#259: O espocar dos votos no TSE - Part 2
el|estallido|de los|votos|en el|TSE|Parte
|popping|of the|votes|in the|TSE|Part
#259: Das Stimmengewirr bei der TSE - Teil 2
#第259回:東証票の飛び交い-その2
#259: Wyniki głosowania na TSE - część 2
#259: Підрахунок голосів на ТВО - частина 2
#259: The popping of votes at the TSE - Part 2
#259: La explosión de los votos en el TSE - Parte 2
um pouquinho, foi só no último mês. Agora, das emendas parlamentares deste ano,
un|poquito|fue|solo|en el|último|mes|ahora|de las|enmiendas|parlamentarias|de este|año
a|little|it was|only|in the|last|month||||||
a little bit, it was only in the last month. Now, from the parliamentary amendments of this year,
un poquito, fue solo en el último mes. Ahora, de las enmiendas parlamentarias de este año,
desta legislatura, ele já pagou quase 2 bilhões e meio. Então, aquilo que era
de esta|legislatura|él|ya|pagó|casi|mil millones|y|medio|entonces|aquello|que|era
this|legislature|he|already|he paid|almost|billion|and|half||||
of this legislature, he has already paid almost 2.5 billion. So, what was
de esta legislatura, ya ha pagado casi 2 mil quinientos millones. Entonces, aquello que era
controlado pelo Arthur Lira, que dependia do Arthur Lira para o deputado receber,
controlado|por el|Arthur|Lira|que|dependía|de|Arthur|Lira|para|el|diputado|recibir
controlled|by the|Arthur|Lira|that|it depended|on the|Arthur|Lira|for|the|deputy|to receive
controlled by Arthur Lira, which depended on Arthur Lira for the deputy to receive,
controlado por Arthur Lira, que dependía de Arthur Lira para que el diputado recibiera,
está perdendo importância relativa para o novo sistema de aluguel de base
está|perdiendo|importancia|relativa|para|el|nuevo|sistema|de|alquiler|de|base
is|losing|importance|relative|to|the|new|system|of|rental|of|base
is losing relative importance to the new base rental system
está perdiendo importancia relativa para el nuevo sistema de alquiler de base
parlamentar, que é o dessas emendas individuais. Já pagou quase 2 bilhões e
parlamentario|que|es|el|de esas|enmiendas|individuales|ya|pagó|casi|mil millones|y
parliamentary|that|is|the|of these|amendments|individual|already|paid|almost|billion|and
parliamentary, which is that of these individual amendments. It has already paid almost 2 billion and
parlamentario, que es el de estas enmiendas individuales. Ya ha pagado casi 2 mil millones y
meio esse ano. E já empenhou, ou seja, já reservou dinheiro, já permitiu que o
medio|este|año|y|ya|reservó|o|sea|ya|reservó|dinero|ya|permitió|que|el
half|this|year|and|already|reserved|||already|reserved|money|already|allowed|that|the
a half this year. And it has already committed, that is, it has already reserved money, it has already allowed the
medio este año. Y ya ha comprometido, es decir, ya ha reservado dinero, ya ha permitido que el
parlamentar fosse na sua base dizer, olha, vai sair essa grana aqui para esse
parlamentario|fuera|en|su|base|decir|mira|va|salir|esta|plata|aquí|para|este
||||||look|will go|to come out|this|cash|here|for|this
parliamentarian to go to their base and say, look, this money is coming out for this
parlamentario fuera en su base a decir, mira, va a salir esta plata aquí para este
serviço, para essa obra, quase 4 bilhões e meio também.
servicio|para|esa|obra|casi|mil millones|y|medio|también
service|for|this|work|almost|billion|and|half|also
service, for this work, almost 4 and a half billion as well.
servicio, para esta obra, casi 4 mil quinientos millones también.
Então, isso tudo, na minha contabilidade, significa uma perda de poder relativo do
entonces|eso|todo|en la|mi|contabilidad|significa|una|pérdida|de|poder|relativo|de
so|this|all|in the|my|accounting|means|a|loss|of|power|relative|
So, all of this, in my accounting, means a loss of relative power of the
Entonces, todo esto, en mi contabilidad, significa una pérdida de poder relativo del
Arthur Lira e o governo, aos poucos, aos trancos e barrancos, com muitos
Arthur|Lira|y|el|gobierno|a los|pocos|a los|tropiezos|y|barrancos|con|muchos
Arthur|Lira|and|the|government|to the|few|to the|bumps|and|obstacles|with|many
Arthur Lira and the government, little by little, with ups and downs, with many
Arthur Lira y el gobierno, poco a poco, a trompicones, con muchos
solavancos, está conseguindo minimamente ajeitar a sua base. E a gente vai ter agora
solavancos|||||||||||||
sobresaltos|está|logrando|mínimamente|ajustar|a|su|base|y|la|gente|va|a tener|ahora
jolts|is|managing|minimally|to fix|the|its|base|and|the|we|will|to have|now
bumps, is managing to minimally adjust its base. And we will now have
tropiezos, está logrando mínimamente ajustar su base. Y ahora vamos a tener
as votações da reforma tributária, por exemplo, que vão mostrar qual que é o
las|votaciones|de la|reforma|tributaria|por|ejemplo|que|van|mostrar|cuál|que|es|el
the|votes|of the|reform|tax|for|example|that|they will|show|which|that|is|the
the votes on the tax reform, for example, which will show what the
las votaciones de la reforma tributaria, por ejemplo, que van a mostrar cuál es el
grau de articulação ou não do governo. O fato é que o Arthur Lira está num momento
grado|de|articulación|o|no|del|gobierno|El|hecho|es|que|el|Arthur|Lira|está|en un|momento
degree|of|articulation|or|not|of the|government|the|fact|is|that|the|Arthur|Lira|is|in a|moment
degree of coordination or not of the government is. The fact is that Arthur Lira is in a very
grado de articulación o no del gobierno. El hecho es que Arthur Lira está en un momento
muito ruim. Se você pega no Google Trends as buscas sobre ele, Arthur Lira, PF,
muy|malo|Si|tú|agarras|en|Google|Trends|las|búsquedas|sobre|él|Arthur|Lira|PF
very|bad|if|you|take|in the|Google|Trends|the|searches|about|him|Arthur|Lira|PF
bad moment. If you look at Google Trends for searches about him, Arthur Lira, PF,
muy malo. Si buscas en Google Trends las búsquedas sobre él, Arthur Lira, PF,
enfim, é só coisa negativa. O governo está num momento bom, então, esse trade-off
en fin|es|solo|cosa|negativa|El|gobierno|está|en un|momento|bueno|entonces|este||
|||||the|government|is|in a|moment|good|so|this||
well, it's all negative things. The government is in a good moment, so this trade-off
en fin, son solo cosas negativas. El gobierno está en un buen momento, entonces, este trade-off
aí está favorável ao Lula e desfavorável ao Arthur Lira.
ahí|está|favorable|a|Lula|y|desfavorable|a|Arthur|Lira
there|is|favorable|to the|Lula|and|unfavorable|to the|Arthur|Lira
there it is favorable to Lula and unfavorable to Arthur Lira.
ahí está favorable a Lula y desfavorable a Arthur Lira.
Você citou o Eduardo Cunha muito a propósito. E essa semana a Thaís me
tú|citaste|al|Eduardo|Cunha|muy|a|propósito|Y|esta|semana|a|Thaís|me
you|cited|the|Eduardo|Cunha|very|to|purpose|and|this|week|to|Thaís|to me
You mentioned Eduardo Cunha very appropriately. And this week Thaís reminded me,
Mencionaste a Eduardo Cunha muy a propósito. Y esta semana Thaís me
dizia, me lembrava, que o Arthur Lira é um pupilo do Eduardo Cunha, cria do Eduardo
decía|me|recordaba|que|el|Arthur|Lira|es|un|pupilo|del|Eduardo|Cunha|criado|del|Eduardo
was saying|to me|was reminding|that|the|Arthur|Lira|is|a|pupil|of the|Eduardo|Cunha|creation|of the|Eduardo
that Arthur Lira is a protégé of Eduardo Cunha, a creation of Eduardo
decía, me recordaba, que Arthur Lira es un pupilo de Eduardo Cunha, creación de Eduardo
Cunha e foi um dos 10 que votaram contra a cassação do Eduardo Cunha, né Thaís?
Cunha|y|fue|uno|de los|que|votaron|en contra|a|destitución|de|Eduardo|Cunha|¿verdad|Thaís
|||||||||removal||||right|Thaís
Cunha and was one of the 10 who voted against the expulsion of Eduardo Cunha, right Thaís?
Cunha y fue uno de los 10 que votaron en contra de la destitución de Eduardo Cunha, ¿verdad Thaís?
Que foi até o fim, né?
que|fue|hasta|el|fin|¿no
that|he went|until|the|end|right
What went until the end, right?
¿Que fue hasta el final, no?
Como você disse, Zé, as circunstâncias são muito diferentes, né? Não vejo esse
como|tú|dijiste|Zé|las|circunstancias|son|muy|diferentes|¿no|no|veo|ese
as|you|you said|Zé|the|circumstances|they are|very|different|right|not|I see|this
As you said, Zé, the circumstances are very different, right? I don't see this
Como dijiste, Zé, las circunstancias son muy diferentes, ¿no? No veo este
roteiro se desdobrando para esse caminho. O Eduardo Cunha, quando foi acusado pelo
guion|se|desarrollando|hacia|ese|camino|El|Eduardo|Cunha|cuando|fue|acusado|por el
script||unfolding||||the|Eduardo|Cunha|when|he was|accused|by the
script unfolding in that direction. Eduardo Cunha, when he was accused by the
guion desarrollándose hacia este camino. Eduardo Cunha, cuando fue acusado por el
Janot, na época que era o procurador-geral, de ter pedido propina de 5 milhões à
Janot|en la|época|que|era|el|||de|haber|pedido|soborno|de|millones|a
Janot|||||||||||bribe|||
Janot, at the time when he was the attorney general, of having requested a bribe of 5 million to
Janot, en la época que era el fiscal general, de haber pedido soborno de 5 millones a
delação daquele empresário. O Julio Camaro, que disse que o Eduardo Cunha
||||Julio|Camaro||||||
delación|de aquel|empresario|El|Julio|Camaro|que|dijo|que|el|Eduardo|Cunha
collaboration|that|businessman|The|Julio|Camaro|who|said|that|the|Eduardo|Cunha
the testimony of that businessman. Julio Camaro, who said that Eduardo Cunha
delación de ese empresario. Julio Camaro, que dijo que Eduardo Cunha
cobrou dele por contratos com a Petrobras, ele rompeu com o governo. O Dilma foi
||||||Petrobras||||||||
||||||||||El|||Dilma|fue
charged||||||||||The|||Dilma|was
demanded contracts with Petrobras from him, he broke with the government. Dilma was
le cobró por contratos con Petrobras, rompió con el gobierno. Dilma fue
proposição e saiu atirando, falou que estava sendo vítima de perseguição
|||||que||siendo|víctima|de|persecución
|and|ran||||||||
proposing and started shooting, saying he was a victim of political persecution
proposición y salió disparando, dijo que estaba siendo víctima de persecución
política e tal. O Arthur Lira também acha que está sendo vítima de perseguição
and so on. Arthur Lira also thinks he is a victim of persecution.
política y tal. Arthur Lira también cree que está siendo víctima de persecución
política, mas não fala isso em público. Ele pode pressionar no privado, foi lá
política|pero|no|habla|eso|en|público|él|puede|presionar|en|privado|fue|allí
politics|but|not|he speaks|that|in|public|he|he can|to pressure|in the|private|he went|there
politics, but he doesn't say that in public. He can pressure in private, he went there
política, pero no dice eso en público. Puede presionar en privado, fue allí
tomar café da manhã com o Lula, encontro que não estava na agenda oficial do Lula, etc.
tomar|café|de|mañana|con|el|Lula|encuentro|que|no|estaba|en la|agenda|oficial|de|Lula|etc
to have|coffee|for the|breakfast|with|the|Lula|meeting|that|not|it was|on the|agenda|official|of the|Lula|etc
to have breakfast with Lula, a meeting that was not on Lula's official agenda, etc.
a tomar café de la mañana con Lula, encuentro que no estaba en la agenda oficial de Lula, etc.
Ele está pressionando, mas ele não está rompendo a ponte. E eu acho que o governo
él|está|presionando|pero|él|no|está|rompiendo|la|puente|y|yo|creo|que|el|gobierno
he|he is|pressuring|but|he|not|he is|breaking|the|bridge|and|I|I think|that|the|government
He is pressuring, but he is not burning bridges. And I think the government
Está presionando, pero no está rompiendo el puente. Y creo que el gobierno
também, o governo interessa ter o Arthur Lira coado, mas ali.
también|el|gobierno|interesa|tener|al|Arthur|Lira|presionado|pero|allí
also|the|government|it is in the interest|to have|the|Arthur|Lira|cornered|but|there
also, the government is interested in having Arthur Lira cornered, but there.
también, al gobierno le interesa tener a Arthur Lira acorralado, pero allí.
É isso que você está falando e só para lembrar, tinha um elemento que foi fundamental,
eso|eso|que|tú|estás|hablando|y|solo|para|recordar|había|un|elemento|que|fue|fundamental
it is|that|that|you|are|talking|and|just|to|remember|there was|a|element|that|was|fundamental
That's what you're talking about, and just to remind you, there was an element that was fundamental,
Es eso de lo que estás hablando y solo para recordar, había un elemento que fue fundamental,
talvez tenha sido até o deflagrador, a espoleta da crise, é que havia um processo contra
|||||||espoleta||||||||
quizás|haya|sido|incluso|el|detonador|la|mecha|de la|crisis|es|que|había|un|proceso|contra
maybe|it has|been|even|the|trigger|the|detonator|of the|crisis|it is|that|there was|a|process|against
it may have even been the trigger, the detonator of the crisis, which was that there was a process against
quizás fue incluso el detonador, la mecha de la crisis, que había un proceso contra
o Eduardo Cunha na comissão de ética e ele exigiu do PT fidelidade, que votasse a favor
a|Eduardo|Cunha|en la|comisión|de|ética|y|él|exigió|del|PT|fidelidad|que|votara|a|favor
the|Eduardo|Cunha|in the|committee|of|ethics|and|he|demanded|from the|PT|loyalty|that|he would vote|to|favor
Eduardo Cunha in the ethics committee, and he demanded loyalty from the PT, that they vote in favor
Eduardo Cunha en la comisión de ética y él exigió del PT fidelidad, que votara a favor
dele. E o PT não votou, porque a Dilma também lavou as mãos.
de él|y|el|PT|no|votó|porque|la|Dilma|también|lavó|las|manos
of him|and|the|PT|not|voted|because|the|Dilma|also|washed|the|hands
of him. And the PT did not vote, because Dilma also washed her hands.
de él. Y el PT no votó, porque Dilma también se lavó las manos.
Por enquanto, não tem comissão de ética contra o Arthur Lira. Se vier a ter, aí talvez
por|enquanto|não|tiene|comisión|de|ética|contra|al|Arthur|Lira|si|llega|a|tener|ahí|quizás
for|now|not|there is|commission|of|ethics|against|the|Arthur|Lira|if|comes|to|to have|then|maybe
For now, there is no ethics committee against Arthur Lira. If there is one, then maybe
Por el momento, no hay comisión de ética contra Arthur Lira. Si llega a haber, entonces tal vez
mude de figura.
cambie|de|figura
I change|of|figure
it will change.
cambie de figura.
Sim, exatamente. Eu apostaria que as complicações vão se desenrolar para o Arthur Lira, além
sí|exactamente|yo|apostaría|que|las|complicaciones|van|se|desenrollar|para|al|Arthur|Lira|además
yes|exactly|I|I would bet|that|the|complications|they will|reflexive pronoun|unfold|for|the|Arthur|Lira|besides
Yes, exactly. I would bet that complications will unfold for Arthur Lira, beyond
Sí, exactamente. Apostaría a que las complicaciones se desarrollarán para Arthur Lira, además
do desgaste político do noticiário, e noticiário que a meu ver está sendo mais brando do que
del|desgaste|político|de|noticiero|y|noticiero|que|a|mi|ver|está|siendo|más|blando|que|
||||||||||||||lenient||
the political wear and tear of the news, and news that in my view is being milder than
del desgaste político de las noticias, y noticias que a mi parecer están siendo más suaves que
o caso mereceria. Parte da imprensa não está dando com muito destaque isso.
el|caso|merecería|parte|de la|prensa|no|está|dando|con|mucho|destaque|eso
the|case|would deserve|part|of the|press|not|is|giving|with|much|prominence|this
the case deserves it. Part of the press is not giving this much attention.
el caso merecería. Parte de la prensa no está dando mucho destaque a esto.
Eu acho que tem um timing aí disso, porque tem o julgamento do Bolsonaro no meio do caminho,
yo|creo|que|hay|un|momento|ahí|de esto|porque|hay|el|juicio|de|Bolsonaro|en|medio|de|camino
I|think|that|there is|a|timing|there|of this|because|there is|the|trial|of the|Bolsonaro|in the|middle|of the|way
I think there is a timing to this, because there is Bolsonaro's trial in the middle of it,
Creo que hay un timing en esto, porque está el juicio de Bolsonaro en el medio del camino,
enfim.
en fin
anyway
anyway.
en fin.
