|un|chico|adolescente|que|hizo|una|mesa|colarete|mientras|la|gente|estaba|haciendo|la|de|foro that|is|a|cartoonist|is|a|boy|teenager|that|made|a|table|collage|while|the|we|were|doing|the|of the|forum He is a cartoonist, a teenage boy who made a collage while we were doing the forum, Que es un caricaturista, es un chico adolescente que hizo una mesa colarete mientras estábamos haciendo la del foro,

por isso nenhum de nós três vimos. por|eso|ninguno|de|nosotros|tres|vimos for|that|none|of|us|three|saw that's why none of us three saw it. por eso ninguno de los tres vimos.

Mas ele tem umas tiradas ótimas, tiradas ótimas. pero|él|tiene|unas|frases|geniales|frases|geniales but|he|has|some|quips|great|quips|great But he has some great lines, great lines. Pero tiene unas frases geniales, frases geniales.

Não sai da minha cabeça, não à toa, é a da paranoia, que ele fala alguma coisa assim. no|sale|de|mi|cabeza|no|a|toa|es|la|de|paranoia|que|él|dice|algo|cosa|así not|leaves|from the|my|head|not|to the|reason|it is|the|from the|paranoia|that|he|says|something|thing|like that It doesn't leave my head, not for nothing, it's the paranoia, that he says something like that. No sale de mi cabeza, no por nada, es la de la paranoia, que él dice algo así.

Se eu fosse tirar todas as paranoias da minha cabeça, era mais fácil tirar a cabeça. si|yo|fuera|quitar|todas|las|paranoias|de|mi|cabeza|era|más|fácil|quitar|la|cabeza if|I|were|to take out|all|the|paranoias|from the|my|head|it was|more|easy|to take out|the|head If I were to take all the paranoia out of my head, it would be easier to take my head off. Si fuera a sacar todas las paranoias de mi cabeza, sería más fácil sacar la cabeza.

E por aí vai. y|por|ahí|va and|for|there|goes And so on. Y así sigue.

O livro chama Tirando Tudo Tá Tudo Bem, da Cobogó. el|libro|se llama|sacando|todo|está|todo|bien|de la|Cobogó the|book|is called|Taking|Everything|is|All|Good|from the|Cobogó The book is called Taking Everything Is Fine, from Cobogó. El libro se llama Tirando Todo Está Todo Bien, de Cobogó.

Da ótima editora Cobogó. de la|excelente|editorial|Cobogó from the|great|publisher|Cobogó From the great publisher Cobogó. De la excelente editorial Cobogó.

E para o meu momento cabecinha, eu quero indicar o livro que eu já estou lendo faz tempo, y|para|el|mi|momento|cabecita|yo|quiero|indicar|el|libro|que|yo|ya|estoy|leyendo|hace|tiempo and|for|the|my|moment|little head|I|want|to recommend|the|book|that|I|already|am|reading|for|a while And for my little head moment, I want to recommend the book that I have been reading for a while, Y para mi momento cabecita, quiero recomendar el libro que ya llevo tiempo leyendo,

do Gregório Duvivier, do João Pestana. |Gregório|Duvivier|||Pestana de|Gregório|Duvivier|de|João|Pestana by the|Gregório|Duvivier|by the|João|Pestana by Gregório Duvivier, João Pestana. de Gregório Duvivier, de João Pestana.

Por que que eu decidi indicar agora? por|que|que|yo|decidí|indicar|ahora for|that||I|decided|to indicate|now Why did I decide to recommend it now? ¿Por qué decidí recomendarlo ahora?

Porque mesmo depois de um tempo sem ler, porque a gente leu aqui em casa e aí mudando de assunto e tal, porque|incluso|después|de|un|tiempo|sin|leer|porque|a|gente|leímos|aquí|en|casa|y|entonces|cambiando|de|tema|y|etc because|even|after|of|a|time|without|reading|because|we|people|read|here|in|house|and|then|changing|of|subject|and|etc Because even after a while without reading, because we read it here at home and then changing the subject and so on, Porque incluso después de un tiempo sin leer, porque lo leímos aquí en casa y luego cambiando de tema y tal,

mas o meu pequeno voltou a falar de alguns conceitos, pero|el|mi|pequeño|volvió|a|hablar|de|algunos|conceptos but|the|my|little one|returned|to|to talk|about|some|concepts but my little one started talking about some concepts again, pero mi pequeño volvió a hablar de algunos conceptos,

porque o livro tem uma profundidade sem querer ser profundo assim, sem querer ficar sendo pernóstico. porque|el|libro|tiene|una|profundidad|sin|querer|ser|profundo|así|sin|querer|quedarse|siendo|pedante because|the|book|has|a|depth|without|wanting|to be|deep|like that|without|wanting|to become|being|pretentious because the book has a depth without wanting to be deep like that, without wanting to be pretentious. porque el libro tiene una profundidad sin querer ser profundo así, sin querer ser pedante.

E aí ele ecoa, percebi que ecoa na cabeça dos pequenos e volta, volta depois de um tempo, é bem legal. y|entonces|él|ecoa|me di cuenta|que|ecoa|en la|cabeza|de los|pequeños|y|vuelve|vuelve|después|de|un|tiempo|es|muy|divertido and|then|it|echoes|I realized|that|it echoes|in the|head|of the|little ones|and|it returns|it returns|after|of|a|time|it is|very|cool And then it echoes, I realized it echoes in the minds of the little ones and comes back, comes back after a while, it's really cool. Y entonces él resuena, me di cuenta de que resuena en la cabeza de los pequeños y vuelve, vuelve después de un tiempo, es muy genial.

Eu vou hoje indicar duas séries, ou minisséries. yo|voy|hoy|indicar|dos|series|o|miniseries I|I am going to|today|to recommend|two|series|or|miniseries Today I'm going to recommend two series, or miniseries. Hoy voy a recomendar dos series, o miniseries.