Pode ser, pode ser. Mas eu acho que os desobramentos vão estar no Supremo, porque o caso vai para
puede|ser|puede|ser|pero|yo|creo|que|los|desenlaces|van|estar|en|Supremo|porque|el|caso|va|para
can|be|can|be|but|I|think|that|the|developments|will|be|in the|Supreme Court|because|the|case|will go|to
It could be, it could be. But I think the developments will be in the Supreme Court, because the case will go to
Puede ser, puede ser. Pero creo que los desenlaces estarán en el Supremo, porque el caso va a
o Supremo, porque o Arthur Lira, presidente da Câmara, tem foro. Tem que ver quem vai
el|Supremo|porque|el|Arthur|Lira|presidente|de la|Cámara|tiene|fuero|Tiene|que|ver|quién|va
the|Supreme|because|the|Arthur|Lira|president|of the|Chamber|has|forum|It has|that|to see|who|will go
the Supreme Court, because Arthur Lira, the president of the Chamber, has jurisdiction. We need to see who will
el Supremo, porque Arthur Lira, presidente de la Cámara, tiene fuero. Hay que ver quién va
ser o relator desse caso e vai no ritmo da justiça. Se o Arthur Lira conseguir atravessar
|el||||||||||||Arthur|Lira|logra|atravesar
|the||||||in the||||himself|||||
be the rapporteur of this case and it will go at the pace of justice. If Arthur Lira can get through
a ser el relator de este caso y va al ritmo de la justicia. Si Arthur Lira logra atravesar
esse pior momento político com essas notícias, no Congresso eu não vejo muito ele se enrolando
|||||||en|Congreso|yo|no|veo|mucho|él|se|enredando
|||||||||||||||getting entangled
this worst political moment with this news, in Congress I don't see him getting too tangled up
este peor momento político con estas noticias, en el Congreso no lo veo enredándose mucho
porque tem muitos interesses amarrados. Ele foi aclamado em fevereiro. Tudo bem que ele
porque|tiene|muchos|intereses|atados|él|fue|aclamado|en|febrero|todo|bien|que|él
||||tied|He|was|acclaimed|in|February|Everything|fine|that|he
because there are many interests tied up. He was acclaimed in February. It's true that he
porque hay muchos intereses atados. Fue aclamado en febrero. Está bien que él
está perdendo o capital político, mas ainda tem muita gordura para queimar, a meu ver.
está|perdiendo|el|capital|político|pero|aún|tiene|mucha|grasa|para|quemar|a|mi|ver
is|losing|the|capital|political|but|still|has|a lot of|fat|to|burn|in|my|view
is losing political capital, but still has a lot of fat to burn, in my view.
está perdiendo el capital político, pero aún tiene mucha grasa para quemar, en mi opinión.
E o histórico do Arthur Lira no Judiciário é muito bom. Ele sempre saiu por cima usando
Y|el|historial|de|Arthur|Lira|en|Judicial|es|muy|bueno|él|siempre|salió|por|encima|usando
and|the|history|of the|Arthur|Lira|in the|Judiciary|is|very|good|he|always|came out|by|above|using
And Arthur Lira's history in the Judiciary is very good. He has always come out on top using
Y el historial de Arthur Lira en el Judiciario es muy bueno. Siempre ha salido adelante usando
de todos os tipos de manobra para que processos caducassem, fossem absolvidos. Então, não
de|todos|los|tipos|de|maniobra|para|que|procesos|caducaran|fueran|absueltos|entonces|no
of|all|the|types|of|maneuver|to|that|processes|expired|were|acquitted|so|not
all kinds of maneuvers to let processes expire or be dismissed. So, the government can't
todo tipo de maniobras para que los procesos caducaran, fueran absueltos. Entonces, no
dá para o governo comer a pipoca que ele comprou para assistir a derrocada de Arthur
da|para|el|gobierno|comer|la|palomita|que|él|compró|para|ver|la|caída|de|Arthur
it gives|for|the|government|to eat|the|popcorn|that|he|bought|to|to watch|the|downfall|of|Arthur
just sit back and enjoy the popcorn it bought to watch Arthur's downfall.
se puede permitir que el gobierno coma las palomitas que compró para ver la caída de Arthur.
Lira. Ele não é o Titã, por enquanto.
Lira|él|no|es|el|Titán|por|mientras
Lira|he|not|is|the|Titan|for|now
Lira. He is not the Titan, for now.
Lira. No es el Titán, por ahora.
Perfeito.
Perfecto
Perfect
Perfect.
Perfecto.
Lembrando que na origem desse caso está o orçamento secreto, porque o dinheiro que
recordando|que|en la|origen|de este|caso|está|el|presupuesto|secreto|porque|el|dinero|que
remembering|that|in the|origin|this|case|is|the|budget|secret|because|the|money|that
Remembering that at the origin of this case is the secret budget, because the money that
Recordando que en el origen de este caso está el presupuesto secreto, porque el dinero que
saiu do Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação saiu por uma emenda do relator.
salió|del|fondo|nacional|de|desarrollo|de la|educación|salió|por|una|enmienda|del|relator
left|from the|Fund|National|for|Development|of the|Education|left|by|an|amendment|from the|rapporteur
came out of the National Fund for Education Development came out through a rapporteur's amendment.
salió del Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación salió por una enmienda del relator.
Então, foram 26 milhões que saíram numa leva, foram aprovados em ritmo completamente
entonces|fueron|millones|que|salieron|en una|oleada|fueron|aprobados|en|ritmo|completamente
so|they were|million|that|they left|in a|wave|they were|approved|in|pace|completely
So, 26 million left in one go, they were approved at a completely atypical pace.
Entonces, fueron 26 millones los que salieron de una vez, fueron aprobados a un ritmo completamente
atípico. Então, é um caso que mostra o desvio de dinheiro a partir desse instrumento
atípico|entonces|es|un|caso|que|muestra|la|desvío|de|dinero|a|partir|de este|instrumento
atypical|so|it is|a|case|that|shows|the|diversion|of|money|to|starting|from this|instrument
So, it's a case that shows the diversion of money from this instrument.
atípico. Entonces, es un caso que muestra el desvío de dinero a partir de este instrumento
do orçamento secreto.
del|presupuesto|secreto
of the|budget|secret
of the secret budget.
del presupuesto secreto.
Encerramos o segundo bloco por aqui, fazemos um rápido intervalo. Na sequência, vamos
cerramos|el|segundo|bloque|por|aquí|hacemos|un|rápido|intervalo|en la|secuencia|vamos
we close|the|second|block|for|here|we make|a|quick|break|in the|sequence|we will go
We will close the second block here, we will take a quick break. Next, we will go on.
Cerramos el segundo bloque por aquí, hacemos una rápida pausa. A continuación, vamos
falar desse assunto sexy, reforma tributária. Orgasmo total nisso daí.
hablar|de ese|asunto|sexy|reforma|tributaria|orgasmo|total|en eso|de ahí
to talk|about this|subject|sexy|reform|tax|orgasm|total|in that|there
talk about this sexy subject, tax reform. Total orgasm on that.
hablar de este asunto sexy, reforma tributaria. Orgasmo total en eso.
Oi, aqui quem fala é Paula Scarpin e talvez se você ouviu o furo desde o comecinho, você
|||||Paula|Scarpin|||||||||||
hola|aquí|quien|habla|es|Paula|Scarpin|y|quizás|si|tú|escuchaste|el|primicia|desde|el|principio|tú
hi|here|who|speaks|is|Paula|Scarpin|and|maybe|if|you|heard|the|scoop|since|the|very beginning|you
Hi, this is Paula Scarpin speaking and maybe if you heard the scoop from the very beginning, you
Hola, aquí habla Paula Scarpin y tal vez si escuchaste el scoop desde el principio, tú
lembre do meu nome nos créditos, né? Mas eu estou aqui para te convidar a ouvir outro
recuerda|de|mi|nombre|en los|créditos|¿verdad|pero|yo|estoy|aquí|para|te|invitar|a|escuchar|otro
remember|of the|my|name|in the|credits|right|but|I|am|here|to|you|invite|to|listen|another
remember my name in the credits, right? But I'm here to invite you to listen to another
recuerdes mi nombre en los créditos, ¿verdad? Pero estoy aquí para invitarte a escuchar otro
podcast. Assim que você terminar de ouvir o furo, claro. O Rádio Novelo Apresenta.
||||||||||||Novelo|
podcast|así|que|tú|termines|de|escuchar|el|primicia|claro|El|Radio|Novelo|Presenta
podcast|as soon as|that|you|finish|of|listening|the|scoop|of course|the|Radio|Novelo|Presents
podcast. As soon as you finish listening to the scoop, of course. Rádio Novelo Presents.
podcast. Así que cuando termines de escuchar el scoop, claro. El Radio Novelo Presenta.
Essa semana a gente traz duas histórias sobre missões impossíveis. A primeira, quem te
esta|semana|la|gente|trae|dos|historias|sobre|misiones|imposibles||||
this|week|the|we|bring|two|stories|about|missions|impossible||||
This week we bring two stories about impossible missions. The first one, who tells you, is me, and it's about Juliana Graniani's mission to get a gift worthy of her grandmother's birthday, who is turning 100 years old.
Esta semana traemos dos historias sobre misiones imposibles. La primera, quien te
conta, sou eu, e é sobre a missão da Juliana Graniani de conseguir um presente à altura
|||||||||Juliana|Graniani||||||
cuenta|soy|yo|y|es|sobre|la|misión|de la|Juliana|Graniani|de|conseguir|un|regalo|a|altura
tells|I am|I|and|is|about|the|mission|of the|Juliana|Graniani|to|to get|a|gift|to the|height
And the second is about the impossible mission of a sound engineer, who had to remaster some of the most important albums in music.
cuenta, soy yo, y es sobre la misión de Juliana Graniani de conseguir un regalo a la altura
do aniversário da avó dela, que vai fazer 100 anos. E a segunda é sobre a missão impossível
|||||||||y|la|segunda|es|sobre|la|misión|imposible
|||grandmother||||||and|the|second|is|about|the|mission|impossible
del cumpleaños de su abuela, que va a cumplir 100 años. Y la segunda es sobre la misión imposible
de um técnico de som, que tinha que remasterizar alguns dos álbuns mais importantes da música
de|un|técnico|de|sonido|que|tenía|que|remasterizar|algunos|de los|álbumes|más|importantes|de la|música
of a|a|technician|of sound|sound|who|had|to|to remaster|some|of the|albums|most|important|of the|music
de un técnico de sonido, que tenía que remasterizar algunos de los álbumes más importantes de la música
popular brasileira. É isso, quando acabar o furo, emenda no Rádio Novelo Apresenta.
popular|brasileña|es|eso|cuando|termine|el|furo|continúa|en|Radio|Novelo|Presenta
popular|Brazilian|it is|this|when|to finish|the|scoop|you jump|on the|Radio|Novelo|Presents
Brazilian popular. That's it, when the scoop is over, it connects to Rádio Novelo Apresenta.
popular brasileña. Eso es, cuando termine el furo, continúa en Radio Novelo Presenta.
Já está no ar em todos os aplicativos de podcast.
ya|está|en|aire|en|todos|los|aplicaciones|de|podcast
already|is|in the|air|in|all|the|apps|of|podcast
It is already available on all podcast apps.
Ya está al aire en todas las aplicaciones de podcast.
Muito bem, vamos falar de reforma tributária, José Roberto de Toledo. Você pode começar
muy|bien|vamos|hablar|de|reforma|tributaria|José|Roberto|de|Toledo|tú|puedes|comenzar
very|well|we will|to talk|about|reform|tax|José|Roberto|of|Toledo|you|can|to start
Very well, let's talk about tax reform, José Roberto de Toledo. You can start
Muy bien, vamos a hablar de reforma tributaria, José Roberto de Toledo. Puedes comenzar
pela descrição dos lobbies, pelo que você apurou, ou pelo mérito, pelo que está sendo
por la|descripción|de los|lobbies|por lo|que|tú|averiguaste|o|por lo|||que|está|siendo
by the|description|of the|lobbies|by what|that|you|found out|or|by the|merit|by what|that|is|being
by describing the lobbies, based on what you have gathered, or by the merits, based on what is being
por la descripción de los lobbies, por lo que has investigado, o por el mérito, por lo que se está
proposto em linhas gerais nessa reforma, que deve ser votada, se o cronograma for mantido,
propuesto|en|líneas|generales|en esa|reforma|que|debe|ser|votada|si|el|cronograma|es|mantenido
proposed|in|lines|general|in this|reform|that|must|be|voted|if|the|schedule|is|kept
proposed in general terms in this reform, which should be voted on, if the schedule is maintained,
propuesto en líneas generales en esta reforma, que debe ser votada, si el cronograma se mantiene,
a partir da semana que vem.
a|partir|de la|semana|que|que viene
starting|from|the|week|that|is coming
starting next week.
a partir de la semana que viene.
Fernando, quando eu fui enviado à Brasília em 1988, tinha acabado de sair do jardim da
Fernando|cuando|yo|fui|enviado|a|Brasilia|en|tenía|acabado|de|salir|del|jardín|de la
Fernando|when|I|was|sent|to|Brasília|in|had|just finished|from|leaving|from the|garden|of the
Fernando, when I was sent to Brasília in 1988, I had just left kindergarten, the topic of tax reform, although the constituent assembly had not yet finished,
Fernando, cuando fui enviado a Brasilia en 1988, acababa de salir del jardín de
infância, o tema da reforma tributária, embora a constituinte ainda não tivesse terminado,
|el|tema|de la|reforma|tributaria|aunque|la|constituyente|aún|no|hubiera terminado|
|the|theme|of the|reform|tax|although|the|constituent assembly|still|not|had|finished
infancia, el tema de la reforma tributaria, aunque la constituyente aún no había terminado,
já era um tema que era uma necessidade de se promover essa reforma, mesmo antes da constituinte
ya|era|un|tema|que|era|una|necesidad|de|se|promover|esta|reforma|incluso|antes|de la|constituyente
already|it was|a|theme|that|it was|a|necessity|to|reflexive pronoun|to promote|this|reform|even|before|of the|constituent assembly
it was already a theme that needed to promote this reform, even before the constituent assembly
ya era un tema que era una necesidad promover esta reforma, incluso antes de la constituyente
acabar. Então faz 35 anos que eu espero o Congresso aprovar a reforma tributária,
acabar|entonces|hace|años|que|yo|espero|el|Congreso|aprobar|la|reforma|tributaria
to end|so|it makes|years|that|I|I hope|the|Congress|to approve|the|reform|tax
ended. So it's been 35 years that I've been waiting for Congress to approve the tax reform,
terminar. Entonces hace 35 años que espero que el Congreso apruebe la reforma tributaria,
entendeu? Por isso, sou um pouquinho cético em relação à aprovação, porque eu já
entendiste|por|eso|soy|un|poquito|escéptico|en|relación|a la|aprobación|porque|yo|ya
you understood|for|this|I am|a|little|skeptical|in|relation|to the|approval|because|I|already
you understand? That's why I'm a little skeptical about the approval, because I've already
¿entiendes? Por eso, soy un poco escéptico en relación a la aprobación, porque ya
vi essa novela não acabar faz muito tempo. Dessa vez, parece ser diferente, porque é
vi|esta|novela|no|acabar|hace|mucho|tiempo|esta|vez|parece|ser|diferente|porque|es
||||||||this|time|it seems|to be|different|because|it is
seen this soap opera not end for a long time. This time, it seems to be different, because it is
he visto esta novela no acabar hace mucho tiempo. Esta vez, parece ser diferente, porque es
uma conjunção de fatores, muitas forças a favor da aprovação. É bom lembrar, o
una|conjunción|de|factores|muchas|fuerzas|a|favor|de la|aprobación|es|bueno|recordar|el
a|conjunction|of|factors|many|forces|in|favor|of the|approval|It is|good|to remember|the
a conjunction of factors, many forces in favor of approval. It is good to remember, the
una conjunción de factores, muchas fuerzas a favor de la aprobación. Es bueno recordar, el
Brasil é um dos raríssimos países do mundo, deve dar pra contar nas mãos, que não tem
Brasil|es|uno|de los|rarísimos|países|del|mundo|debe|dar|para|contar|en las|manos|que|no|tiene
Brazil|is|one|of the|rarest|countries|in the|world|must|to give|to|to count|on the|hands|that|not|has
Brazil is one of the very few countries in the world, you could count them on your hands, that does not have
Brasil es uno de los rarísimos países del mundo, se puede contar con las manos, que no tiene
um imposto sobre valor agregado, ele usa uma metodologia medieval de cobrar imposto
un|impuesto|sobre|valor|agregado|él|usa|una|metodología|medieval|de|cobrar|impuesto
a|tax|on|value|added|it|uses|a|methodology|medieval|of|to charge|tax
a value-added tax, it uses a medieval methodology of collecting tax
un impuesto sobre el valor agregado, utiliza una metodología medieval para cobrar impuestos
em escala, você cobra o produto quando ele é produzido, todos os insumos, então você
en|escala|tú|cobras|el|producto|cuando|él|es|producido|todos|los|insumos|entonces|tú
on|scale|you|charge|the|product|when|it|is|produced|all|the|inputs|then|you
on a scale, you charge for the product when it is produced, all the inputs, so you
a gran escala, se cobra el producto cuando se produce, todos los insumos, entonces se
vai somando imposto sobre imposto, e por isso que nós temos um sistema tributário péssimo,
va|sumando|impuesto|sobre|impuesto|y|por|eso|que|nosotros|tenemos|un|sistema|tributario|pésimo
goes|adding|tax|on|tax|and|for|this|that|we|have|a|system|tax|terrible
it adds tax on top of tax, and that's why we have a terrible tax system,
va sumando impuesto sobre impuesto, y por eso tenemos un sistema tributario pésimo,
complicadíssimo, caro, que o consumidor não sabe quanto daquilo que ele está pagando
complicadísimo|caro|que|el|consumidor|no|sabe|cuánto|de eso|que|él|está|pagando
complicated|expensive|that|the|consumer|not|knows|how much|of that|that|he|is|paying
very complicated, expensive, that the consumer doesn't know how much of what they are paying
complicadísimo, caro, que el consumidor no sabe cuánto de lo que está pagando
é imposto, quanto que é o custo do produto, enfim. Então é muito bem-vinda. O que está
es|impuesto|cuánto|que|es|el|costo|del|producto|en fin|entonces|es|muy|||||
is|tax|how much|that|is|the|cost|of the|product|anyway|so|is|very|||the|that|is
is tax, how much is the cost of the product, anyway. So it is very welcome. What is
es impuesto, cuánto es el costo del producto, en fin. Entonces es muy bienvenida. ¿Qué está
para sair? Eles dividiram a reforma tributária em duas partes, a primeira parte é justamente
para|salir|ellos|dividieron|la|reforma|tributaria|en|dos|partes|la|primera|parte|es|justamente
to|come out|they|divided|the|reform|tax|into|two|parts|the|first|part|is|precisely
about to come out? They divided the tax reform into two parts, the first part is precisely
por salir? Dividieron la reforma tributaria en dos partes, la primera parte es justamente
essa parte da simplificação, de você ter menos impostos, de ter uma alíquota única
esa|parte|de la|simplificación|de|tú|tener|menos|impuestos|de|tener|una|alícuota|única
this|part|of the|simplification|of|you|to have|fewer|taxes|of|to have|a|rate|single
this part of simplification, of having fewer taxes, of having a single rate
esa parte de la simplificación, de tener menos impuestos, de tener una tasa única
que valha para o país inteiro para acabar com a guerra fiscal entre estados, que você
que|valga|para|el|país|entero|para|acabar|con|la|guerra|fiscal|entre|estados|que|tú
that|applies|for|the|country|entire|to|to end|with|the|war|tax|between|states|that|you
that applies to the entire country to end the tax war between states, so that you
que valga para todo el país para acabar con la guerra fiscal entre estados, que tú
passe a pagar o imposto exclusivamente na hora que o consumidor vai pagar por aquele
pases|a|pagar|el|impuesto|exclusivamente|en la|hora|que|el|consumidor|va|pagar|por|ese
you start|to|to pay|the|tax|exclusively|at the|time|when|the|consumer|goes|to pay|for|that
start paying the tax exclusively at the moment the consumer pays for that
pagues el impuesto exclusivamente en el momento en que el consumidor va a pagar por ese
bem ou por aquele serviço, evitando cobrar desde a origem. Então, ele é uma modernização
bien|o|por|ese|servicio|evitando|cobrar|desde|la|origen|entonces|él|es|una|modernización
||||||||||so|it|is|a|modernization
good or service, avoiding charging from the origin. So, it is a modernization.
bien o por ese servicio, evitando cobrar desde el origen. Entonces, es una modernización
tardia, muito tardia, porque tem países que já fizeram isso há décadas, absolutamente
tardía|muy|tardía|porque|hay|países|que|ya|hicieron|eso|hace|décadas|absolutamente
late|very|late|because|there are|countries|that|already|they did|this|for|decades|absolutely
late, very late, because there are countries that have already done this decades ago, absolutely
tardia, muy tardía, porque hay países que ya lo han hecho hace décadas, absolutamente
necessária e está começando pelo lugar certo. Há um acordo mínimo, porque isso
necesaria|y|está|comenzando|por el|lugar|correcto|hay|un|acuerdo|mínimo|porque|eso
necessary|and|it is|starting|by the|place|right|there is|a|agreement|minimum|because|this
necessary and is starting in the right place. There is a minimum agreement, because this
necesaria y está comenzando por el lugar correcto. Hay un acuerdo mínimo, porque esto
implica interesses dos prefeitos, dos governadores, do presidente, dos parlamentares, dos lobbies
implica|intereses|de los|alcaldes|de los|gobernadores|del|presidente|de los|parlamentarios|de los|lobbies
it implies|interests|of the|mayors|of the|governors|of the|president|of the|parliamentarians|of the|lobbies
involves the interests of mayors, governors, the president, parliamentarians, industry lobbies,
implica intereses de los alcaldes, de los gobernadores, del presidente, de los parlamentarios, de los lobbies
da indústria, dos lobbies dos serviços, do lobby do agro, do lobby do comércio, né?
|||||||||||lobby|||
de la|industria|de los|lobbies|de los|servicios|del|lobby|del|agro|del|lobby|del|comercio|¿verdad
of the|industry|of the|lobbies|of the|services|of the|lobby|of the|agribusiness|of the|lobby|of the|trade|right
service lobbies, the agro lobby, the trade lobby, right?
de la industria, de los lobbies de los servicios, del lobby del agro, del lobby del comercio, ¿no?
Impacta a vida de todo mundo. Mas, aparentemente, vai sair esses dois impostos que vão unificar,
impacta|la|vida|de|todo|mundo|pero|aparentemente|va|a salir|esos|dos|impuestos|que|van|a unificar
it impacts|the|life|of|everyone|world|but|apparently|it is going to|to come out|these|two|taxes|that|they are going to|to unify
It impacts everyone's life. But, apparently, these two taxes are going to be unified,
Impacta la vida de todo el mundo. Pero, aparentemente, van a salir estos dos impuestos que van a unificar,
um vai unificar o ICMS e o ISS, que são o Imposto Municipal e Estadual sobre Bens
||||ICMS|||ISS|||||||||
uno|va|a unificar|el|ICMS|y|el|ISS|que|son|el|impuesto|municipal|y|estatal|sobre|bienes
one|it is going to|to unify|the|ICMS|and|the|ISS|that|are|the|tax|municipal|and|state|on|goods
one will unify the ICMS and the ISS, which are the Municipal and State Tax on Goods
uno va a unificar el ICMS y el ISS, que son el Impuesto Municipal y Estatal sobre Bienes
e Serviços, o outro vai unificar os impostos federais do PIS-COFINS, né? E eles vão ter
||||||||||PIS|COFINS|||||
y|servicios|el|otro|va|a unificar|los|impuestos|federales|del|||¿verdad|y|ellos|van|a tener
and|||||||||||COFINS|||they|they are going to|to have
and Services, the other will unify the federal taxes of PIS-COFINS, right? And they will have
y Servicios, el otro va a unificar los impuestos federales del PIS-COFINS, ¿verdad? Y van a tener
uma alíquota única, que vai valer para todos os estados, todos os municípios e, em princípio,
una|tasa|única|que|va|a valer|para|todos|los|estados|todos|los|municipios|y|en|principio
a|rate|single|that|it is going to|to be valid|for|all|the|states|all|the|municipalities|and|in|principle
a single rate, which will apply to all states, all municipalities and, in principle,
una alícuota única, que va a valer para todos los estados, todos los municipios y, en principio,
para todos os produtos. É uma alíquota que ainda ninguém sabe exatamente quanto vai
para|todos|los|productos|es|una|tasa|que|aún|nadie|sabe|exactamente|cuánto|va
for|all|the|products|It is|a|rate|that|still|nobody|knows|exactly|how much|it will
for all products. It is a rate that no one knows exactly how much it will be.
para todos los productos. Es una tasa que aún nadie sabe exactamente cuánto va
ser, mas que se fosse para o achutar, deve ficar em torno de 25% sobre o valor do produto,
ser|pero|que|si|fuera|para|el|adivinar|debe|quedar|en|alrededor|de|sobre|el|valor|del|producto
|||||||kick|||||||||of the|
But if I had to guess, it should be around 25% on the value of the product,
a ser, pero que si fuera para adivinar, debería estar alrededor del 25% sobre el valor del producto,
do bem ou do serviço. Porém, começam os lobbies para falar, não, mas, pô, o meu
del|bien|o||servicio|sin embargo|comienzan|los|lobbies|para|hablar|no|pero|vamos|el|mi
||or||service|||||||||||
the good or the service. However, the lobbying begins to say, no, but, come on, my
del bien o del servicio. Sin embargo, comienzan los lobbies para decir, no, pero, oye, mi
produto, o meu serviço não pode ser tributado como um produto ou um serviço qualquer, ele
product, my service cannot be taxed like any other product or service, it.
producto, mi servicio no puede ser gravado como un producto o un servicio cualquiera, él
é especial, ele precisa de uma alíquota menor. Foros Teresina, por exemplo, o serviço
es|especial|él|necesita|de|una|tasa|menor|Foros|Teresina|por|ejemplo|el|servicio
is|special|it|needs|of|a|rate|lower|Foros|Teresina|for|example|the|service
is special, it needs a lower rate. Foros Teresina, for example, the service
es especial, necesita de un tipo impositivo menor. Foros Teresina, por ejemplo, el servicio
não pode ser tributado como serviço qualquer. Então, o lobby do Foros Teresina e de outras
no|puede|ser|gravado|como|servicio|cualquiera|entonces|el|lobby|de|Foros|Teresina|y|de|otros
not|can|be|taxed|as|service|any|so|the|lobby|of the|Foros|Teresina|and|of|other
cannot be taxed like any other service. So, the lobby of Foros Teresina and other
no puede ser gravado como cualquier servicio. Entonces, el lobby de Foros Teresina y de otras
instituições menores, como o agro, o comércio e os serviços, dizem, fala, não, os produtos
instituciones|más pequeñas|como|el|agro|el|comercio|y|los|servicios|dicen|habla|no|los|productos
institutions|smaller|like|the|agribusiness|the|commerce|and|the|services|say|speaks|not|the|products
smaller institutions, like agriculture, commerce, and services, say, they speak, no, the products
instituciones más pequeñas, como la agricultura, el comercio y los servicios, dicen, hablan, no, los productos
da cesta básica não podem ter uma alíquota de 25%, tem que ser uma alíquota menor. Então,
de la|canasta|básica|no|pueden|tener|una|tasa|de|tiene|que|ser|una|tasa|menor|entonces
of the|basket|basic|not|can|have|a|rate|of|has|that|be|a|rate|lower|
of the basic basket cannot have a rate of 25%, it has to be a lower rate. So,
de la cesta básica no pueden tener un tipo impositivo del 25%, tiene que ser un tipo impositivo menor. Entonces,
já se fala em incluir na Constituição, porque isso que a gente está falando é uma
ya|se|habla|en|incluir|en la|Constitución|porque|eso|que|la|gente|está|hablando|es|una
already|oneself|is spoken|about|to include|in the|Constitution|because|this|that|the|people|is|talking|is|a
there is already talk of including it in the Constitution, because what we are discussing is a
ya se habla de incluir en la Constitución, porque esto de lo que estamos hablando es una
reforma constitucional, que vai precisar de um voto de três quintos dos deputados e senadores,
reforma|constitucional|que|va|necesitar|de|un|voto|de|tres|quintos|de los|diputados|y|senadores
reform|constitutional|that|will|to need|of|a|vote|of|three|fifths|of the|deputies|and|senators
constitutional reform, which will require a vote of three-fifths of the deputies and senators,
reforma constitucional, que necesitará un voto de tres quintos de los diputados y senadores,
é um fórum muito qualificado, difícil de atingir, já vai ter lá prevista qual é
es|un|foro|muy|calificado|difícil|de|alcanzar|ya|va|tener|allí|prevista|cuál|es
is|a|forum|very|qualified|difficult|to|to reach|already|will|to have|there|foreseen|what|is
it is a very qualified forum, difficult to achieve, it will already be provided there what the
es un foro muy calificado, difícil de alcanzar, ya se tendrá previsto cuál es
a exceção. Então, os produtos da cesta básica terão ou alíquota zero ou alíquota
la|excepción|entonces|los|productos|de la|canasta|básica|tendrán|o|tasa|cero|o|tasa
the|exception|so|the|products|of the|basket|basic|will have|or|rate|zero|or|rate
exception is. So, the products of the basic basket will have either a zero rate or a rate
la excepción. Entonces, los productos de la canasta básica tendrán o alícuota cero o alícuota
com desconto de 50%, só vão pagar metade, 12,5% que seja, por exemplo, né? Agora, o
con|descuento|de|solo|van|pagar|mitad|que|sea|por|ejemplo|¿no|ahora|el
with|discount|of|only|they will|pay|half|that|it may be|for|example|right|now|the
with a 50% discount, they will only pay half, 12.5% if that's the case, for example, right? Now, the
con un descuento del 50%, solo van a pagar la mitad, 12,5% que sea, por ejemplo, ¿no? Ahora, el
problema começa nos detalhes, fala, quais são os produtos da cesta básica? E aí o
problema|comienza|en los|detalles|dice|cuáles|son|los|productos|de la|canasta|básica|y|entonces|el
problem|starts|in the|details|say|which|are|the|products|of the|basket|basic|and|then|
problem starts in the details, tell me, what are the products in the basic basket? And then the
problema comienza en los detalles, dice, ¿cuáles son los productos de la canasta básica? Y ahí el
lobby é tão descarado que já botaram pesticida na cesta básica, entendeu?
cabildeo|es|tan|descarado|que|ya|pusieron|pesticida|en la|canasta|básica|entendiste
lobby|is|so|shameless|that|already|they put|pesticide|in the|basket|basic|you understand
lobby is so blatant that they have already put pesticide in the basic basket, you understand?
lobby es tan descarado que ya pusieron pesticida en la canasta básica, ¿entiendes?
Caviar.
caviar
caviar
Caviar.
Caviar.
Exato. Então, foie gras, entendeu? Tem 1.300 itens, tem proposta de 1.300 itens na cesta
exacto|entonces|foie|gras|entendiste|tiene|ítems|tiene|propuesta|de|ítems|en la|cesta
exact|so|foie|gras|you understood|there are|items|there is|proposal|of|items|in the|basket
Exactly. So, foie gras, you understand? There are 1,300 items, there is a proposal for 1,300 items in the basic basket.
Exacto. Entonces, foie gras, ¿entendiste? Hay 1.300 artículos, hay propuesta de 1.300 artículos en la cesta
básica. Então, é no detalhe que mora o perigo, como sempre. Além disso, você tem
básica|entonces|es|en|detalle|que|reside|el|peligro|como|siempre|además|de eso|tú|tienes
basic|so|it is|in the|detail|that|lies|the|danger|as|always||||
So, it's in the details where the danger lies, as always. Besides that, you have
básica. Entonces, es en el detalle donde reside el peligro, como siempre. Además, tienes
os lobbies pra você criar o oposto, que seriam alíquotas pra onerar produtos que fazem mal
|||||||||||onerar||||
los|lobbies|para|tú|crear|el|opuesto|que|serían|tasas|para|gravar|productos|que|hacen|daño
the|lobbies|to|you|to create|the|opposite|that|they would be|rates|to|to burden|products|that|they do|harm
the lobbies to create the opposite, which would be tax rates to burden products that are harmful
los lobbies para que crees lo opuesto, que serían alícuotas para gravar productos que hacen daño
para a sociedade, né? Tabaco, por exemplo, né? E aí tem o lobby ao contrário, tem
para|la|sociedad|¿verdad|tabaco|por|ejemplo|¿verdad|y|entonces|tienes|el|lobby|al|contrario|tienes
|||right|tobacco|for|example|right|and|then|there is|the|lobby|to the|opposite|there is
to society, right? Tobacco, for example, right? And then there is the opposite lobby, there is.