Uma que acabou de entrar no ar na Apple, que chama-se Hijack, que é com o Idris Elba, |||||||||||||||||Idris|Elba una|que|acabó|de|entrar|en el|aire|en la|Apple|que|||Hijack|que|es|con|el|Idris|Elba one|that|it finished|of|to enter|on the|air|on the|Apple|that|||Hijack|that|it is|with|the|Idris|Elba One that just premiered on Apple, called Hijack, which stars Idris Elba, Una que acaba de salir al aire en Apple, que se llama Hijack, que es con Idris Elba,

que é uma série de suspense, trata de, como o nome já diz, o sequestro de um avião. que|es|una|serie|de|suspenso|trata|de|como|el|nombre|ya|dice|el|secuestro|de|un|avión that|it is|a|series|of|suspense|it deals|with|how|the|name|already|says|the|hijacking|of|an|airplane which is a suspense series, dealing with, as the name suggests, the hijacking of a plane. que es una serie de suspenso, trata de, como el nombre ya dice, el secuestro de un avión.

Mas é muito fora do comum, não tem correria, é mais parada do que uma série de ação seria normalmente. pero|es|muy|fuera|de|común|no|tiene|prisa|es|más|tranquila|de|que|una|serie|de|acción|sería|normalmente but|it is|very|out|of|common|not|has|rush|it is|more|slow|than|that|a|series|of|action|would be|normally But it's very out of the ordinary, there is no rush, it's more subdued than an action series would normally be. Pero es muy fuera de lo común, no hay prisa, es más tranquila de lo que normalmente sería una serie de acción.

E eu tô gostando, só tem dois capítulos que foram ao ar até agora, eu gostei bastante, estou recomendando, curioso para ver os próximos. y|yo|estoy|gustando|solo|tiene|dos|capítulos|que|fueron|al|aire|hasta|ahora|yo|me gustó|bastante|estoy|recomendando|curioso|para|ver|los|próximos and|I|am|liking|only|has|two|episodes|that|were|to the|air|until|now|I|liked|a lot|I am|recommending|curious|to|see|the|next And I'm enjoying it, only two episodes have aired so far, I liked it a lot, I'm recommending it, curious to see the next ones. Y me está gustando, solo hay dos capítulos que se han emitido hasta ahora, me gustó mucho, estoy recomendando, curioso por ver los próximos.

A outra é uma série completamente diferente, a Small Light, que seria em Portugal, uma pequena luxo. |||||||||||||Portugal||| la|otra|es|una|serie|completamente|diferente|la|Small|Light|que|sería|en|Portugal|un|pequeño|lujo the|other|it is|a|series|completely|different|the|Small|Light|that|would be|in|Portugal|a|small|luxury The other one is a completely different series, Small Light, which would be in Portugal, a small luxury. La otra es una serie completamente diferente, Small Light, que sería en Portugal, un pequeño lujo.

É a história do casal que abriga, ou que ajuda a esconder a família do Otto Frank, |||||||||||||||Otto|Frank es|la|historia|de|pareja|que|acoge|o|que|ayuda|a|esconder|a|familia|de|Otto|Frank it is|the|story|of the|couple|that|hosts|or|that|helps|to|hide|the|family|of the|Otto|Frank It's the story of the couple who shelters, or helps to hide Otto Frank's family, Es la historia de la pareja que acoge, o que ayuda a esconder a la familia de Otto Frank,

que vem a ser o pai da garota que escreveu o diário mais famoso da história, a Anne Frank. que|viene|a|ser|el|padre|de la|chica|que|escribió|el|diario|más|famoso|de la|historia|a|Anne|Frank that|comes|to|to be|the|father|of the|girl|that|wrote|the|diary|most|famous|in the|history|to the|Anne|Frank who happens to be the father of the girl who wrote the most famous diary in history, Anne Frank. que viene a ser el padre de la chica que escribió el diario más famoso de la historia, la Anne Frank.

A Anne Frank faz uma ponta na série, ponto eu estou sendo exagerado, os protagonistas são o pai, o Otto Frank, |Anne||||||||||||||||||| la|Anne|Frank|hace|un|cameo|en la|serie|punto|yo|estoy|siendo|exagerado|los|protagonistas|son|el|padre|el|Otto|Frank The|Anne|Frank|makes|a|cameo|in the|series|point|I|am|being|exaggerated|the|protagonists|are|the|father|the|Otto|Frank Anne Frank makes a cameo in the series, okay I might be exaggerating, the protagonists are her father, Otto Frank, La Anne Frank hace un cameo en la serie, aunque estoy siendo exagerado, los protagonistas son el padre, el Otto Frank,

e a secretária dele, que é quem fica do lado de fora tentando enganar os nazistas junto com o marido dela. y|la|secretaria|de él|que|es|quien|queda|al|lado|de|afuera|intentando|engañar|a los|nazis|junto|con|el|esposo|de ella and|the|secretary|his|that|is|who|stays|on|side|of|outside|trying|to deceive|the|nazis|together|with|the|husband|her and his secretary, who is the one trying to deceive the Nazis along with her husband from the outside. y su secretaria, que es quien se queda afuera tratando de engañar a los nazis junto con su marido.

E a série é muito bem feita, muito bem contada, dá um bom retrato do nazismo, do que foi a perseguição a judeus durante a segunda guerra na Holanda. y|la|serie|es|muy|bien|hecha|muy|bien|contada|da|un|buen|retrato|del|nazismo|de lo que|que|fue|la|persecución|a|judíos|durante|la|segunda|guerra|en|Holanda and|the|series|is|very|well|made|very|well|told|gives|a|good|portrait|of the|nazism|of the|that|was|the|persecution|to|Jews|during|the|second|war|in the|Netherlands And the series is very well made, very well told, it gives a good portrayal of Nazism, of what the persecution of Jews was like during the Second World War in the Netherlands. Y la serie está muy bien hecha, muy bien contada, da un buen retrato del nazismo, de lo que fue la persecución a los judíos durante la segunda guerra en los Países Bajos.

Bom, eu vou indicar primeiro um livro do Alberto Martins, uma novela do Alberto Martins. ||||||||||||||Martins bueno|yo|voy|indicar|primero|un|libro|del|Alberto|Martins|una|novela|del|Alberto|Martins well|I|will go|to indicate|first|a|book|by the|Alberto|Martins|a|novella|by the|Alberto|Martins Well, I will first recommend a book by Alberto Martins, a novella by Alberto Martins. Bueno, primero voy a recomendar un libro de Alberto Martins, una novela de Alberto Martins.

O Alberto Martins que é poeta também, e é um dos editores da Editora 34, trabalha na Editora 34, el|Alberto|Martins|que|es|poeta|también|y|es|uno|de los|editores|de la|Editorial|trabaja|en la|Editorial the|Alberto|Martins|who|is|poet|also|and|is|one|of the|editors|of the|Publisher|works|at the|Publisher Alberto Martins, who is also a poet, and is one of the editors at Editora 34, works at Editora 34, El Alberto Martins que también es poeta, y es uno de los editores de la Editorial 34, trabaja en la Editorial 34,

escreveu uma novela que chama Violeta, que é uma novela muito simpática. escribió|una|novela|que|se llama|Violeta|que|es|una|novela|muy|simpática he wrote|a|novella|that|is called|Violeta|that|is|a|novella|very|nice wrote a novella called Violeta, which is a very charming novella. escribió una novela que se llama Violeta, que es una novela muy simpática.

Ele mandou um livro pra gente do foro, dizendo que se Violeta fosse viva seria ouvinte assídua do foro. él|envió|un|libro|para|gente|del|foro|diciendo|que|si|Violeta|fuera|viva|sería|oyente|asidua|del|foro he|sent|a|book|for|us|of the|forum|saying|that|if|Violeta|were|alive|would be|listener|regular|of the|forum He sent a book to us from the forum, saying that if Violeta were alive, she would be a regular listener of the forum. Él envió un libro para nosotros del foro, diciendo que si Violeta estuviera viva sería oyente asidua del foro.

Salve, Fernando! hola|Fernando hi|Fernando Hello, Fernando! ¡Hola, Fernando!

Violeta é o seguinte, é uma novela sobre um grupo de teatro amador que tenta montar uma peça do Majakovski em Santos na década de 40. |||||||||||||||||||Majakovski||||| Violeta|es|la|siguiente|es|una|novela|sobre|un|grupo|de|teatro|amateur|que|intenta|montar|una|obra|de|Majakovski|en|Santos|en la|década|de Violeta|it is|the|following|it is|a|novel|about|a|group|of|theater|amateur|that|tries|to stage|a|play|by|Mayakovsky|in|Santos|in the|decade|of Violeta is as follows, it is a novel about a group of amateur theater actors trying to stage a play by Mayakovsky in Santos in the 1940s. Violeta es lo siguiente, es una novela sobre un grupo de teatro aficionado que intenta montar una obra de Majakovski en Santos en la década de 40.

E daí, a partir desse relato, que é um relato que mistura vida real com ficção, y|entonces|a|partir|de este|relato|que|es|un|relato|que|mezcla|vida|real|con|ficción and|so|the|starting|from that|account|that|it is|an|account|that|mixes|life|real|with|fiction And then, from this account, which is a narrative that mixes real life with fiction, Y a partir de este relato, que es un relato que mezcla la vida real con la ficción,

essa montagem acaba se tornando um momento, vamos dizer, decisivo na vida de vários deles. esa|montaje|acaba|se|convirtiendo|un|momento|vamos|a decir|decisivo|en la|vida|de|varios|de ellos this|staging|ends up|itself|becoming|a|moment|let's|say|decisive|in the|life|of|several|of them this production ends up becoming a moment, let's say, decisive in the lives of several of them. esta puesta en escena acaba convirtiéndose en un momento, digamos, decisivo en la vida de varios de ellos.

E vou indicar dois livros de poesia. y|voy a|indicar|dos|libros|de|poesía and|I will go|to indicate|two|books|of|poetry And I will recommend two poetry books. Y voy a indicar dos libros de poesía.

Foi relançado pela Companhia das Letras, um livro que estava há muito tempo fora de catálogo, que é do William Carlos Williams, |||||||||||||||||||William||Williams fue|relanzado|por la|Compañía|de las|Letras|un|libro|que|estaba|hace|mucho|tiempo|fuera|de|catálogo|que|es|de|William|Carlos|Williams it was|re-released|by the|company|of the|letters|a|book|that|it was|for|long|time|out|of|catalog|that|it is|by|William|Carlos|Williams It was re-released by Companhia das Letras, a book that had been out of print for a long time, which is by William Carlos Williams, Fue relanzado por la Compañía de las Letras, un libro que había estado mucho tiempo fuera de catálogo, que es de William Carlos Williams,

chama A Cidade Esquecida e Outros Poemas. se llama|La|Ciudad|Olvidada|y|Otros|Poemas it is called|The|City|Forgotten|and|Other|Poems called The Forgotten City and Other Poems. se llama La Ciudad Olvidada y Otros Poemas.

É uma coletânea dos poemas desse poeta americano, que foi um dos responsáveis pela modernização da poesia americana. es|una|antología|de los|poemas|de ese|poeta|americano|que|fue|uno|de los|responsables|por la|modernización|de la|poesía|americana it is|a|collection|of the|poems|of that|poet|American|who|he was|one|of the|responsible|for the|modernization|of the|poetry|American It is a collection of poems by this American poet, who was one of the key figures in the modernization of American poetry. Es una antología de los poemas de este poeta americano, que fue uno de los responsables de la modernización de la poesía americana.

E tô lendo também um livrinho de poemas da Marília Garcia, uma poeta brasileira, |||||||||Marília|Garcia||| y|estoy|leyendo|también|un|librito|de|poemas|de la|Marília|Garcia|una|poeta|brasileña and|I am|reading|also|a|little book|of|poems|by the|Marília|Garcia|a|poet|Brazilian And I'm also reading a little book of poems by Marília Garcia, a Brazilian poet, Y estoy leyendo también un librito de poemas de Marília Garcia, una poeta brasileña,

que chama Expedição 2. Nebulosa, que foi lançado recentemente, que eu indico pra vocês também. que|se llama|Expedición|Nebulosa|que|fue|lanzado|recientemente|que|yo|indico|para|ustedes|también that|is called|Expedition|Nebulous|that|was|released|recently|that|I|recommend|for|you|also called Expedition 2. Nebulous, which was recently released, and I recommend it to you as well. que se llama Expedición 2. Nebulosa, que fue lanzado recientemente, que les recomiendo también.