a la sociedad, ¿no? Tabaco, por ejemplo, ¿no? Y ahí está el lobby contrario, hay
um lobby do bem, que gostaria de onerar com uma alíquota extra, por exemplo, os alimentos
un|lobby|del|bien|que|gustaría|de|gravar|con|una|tasa|extra|por|ejemplo|los|alimentos
a|lobby|of the|good|that|I would like|to|burden|with|an|rate|extra|for|example|the|foods
a good lobby, which would like to impose an extra tax, for example, on food
un lobby del bien, que le gustaría gravar con una tasa extra, por ejemplo, los alimentos
ultraprocessados que são responsáveis por deixar a população doente. Aí tá mais
ultraprocesados|que|son|responsables|por|dejar|a|población|enferma|ahí|está|más
ultra-processed|that|are|responsible|for|to leave|the|population|sick|there|is|more
ultra-processed foods that are responsible for making the population sick. That's more
ultraprocesados que son responsables de dejar a la población enferma. Ahí está más
difícil de fazer esse lobby do bem emplacado que o lobby que quer botar 1.300 itens na
difícil|de|hacer|este|lobby|del|bien|aprobado|que|el|lobby|que|quiere|poner|artículos|en
difficult|to|to make|this|lobby|of the|good|established|than|the|lobby|that|wants|to put|items|in the
difficult to get this good lobby established than the lobby that wants to include 1,300 items in the
difícil hacer que este lobby del bien tenga éxito que el lobby que quiere incluir 1.300 artículos en la
cesta básica, por exemplo. Alguns lobbies são inevitáveis, porque força política,
canasta|básica|por|ejemplo|algunos|lobbies|son|inevitables|porque|fuerza|política
basket|basic|for|example|some|lobbies|are|inevitable|because|power|political
basic basket, for example. Some lobbies are inevitable, because of political power,
cesta básica, por ejemplo. Algunos lobbies son inevitables, porque la fuerza política,
por exemplo, o lobby da Zona Franca de Manaus vai conseguir manter lá as isenções e benefícios
por|ejemplo|el|lobby|de la|Zona|Franca|de|Manaos|va|conseguir|mantener|allí|las|exenciones|y|beneficios
for|example|the|lobby|of the|Zone|Free|of|Manaus|will|manage|to maintain|there|the|exemptions|and|benefits
for example, the lobby of the Manaus Free Trade Zone will be able to maintain the exemptions and benefits there
por ejemplo, el lobby de la Zona Franca de Manaos va a conseguir mantener allí las exenciones y beneficios
pra Zona Franca e outros que tais que não vou ficar elencando aqui. Mas, mas, também
para|Zona|Franca|y|otros|que|tales|que|no|voy|quedarme|enumerando|aquí|pero|pero|también
for the|Zone|Free|and|others|that|such|that|not|I will|to stay|listing|here|but|but|also
for the Free Trade Zone and others that I won't list here. But, but, also
para la Zona Franca y otros similares que no voy a enumerar aquí. Pero, pero, también
não se fala, ficou pras calendas, pra segunda fase, o imposto sobre patrimônio, coisas
no|se|habla|quedó|para las|calendas|para|segunda|fase|el|impuesto|sobre|patrimonio|cosas
not|reflexive pronoun|is spoken|it stayed|for the|calends|for|second|phase|the|tax|on|wealth|things
it is not mentioned, it was left for the calends, for the second phase, the tax on wealth, things
no se habla, quedó para las calendas, para la segunda fase, el impuesto sobre patrimonio, cosas
que o valha, né? Sobre renda e patrimônio, que seria a segunda parte da reforma tributária,
que|el|valga|¿no|sobre|renta|y|patrimonio|que|sería|la|segunda|parte|de la|reforma|tributaria
that|the|worth|right|on|income|and|wealth|that|would be|the|second|part|of the|reform|tax
that are worth it, right? On income and wealth, which would be the second part of the tax reform,
que valga, ¿no? Sobre renta y patrimonio, que sería la segunda parte de la reforma tributaria,
mas como ficou pra segunda parte... Não, seria relevante, é super importante, mas
pero|cómo|quedó|para|segunda|parte|No|sería|relevante|es|super|importante|pero
but|how|it stayed|for|second|part|No|it would be|relevant|it is|super|important|but
but how it turned out for the second part... No, it would be relevant, it's super important, but
pero cómo quedó para la segunda parte... No, sería relevante, es super importante, pero
ficou pra segunda parte. Não há condições políticas pra isso. Tem uma coisa muito
quedó|para|segunda|parte|No|hay|condiciones|políticas|para|eso|Tiene|una|cosa|muy
it stayed|for|second|part|No|there are|conditions|political|for|that|There is|a|thing|very
it was left for the second part. There are no political conditions for that. There is something very
quedó para la segunda parte. No hay condiciones políticas para eso. Hay una cosa muy
interessante que, pra ser justo, que as minhas interlocutoras, as coordenadoras são
|que||||que||||||
|that|to|to be|fair|that|the|my|interlocutors|the|coordinators|they are
interesting that, to be fair, my interlocutors, the coordinators are
interesante que, para ser justos, que mis interlocutoras, las coordinadoras son
a Renata Mendes e a Fernanda Mello, elas dizem uma coisa que é muito importante. Toda vez
|Renata|Mendes||||||||||||||
|||||||||||||||Toda|vez
|||||||||||||||every|time
Renata Mendes and Fernanda Mello, they say something that is very important. Every time
Renata Mendes y Fernanda Mello, ellas dicen una cosa que es muy importante. Cada vez
que você coloca uma isenção ou um desconto num produto, justo ou não, sem trocadilho,
que|tú|pones|una|exención|o|un|descuento|en un|producto|justo|o|no|sin|juego de palabras
that|you|put|an|exemption|or|a|discount|on a|product|fair|or|not|without|pun
that you apply an exemption or a discount on a product, fair or not, no pun intended,
que pones una exención o un descuento en un producto, justo o no, sin juego de palabras,
o que acontece? Diminui a arrecadação, certo? Se o foro de Terezina ia ser tributado em
|||||||||||Terezina||||
lo|que|sucede|disminuye|la|recaudación|cierto|si|el|foro|de|Terezina|iba|a ser|gravado|en
the|that|happens|decreases|the|revenue|right|if|the|fee|of|Terezina|was going to|to be|taxed|at
what happens? Revenue decreases, right? If the fee in Terezina was going to be taxed at
¿qué pasa? Disminuye la recaudación, ¿cierto? Si el foro de Terezina iba a ser gravado en
25%, você fala, não, não, não, foro de Terezina é prioritário, ele faz bem pra
||||||de|||||||
||||||of|||||||
25%, you say, no, no, no, the fee in Terezina is a priority, it is good for
25%, tú dices, no, no, no, el foro de Terezina es prioritario, hace bien para
saúde, vamos cortar a alíquota do foro pra 12,5%. Essa diferença de 12,5 pontos
||||rate|||||||
health, let's cut the rate of the fee to 12.5%. This difference of 12.5 points
la salud, vamos a reducir la tasa del foro al 12,5%. Esta diferencia de 12,5 puntos
percentuais vai pra onde? Vai pra alíquota geral, então aquela alíquota que era de
porcentajes|va|para|dónde|va|para|alícuota|general|entonces|esa|alícuota|que|era|de
percentages|goes|to|where|goes|to|rate|general|so|that|rate|that|was|of
percentages go where? They go to the general rate, so that rate that was
¿Los porcentajes van a dónde? Van a la alícuota general, entonces esa alícuota que era de
25% já vai ter que ser 26%, entendeu? Quem vai pagar a conta? Os mais pobres, porque
ya|va|tener|que|ser|entendiste|||||||||
|||that|||||||||more||
25% will now have to be 26%, you understand? Who will pay the bill? The poorer people, because
25% ya tendrá que ser 26%, ¿entendiste? ¿Quién va a pagar la cuenta? Los más pobres, porque
o peso do consumo pra eles é maior do que pros ricos. Então, faria muito mais sentido
el|peso|del|consumo|para|ellos|es|mayor|que|que|para los|ricos|||||
||||||||||to the||||||
the burden of consumption for them is greater than for the rich. So, it would make much more sense
el peso del consumo para ellos es mayor que para los ricos. Entonces, tendría mucho más sentido
e justiça social você manter tudo mais ou menos com a mesma alíquota e devolver pros
y|justicia|social|tú|mantener|todo|más|o|menos|con|la|misma|alícuota|y|devolver|a los
||||||||||||rate|||
and social justice to keep everything more or less at the same rate and return to the
y justicia social mantener todo más o menos con la misma alícuota y devolver a los
mais pobres o tal do cashback, que é isso que se trata esse cashback. Se você é pobre,
más|pobres|el|tal|de|cashback|que|es|esto|que|se|trata|ese|cashback|Si|tú|eres|pobre
more|poor|the|such|of|cashback|that|is|this|that|reflexive pronoun|deals|this|cashback|if|you|are|poor
the poorer the so-called cashback, which is what this cashback is about. If you are poor,
más pobres el tal de cashback, que es de lo que se trata este cashback. Si eres pobre,
você pagou 25% de alíquota, eu vou te devolver esses 25% em dinheiro, em espécie, entendeu?
tú|pagaste|de|tasa|yo|voy|te|devolver|esos|en|dinero|en|efectivo|entendiste
you|paid|of|tax rate|I|will|you|return|these|in|money|in|cash|you understood
you paid a 25% rate, I will give you back that 25% in cash, in cash, you understand?
pagaste un 25% de alícuota, te voy a devolver ese 25% en dinero, en efectivo, ¿entendiste?
Porque daí o dinheiro vai pra quem pagou e pra quem merece, e não pro rico que vai
porque|entonces|el|dinero|va|para|quien|pagó|y|para|quien|merece|y|no|para el|rico|que|va
because|then|the|money|will go|to|who|paid|and|to|who|deserves|and|not|to the|rich|who|will go
Because then the money goes to those who paid and who deserve it, and not to the rich who will
Porque así el dinero va para quien pagó y para quien lo merece, y no para el rico que va
ter a mesma isenção que o pobre com esse desconto de alíquota. Mas, infelizmente,
||||||||||||pero|desafortunadamente
to have|the|same|exemption|as|the|poor|with|this|discount|of|tax rate|but|unfortunately
have the same exemption as the poor with this rate discount. But, unfortunately,
a tener la misma exención que el pobre con este descuento de alícuota. Pero, desafortunadamente,
esse sistema acho que vai ser implementado, mas não na extensão que ele poderia ser.
este|sistema|creo|que|va|ser|implementado|pero|no|en la|extensión|que|él|podría|ser
this|system|I think|that|will|be|implemented|but|not|in the|extent|that|it|could|be
I think this system will be implemented, but not to the extent that it could be.
este sistema creo que se va a implementar, pero no en la extensión que podría ser.
De qualquer jeito, se for aprovada essa reforma tributária, vai ser um grande avanço pro Brasil,
De|cualquier|manera|si|es|aprobada|esta|reforma|tributaria|va|ser|un|gran|avance|para el|Brasil
of|any|way|if|is|approved|this|reform|tax|will|be|a|great|advance|for the|Brazil
Anyway, if this tax reform is approved, it will be a great advance for Brazil,
De cualquier manera, si se aprueba esta reforma tributaria, será un gran avance para Brasil,
pra economia brasileira, pros empresários, pra sociedade e, eventualmente, até pros mais pobres
para la|economía|brasileña|para los|empresarios|para la|sociedad|y|eventualmente|incluso|para los|más|pobres
for the|economy|Brazilian|for the|entrepreneurs|for the|society|and|eventually|even|for the|more|poor
for the Brazilian economy, for entrepreneurs, for society, and eventually, even for the poorer people
para la economía brasileña, para los empresarios, para la sociedad y, eventualmente, hasta para los más pobres
que vão deixar de pagar imposto acumulado que pesa mais no bolso deles do que no bolso dos ricos.
que|van|dejar|de|pagar|impuesto|acumulado|que|pesa|más|en|bolsillo|de ellos|que|que|en|bolsillo|de los|ricos
that|will|stop|from|paying|tax|accumulated|that|weighs|more|on the|pocket|their|than|that|on the|pocket|of the|rich
who will stop paying accumulated taxes that weigh more on their pockets than on the pockets of the rich.
que dejarán de pagar impuestos acumulados que pesan más en su bolsillo que en el de los ricos.
De qualquer forma, se tudo der certo, isso passa a vigorar...
de|cualquier|forma|si|todo|da|cierto|eso|pasa|a|entrar en vigor
of|any|way|if|everything|gives|right|this|it passes|to|to take effect
In any case, if everything goes well, this will come into effect...
De cualquier manera, si todo sale bien, esto comenzará a regir...
Em 2027, começa a vigorar em 2027, porque essa é uma condição fundamental. Porque se o governo
en|comienza|a|entrar en vigor|en|porque|esa|es|una|condición|fundamental|porque|si|el|gobierno
in|it starts|to|to take effect|in|because|this|it is|a|condition|fundamental||||
In 2027, it starts to take effect in 2027, because this is a fundamental condition. Because if the government
En 2027, comenzará a regir en 2027, porque esta es una condición fundamental. Porque si el gobierno
não está, digamos, patrocinando isso, embora seja uma iniciativa, como a Thaís disse, do Congresso,
no|está|digamos|patrocinando|eso|aunque|sea|una|iniciativa|como|la|Thaís|dijo|del|Congreso
not|is|let's say|sponsoring|this|although|it is|an|initiative|as|the|Thaís|said|of|Congress
is not, let's say, sponsoring this, although it is an initiative, as Thaís said, from Congress,
no está, digamos, patrocinando esto, aunque sea una iniciativa, como dijo Thaís, del Congreso,
mas se o governo fosse beneficiar disso e se os governadores fossem ser beneficiados ou prejudicados
pero|si|el|gobierno|fuera|beneficiarse|de eso|y|si|los|gobernadores|fueran|ser|beneficiados|o|perjudicados
but|if|the|government|were|to benefit|from this|and|if|the|governors|were|to be|benefited|or|harmed
but if the government were to benefit from this and if the governors were to be benefited or harmed
pero si el gobierno se beneficiara de esto y si los gobernadores fueran beneficiados o perjudicados
já por essa reforma nesse mandato, aí que não passava mesmo. Então, só começará a ser implementado
ya|por|esa|reforma|en ese|mandato|ahí|que|no|pasaba|realmente|entonces|solo|comenzará|a|ser|implementado
already|for|this|reform|in this|term|then|that|not|would pass|really|so|only|will start|to|to be|implemented
already for this reform in this term, it wouldn't pass anyway. So, it will only start to be implemented
ya por esa reforma en este mandato, ahí que no pasaba realmente. Entonces, solo comenzará a ser implementado
em 2027, a partir dos próximos mandatos de governadores e presidentes.
en|a|partir|de los|próximos|mandatos|de|gobernadores|y|presidentes
in|from|starting|from the|next|terms|of|governors|and|presidents
in 2027, starting from the next terms of governors and presidents.
en 2027, a partir de los próximos mandatos de gobernadores y presidentes.
Mas em 2027, começa a valer em 2027, mas em 2029 começa uma transição do sistema tributário
pero|en|comienza|a|valer|en|pero|en|comienza|una|transición|del|sistema|tributario
but|in|starts|to|to be valid|in|but|in|starts|a|transition|of the|system|tax
But in 2027, it starts to take effect in 2027, but in 2029 a transition of the tax system begins
Pero en 2027, comienza a valer en 2027, pero en 2029 comienza una transición del sistema tributario
de 50 anos. O governo Lula será beneficiado imediatamente, daí o interesse do governo em aprovar essa reforma,
de|años|el|gobierno|Lula|será|beneficiado|inmediatamente|de ahí|el|interés|del|gobierno|en|aprobar|esa|reforma
||the|government|Lula|will be|benefited|immediately|hence|the|interest|of the|government|in|to approve|this|reform
for 50 years. The Lula government will benefit immediately, hence the government's interest in approving this reform,
de 50 años. El gobierno de Lula se beneficiará inmediatamente, de ahí el interés del gobierno en aprobar esta reforma,
porque a aprovação de uma reforma tributária fundamental muda a expectativa de todos os atores econômicos,
porque|la|aprobación|de|una|reforma|tributaria|fundamental|cambia|la|expectativa|de|todos|los|actores|económicos
because|the|approval|of|a|reform|tax|fundamental|changes|the|expectation|of|all|the|actors|economic
because the approval of a fundamental tax reform changes the expectations of all economic actors,
porque la aprobación de una reforma tributaria fundamental cambia la expectativa de todos los actores económicos,
do mercado, dos trading e companhia limitada. Então, pro governo ter um desempenho na economia como ele espera,
del|mercado|de los|trading|y|compañía|limitada|entonces|para el|gobierno|tener|un|desempeño|en la|economía|como|él|espera
of the|market|of the|trading|and|company|limited|so||government|to have|a|performance|in the|economy|as|he|expects
the market, trading, and limited companies. So, for the government to perform in the economy as it expects,
del mercado, del trading y compañía limitada. Entonces, para que el gobierno tenga un desempeño en la economía como espera,
a reforma tributária é um sinal vital, um sinal importante pra baixar a taxa de juros no mês que vem e assim por diante.
la|reforma|tributaria|es|un|señal|vital|un|señal|importante|para|bajar|la|tasa|de|interés|en el|mes|que|viene|y|así|por|delante
the|reform|tax|is|a|sign|vital|a|sign|important||to lower|the|rate|of|interest|in the|month|that|comes|and|thus|for|forward
the tax reform is a vital sign, an important sign to lower the interest rate next month and so on.
la reforma tributaria es una señal vital, una señal importante para bajar la tasa de interés el próximo mes y así sucesivamente.
Dá a sensação de casa arrumada, de racionalidade.
da|la|sensación|de|casa|ordenada|de|racionalidad
gives|the|feeling|of|house|tidy|of|rationality
It gives the feeling of a tidy house, of rationality.
Da la sensación de casa ordenada, de racionalidad.
Exato, ele vai ganhando apoio de vários setores na economia. Agora, que ainda tem muita disputa e muito lobby pra rolar
exacto|él|va|ganando|apoyo|de|varios|sectores|en|economía|ahora|que|aún|tiene|mucha|disputa|y|mucho|lobby|para|rodar
exact|he|is going|gaining|support|from|various|sectors|in the|economy|now|that|still|has|a lot of|dispute|and|a lot of|lobby|for|to happen
Exactly, he is gaining support from various sectors in the economy. Now, there is still a lot of competition and lobbying to happen.
Exacto, él va ganando apoyo de varios sectores en la economía. Ahora, que todavía hay mucha disputa y mucho lobby por hacer.
até que essa medida seja de fato aprovada, isso é claro e já está visível.
hasta|que|esta|medida|sea|de|hecho|aprobada|eso|es|claro|y|ya|está|visible
until|that|this|measure|is|of|fact|approved|this|is|clear|and|already|is|visible
Until this measure is actually approved, that is clear and already visible.
Hasta que esta medida sea de hecho aprobada, eso es claro y ya está visible.
Essa semana mesmo, o governador de São Paulo, Tarsí de Freitas, fez críticas. O Felipe Salto, que é ex-secretário de Fazenda de São Paulo também,
||||||||Tarsí|||||||||||||||||
esta|semana|misma|el|gobernador|de|São|Paulo|Tarsí|de|Freitas|hizo|críticas|el|Felipe|Salto|que|es|||de|Hacienda|de|São|Paulo|también
this|week|even|the|governor|of|Saint|Paul|Tarsí|of|Freitas|made|criticisms|the|Felipe|Salto|who|is|||of|Finance|of|Saint|Paul|also
This week, the governor of São Paulo, Tarsí de Freitas, made criticisms. Felipe Salto, who is the former Secretary of Finance of São Paulo, also,
Esta semana mismo, el gobernador de São Paulo, Tarsí de Freitas, hizo críticas. Felipe Salto, que es exsecretario de Hacienda de São Paulo también,
fez duríssimas críticas ao texto. Ainda vai ter muita pressão de prefeitos e de outros grupos de interesse,
hizo|durísimas|críticas|al|texto|aún|va|tener|mucha|presión|de|alcaldes|y|de|otros|grupos|de|interés
made|very harsh|criticisms|to the|text|still|is going|to have|a lot of|pressure|from|mayors|and|from|other|groups|of|interest
made very harsh criticisms of the text. There will still be a lot of pressure from mayors and other interest groups,
hizo durísimas críticas al texto. Aún habrá mucha presión de alcaldes y de otros grupos de interés,
mas tem um grupo que está satisfeito, que é o agronegócio, que hoje em dia responde pela maior alta do PIB do país.
||||||||||||||||||||PIB||
pero|hay|un|grupo|que|está|satisfecho|que|es|el|agronegocio|que|hoy|en|día|responde|por|mayor|aumento|del|PIB|del|país
but|there is|a|group|that|is|satisfied|that|is|the|agribusiness|that|today|in|day|accounts|for the|largest|increase|in the|GDP|of the|country
but there is a group that is satisfied, which is agribusiness, that nowadays accounts for the largest increase in the country's GDP.
pero hay un grupo que está satisfecho, que es el agronegocio, que hoy en día responde por el mayor aumento del PIB del país.
Então, não é à toa que eles estão contentes. E é também a mais encorpada e organizada das bancadas na Câmara dos Deputados.
entonces|no|es|a|toa|que|ellos|están|contentos|y|es|también|la|más|robusta|y|organizada|de las|bancadas|en|Cámara|de los|Diputados
so|not|is|to the|point|that|they|are|happy|and|is|also|the|most|substantial|and|organized|of the|caucuses|in the|Chamber|of the|Deputies
So, it is no wonder that they are happy. And it is also the most substantial and organized group in the Chamber of Deputies.