É isso. es|eso it is|that That's it. Eso es.

Bom, encerramos assim o momento cabeção, vamos para o momento de vocês, o Correio Elegante. bueno|terminamos|así|el|momento|cabezón|vamos|a|el|momento|de|ustedes|el|Correo|Elegante well|we finish|like this|the|moment|big head|we go|to|the|moment|of|you|the|Mail|Elegant Well, we conclude the heady moment like this, let's move on to your moment, the Elegant Mail. Bueno, así cerramos el momento cabezón, vamos al momento de ustedes, el Correo Elegante.

Eu vou começar, então, lendo um e-mail do Saulo Barbosa, que diz o seguinte. |||||||||Saulo|Barbosa|||| yo|voy|empezar|entonces|leyendo|un|||de|Saulo|Barbosa|que|dice|lo|siguiente I|will go|to start|then|reading|an|||from the|Saulo|Barbosa|that|says|the|following I will start, then, by reading an email from Saulo Barbosa, which says the following. Voy a empezar, entonces, leyendo un correo electrónico de Saulo Barbosa, que dice lo siguiente.

Sou doutorando em Sociologia pela Universidade Federal de Sergipe. ||||||||Sergipe soy|doctorando|en|Sociología|por la|Universidad|Federal|de|Sergipe I am|PhD student|in|Sociology|at the|University|Federal|of|Sergipe I am a PhD student in Sociology at the Federal University of Sergipe. Soy doctorando en Sociología por la Universidad Federal de Sergipe.

Minha tese é sobre o que ficou conhecido como Movimento de Renovação Política, ali pelos idos de 2017 e 2018. mi|tesis|es|sobre|lo|que|quedó|conocido|como|Movimiento|de|Renovación|Política|allí|por los|años|de|y My|thesis|is|about|the|that|became|known|as|Movement|of|Renewal|Political|there|in the|early|of|and My thesis is about what became known as the Political Renewal Movement, around the years 2017 and 2018. Mi tesis es sobre lo que se conoció como Movimiento de Renovación Política, allá por los años 2017 y 2018.

E ao pesquisar, me deparei com um artigo intitulado Renovar é Preciso, no Estadão. |||||||||||||Estadão Y|al|investigar|me|encontré|con|un|artículo|titulado|Renovar|es|Preciso|en el|Estadão And|upon|researching|to myself|I came across|with|an|article|titled|Renew|is|Necessary|in the|Estadão And while researching, I came across an article titled 'Renewal is Necessary' in Estadão. Y al investigar, me encontré con un artículo titulado Renovar es Necesario, en el Estadão.

Até então, nada demais. Minha surpresa foi ver que quem assinava o artigo era José Roberto de Toledo. hasta|entonces|nada|extraordinario|mi|sorpresa|fue|ver|que|quien|firmaba|el|artículo|era|José|Roberto|de|Toledo until|then|nothing|too much|my|surprise|it was|to see|that|who|signed|the|article|it was|José|Roberto|of|Toledo Until then, nothing too much. My surprise was to see that the article was signed by José Roberto de Toledo. Hasta entonces, nada fuera de lo común. Mi sorpresa fue ver que quien firmaba el artículo era José Roberto de Toledo.

Ah, meu mundo caiu. Não parecia com o Toledo de opiniões firmes e críticas, ao qual me acostumei. ah|mi|mundo|cayó|no|parecía|con|el|Toledo|de|opiniones|firmes|y|críticas|al|cual|me|acostumbré ah|my|world|it fell|not|it seemed|like|the|Toledo|of|opinions|firm|and|critical|to the|which|to me|I got used Ah, my world fell apart. He didn't seem like the Toledo of strong opinions and critiques that I had gotten used to. Ah, mi mundo se vino abajo. No se parecía al Toledo de opiniones firmes y críticas, al que me había acostumbrado.

Respirei, tomei coragem e recomecei o trabalho. respiré|tomé|valor|y|reinicié|el|trabajo I breathed|I took|courage|and|I restarted|the|work I took a breath, gathered my courage, and restarted the work. Respiré, tomé valor y volví a empezar el trabajo.

E para meu alívio, percebi que troquei gato por lebre. y|para|mi|alivio|me di cuenta|que|cambié|gato|por|liebre and|for|my|relief|I realized|that|I swapped|cat|for|hare And to my relief, I realized that I had swapped a cat for a hare. Y para mi alivio, me di cuenta de que cambié gato por liebre.

O título, na verdade, era Renovar é Impreciso, cujo conteúdo era genuinamente tolediano. el|título|en|verdad|era|Renovar|es|Impreciso|cuyo|contenido|era|genuinamente|toledano the|title|in the|truth|was|Renewing|is|Imprecise|whose|content|was|genuinely|Toledan The title, in fact, was Renewing is Uncertain, whose content was genuinely from Toledo. El título, en realidad, era Renovar es Impreciso, cuyo contenido era genuinamente toledano.

Um dos poucos que desafinava o coro dos contentes em mais de 200 matérias. uno|de los|pocos|que|desafinaba|el|coro|de los|contentos|en|más|de|materias one|of the|few|that|was out of tune|the|choir|of the|happy|in|more|than|articles One of the few who sang out of tune with the happy crowd in more than 200 articles. Uno de los pocos que desafinaba el coro de los contentos en más de 200 materias.

O mundo era de novo mundo, com tudo em seu lugar. el|mundo|era|de|nuevo|mundo|con|todo|en|su|lugar the|world|was|of|new|world|with|everything|in|its|place The world was once again a new world, with everything in its place. El mundo era de nuevo mundo, con todo en su lugar.

Parabéns para o foro e obrigado por fazer parte da minha rotina há tanto tempo, felicitaciones|para|el|foro|y|gracias|por|hacer|parte|de la|mi|rutina|hace|tanto|tiempo congratulations|for|the|forum|and|thank you|for|to make|part|of the|my|routine|for|so|time Congratulations to the forum and thank you for being part of my routine for so long, Felicidades para el foro y gracias por ser parte de mi rutina desde hace tanto tiempo,

mas especialmente nos últimos meses que vivo em Florença, onde faço o Doutorado Sanduíche. ||||||||Florença||||| pero|especialmente|en los|últimos|meses|que|vivo|en|Florencia|donde|hago|el|Doctorado|Sandwich but|especially|in the|last|months|that|I live|in|Florence|where|I do|the|Doctorate|Sandwich but especially in the last few months that I have been living in Florence, where I am doing my Sandwich Doctorate. pero especialmente en los últimos meses que vivo en Florencia, donde hago el Doctorado Sandwich.