Entonces, no es de extrañar que estén contentos. Y también es la bancada más sólida y organizada en la Cámara de Diputados.
Eles têm, então, algumas concessões. A principal é a que o Toledo falou, que é o tratamento diferenciado da alíquota,
ellos|tienen|entonces|algunas|concesiones|la|principal|es|la|que|el|Toledo|dijo|que|es|el|tratamiento|diferenciado|de la|tasa
they|have|then|some|concessions|the|main|is|the|that|the|Toledo|said|that|is|the|treatment|differentiated|of the|rate
They have, then, some concessions. The main one is what Toledo mentioned, which is the differentiated treatment of the tax rate,
Tienen, entonces, algunas concesiones. La principal es la que mencionó Toledo, que es el tratamiento diferenciado de la alícuota,
ou seja, eles pagarão uma porcentagem menor do que vários outros setores e esses valores ainda vão ser definidos
o|sea|ellos|pagarán|un|porcentaje|menor|que|que|varios|otros|sectores|y|esos|valores|aún|van|ser|definidos
or|that is|they|will pay|a|percentage|lower|than the|that|many|other|sectors|and|these|amounts|still|will|be|defined
that is, they will pay a lower percentage than several other sectors and these amounts will still be defined.
es decir, pagarán un porcentaje menor que varios otros sectores y esos valores aún se definirán.
quando o projeto for regulamentado. É uma etapa seguinte à tramitação da reforma tributária.
cuando|el|proyecto|sea|regulado|Es|una|etapa|siguiente|a la|tramitación|de la|reforma|tributaria
when|the|project|is|regulated|It is|a|step|next|to the|processing|of the|reform|tax
when the project is regulated. It is a subsequent step to the processing of the tax reform.
cuando el proyecto sea regulado. Es una etapa siguiente a la tramitación de la reforma tributaria.
E outras vitórias também, por exemplo, conseguiram derrubar no Nascedor a ideia de cobrar IPVA de grandes máquinas e tratores.
||||||||||||||IPVA|||||
Y|otras|victorias|también|por|ejemplo|lograron|derribar|en|Nascedor|la|idea|de|cobrar|IPVA|de|grandes|máquinas|y|tractores
And|other|victories|also|for|example|they managed|to overturn|in the|Nascent|the|idea|of|to charge|IPVA|from|large|machines|and|tractors
And other victories as well, for example, they managed to overturn the idea of charging IPVA on large machines and tractors in the Nascedor.
Y otras victorias también, por ejemplo, lograron derribar en el Nacedor la idea de cobrar IPVA de grandes máquinas y tractores.
Existia uma ideia de começar a cobrar o imposto e eles conseguiram derrubar antes disso avançar.
Existía|una|idea|de|comenzar|a|cobrar|el|impuesto|y|ellos|lograron|derribar|antes|de eso|avanzar
There was|an|idea|of|to start|to|to charge|the|tax|and|they|they managed|to overturn|before|that|to advance
There was an idea to start charging the tax and they managed to overturn it before it advanced.
Existía una idea de comenzar a cobrar el impuesto y lograron derribarla antes de que avanzara.
Isso beneficia diretamente os grandes empresários do agro. E eles conseguiram também a isenção para o pequeno produtor,
Eso|beneficia|directamente|a los|grandes|empresarios|del|agro|Y|ellos|lograron|también|la|exención|para|el|pequeño|productor
This|benefits|directly|the|large|entrepreneurs|of the|agribusiness|And|they|they managed|also|the|exemption|for|the|small|producer
This directly benefits large agribusiness entrepreneurs. And they also achieved exemption for small producers,
Esto beneficia directamente a los grandes empresarios del agro. Y también lograron la exención para el pequeño productor,
porque dos pequenos produtores, pequenos e médios produtores, 80% são pessoas físicas.
porque|de los|pequeños|productores|pequeños|y|medianos||son|personas|físicas
because|of the|small|producers|small|and|medium||are|people|individuals
because among small producers, small and medium producers, 80% are individuals.
porque de los pequeños productores, pequeños y medianos productores, el 80% son personas físicas.
E aí a bancada fez esse apelo para que dos produtores que tenham até R$4.800,00 de renda, eles não sejam tributados e conseguiram.
Y|entonces|la|bancada|hizo|este|llamado|para|que|de los|productores|que|tengan|hasta|R$480000|de|ingreso|ellos|no|sean|gravados|y|lograron
and|then|the|bench|made|this|appeal|for|that|of the|producers|that|have|up to|R$480000|of|income|they|not|be|taxed|and|they succeeded
And then the caucus made this appeal that producers with an income of up to R$4,800.00 should not be taxed, and they succeeded.
Y ahí la bancada hizo este llamado para que los productores que tengan hasta R$4.800,00 de ingresos, no sean gravados y lo lograron.
Teve outras ideias e iniciativas do agro que não foram contempladas, mas o agro vai trabalhar a favor, está trabalhando a favor,
Tuvo|otras|ideas|y|iniciativas|del|agro|que|no|fueron|contempladas|pero|el|agro|va|trabajar|a|favor|está|trabajando|a|favor
there were|other|ideas|and|initiatives|of the|agribusiness|that|not|were|included|but|the|agribusiness|will|work|in|favor|is|working|in|favor
There were other ideas and initiatives from the agribusiness that were not included, but agribusiness will work in favor, is working in favor,
Hubo otras ideas e iniciativas del agro que no fueron contempladas, pero el agro va a trabajar a favor, está trabajando a favor,
está se reunindo com o Aguinaldo, se reunindo com o Haddad e tendo o apoio dessa bancada, que é muito grande,
|||||Aguinaldo|||||||||||||||
está|se|reuniendo|con|el|Aguinaldo|se|reuniendo|con|el|Haddad|y|teniendo|el|apoyo|de esta|bancada|que|es|muy|grande
is|oneself|meeting|with|the|Aguinaldo|oneself|meeting|with|the|Haddad|and|having|the|support|of this|bench|that|is|very|large
is meeting with Aguinaldo, meeting with Haddad, and having the support of this caucus, which is very large,
se está reuniendo con Aguinaldo, se está reuniendo con Haddad y teniendo el apoyo de esta bancada, que es muy grande,
você já tem uma base de votos sólida para aprovar. Então não é à toa que eles conseguiram essas concessões tão vitais para eles.
tú|ya|tienes|una|base|de|votos|sólida|para|aprobar|entonces|no|es|a|toa|que|ellos|lograron|esas|concesiones|tan|vitales|para|ellos
you|already|have|a|base|of|votes|solid|to|approve|so|not|is|to|vain|that|they|managed|these|concessions|so|vital|for|them
you already have a solid voting base to approve. So it's no wonder they managed to secure these vital concessions for them.
ya tienes una base de votos sólida para aprobar. Entonces no es de extrañar que hayan conseguido esas concesiones tan vitales para ellos.
Pegando o gancho do agro da Taís, essa grande latifundiária, se os bolsonaristas estão contra, é porque deve ser bom também.
||||||Taís||||||||||||||
tomando|el|gancho|de|agro|de|Taís|esta|gran|latifundista|si|los|bolsonaristas|están|en contra|es|porque|debe|ser|bueno|también
taking|the|hook|from the|agribusiness|of the|Taís|this|large|landowner|if|the|bolsonarists|are|against|is|because|must|be|good|too
Building on Taís's point about agriculture, if the Bolsonaro supporters are against it, it must be good too.
Tomando el hilo del agro de Taís, esta gran terrateniente, si los bolsonaristas están en contra, es porque debe ser bueno también.
Esse é um bom parâmetro sempre para a gente usar. E o levantamento da Palver aqui, que é aquela empresa que faz o monitoramento
||||||||||||||Palver|||||||||
ese|es|un|buen|parámetro|siempre|para|la|gente|usar|y|el|estudio|de|Palver|aquí|que|es|esa|empresa|que|hace|el|monitoreo
this|is|a|good|parameter|always|to|the|we|use|and|the|survey|of the|Palver|here|that|is|that|company|that|does|the|monitoring
This is always a good parameter for us to use. And the survey from Palver here, which is that company that does the monitoring
Este es un buen parámetro siempre para que usemos. Y la encuesta de Palver aquí, que es esa empresa que hace el monitoreo
de 25 mil grupos públicos de WhatsApp, as manifestações bolsonaristas são todas contra a reforma tributária,
de|mil|grupos|públicos|de|WhatsApp|las|manifestaciones|bolsonaristas|son|todas|en contra|la|reforma|tributaria
of|thousand|groups|public|of|WhatsApp|the|manifestations|bolsonarist|are|all|against|the|reform|tax
of 25 thousand public WhatsApp groups, the Bolsonaro demonstrations are all against the tax reform,
de 25 mil grupos públicos de WhatsApp, las manifestaciones bolsonaristas son todas contra la reforma tributaria,
dizendo que vai aumentar imposto, que é a reforma do Lula, que é a reforma do PT, que tem que ser contra.
diciendo|que|va|aumentar|impuesto|que|es|la|reforma|de|Lula|que|es|la|reforma|de|PT|que|tiene|que|ser|contra
saying|that|will|increase|tax|that|is|the|reform|of|Lula|that|is|the|reform|of|PT|that|has|to|be|against
saying that they will raise taxes, that it is Lula's reform, that it is the PT's reform, that it must be opposed.
diciendo que va a aumentar impuestos, que es la reforma de Lula, que es la reforma del PT, que tiene que ser en contra.
E se eles estão de um lado, é porque o Brasil deveria estar do outro, mas não estão tendo sucesso, eles estão muito desarticulados, os bolsonaristas.
Y|si|ellos|están|de|un|lado|es|porque|el|Brasil|debería|estar|del|otro|pero|no|están|teniendo|éxito|ellos|están|muy|desarticulados|los|bolsonaristas
and|if|they|are|on|one|side|is|because|the|Brazil|should|be|on|other|but|not|are|having|success|they|are|very|disorganized|the|bolsonarists
And if they are on one side, it is because Brazil should be on the other, but they are not succeeding, they are very disorganized, the bolsonarists.
Y si ellos están de un lado, es porque Brasil debería estar del otro, pero no están teniendo éxito, están muy desarticulados, los bolsonaristas.
E tem uma coisa, que o governo Lula está escolhendo melhor, como a gente falou, as guerras que ele compra.
Y|tiene|una|cosa|que|el|gobierno|Lula|está|eligiendo|mejor|como|la|gente|habló|las|guerras|que|él|compra
and|has|a|thing|that|the|government|Lula|is|choosing|better|as|the|we|said|the|wars|that|he|buys
And there is one thing, that the Lula government is choosing better, as we said, the wars it engages in.
Y hay una cosa, que el gobierno de Lula está eligiendo mejor, como hablamos, las guerras que compra.
Essa não é uma guerra que ele compra, muito pelo contrário. O Lula lançou essa semana um plano safra maior do que o plano safra do último ano Bolsonaro.
esa|no|es|una|guerra|que|él|compra|muy|por|contrario|El|Lula|lanzó|esta|semana|un|plan|cosecha|mayor|que|que|el|plan|cosecha|de|último|año|Bolsonaro
this|not|is|a|war|that|he|buys|very|by|contrary|the|Lula|launched|this|week|a|plan|harvest|bigger|than|that|the|plan|harvest|of|last|year|Bolsonaro
This is not a war it engages in, quite the opposite. Lula launched this week a harvest plan larger than last year's Bolsonaro harvest plan.
Esta no es una guerra que compra, muy al contrario. Lula lanzó esta semana un plan de cosecha mayor que el plan de cosecha del último año de Bolsonaro.
E ao mesmo tempo ele vai sediar o foro de São Paulo em Brasília. Então, assim, o Lula não vai comprar essa guerra com essas pessoas,
y|al|mismo|tiempo|él|va|a albergar|el|foro|de|San|Pablo|en|Brasilia|entonces|así|el|Lula|no|va|a comprar|esta|guerra|con|esas|personas
and|at the|same|time|he|is going to|host|the|forum|of|Saint|Paul|in|Brasília|so|like this|the|Lula|not|is going to|buy|this|war|with|these|people
And at the same time he will host the São Paulo forum in Brasília. So, Lula is not going to engage in this conflict with these people,
Y al mismo tiempo él va a ser el anfitrión del foro de São Paulo en Brasilia. Entonces, así, Lula no va a comprar esta guerra con estas personas,
ele precisa desse tipo de medida prática para aprovar medidas como a reforma tributária, e aí depois recebe o foro de São Paulo, Maduro, etc.
|||||||||||||||||||||||Maduro|
él|necesita|de este|tipo|de|medida|práctica|para|aprobar|medidas|como|la|reforma|tributaria|y|entonces|después|recibe|el|foro|de|San|Pablo|Maduro|etc
he|needs|this|type|of|measure|practical|to|approve|measures|like|the|reform|tax|and|then|after|receives|the|forum|of|Saint|Paul|Maduro|etc
he needs this kind of practical measure to approve measures like tax reform, and then later he receives the São Paulo forum, Maduro, etc.
necesita este tipo de medida práctica para aprobar medidas como la reforma tributaria, y luego recibe el foro de São Paulo, Maduro, etc.
Isso é o Lula fazendo política.
eso|es|el|Lula|haciendo|política
this|is|the|Lula|doing|politics
This is Lula doing politics.
Eso es Lula haciendo política.
Muito bem, nós fazendo política aqui, já estouramos o nosso tempo, eu encerro o terceiro bloco do programa, vamos direto, sem intervalo, para o Kinder Ovo.
||||||||||||||||||||||||Kinder|
muy|bien|nosotros|haciendo|política|aquí|ya|hemos agotado|el|nuestro|tiempo|yo|cierro|el|tercer|bloque|del|programa|vamos|directo|sin|pausa|para|el|Kinder|Ovo
very|well|we|doing|politics|here|already|we have run out of|the|our|time|I|I close|the|third|block|of|program|we go|straight|without|break|to|the|Kinder|Egg
Very well, we are doing politics here, we have already run out of time, I will close the third block of the program, and we will go straight, without a break, to the Kinder Egg.
Muy bien, nosotros haciendo política aquí, ya hemos agotado nuestro tiempo, cierro el tercer bloque del programa, vamos directo, sin intervalo, al Kinder Sorpresa.
Vamos ver se diminua a distância de Thaís Bilenk, Thaís Bilenk está que nem o Botafogo, na ponta, lá na frente. Quem diria?
vamos|ver|si|disminuya|la|distancia|de|Thaís|Bilenk|Thaís|Bilenk|está|que|ni|el|Botafogo|en|punta|allá|en|frente|quién|diría
let's|see|if|decrease|the|distance|of|Thaís|Bilenk|Thaís|Bilenk|is|like|not even|the|Botafogo|at the|top|there|in the|front|who|would say
Let's see if Thaís Bilenk decreases the distance, Thaís Bilenk is like Botafogo, at the top, up front. Who would have thought?
Vamos ver si disminuye la distancia de Thaís Bilenk, Thaís Bilenk está como el Botafogo, en la punta, allá adelante. ¿Quién lo diría?
Quem diria? Todos diríamos, era uma questão de tempo.
quién|diría|todos|diríamos|era|una|cuestión|de|tiempo
who|would say|everyone|would say|it was|a|question|of|time
Who would have thought? We all would, it was just a matter of time.
¿Quién lo diría? Todos lo diríamos, era una cuestión de tiempo.
Não, eu tô falando do Botafogo.
no|yo|estoy|hablando|del|Botafogo
no|I|am|talking|about the|Botafogo
No, I'm talking about Botafogo.
No, estoy hablando del Botafogo.
Ah.
ah
ah
Ah.
Ah.
Solta aí, Mari.
||Mari
suelta|ahí|Mari
let go|there|Mari
Let it go, Mari.
Suelta ahí, Mari.
É, o meu posicionamento político...
es|mi|mi|posicionamiento|político
it is|my|my|positioning|political
Yeah, my political stance...
Sí, mi posicionamiento político...
É gaúcha? O sotaque parece do sul, não?
es|gaucha|el|acento|parece|del|sur|no
is|from Rio Grande do Sul|the|accent|seems|from|south|not
Are you from Rio Grande do Sul? The accent sounds like it's from the south, right?
¿Eres de Río Grande del Sur? El acento parece del sur, ¿no?
...se faz um lugar onde a gente consegue ter certeza de nada.
se|hace|un|lugar|donde|la|gente|consigue|tener|certeza|de|nada
oneself|makes|a|place|where|the|we|can|to have|certainty|of|nothing
...creates a place where we can be sure of nothing.
...se hace un lugar donde podemos tener certeza de nada.
Já não acredito mais em ninguém, por isso que eu acho que a gente tem que fazer política dentro da casa da gente.
ya|no|creo|más|en|nadie|por|eso|que|yo|pienso|que|la|gente|tiene|que|hacer|política|dentro|de la|casa|de la|gente
already|not|I believe|anymore|in|nobody|for|this|that|I|I think|that|the|people|has|to|to do|politics|inside|of the|house|of the|people
I no longer believe in anyone, that's why I think we have to do politics within our own home.
Ya no creo más en nadie, por eso creo que tenemos que hacer política dentro de nuestra casa.
Nas entrevistas que a gente dá, no trabalho que a gente faz, todos nós aqui hoje estamos fazendo política.
en las|entrevistas|que|la|gente|da|en|trabajo|que|la|gente|hace|todos|nosotros|aquí|hoy|estamos|haciendo|política
in the|interviews|that|the|people|gives|in the|work|that|the|people|does|all|we|here|today|we are|doing|politics
In the interviews we give, in the work we do, all of us here today are doing politics.
En las entrevistas que damos, en el trabajo que hacemos, todos nosotros aquí hoy estamos haciendo política.
Quem é que politicamente meio vaga é a... não é a Anitta, tem certeza?
quién|es|que|políticamente|medio|vaga|es|la|no|es|la|Anitta|tiene|certeza
who|is|that|politically|kind of|vague|is|the|not|is|the|Anitta|has|certainty
Who is politically somewhat vague... it's not Anitta, are you sure?
¿Quién es que políticamente está un poco vago? No es Anitta, ¿estás seguro?
Ah, pô, essa...
ah|puf|esa
ah|come on|this
Oh, come on, this...
Ah, vamos, eso...
Ah...
Ah
Ah
Ah...
Ah...
Era difícil essa. Atriz Luana Piovani.
||||Luana|Piovani
era|difícil|esta|actriz|Luana|Piovani
was|difficult|this|actress|Luana|Piovani
That was difficult. Actress Luana Piovani.
Era difícil esta. Actriz Luana Piovani.
É isso!
es|eso
It is|that
That's it!
¡Eso es!
Entrevista a Tati Bernardi, no Universo.
||Tati|Bernardi||
entrevista|a|Tati|Bernardi|en|Universo
interview|with|Tati|Bernardi|in|Universe
Interview with Tati Bernardi, in the Universe.
Entrevista a Tati Bernardi, en el Universo.
Mano, como eu vacilei.
hermano|como|yo|vacilé
dude|how|I|messed up
Dude, how did I mess up.
Hermano, cómo me equivoqué.
Nossa, que vacilo.
nuestra|qué|error
wow|what|mess up
Wow, what a blunder.
Vaya, qué error.
Eu assisti, é maravilhoso.
yo|vi|es|maravilloso
I|watched|it is|wonderful
I watched it, it's wonderful.
Lo vi, es maravilloso.
Vocês não vão explicar quem é a Luana Piovani?
ustedes|no|van|explicar|quién|es|la|Luana|Piovani
you all|not|will|explain|who|is|the|Luana|Piovani
Aren't you going to explain who Luana Piovani is?
¿No van a explicar quién es Luana Piovani?
Pô, atriz...
puf|actriz
come on|actress
Come on, actress...
Poh, actriz...
Contenha-se, Toledo, contenha-se.
||Toledo||
contain||Toledo||
Hold yourself together, Toledo, hold yourself together.
Conténgase, Toledo, conténgase.
Muito prazer.
mucho|placer
very|pleasure
Nice to meet you.
Mucho gusto.
Bom, constatado o fiasco coletivo diante de Luana Piovani, vamos direto para o Momento Cabeção.
bueno|constatado|el|fiasco|colectivo|frente a|de|Luana|Piovani|vamos|directo|a|el|Momento|Cabeção
well|established|the|fiasco|collective|in front of|of|Luana|Piovani|let's go|straight|to|the|Moment|Cabeção
Well, given the collective fiasco in front of Luana Piovani, let's go straight to the Big Head Moment.
Bueno, constatado el fiasco colectivo ante Luana Piovani, vamos directamente al Momento Cabeza.
Momento em que a gente dá umas dicas de coisas que a gente viu, leu, ou vai ler, ou quer ver.
momento|en|que|la|gente|da|unas|recomendaciones|de|cosas|que|la|gente|vio|leyó|o|va|leer|o|quiere|ver
moment|in|which|the|we|gives|some|tips|of|things|that|the|we|saw|read|or|will|read|or|wants|to see
Moment when we give some tips on things we've seen, read, or are going to read, or want to see.
Momento en que damos algunas recomendaciones de cosas que hemos visto, leído, o vamos a leer, o queremos ver.
Eu vou começar com a Thaís Bilenk.
yo|voy|empezar|con|la|Thaís|Bilenk
I|will|start|with|the|Thaís|Bilenk
I'll start with Thaís Bilenk.
Voy a empezar con Thaís Bilenk.
Bom, eu tenho uma indicação multilinguagens, tá?
bueno|yo|tengo|una|recomendación|multilingües|está
well|I|have|a|recommendation|multilingual|okay
Well, I have a multilingual recommendation, okay?
Bueno, tengo una recomendación multilingüe, ¿vale?
Então, assim, inspirada na discussão sobre a reforma tributária, eu vou indicar o single que o Lucas Santana,
||||||||||||||||Lucas|Santana
entonces|así|inspirada|en la|discusión|sobre|la|reforma|tributaria|yo|voy|indicar|el|single|que|el|Lucas|Santana
so|like this|inspired|in the|discussion|about|the|reform|tax|I|will|recommend|the|single|that|the|Lucas|Santana
So, inspired by the discussion about tax reform, I'm going to recommend the single by Lucas Santana,
Entonces, así, inspirada en la discusión sobre la reforma tributaria, voy a recomendar el single que Lucas Santana,
esse músico que eu gosto muito, lançou, chamado Maria Antonieta.
|||||||||Antonieta
ese|músico|que|yo|gusto|mucho|lanzó|llamado|Maria|Antonieta
this|musician|that|I|like|very|released|called|Maria|Antonieta
this musician that I really like, released a song called Maria Antonieta.
ese músico que me gusta mucho, lanzó, llamado Maria Antonieta.
É uma música muito legal, fala de privilégios, acho que tem a ver pra gente ouvir a reforma tributária com um pouco mais de humor.
es|una|canción|muy|buena|habla|de|privilegios|creo|que|tiene|que|ver|para|gente|escuchar|la|reforma|tributaria|con|un|poco|más|de|humor
it is|a|song|very|cool|talks|about|privileges|I think|that|it has|to|see|to|us|to listen|to|reform|tax|with|a|little|more|of|humor
It's a really cool song, it talks about privileges, I think it relates to us listening to tax reform with a bit more humor.
Es una canción muy buena, habla de privilegios, creo que tiene que ver con escuchar la reforma tributaria con un poco más de humor.
Trilha sonora para a reforma tributária por Thaís Bilenk.
banda|sonora|para|la|reforma|tributaria|por|Thaís|Bilenk
soundtrack|sound|for|the|reform|tax|by|Thaís|Bilenk
Soundtrack for tax reform by Thaís Bilenk.
Banda sonora para la reforma tributaria por Thaís Bilenk.
E o Lucas, enfim, adoro a produção dele, então quero indicar.
y|el|Lucas|en fin|adoro|la|producción|de él|entonces|quiero|indicar
and|the|Lucas|anyway|I love|the|production|his|so|I want|to recommend
And Lucas, well, I love his production, so I want to recommend it.
Y Lucas, en fin, adoro su producción, así que quiero recomendarlo.
Antes do meu momento cabecinha, eu vou fazer uma graça aqui com um livro que o Fernando, inclusive, que me deu,
antes|de el|mi|momento|cabecita|yo|voy a|hacer|una|broma|aquí|con|un|libro|que|el|Fernando|incluso|que|me|dio
before|of the|my|moment|little head|I|will|to do|a|joke|here|with|a|book|that|the|Fernando|even|that|to me|gave
Before my little moment, I'm going to make a joke here with a book that Fernando, by the way, gave me,
Antes de mi momento cabecinha, voy a hacer una broma aquí con un libro que Fernando, inclusive, me dio,
do Pedro Vinícius, chamado Tirando Tudo Tá Tudo Bem.
de|Pedro|Vinícius|llamado|Tirando|Todo|Está|Todo|Bien
of the|Pedro|Vinícius|called|Taking|Everything|Is|All|Good
by Pedro Vinícius, called 'Taking Everything is Fine.'
de Pedro Vinícius, llamado Tirando Todo Está Todo Bien.
Que é um chargista, é um menino adolescente que fez uma mesa colarete enquanto a gente estava fazendo a do foro,
que|es|un|caricaturista|es|un|chico|adolescente|que|hizo|una|mesa|colarete|mientras|la|gente|estaba|haciendo|la|de|foro
that|is|a|cartoonist|is|a|boy|teenager|that|made|a|table|collage|while|the|we|were|doing|the|of the|forum
He is a cartoonist, a teenage boy who made a collage while we were doing the forum,
Que es un caricaturista, es un chico adolescente que hizo una mesa colarete mientras estábamos haciendo la del foro,
por isso nenhum de nós três vimos.
por|eso|ninguno|de|nosotros|tres|vimos
for|that|none|of|us|three|saw
that's why none of us three saw it.
por eso ninguno de los tres vimos.
Mas ele tem umas tiradas ótimas, tiradas ótimas.
pero|él|tiene|unas|frases|geniales|frases|geniales
but|he|has|some|quips|great|quips|great
But he has some great lines, great lines.
Pero tiene unas frases geniales, frases geniales.
Não sai da minha cabeça, não à toa, é a da paranoia, que ele fala alguma coisa assim.
no|sale|de|mi|cabeza|no|a|toa|es|la|de|paranoia|que|él|dice|algo|cosa|así
not|leaves|from the|my|head|not|to the|reason|it is|the|from the|paranoia|that|he|says|something|thing|like that
It doesn't leave my head, not for nothing, it's the paranoia, that he says something like that.
No sale de mi cabeza, no por nada, es la de la paranoia, que él dice algo así.
Se eu fosse tirar todas as paranoias da minha cabeça, era mais fácil tirar a cabeça.
si|yo|fuera|quitar|todas|las|paranoias|de|mi|cabeza|era|más|fácil|quitar|la|cabeza
if|I|were|to take out|all|the|paranoias|from the|my|head|it was|more|easy|to take out|the|head
If I were to take all the paranoia out of my head, it would be easier to take my head off.
Si fuera a sacar todas las paranoias de mi cabeza, sería más fácil sacar la cabeza.
E por aí vai.
y|por|ahí|va
and|for|there|goes
And so on.
Y así sigue.
O livro chama Tirando Tudo Tá Tudo Bem, da Cobogó.
el|libro|se llama|sacando|todo|está|todo|bien|de la|Cobogó
the|book|is called|Taking|Everything|is|All|Good|from the|Cobogó
The book is called Taking Everything Is Fine, from Cobogó.
El libro se llama Tirando Todo Está Todo Bien, de Cobogó.
Da ótima editora Cobogó.
de la|excelente|editorial|Cobogó
from the|great|publisher|Cobogó
From the great publisher Cobogó.
De la excelente editorial Cobogó.
E para o meu momento cabecinha, eu quero indicar o livro que eu já estou lendo faz tempo,
y|para|el|mi|momento|cabecita|yo|quiero|indicar|el|libro|que|yo|ya|estoy|leyendo|hace|tiempo
and|for|the|my|moment|little head|I|want|to recommend|the|book|that|I|already|am|reading|for|a while
And for my little head moment, I want to recommend the book that I have been reading for a while,
Y para mi momento cabecita, quiero recomendar el libro que ya llevo tiempo leyendo,
do Gregório Duvivier, do João Pestana.
|Gregório|Duvivier|||Pestana
de|Gregório|Duvivier|de|João|Pestana
by the|Gregório|Duvivier|by the|João|Pestana
by Gregório Duvivier, João Pestana.
de Gregório Duvivier, de João Pestana.
Por que que eu decidi indicar agora?
por|que|que|yo|decidí|indicar|ahora
for|that||I|decided|to indicate|now
Why did I decide to recommend it now?
¿Por qué decidí recomendarlo ahora?
Porque mesmo depois de um tempo sem ler, porque a gente leu aqui em casa e aí mudando de assunto e tal,
porque|incluso|después|de|un|tiempo|sin|leer|porque|a|gente|leímos|aquí|en|casa|y|entonces|cambiando|de|tema|y|etc
because|even|after|of|a|time|without|reading|because|we|people|read|here|in|house|and|then|changing|of|subject|and|etc
Because even after a while without reading, because we read it here at home and then changing the subject and so on,
Porque incluso después de un tiempo sin leer, porque lo leímos aquí en casa y luego cambiando de tema y tal,
mas o meu pequeno voltou a falar de alguns conceitos,
pero|el|mi|pequeño|volvió|a|hablar|de|algunos|conceptos
but|the|my|little one|returned|to|to talk|about|some|concepts
but my little one started talking about some concepts again,
pero mi pequeño volvió a hablar de algunos conceptos,
porque o livro tem uma profundidade sem querer ser profundo assim, sem querer ficar sendo pernóstico.
porque|el|libro|tiene|una|profundidad|sin|querer|ser|profundo|así|sin|querer|quedarse|siendo|pedante
because|the|book|has|a|depth|without|wanting|to be|deep|like that|without|wanting|to become|being|pretentious
because the book has a depth without wanting to be deep like that, without wanting to be pretentious.
porque el libro tiene una profundidad sin querer ser profundo así, sin querer ser pedante.
E aí ele ecoa, percebi que ecoa na cabeça dos pequenos e volta, volta depois de um tempo, é bem legal.
y|entonces|él|ecoa|me di cuenta|que|ecoa|en la|cabeza|de los|pequeños|y|vuelve|vuelve|después|de|un|tiempo|es|muy|divertido
and|then|it|echoes|I realized|that|it echoes|in the|head|of the|little ones|and|it returns|it returns|after|of|a|time|it is|very|cool
And then it echoes, I realized it echoes in the minds of the little ones and comes back, comes back after a while, it's really cool.
Y entonces él resuena, me di cuenta de que resuena en la cabeza de los pequeños y vuelve, vuelve después de un tiempo, es muy genial.
Eu vou hoje indicar duas séries, ou minisséries.
yo|voy|hoy|indicar|dos|series|o|miniseries
I|I am going to|today|to recommend|two|series|or|miniseries
Today I'm going to recommend two series, or miniseries.
Hoy voy a recomendar dos series, o miniseries.
Uma que acabou de entrar no ar na Apple, que chama-se Hijack, que é com o Idris Elba,
|||||||||||||||||Idris|Elba
una|que|acabó|de|entrar|en el|aire|en la|Apple|que|||Hijack|que|es|con|el|Idris|Elba
one|that|it finished|of|to enter|on the|air|on the|Apple|that|||Hijack|that|it is|with|the|Idris|Elba
One that just premiered on Apple, called Hijack, which stars Idris Elba,
Una que acaba de salir al aire en Apple, que se llama Hijack, que es con Idris Elba,
que é uma série de suspense, trata de, como o nome já diz, o sequestro de um avião.
que|es|una|serie|de|suspenso|trata|de|como|el|nombre|ya|dice|el|secuestro|de|un|avión
that|it is|a|series|of|suspense|it deals|with|how|the|name|already|says|the|hijacking|of|an|airplane
which is a suspense series, dealing with, as the name suggests, the hijacking of a plane.
que es una serie de suspenso, trata de, como el nombre ya dice, el secuestro de un avión.
Mas é muito fora do comum, não tem correria, é mais parada do que uma série de ação seria normalmente.
pero|es|muy|fuera|de|común|no|tiene|prisa|es|más|tranquila|de|que|una|serie|de|acción|sería|normalmente
but|it is|very|out|of|common|not|has|rush|it is|more|slow|than|that|a|series|of|action|would be|normally
But it's very out of the ordinary, there is no rush, it's more subdued than an action series would normally be.
Pero es muy fuera de lo común, no hay prisa, es más tranquila de lo que normalmente sería una serie de acción.
E eu tô gostando, só tem dois capítulos que foram ao ar até agora, eu gostei bastante, estou recomendando, curioso para ver os próximos.
y|yo|estoy|gustando|solo|tiene|dos|capítulos|que|fueron|al|aire|hasta|ahora|yo|me gustó|bastante|estoy|recomendando|curioso|para|ver|los|próximos
and|I|am|liking|only|has|two|episodes|that|were|to the|air|until|now|I|liked|a lot|I am|recommending|curious|to|see|the|next
And I'm enjoying it, only two episodes have aired so far, I liked it a lot, I'm recommending it, curious to see the next ones.
Y me está gustando, solo hay dos capítulos que se han emitido hasta ahora, me gustó mucho, estoy recomendando, curioso por ver los próximos.
A outra é uma série completamente diferente, a Small Light, que seria em Portugal, uma pequena luxo.
|||||||||||||Portugal|||
la|otra|es|una|serie|completamente|diferente|la|Small|Light|que|sería|en|Portugal|un|pequeño|lujo
the|other|it is|a|series|completely|different|the|Small|Light|that|would be|in|Portugal|a|small|luxury
The other one is a completely different series, Small Light, which would be in Portugal, a small luxury.
La otra es una serie completamente diferente, Small Light, que sería en Portugal, un pequeño lujo.
É a história do casal que abriga, ou que ajuda a esconder a família do Otto Frank,
|||||||||||||||Otto|Frank
es|la|historia|de|pareja|que|acoge|o|que|ayuda|a|esconder|a|familia|de|Otto|Frank
it is|the|story|of the|couple|that|hosts|or|that|helps|to|hide|the|family|of the|Otto|Frank
It's the story of the couple who shelters, or helps to hide Otto Frank's family,
Es la historia de la pareja que acoge, o que ayuda a esconder a la familia de Otto Frank,
que vem a ser o pai da garota que escreveu o diário mais famoso da história, a Anne Frank.
que|viene|a|ser|el|padre|de la|chica|que|escribió|el|diario|más|famoso|de la|historia|a|Anne|Frank
that|comes|to|to be|the|father|of the|girl|that|wrote|the|diary|most|famous|in the|history|to the|Anne|Frank
who happens to be the father of the girl who wrote the most famous diary in history, Anne Frank.
que viene a ser el padre de la chica que escribió el diario más famoso de la historia, la Anne Frank.
A Anne Frank faz uma ponta na série, ponto eu estou sendo exagerado, os protagonistas são o pai, o Otto Frank,
|Anne|||||||||||||||||||
la|Anne|Frank|hace|un|cameo|en la|serie|punto|yo|estoy|siendo|exagerado|los|protagonistas|son|el|padre|el|Otto|Frank
The|Anne|Frank|makes|a|cameo|in the|series|point|I|am|being|exaggerated|the|protagonists|are|the|father|the|Otto|Frank
Anne Frank makes a cameo in the series, okay I might be exaggerating, the protagonists are her father, Otto Frank,
La Anne Frank hace un cameo en la serie, aunque estoy siendo exagerado, los protagonistas son el padre, el Otto Frank,
e a secretária dele, que é quem fica do lado de fora tentando enganar os nazistas junto com o marido dela.
y|la|secretaria|de él|que|es|quien|queda|al|lado|de|afuera|intentando|engañar|a los|nazis|junto|con|el|esposo|de ella
and|the|secretary|his|that|is|who|stays|on|side|of|outside|trying|to deceive|the|nazis|together|with|the|husband|her
and his secretary, who is the one trying to deceive the Nazis along with her husband from the outside.
y su secretaria, que es quien se queda afuera tratando de engañar a los nazis junto con su marido.