O foro é uma horinha de matar a saudade, passar raiva e rir com as tragédias, esse país que tanto amo. El|foro|es|una|horita|de|matar|la|nostalgia|pasar|rabia|y|reír|con|las|tragedias|ese|país|que|tanto|amo The|forum|is|an|little hour|to|kill|the|longing|pass|anger|and|laugh|with|the|tragedies|this|country|that|so much|I love The forum is an hour to reminisce, get angry, and laugh at the tragedies of this country that I love so much. El foro es una horita para matar la nostalgia, pasar rabia y reír con las tragedias, este país que tanto amo.

E por fim, peço opas e salves aos queridos amigos. Y|por|fin|pido|saludos|y|saludos|a los|queridos|amigos And|for|end|I ask|greetings|and|hellos|to the|dear|friends And finally, I send hugs and greetings to my dear friends. Y por último, pido abrazos y saludos a los queridos amigos.

Talita, Jonatha e Felipe. E meu irmão Aelton. Talita|Jonatha|y|Felipe|Y|mi|hermano|Aelton Talita|Jonatha|and|Felipe|And|my|brother|Aelton Talita, Jonatha, and Felipe. And my brother Aelton. Talita, Jonatha y Felipe. Y mi hermano Aelton.

Salves e opas aí. Salve||opas| saludos|y|hola|ahí greetings|and|hey|there Hello and greetings there. Saludos y opas ahí.

Opa Toledo. Opa Jonatha. Opa Talita. |||Jonatha||Talita hola|Toledo||Jonatha||Talita hey|Toledo|hey|Jonatha|hey|Talita Hello Toledo. Hello Jonatha. Hello Talita. Opa Toledo. Opa Jonatha. Opa Talita.

Saulo, eu fico muito envaidecido de em vez de você ir lá tomar um café aos pés do Davi e do Michelangelo, ||||||||||||||||||Davi|||Michelangelo Saulo|yo|me quedo|muy|envanecido|de|en|vez|de|tú|ir|allá|tomar|un|café|a los|pies|de|Davi|y|de|Michelangelo Saulo|I|I feel|very|flattered|that|in|instead|of|you|to go|there|to have|a|coffee|at the|feet|of the|Davi|and|of the|Michelangelo Saulo, I feel very flattered that instead of you going there to have a coffee at the feet of Davi and Michelangelo, Saulo, me siento muy halagado de que en lugar de que vayas a tomar un café a los pies de Davi y Michelangelo,

você vai ler uma coluna desse colunista de Quinta. tú|vas|leer|una|columna|de ese|columnista|de|Quinta you|you go|to read|a|column|of this|columnist|of|Thursday you go read a column by this Thursday columnist. vayas a leer una columna de este columnista de Jueves.

A Vanessa Bezerra mandou o seguinte. |Vanessa|||| a|Vanessa|Bezerra|mandó|el|siguiente the|Vanessa|Bezerra|sent|the|following Vanessa Bezerra sent the following. Vanessa Bezerra envió lo siguiente.

Nada mais sugestivo que nas festividades juninas mandar um correio elegante. nada|más|sugestivo|que|en las|festividades|juninas|mandar|un|correo|elegante nothing|more|suggestive|than|in the|festivities|June|to send|a|mail|elegant Nothing is more suggestive than sending a charming letter during the June festivities. Nada más sugestivo que en las festividades de junio enviar un correo elegante.

Esse é para o meu ex-namorado Tiago, vulgo Tiago Odi, que durante pouco mais de dois anos de namoro me mostrou o foro. |||||||||Odi|Odi||||||||||||| este|es|para|el|mi|||Tiago|conocido como|Tiago|Odi|que|durante|poco|más|de|dos|años|de|noviazgo|me|mostró|el|foro this|is|for|the|my|||Tiago|also known as|Tiago|Odi|that|for|little|more|than|two|years|of|dating|to me|showed|the|forum This is for my ex-boyfriend Tiago, also known as Tiago Odi, who during just over two years of dating showed me the ropes. Este es para mi exnovio Tiago, conocido como Tiago Odi, que durante poco más de dos años de noviazgo me mostró el foro.

Desde então, vocês foram testemunhas auditivas do nosso amor e companheirismo. desde|entonces|ustedes|fueron|testigos|auditivos|de|nuestro|amor|y|compañerismo since|then|you all|were|witnesses|auditory|of the|our|love|and|companionship Since then, you have been auditory witnesses to our love and companionship. Desde entonces, ustedes han sido testigos auditivos de nuestro amor y compañerismo.

Hoje não estamos mais juntos, mas gostaria de dar uma prova de amor e admiração enviando esse correio elegante. hoy|no|estamos|más|juntos|pero|me gustaría|de|dar|una|prueba|de|amor|y|admiración|enviando|ese|correo|elegante today|not|we are|anymore|together|but|I would like|to|to give|a|proof|of|love|and|admiration|sending|this|mail|elegant Today we are no longer together, but I would like to give a proof of love and admiration by sending this elegant letter. Hoy ya no estamos juntos, pero me gustaría dar una prueba de amor y admiración enviando este correo elegante.

Para dizer que hoje o amo de um jeito diferente. para|decir|que|hoy|lo|amo|de|una|manera|diferente to|to say|that|today|him|I love|in|a|way|different To say that today I love him in a different way. Para decir que hoy lo amo de una manera diferente.

Que penso nele todos os dias, com muito carinho. que|pienso|en él|todos|los|días|con|mucho|cariño that|I think|of him|every|the|days|with|much|affection That I think of him every day, with much affection. Que pienso en él todos los días, con mucho cariño.

Gostaria muito que pudéssemos ser amigos, afinal amor também é sobre amizade. me gustaría|mucho|que|pudiéramos|ser|amigos|al fin y al cabo|amor|también|es|sobre|amistad I would like|very|that|we could|to be|friends|after all|love|also|is|about|friendship I would really like us to be friends, after all love is also about friendship. Me gustaría mucho que pudiéramos ser amigos, después de todo el amor también es sobre la amistad.

Em junho ele faz aniversário, então feliz aniversário Ti, que você continue vencendo na vida e obrigada por ter feito parte da minha. en|junio|él|hace|cumpleaños|entonces|feliz|cumpleaños|Ti|que|tú|continúes|ganando|en|vida|y|gracias|por|haber|hecho|parte|de|mía in|June|he|makes|birthday|so|happy|birthday|to you|that|you|continue|winning|in|life|and|thank you|for|having|made|part|of|my In June he has a birthday, so happy birthday Ti, may you continue to succeed in life and thank you for being part of mine. En junio cumple años, así que feliz cumpleaños Ti, que sigas triunfando en la vida y gracias por haber sido parte de la mía.

Eu tenho duas mensagens aqui. yo|tengo|dos|mensajes|aquí I|have|two|messages|here I have two messages here. Tengo dos mensajes aquí.

Uma é do Ivanir PB, que faz um registro muito simpático. |||Ivanir|Papel|||||| una|es|de|Ivanir|PB|que|hace|un|registro|muy|simpático one|is|from|Ivanir|PB|that|makes|a|record|very|nice One is from Ivanir PB, who makes a very nice remark. Uno es de Ivanir PB, que hace un registro muy simpático.

Que o canal da Piauí no YouTube, onde são publicados os cortes, chamados cortes do foro de Teresina, que|el|canal|de|Piauí|en|YouTube|donde|son|publicados|los|cortes|llamados|cortes|de|foro|de|Teresina that|the|channel|of|Piauí|on|YouTube|where|are|published|the|cuts|called|cuts|of|forum|of|Teresina That the Piauí channel on YouTube, where the clips are published, called clips from the Teresina forum, Que el canal de Piauí en YouTube, donde se publican los cortes, llamados cortes del foro de Teresina,

finalmente chegou a 100 mil inscritos. finalmente|llegó|a|mil|inscritos finally|arrived|at|thousand|subscribers it finally reached 100 thousand subscribers. finalmente llegó a 100 mil suscriptores.

Ele tá perguntando, vai ter plaquinha? él|está|preguntando|va|a tener|cartelito he|is|asking|will|have|plaque He's asking, will there be a plaque? Él está preguntando, ¿habrá placa?

Acho que pra ter plaquinha precisa ter uns 10 vezes isso aqui, mas tudo bem. creo|que|para|tener|cartelito|necesita|tener|unos|veces|esto|aquí|pero|todo|bien I think|that|to|have|plaque|needs|to have|about|times|this|here|but|all|good I think to get a plaque you need about 10 times this amount, but that's okay. Creo que para tener placa se necesita tener unas 10 veces esto aquí, pero está bien.

Pra gente já é muito. para|gente|ya|es|mucho for|us|already|is|a lot For us, it's already a lot. Para nosotros ya es mucho.

Agora uma mensagem do Lucas Gonçalves. ahora|un|mensaje|de|Lucas|Gonçalves now|a|message|from the|Lucas|Gonçalves Now a message from Lucas Gonçalves. Ahora un mensaje de Lucas Gonçalves.

Eu distou da escuta romântica de quem ouve o podcast com os respectivos cônjuges. yo|me distancié|de la|escucha|romántica|de|quien|escucha|el|podcast|con|los|respectivos|cónyuges I|distanced|from the|listening|romantic|of|those who|listen to|the|podcast|with|the|respective|spouses I distance myself from the romantic listening of those who listen to the podcast with their respective spouses. Me distancio de la escucha romántica de quienes oyen el podcast con sus respectivos cónyuges.

Faço parte da pastoral do menor e da pastoral carcerária. hago|parte|de la|pastoral|de|menor|y|de la|pastoral|carcelaria I make|part|of the|pastoral|of the|minor|and|of the|pastoral|prison I am part of the youth ministry and the prison ministry. Formo parte de la pastoral del menor y de la pastoral carcelaria.

E todos os sábados escutava o foro durante o trajeto pra visitar meninas e meninos encarcerados. y|todos|los|sábados|escuchaba|el|foro|durante|el|trayecto|para|visitar|niñas|y|niños|encarcelados and|every|the|Saturdays|I listened to|the|forum|during|the|journey|to|visit|girls|and|boys|incarcerated And every Saturday I would listen to the forum during the trip to visit girls and boys in prison. Y todos los sábados escuchaba el foro durante el trayecto para visitar a las niñas y niños encarcelados.

Infelizmente, por falta de agentes voluntários, encerrarei este meu ciclo. desafortunadamente|por|falta|de|agentes|voluntarios|cerraré|este|mi|ciclo unfortunately|for|lack|of|agents|volunteers|I will end|this|my|cycle Unfortunately, due to a lack of volunteer agents, I will end this cycle. Desafortunadamente, por falta de agentes voluntarios, cerraré este ciclo.

Me dá um aperto no coração. me|da|un|apretón|en|corazón to me|it gives|a|tightness|in the|heart It gives me a tightness in my heart. Me da un apretón en el corazón.

Sinto que fui derrotado na batalha contra um mundo sem prisões, mas tenho certeza que em breve mais e mais agentes somarão nessa luta. siento|que|fui|derrotado|en|batalla|contra|un|mundo|sin|prisiones|pero|tengo|certeza|que|en|pronto|más|y|más|agentes|sumarán|en esa|lucha I feel|that|I was|defeated|in the|battle|against|a|world|without|prisons|but|I have|certainty|that|in|soon|more|and|more|agents|they will join|in this|fight I feel that I have been defeated in the battle against a world without prisons, but I am sure that soon more and more agents will join this fight. Siento que he sido derrotado en la batalla contra un mundo sin prisiones, pero estoy seguro de que pronto más y más agentes se sumarán a esta lucha.

E eu encontrarei outro dia da semana pra ouvir o foro. y|yo|encontraré|otro|día|de la|semana|para|escuchar|el|foro and|I|I will find|another|day|of the|week|to|listen to|the|forum And I will find another day of the week to listen to the forum. Y encontraré otro día de la semana para escuchar el foro.