E a série é muito bem feita, muito bem contada, dá um bom retrato do nazismo, do que foi a perseguição a judeus durante a segunda guerra na Holanda.
y|la|serie|es|muy|bien|hecha|muy|bien|contada|da|un|buen|retrato|del|nazismo|de lo que|que|fue|la|persecución|a|judíos|durante|la|segunda|guerra|en|Holanda
and|the|series|is|very|well|made|very|well|told|gives|a|good|portrait|of the|nazism|of the|that|was|the|persecution|to|Jews|during|the|second|war|in the|Netherlands
And the series is very well made, very well told, it gives a good portrayal of Nazism, of what the persecution of Jews was like during the Second World War in the Netherlands.
Y la serie está muy bien hecha, muy bien contada, da un buen retrato del nazismo, de lo que fue la persecución a los judíos durante la segunda guerra en los Países Bajos.
Bom, eu vou indicar primeiro um livro do Alberto Martins, uma novela do Alberto Martins.
||||||||||||||Martins
bueno|yo|voy|indicar|primero|un|libro|del|Alberto|Martins|una|novela|del|Alberto|Martins
well|I|will go|to indicate|first|a|book|by the|Alberto|Martins|a|novella|by the|Alberto|Martins
Well, I will first recommend a book by Alberto Martins, a novella by Alberto Martins.
Bueno, primero voy a recomendar un libro de Alberto Martins, una novela de Alberto Martins.
O Alberto Martins que é poeta também, e é um dos editores da Editora 34, trabalha na Editora 34,
el|Alberto|Martins|que|es|poeta|también|y|es|uno|de los|editores|de la|Editorial|trabaja|en la|Editorial
the|Alberto|Martins|who|is|poet|also|and|is|one|of the|editors|of the|Publisher|works|at the|Publisher
Alberto Martins, who is also a poet, and is one of the editors at Editora 34, works at Editora 34,
El Alberto Martins que también es poeta, y es uno de los editores de la Editorial 34, trabaja en la Editorial 34,
escreveu uma novela que chama Violeta, que é uma novela muito simpática.
escribió|una|novela|que|se llama|Violeta|que|es|una|novela|muy|simpática
he wrote|a|novella|that|is called|Violeta|that|is|a|novella|very|nice
wrote a novella called Violeta, which is a very charming novella.
escribió una novela que se llama Violeta, que es una novela muy simpática.
Ele mandou um livro pra gente do foro, dizendo que se Violeta fosse viva seria ouvinte assídua do foro.
él|envió|un|libro|para|gente|del|foro|diciendo|que|si|Violeta|fuera|viva|sería|oyente|asidua|del|foro
he|sent|a|book|for|us|of the|forum|saying|that|if|Violeta|were|alive|would be|listener|regular|of the|forum
He sent a book to us from the forum, saying that if Violeta were alive, she would be a regular listener of the forum.
Él envió un libro para nosotros del foro, diciendo que si Violeta estuviera viva sería oyente asidua del foro.
Salve, Fernando!
hola|Fernando
hi|Fernando
Hello, Fernando!
¡Hola, Fernando!
Violeta é o seguinte, é uma novela sobre um grupo de teatro amador que tenta montar uma peça do Majakovski em Santos na década de 40.
|||||||||||||||||||Majakovski|||||
Violeta|es|la|siguiente|es|una|novela|sobre|un|grupo|de|teatro|amateur|que|intenta|montar|una|obra|de|Majakovski|en|Santos|en la|década|de
Violeta|it is|the|following|it is|a|novel|about|a|group|of|theater|amateur|that|tries|to stage|a|play|by|Mayakovsky|in|Santos|in the|decade|of
Violeta is as follows, it is a novel about a group of amateur theater actors trying to stage a play by Mayakovsky in Santos in the 1940s.
Violeta es lo siguiente, es una novela sobre un grupo de teatro aficionado que intenta montar una obra de Majakovski en Santos en la década de 40.
E daí, a partir desse relato, que é um relato que mistura vida real com ficção,
y|entonces|a|partir|de este|relato|que|es|un|relato|que|mezcla|vida|real|con|ficción
and|so|the|starting|from that|account|that|it is|an|account|that|mixes|life|real|with|fiction
And then, from this account, which is a narrative that mixes real life with fiction,
Y a partir de este relato, que es un relato que mezcla la vida real con la ficción,
essa montagem acaba se tornando um momento, vamos dizer, decisivo na vida de vários deles.
esa|montaje|acaba|se|convirtiendo|un|momento|vamos|a decir|decisivo|en la|vida|de|varios|de ellos
this|staging|ends up|itself|becoming|a|moment|let's|say|decisive|in the|life|of|several|of them
this production ends up becoming a moment, let's say, decisive in the lives of several of them.
esta puesta en escena acaba convirtiéndose en un momento, digamos, decisivo en la vida de varios de ellos.
E vou indicar dois livros de poesia.
y|voy a|indicar|dos|libros|de|poesía
and|I will go|to indicate|two|books|of|poetry
And I will recommend two poetry books.
Y voy a indicar dos libros de poesía.
Foi relançado pela Companhia das Letras, um livro que estava há muito tempo fora de catálogo, que é do William Carlos Williams,
|||||||||||||||||||William||Williams
fue|relanzado|por la|Compañía|de las|Letras|un|libro|que|estaba|hace|mucho|tiempo|fuera|de|catálogo|que|es|de|William|Carlos|Williams
it was|re-released|by the|company|of the|letters|a|book|that|it was|for|long|time|out|of|catalog|that|it is|by|William|Carlos|Williams
It was re-released by Companhia das Letras, a book that had been out of print for a long time, which is by William Carlos Williams,
Fue relanzado por la Compañía de las Letras, un libro que había estado mucho tiempo fuera de catálogo, que es de William Carlos Williams,
chama A Cidade Esquecida e Outros Poemas.
se llama|La|Ciudad|Olvidada|y|Otros|Poemas
it is called|The|City|Forgotten|and|Other|Poems
called The Forgotten City and Other Poems.
se llama La Ciudad Olvidada y Otros Poemas.
É uma coletânea dos poemas desse poeta americano, que foi um dos responsáveis pela modernização da poesia americana.
es|una|antología|de los|poemas|de ese|poeta|americano|que|fue|uno|de los|responsables|por la|modernización|de la|poesía|americana
it is|a|collection|of the|poems|of that|poet|American|who|he was|one|of the|responsible|for the|modernization|of the|poetry|American
It is a collection of poems by this American poet, who was one of the key figures in the modernization of American poetry.
Es una antología de los poemas de este poeta americano, que fue uno de los responsables de la modernización de la poesía americana.
E tô lendo também um livrinho de poemas da Marília Garcia, uma poeta brasileira,
|||||||||Marília|Garcia|||
y|estoy|leyendo|también|un|librito|de|poemas|de la|Marília|Garcia|una|poeta|brasileña
and|I am|reading|also|a|little book|of|poems|by the|Marília|Garcia|a|poet|Brazilian
And I'm also reading a little book of poems by Marília Garcia, a Brazilian poet,
Y estoy leyendo también un librito de poemas de Marília Garcia, una poeta brasileña,
que chama Expedição 2. Nebulosa, que foi lançado recentemente, que eu indico pra vocês também.
que|se llama|Expedición|Nebulosa|que|fue|lanzado|recientemente|que|yo|indico|para|ustedes|también
that|is called|Expedition|Nebulous|that|was|released|recently|that|I|recommend|for|you|also
called Expedition 2. Nebulous, which was recently released, and I recommend it to you as well.
que se llama Expedición 2. Nebulosa, que fue lanzado recientemente, que les recomiendo también.
É isso.
es|eso
it is|that
That's it.
Eso es.
Bom, encerramos assim o momento cabeção, vamos para o momento de vocês, o Correio Elegante.
bueno|terminamos|así|el|momento|cabezón|vamos|a|el|momento|de|ustedes|el|Correo|Elegante
well|we finish|like this|the|moment|big head|we go|to|the|moment|of|you|the|Mail|Elegant
Well, we conclude the heady moment like this, let's move on to your moment, the Elegant Mail.
Bueno, así cerramos el momento cabezón, vamos al momento de ustedes, el Correo Elegante.
Eu vou começar, então, lendo um e-mail do Saulo Barbosa, que diz o seguinte.
|||||||||Saulo|Barbosa||||
yo|voy|empezar|entonces|leyendo|un|||de|Saulo|Barbosa|que|dice|lo|siguiente
I|will go|to start|then|reading|an|||from the|Saulo|Barbosa|that|says|the|following
I will start, then, by reading an email from Saulo Barbosa, which says the following.
Voy a empezar, entonces, leyendo un correo electrónico de Saulo Barbosa, que dice lo siguiente.
Sou doutorando em Sociologia pela Universidade Federal de Sergipe.
||||||||Sergipe
soy|doctorando|en|Sociología|por la|Universidad|Federal|de|Sergipe
I am|PhD student|in|Sociology|at the|University|Federal|of|Sergipe
I am a PhD student in Sociology at the Federal University of Sergipe.
Soy doctorando en Sociología por la Universidad Federal de Sergipe.
Minha tese é sobre o que ficou conhecido como Movimento de Renovação Política, ali pelos idos de 2017 e 2018.
mi|tesis|es|sobre|lo|que|quedó|conocido|como|Movimiento|de|Renovación|Política|allí|por los|años|de|y
My|thesis|is|about|the|that|became|known|as|Movement|of|Renewal|Political|there|in the|early|of|and
My thesis is about what became known as the Political Renewal Movement, around the years 2017 and 2018.
Mi tesis es sobre lo que se conoció como Movimiento de Renovación Política, allá por los años 2017 y 2018.
E ao pesquisar, me deparei com um artigo intitulado Renovar é Preciso, no Estadão.
|||||||||||||Estadão
Y|al|investigar|me|encontré|con|un|artículo|titulado|Renovar|es|Preciso|en el|Estadão
And|upon|researching|to myself|I came across|with|an|article|titled|Renew|is|Necessary|in the|Estadão
And while researching, I came across an article titled 'Renewal is Necessary' in Estadão.
Y al investigar, me encontré con un artículo titulado Renovar es Necesario, en el Estadão.
Até então, nada demais. Minha surpresa foi ver que quem assinava o artigo era José Roberto de Toledo.
hasta|entonces|nada|extraordinario|mi|sorpresa|fue|ver|que|quien|firmaba|el|artículo|era|José|Roberto|de|Toledo
until|then|nothing|too much|my|surprise|it was|to see|that|who|signed|the|article|it was|José|Roberto|of|Toledo
Until then, nothing too much. My surprise was to see that the article was signed by José Roberto de Toledo.
Hasta entonces, nada fuera de lo común. Mi sorpresa fue ver que quien firmaba el artículo era José Roberto de Toledo.
Ah, meu mundo caiu. Não parecia com o Toledo de opiniões firmes e críticas, ao qual me acostumei.
ah|mi|mundo|cayó|no|parecía|con|el|Toledo|de|opiniones|firmes|y|críticas|al|cual|me|acostumbré
ah|my|world|it fell|not|it seemed|like|the|Toledo|of|opinions|firm|and|critical|to the|which|to me|I got used
Ah, my world fell apart. He didn't seem like the Toledo of strong opinions and critiques that I had gotten used to.
Ah, mi mundo se vino abajo. No se parecía al Toledo de opiniones firmes y críticas, al que me había acostumbrado.
Respirei, tomei coragem e recomecei o trabalho.
respiré|tomé|valor|y|reinicié|el|trabajo
I breathed|I took|courage|and|I restarted|the|work
I took a breath, gathered my courage, and restarted the work.
Respiré, tomé valor y volví a empezar el trabajo.
E para meu alívio, percebi que troquei gato por lebre.
y|para|mi|alivio|me di cuenta|que|cambié|gato|por|liebre
and|for|my|relief|I realized|that|I swapped|cat|for|hare
And to my relief, I realized that I had swapped a cat for a hare.
Y para mi alivio, me di cuenta de que cambié gato por liebre.
O título, na verdade, era Renovar é Impreciso, cujo conteúdo era genuinamente tolediano.
el|título|en|verdad|era|Renovar|es|Impreciso|cuyo|contenido|era|genuinamente|toledano
the|title|in the|truth|was|Renewing|is|Imprecise|whose|content|was|genuinely|Toledan
The title, in fact, was Renewing is Uncertain, whose content was genuinely from Toledo.
El título, en realidad, era Renovar es Impreciso, cuyo contenido era genuinamente toledano.
Um dos poucos que desafinava o coro dos contentes em mais de 200 matérias.
uno|de los|pocos|que|desafinaba|el|coro|de los|contentos|en|más|de|materias
one|of the|few|that|was out of tune|the|choir|of the|happy|in|more|than|articles
One of the few who sang out of tune with the happy crowd in more than 200 articles.
Uno de los pocos que desafinaba el coro de los contentos en más de 200 materias.
O mundo era de novo mundo, com tudo em seu lugar.
el|mundo|era|de|nuevo|mundo|con|todo|en|su|lugar
the|world|was|of|new|world|with|everything|in|its|place
The world was once again a new world, with everything in its place.
El mundo era de nuevo mundo, con todo en su lugar.
Parabéns para o foro e obrigado por fazer parte da minha rotina há tanto tempo,
felicitaciones|para|el|foro|y|gracias|por|hacer|parte|de la|mi|rutina|hace|tanto|tiempo
congratulations|for|the|forum|and|thank you|for|to make|part|of the|my|routine|for|so|time
Congratulations to the forum and thank you for being part of my routine for so long,
Felicidades para el foro y gracias por ser parte de mi rutina desde hace tanto tiempo,
mas especialmente nos últimos meses que vivo em Florença, onde faço o Doutorado Sanduíche.
||||||||Florença|||||
pero|especialmente|en los|últimos|meses|que|vivo|en|Florencia|donde|hago|el|Doctorado|Sandwich
but|especially|in the|last|months|that|I live|in|Florence|where|I do|the|Doctorate|Sandwich
but especially in the last few months that I have been living in Florence, where I am doing my Sandwich Doctorate.
pero especialmente en los últimos meses que vivo en Florencia, donde hago el Doctorado Sandwich.
O foro é uma horinha de matar a saudade, passar raiva e rir com as tragédias, esse país que tanto amo.
El|foro|es|una|horita|de|matar|la|nostalgia|pasar|rabia|y|reír|con|las|tragedias|ese|país|que|tanto|amo
The|forum|is|an|little hour|to|kill|the|longing|pass|anger|and|laugh|with|the|tragedies|this|country|that|so much|I love
The forum is an hour to reminisce, get angry, and laugh at the tragedies of this country that I love so much.
El foro es una horita para matar la nostalgia, pasar rabia y reír con las tragedias, este país que tanto amo.
E por fim, peço opas e salves aos queridos amigos.
Y|por|fin|pido|saludos|y|saludos|a los|queridos|amigos
And|for|end|I ask|greetings|and|hellos|to the|dear|friends
And finally, I send hugs and greetings to my dear friends.
Y por último, pido abrazos y saludos a los queridos amigos.
Talita, Jonatha e Felipe. E meu irmão Aelton.
Talita|Jonatha|y|Felipe|Y|mi|hermano|Aelton
Talita|Jonatha|and|Felipe|And|my|brother|Aelton
Talita, Jonatha, and Felipe. And my brother Aelton.
Talita, Jonatha y Felipe. Y mi hermano Aelton.
Salves e opas aí.
Salve||opas|
saludos|y|hola|ahí
greetings|and|hey|there
Hello and greetings there.
Saludos y opas ahí.
Opa Toledo. Opa Jonatha. Opa Talita.
|||Jonatha||Talita
hola|Toledo||Jonatha||Talita
hey|Toledo|hey|Jonatha|hey|Talita
Hello Toledo. Hello Jonatha. Hello Talita.
Opa Toledo. Opa Jonatha. Opa Talita.
Saulo, eu fico muito envaidecido de em vez de você ir lá tomar um café aos pés do Davi e do Michelangelo,
||||||||||||||||||Davi|||Michelangelo
Saulo|yo|me quedo|muy|envanecido|de|en|vez|de|tú|ir|allá|tomar|un|café|a los|pies|de|Davi|y|de|Michelangelo
Saulo|I|I feel|very|flattered|that|in|instead|of|you|to go|there|to have|a|coffee|at the|feet|of the|Davi|and|of the|Michelangelo
Saulo, I feel very flattered that instead of you going there to have a coffee at the feet of Davi and Michelangelo,
Saulo, me siento muy halagado de que en lugar de que vayas a tomar un café a los pies de Davi y Michelangelo,
você vai ler uma coluna desse colunista de Quinta.
tú|vas|leer|una|columna|de ese|columnista|de|Quinta
you|you go|to read|a|column|of this|columnist|of|Thursday
you go read a column by this Thursday columnist.
vayas a leer una columna de este columnista de Jueves.
A Vanessa Bezerra mandou o seguinte.
|Vanessa||||
a|Vanessa|Bezerra|mandó|el|siguiente
the|Vanessa|Bezerra|sent|the|following
Vanessa Bezerra sent the following.
Vanessa Bezerra envió lo siguiente.
Nada mais sugestivo que nas festividades juninas mandar um correio elegante.
nada|más|sugestivo|que|en las|festividades|juninas|mandar|un|correo|elegante
nothing|more|suggestive|than|in the|festivities|June|to send|a|mail|elegant
Nothing is more suggestive than sending a charming letter during the June festivities.
Nada más sugestivo que en las festividades de junio enviar un correo elegante.