Pois foi a partir dele que descobri o papel da política governamental nas dinâmicas microscópicas da punição juvenil. pues|fue|a|partir|de él|que|descubrí|el|papel|de la|política|gubernamental|en las|dinámicas|microscópicas|de la|castigo|juvenil for|it was|from|starting|from him|that|I discovered|the|role|of the|politics|governmental|in the|dynamics|microscopic|of the|punishment|juvenile For it was from him that I discovered the role of government policy in the microscopic dynamics of juvenile punishment. Porque fue a partir de él que descubrí el papel de la política gubernamental en las dinámicas microscópicas de la punición juvenil.

Agradeço a todos por terem me acompanhado no trajeto. agradezco|a|todos|por|haber|me|acompañado|en|trayecto I thank|to|everyone|for|having|to me|accompanied|in the|journey I thank everyone for accompanying me on this journey. Agradezco a todos por haberme acompañado en el trayecto.

Parabéns, Fernando, pela quebra parcial da invencibilidade da Thaís. felicidades|Fernando|por la|ruptura|parcial|de la|invencibilidad|de la|Thaís congratulations|Fernando|for the|breaking|partial|of the|invincibility|of the|Thaís Congratulations, Fernando, for the partial breaking of Thaís's invincibility. Felicidades, Fernando, por la ruptura parcial de la invencibilidad de Thaís.

Um beijo com Pequi, em cada um, de um goiano sem dupla sertaneja e sem caiado no sobrenome. un|beso|con|Pequi|en|cada|uno|de|un|goiano|sin|dúo|sertanejo|y|sin|caiado|en|apellido a|kiss|with|Pequi|on|each|one|from|a|goiano|without|duo|sertaneja|and|without|caiado|in the|surname A kiss with Pequi, to each one, from a goiano without a sertanejo duo and without Caiado in the surname. Un beso con Pequi, a cada uno, de un goiano sin dúo de música sertaneja y sin caiado en el apellido.

Perdido em São Paulo. perdido|en|San|Pablo lost|in|Saint|Paul Lost in São Paulo. Perdido en São Paulo.

Muito bom, Lucas Gonçalves. muy|bueno|Lucas|Gonçalves very|good|Lucas|Gonçalves Very good, Lucas Gonçalves. Muy bien, Lucas Gonçalves.

Legal, Lucas. Gostei demais. genial|Lucas|me gustó|mucho cool|Lucas|I liked|a lot Cool, Lucas. I liked it a lot. Genial, Lucas. Me gustó mucho.

É bom ter notícias de bons goianos, porque essa semana um deputado de Goiás, do PL, um bolsonarista, es|bueno|tener|noticias|de|buenos|goianos|porque|esta|semana|un|diputado|de|Goiás|del|PL|un|bolsonarista it is|good|to have|news|from|good|people from Goiás|because|this|week|a|deputy|from|Goiás|from the|PL party|a|Bolsonaro supporter It's good to hear news from good people from Goiás, because this week a deputy from Goiás, from the PL, a bolsonarist, Es bueno tener noticias de buenos goianos, porque esta semana un diputado de Goiás, del PL, un bolsonarista,

deputado de primeiro mandato, que eu não vou dar o nome pra não dar moral pra ele, diputado|de|primer|mandato|que|yo|no|voy|dar|el|nombre|para|no|dar|moral|para|él deputy|of|first|term|that|I|not|will|give|the|name|to|not|give|importance|to|him first-term deputy, whom I won't name to not give him any credit, diputado de primer mandato, que no voy a dar el nombre para no darle importancia,

ele conseguiu difamar um continente inteiro. él|consiguió|difamar|un|continente|entero he|managed|to defame|an|continent|entire he managed to defame an entire continent. logró difamar a un continente entero.

E se houver justiça no Brasil, ele vai ser caçado por racismo. Y|si|hay|justicia|en|Brasil|él|va|ser|cazado|por|racismo and|if|there is|justice|in|Brazil|he|will|be|hunted|for|racism And if there is justice in Brazil, he will be hunted down for racism. Y si hay justicia en Brasil, será perseguido por racismo.

O continente, no caso, é a África. El|continente|en|caso|es|la|África the|continent|in|case|is|the|Africa The continent, in this case, is Africa. El continente, en este caso, es África.

Não vou repetir o que ele falou, porque é uma barbaridade muito grande. no|voy a|repetir|lo|que|él|habló|porque|es|una|barbaridad|muy|grande not|I will|repeat|what|that|he|said|because|it is|a|barbarity|very|big I won't repeat what he said, because it's a very big outrage. No voy a repetir lo que dijo, porque es una barbaridad muy grande.

Bom, vamos encerrando, então, o programa de hoje. bueno|vamos|cerrando|entonces|el|programa|de|hoy well|we will|wrapping up|then|the|program|of|today Well, let's wrap up today's program. Bueno, vamos cerrando, entonces, el programa de hoy.

Se você gostou, não deixe de seguir, dar 5 stars, fazer um comment no Spotify. si|tú|te gustó|no|dejes|de|seguir|dar|estrellas|hacer|un|comentario|en|Spotify if|you|liked|not|don't leave|to|follow|give|stars|make|a|comment|on|Spotify If you liked it, don't forget to follow, give 5 stars, and leave a comment on Spotify. Si te gustó, no dejes de seguir, dar 5 estrellas, hacer un comentario en Spotify.

Pode também seguir a gente no Apple Podcast, na Amazon Music Favoritar, na Deezer, puedes|también|seguir|a|nosotros|en|Apple|Podcast|en|Amazon|Music|Favoritar|en|Deezer you can|also|follow|us|people|on|Apple|Podcast|on|Amazon|Music|Favorite|on|Deezer You can also follow us on Apple Podcast, favorite us on Amazon Music, and on Deezer, También puedes seguirnos en Apple Podcast, en Amazon Music Favoritar, en Deezer,

se inscrever no Google Podcast, no Castbox ou no YouTube. se|inscribir|en|Google|Podcast||Castbox|o||YouTube oneself|to subscribe|on the|Google|Podcast|on the||||YouTube subscribe to Google Podcast, Castbox, or YouTube. suscribirse a Google Podcast, a Castbox o a YouTube.

O Foro de Teresina é uma produção da Rádio Novelo pra revista Piauí, com a coordenação geral da Evelyn Argenta. El|Foro|de|Teresina|es|una|producción|de|Radio|Novelo|para|revista|Piauí|con|la|coordinación|general|de|Evelyn|Argenta The|Forum|of|Teresina|is|a|production|of the|Radio|Novelo|for the|magazine|Piauí|with|the|coordination|general|of the|Evelyn|Argenta The Foro de Teresina is a production of Rádio Novelo for the magazine Piauí, with overall coordination by Evelyn Argenta. El Foro de Teresina es una producción de Radio Novelo para la revista Piauí, con la coordinación general de Evelyn Argenta.

A direção é da Mari Faria e a produção é da Maria Júlia Vieira. La|dirección|es|de|Mari|Faria|y|la|producción|es|de|Maria|Júlia|Vieira The|direction|is|of the|Mari|Faria|and|the|production|is|of the|Maria|Júlia|Vieira The direction is by Mari Faria and the production is by Maria Júlia Vieira. La dirección es de Mari Faria y la producción es de María Julia Vieira.

O apoio de produção é da Bárbara Rubira, a edição da Evelyn Argenta e do Thiago Picado. El|apoyo|de|producción|es|de|Bárbara|Rubira|la|edición|de|Evelyn|Argenta|y|de|Thiago|Picado The|support|of|production|is|of the|Bárbara|Rubira|the|editing|of the|Evelyn|Argenta|and|of the|Thiago|Picado The production support is by Bárbara Rubira, the editing by Evelyn Argenta and Thiago Picado. El apoyo de producción es de Bárbara Rubira, la edición de Evelyn Argenta y de Thiago Picado.

A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues e do João Jabás, do Pipoca Sound. la|finalización|y|la|mezcla|son|de|Luiz|Rodrigues|y|de|João|Jabás|de|Pipoca|Sound the|finishing|and|the|mixing|are|by|Luiz|Rodrigues|and|by|João|Jabás|from|Pipoca|Sound The finalization and mixing are by Luiz Rodrigues and João Jabás, from Pipoca Sound. La finalización y la mezcla son de Luiz Rodrigues y João Jabás, de Pipoca Sound.

Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia-tema, composta por Vânia Salles e Beto Boreno. Jabás|que|es|también|el|intérprete|de la|nuestra|||compuesta|por|Vânia|Salles|y|Beto|Boreno Jabás|who|is|also|the|interpreter|of the|our|||composed|by|Vânia|Salles|and|Beto|Boreno Jabás, who is also the performer of our theme melody, composed by Vânia Salles and Beto Boreno. Jabás, que también es el intérprete de nuestra melodía-tema, compuesta por Vânia Salles y Beto Boreno.

A nossa coordenação digital foi feita pela Bia Ribeiro, a checagem é do João Felipe Carvalho la|nuestra|coordinación|digital|fue|hecha|por la|Bia|Ribeiro|la|verificación|es|de|João|Felipe|Carvalho the|our|coordination|digital|was|done|by the|Bia|Ribeiro|the|checking|is|by|João|Felipe|Carvalho Our digital coordination was done by Bia Ribeiro, the checking is by João Felipe Carvalho. Nuestra coordinación digital fue realizada por Bia Ribeiro, la verificación es de João Felipe Carvalho.

e a ilustração no site do Fernando Carvalho. y|la|ilustración|en|sitio|de|Fernando|Carvalho and|the|illustration|on the|site|by|Fernando|Carvalho and the illustration on the website is by Fernando Carvalho. y la ilustración en el sitio es de Fernando Carvalho.

O Foro de Teresina foi gravado nas nossas casas e eu me despeço dos meus amigos. el|foro|de|Teresina|fue|grabado|en las|nuestras|casas|y|yo|me|despido|de los|mis|amigos the|forum|of|Teresina|was|recorded|in the|our|houses|and|I|myself|say goodbye|to the|my|friends The Teresina Forum was recorded in our homes and I say goodbye to my friends. El Foro de Teresina fue grabado en nuestras casas y me despido de mis amigos.

José Roberto de Toledo, tchau Toledo! José|Roberto|de|Toledo|chao|Toledo José|Roberto|of|Toledo|bye|Toledo José Roberto de Toledo, goodbye Toledo! José Roberto de Toledo, ¡adiós Toledo!

Tchau Fernando, tchau Thaís, até a semana que vem com mais assuntos palpitantes no nível de reforma tributária. ||||||||||||palpitantes||||| chao|Fernando|chao|Thaís|hasta|la|semana|que|viene|con|más|temas|palpitantes|en|nivel|de|reforma|tributaria bye|Fernando|bye|Thaís|until|the|week|that|comes|with|more|topics|exciting|at the|level|of|reform|tax Goodbye Fernando, goodbye Thaís, see you next week with more exciting topics at the level of tax reform. ¡Adiós Fernando, adiós Thaís, hasta la próxima semana con más temas candentes a nivel de reforma tributaria!

Muito bem! Thaís Bilencki, tchau Thaís! ||||adeus| muy|bien|Thaís|Bilencki|chao|Thaís very|well|Thaís|Bilencki|bye|Thaís Very well! Thaís Bilencki, goodbye Thaís! ¡Muy bien! Thaís Bilencki, ¡adiós Thaís!

Tchau Fernando, tchau Toledo, até a semana que vem! chao|Fernando|chao|Toledo|hasta|la|semana|que|viene bye|Fernando|bye|Toledo|until|the|week|that|comes Goodbye Fernando, goodbye Toledo, see you next week! ¡Adiós Fernando, adiós Toledo, hasta la semana que viene!

É isso gente, boa semana a todos e até a semana que vem! es|eso|gente|buena|semana|a|todos|y|hasta|la|semana|que|viene it is|that|people|good|week|to|everyone|and|until|the|week|that|comes That's it folks, have a good week everyone and see you next week! Eso es, gente, ¡buena semana a todos y hasta la semana que viene!

ai_request(all=170 err=0.00%) translation(all=338 err=0.00%) cwt(all=4681 err=4.10%) en:B7ebVoGS:250501 es:B7ebVoGS:250501 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.93