Esse é para o meu ex-namorado Tiago, vulgo Tiago Odi, que durante pouco mais de dois anos de namoro me mostrou o foro.
|||||||||Odi|Odi|||||||||||||
este|es|para|el|mi|||Tiago|conocido como|Tiago|Odi|que|durante|poco|más|de|dos|años|de|noviazgo|me|mostró|el|foro
this|is|for|the|my|||Tiago|also known as|Tiago|Odi|that|for|little|more|than|two|years|of|dating|to me|showed|the|forum
This is for my ex-boyfriend Tiago, also known as Tiago Odi, who during just over two years of dating showed me the ropes.
Este es para mi exnovio Tiago, conocido como Tiago Odi, que durante poco más de dos años de noviazgo me mostró el foro.
Desde então, vocês foram testemunhas auditivas do nosso amor e companheirismo.
desde|entonces|ustedes|fueron|testigos|auditivos|de|nuestro|amor|y|compañerismo
since|then|you all|were|witnesses|auditory|of the|our|love|and|companionship
Since then, you have been auditory witnesses to our love and companionship.
Desde entonces, ustedes han sido testigos auditivos de nuestro amor y compañerismo.
Hoje não estamos mais juntos, mas gostaria de dar uma prova de amor e admiração enviando esse correio elegante.
hoy|no|estamos|más|juntos|pero|me gustaría|de|dar|una|prueba|de|amor|y|admiración|enviando|ese|correo|elegante
today|not|we are|anymore|together|but|I would like|to|to give|a|proof|of|love|and|admiration|sending|this|mail|elegant
Today we are no longer together, but I would like to give a proof of love and admiration by sending this elegant letter.
Hoy ya no estamos juntos, pero me gustaría dar una prueba de amor y admiración enviando este correo elegante.
Para dizer que hoje o amo de um jeito diferente.
para|decir|que|hoy|lo|amo|de|una|manera|diferente
to|to say|that|today|him|I love|in|a|way|different
To say that today I love him in a different way.
Para decir que hoy lo amo de una manera diferente.
Que penso nele todos os dias, com muito carinho.
que|pienso|en él|todos|los|días|con|mucho|cariño
that|I think|of him|every|the|days|with|much|affection
That I think of him every day, with much affection.
Que pienso en él todos los días, con mucho cariño.
Gostaria muito que pudéssemos ser amigos, afinal amor também é sobre amizade.
me gustaría|mucho|que|pudiéramos|ser|amigos|al fin y al cabo|amor|también|es|sobre|amistad
I would like|very|that|we could|to be|friends|after all|love|also|is|about|friendship
I would really like us to be friends, after all love is also about friendship.
Me gustaría mucho que pudiéramos ser amigos, después de todo el amor también es sobre la amistad.
Em junho ele faz aniversário, então feliz aniversário Ti, que você continue vencendo na vida e obrigada por ter feito parte da minha.
en|junio|él|hace|cumpleaños|entonces|feliz|cumpleaños|Ti|que|tú|continúes|ganando|en|vida|y|gracias|por|haber|hecho|parte|de|mía
in|June|he|makes|birthday|so|happy|birthday|to you|that|you|continue|winning|in|life|and|thank you|for|having|made|part|of|my
In June he has a birthday, so happy birthday Ti, may you continue to succeed in life and thank you for being part of mine.
En junio cumple años, así que feliz cumpleaños Ti, que sigas triunfando en la vida y gracias por haber sido parte de la mía.
Eu tenho duas mensagens aqui.
yo|tengo|dos|mensajes|aquí
I|have|two|messages|here
I have two messages here.
Tengo dos mensajes aquí.
Uma é do Ivanir PB, que faz um registro muito simpático.
|||Ivanir|Papel||||||
una|es|de|Ivanir|PB|que|hace|un|registro|muy|simpático
one|is|from|Ivanir|PB|that|makes|a|record|very|nice
One is from Ivanir PB, who makes a very nice remark.
Uno es de Ivanir PB, que hace un registro muy simpático.
Que o canal da Piauí no YouTube, onde são publicados os cortes, chamados cortes do foro de Teresina,
que|el|canal|de|Piauí|en|YouTube|donde|son|publicados|los|cortes|llamados|cortes|de|foro|de|Teresina
that|the|channel|of|Piauí|on|YouTube|where|are|published|the|cuts|called|cuts|of|forum|of|Teresina
That the Piauí channel on YouTube, where the clips are published, called clips from the Teresina forum,
Que el canal de Piauí en YouTube, donde se publican los cortes, llamados cortes del foro de Teresina,
finalmente chegou a 100 mil inscritos.
finalmente|llegó|a|mil|inscritos
finally|arrived|at|thousand|subscribers
it finally reached 100 thousand subscribers.
finalmente llegó a 100 mil suscriptores.
Ele tá perguntando, vai ter plaquinha?
él|está|preguntando|va|a tener|cartelito
he|is|asking|will|have|plaque
He's asking, will there be a plaque?
Él está preguntando, ¿habrá placa?
Acho que pra ter plaquinha precisa ter uns 10 vezes isso aqui, mas tudo bem.
creo|que|para|tener|cartelito|necesita|tener|unos|veces|esto|aquí|pero|todo|bien
I think|that|to|have|plaque|needs|to have|about|times|this|here|but|all|good
I think to get a plaque you need about 10 times this amount, but that's okay.
Creo que para tener placa se necesita tener unas 10 veces esto aquí, pero está bien.
Pra gente já é muito.
para|gente|ya|es|mucho
for|us|already|is|a lot
For us, it's already a lot.
Para nosotros ya es mucho.
Agora uma mensagem do Lucas Gonçalves.
ahora|un|mensaje|de|Lucas|Gonçalves
now|a|message|from the|Lucas|Gonçalves
Now a message from Lucas Gonçalves.
Ahora un mensaje de Lucas Gonçalves.
Eu distou da escuta romântica de quem ouve o podcast com os respectivos cônjuges.
yo|me distancié|de la|escucha|romántica|de|quien|escucha|el|podcast|con|los|respectivos|cónyuges
I|distanced|from the|listening|romantic|of|those who|listen to|the|podcast|with|the|respective|spouses
I distance myself from the romantic listening of those who listen to the podcast with their respective spouses.
Me distancio de la escucha romántica de quienes oyen el podcast con sus respectivos cónyuges.
Faço parte da pastoral do menor e da pastoral carcerária.
hago|parte|de la|pastoral|de|menor|y|de la|pastoral|carcelaria
I make|part|of the|pastoral|of the|minor|and|of the|pastoral|prison
I am part of the youth ministry and the prison ministry.
Formo parte de la pastoral del menor y de la pastoral carcelaria.
E todos os sábados escutava o foro durante o trajeto pra visitar meninas e meninos encarcerados.
y|todos|los|sábados|escuchaba|el|foro|durante|el|trayecto|para|visitar|niñas|y|niños|encarcelados
and|every|the|Saturdays|I listened to|the|forum|during|the|journey|to|visit|girls|and|boys|incarcerated
And every Saturday I would listen to the forum during the trip to visit girls and boys in prison.
Y todos los sábados escuchaba el foro durante el trayecto para visitar a las niñas y niños encarcelados.
Infelizmente, por falta de agentes voluntários, encerrarei este meu ciclo.
desafortunadamente|por|falta|de|agentes|voluntarios|cerraré|este|mi|ciclo
unfortunately|for|lack|of|agents|volunteers|I will end|this|my|cycle
Unfortunately, due to a lack of volunteer agents, I will end this cycle.
Desafortunadamente, por falta de agentes voluntarios, cerraré este ciclo.
Me dá um aperto no coração.
me|da|un|apretón|en|corazón
to me|it gives|a|tightness|in the|heart
It gives me a tightness in my heart.
Me da un apretón en el corazón.
Sinto que fui derrotado na batalha contra um mundo sem prisões, mas tenho certeza que em breve mais e mais agentes somarão nessa luta.
siento|que|fui|derrotado|en|batalla|contra|un|mundo|sin|prisiones|pero|tengo|certeza|que|en|pronto|más|y|más|agentes|sumarán|en esa|lucha
I feel|that|I was|defeated|in the|battle|against|a|world|without|prisons|but|I have|certainty|that|in|soon|more|and|more|agents|they will join|in this|fight
I feel that I have been defeated in the battle against a world without prisons, but I am sure that soon more and more agents will join this fight.
Siento que he sido derrotado en la batalla contra un mundo sin prisiones, pero estoy seguro de que pronto más y más agentes se sumarán a esta lucha.
E eu encontrarei outro dia da semana pra ouvir o foro.
y|yo|encontraré|otro|día|de la|semana|para|escuchar|el|foro
and|I|I will find|another|day|of the|week|to|listen to|the|forum
And I will find another day of the week to listen to the forum.
Y encontraré otro día de la semana para escuchar el foro.
Pois foi a partir dele que descobri o papel da política governamental nas dinâmicas microscópicas da punição juvenil.
pues|fue|a|partir|de él|que|descubrí|el|papel|de la|política|gubernamental|en las|dinámicas|microscópicas|de la|castigo|juvenil
for|it was|from|starting|from him|that|I discovered|the|role|of the|politics|governmental|in the|dynamics|microscopic|of the|punishment|juvenile
For it was from him that I discovered the role of government policy in the microscopic dynamics of juvenile punishment.
Porque fue a partir de él que descubrí el papel de la política gubernamental en las dinámicas microscópicas de la punición juvenil.
Agradeço a todos por terem me acompanhado no trajeto.
agradezco|a|todos|por|haber|me|acompañado|en|trayecto
I thank|to|everyone|for|having|to me|accompanied|in the|journey
I thank everyone for accompanying me on this journey.
Agradezco a todos por haberme acompañado en el trayecto.
Parabéns, Fernando, pela quebra parcial da invencibilidade da Thaís.
felicidades|Fernando|por la|ruptura|parcial|de la|invencibilidad|de la|Thaís
congratulations|Fernando|for the|breaking|partial|of the|invincibility|of the|Thaís
Congratulations, Fernando, for the partial breaking of Thaís's invincibility.
Felicidades, Fernando, por la ruptura parcial de la invencibilidad de Thaís.
Um beijo com Pequi, em cada um, de um goiano sem dupla sertaneja e sem caiado no sobrenome.
un|beso|con|Pequi|en|cada|uno|de|un|goiano|sin|dúo|sertanejo|y|sin|caiado|en|apellido
a|kiss|with|Pequi|on|each|one|from|a|goiano|without|duo|sertaneja|and|without|caiado|in the|surname
A kiss with Pequi, to each one, from a goiano without a sertanejo duo and without Caiado in the surname.
Un beso con Pequi, a cada uno, de un goiano sin dúo de música sertaneja y sin caiado en el apellido.
Perdido em São Paulo.
perdido|en|San|Pablo
lost|in|Saint|Paul
Lost in São Paulo.
Perdido en São Paulo.
Muito bom, Lucas Gonçalves.
muy|bueno|Lucas|Gonçalves
very|good|Lucas|Gonçalves
Very good, Lucas Gonçalves.
Muy bien, Lucas Gonçalves.
Legal, Lucas. Gostei demais.
genial|Lucas|me gustó|mucho
cool|Lucas|I liked|a lot
Cool, Lucas. I liked it a lot.
Genial, Lucas. Me gustó mucho.
É bom ter notícias de bons goianos, porque essa semana um deputado de Goiás, do PL, um bolsonarista,
es|bueno|tener|noticias|de|buenos|goianos|porque|esta|semana|un|diputado|de|Goiás|del|PL|un|bolsonarista
it is|good|to have|news|from|good|people from Goiás|because|this|week|a|deputy|from|Goiás|from the|PL party|a|Bolsonaro supporter
It's good to hear news from good people from Goiás, because this week a deputy from Goiás, from the PL, a bolsonarist,
Es bueno tener noticias de buenos goianos, porque esta semana un diputado de Goiás, del PL, un bolsonarista,
deputado de primeiro mandato, que eu não vou dar o nome pra não dar moral pra ele,
diputado|de|primer|mandato|que|yo|no|voy|dar|el|nombre|para|no|dar|moral|para|él
deputy|of|first|term|that|I|not|will|give|the|name|to|not|give|importance|to|him
first-term deputy, whom I won't name to not give him any credit,
diputado de primer mandato, que no voy a dar el nombre para no darle importancia,
ele conseguiu difamar um continente inteiro.
él|consiguió|difamar|un|continente|entero
he|managed|to defame|an|continent|entire
he managed to defame an entire continent.
logró difamar a un continente entero.
E se houver justiça no Brasil, ele vai ser caçado por racismo.
Y|si|hay|justicia|en|Brasil|él|va|ser|cazado|por|racismo
and|if|there is|justice|in|Brazil|he|will|be|hunted|for|racism
And if there is justice in Brazil, he will be hunted down for racism.
Y si hay justicia en Brasil, será perseguido por racismo.
O continente, no caso, é a África.
El|continente|en|caso|es|la|África
the|continent|in|case|is|the|Africa
The continent, in this case, is Africa.
El continente, en este caso, es África.
Não vou repetir o que ele falou, porque é uma barbaridade muito grande.
no|voy a|repetir|lo|que|él|habló|porque|es|una|barbaridad|muy|grande
not|I will|repeat|what|that|he|said|because|it is|a|barbarity|very|big
I won't repeat what he said, because it's a very big outrage.
No voy a repetir lo que dijo, porque es una barbaridad muy grande.
Bom, vamos encerrando, então, o programa de hoje.
bueno|vamos|cerrando|entonces|el|programa|de|hoy
well|we will|wrapping up|then|the|program|of|today
Well, let's wrap up today's program.
Bueno, vamos cerrando, entonces, el programa de hoy.
Se você gostou, não deixe de seguir, dar 5 stars, fazer um comment no Spotify.
si|tú|te gustó|no|dejes|de|seguir|dar|estrellas|hacer|un|comentario|en|Spotify
if|you|liked|not|don't leave|to|follow|give|stars|make|a|comment|on|Spotify
If you liked it, don't forget to follow, give 5 stars, and leave a comment on Spotify.
Si te gustó, no dejes de seguir, dar 5 estrellas, hacer un comentario en Spotify.
Pode também seguir a gente no Apple Podcast, na Amazon Music Favoritar, na Deezer,
puedes|también|seguir|a|nosotros|en|Apple|Podcast|en|Amazon|Music|Favoritar|en|Deezer
you can|also|follow|us|people|on|Apple|Podcast|on|Amazon|Music|Favorite|on|Deezer
You can also follow us on Apple Podcast, favorite us on Amazon Music, and on Deezer,
También puedes seguirnos en Apple Podcast, en Amazon Music Favoritar, en Deezer,
se inscrever no Google Podcast, no Castbox ou no YouTube.
se|inscribir|en|Google|Podcast||Castbox|o||YouTube
oneself|to subscribe|on the|Google|Podcast|on the||||YouTube
subscribe to Google Podcast, Castbox, or YouTube.
suscribirse a Google Podcast, a Castbox o a YouTube.
O Foro de Teresina é uma produção da Rádio Novelo pra revista Piauí, com a coordenação geral da Evelyn Argenta.
El|Foro|de|Teresina|es|una|producción|de|Radio|Novelo|para|revista|Piauí|con|la|coordinación|general|de|Evelyn|Argenta
The|Forum|of|Teresina|is|a|production|of the|Radio|Novelo|for the|magazine|Piauí|with|the|coordination|general|of the|Evelyn|Argenta
The Foro de Teresina is a production of Rádio Novelo for the magazine Piauí, with overall coordination by Evelyn Argenta.
El Foro de Teresina es una producción de Radio Novelo para la revista Piauí, con la coordinación general de Evelyn Argenta.
A direção é da Mari Faria e a produção é da Maria Júlia Vieira.
La|dirección|es|de|Mari|Faria|y|la|producción|es|de|Maria|Júlia|Vieira
The|direction|is|of the|Mari|Faria|and|the|production|is|of the|Maria|Júlia|Vieira
The direction is by Mari Faria and the production is by Maria Júlia Vieira.
La dirección es de Mari Faria y la producción es de María Julia Vieira.
O apoio de produção é da Bárbara Rubira, a edição da Evelyn Argenta e do Thiago Picado.
El|apoyo|de|producción|es|de|Bárbara|Rubira|la|edición|de|Evelyn|Argenta|y|de|Thiago|Picado
The|support|of|production|is|of the|Bárbara|Rubira|the|editing|of the|Evelyn|Argenta|and|of the|Thiago|Picado
The production support is by Bárbara Rubira, the editing by Evelyn Argenta and Thiago Picado.
El apoyo de producción es de Bárbara Rubira, la edición de Evelyn Argenta y de Thiago Picado.
A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues e do João Jabás, do Pipoca Sound.
la|finalización|y|la|mezcla|son|de|Luiz|Rodrigues|y|de|João|Jabás|de|Pipoca|Sound
the|finishing|and|the|mixing|are|by|Luiz|Rodrigues|and|by|João|Jabás|from|Pipoca|Sound
The finalization and mixing are by Luiz Rodrigues and João Jabás, from Pipoca Sound.
La finalización y la mezcla son de Luiz Rodrigues y João Jabás, de Pipoca Sound.
Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia-tema, composta por Vânia Salles e Beto Boreno.
Jabás|que|es|también|el|intérprete|de la|nuestra|||compuesta|por|Vânia|Salles|y|Beto|Boreno
Jabás|who|is|also|the|interpreter|of the|our|||composed|by|Vânia|Salles|and|Beto|Boreno
Jabás, who is also the performer of our theme melody, composed by Vânia Salles and Beto Boreno.
Jabás, que también es el intérprete de nuestra melodía-tema, compuesta por Vânia Salles y Beto Boreno.
A nossa coordenação digital foi feita pela Bia Ribeiro, a checagem é do João Felipe Carvalho
la|nuestra|coordinación|digital|fue|hecha|por la|Bia|Ribeiro|la|verificación|es|de|João|Felipe|Carvalho
the|our|coordination|digital|was|done|by the|Bia|Ribeiro|the|checking|is|by|João|Felipe|Carvalho
Our digital coordination was done by Bia Ribeiro, the checking is by João Felipe Carvalho.
Nuestra coordinación digital fue realizada por Bia Ribeiro, la verificación es de João Felipe Carvalho.
e a ilustração no site do Fernando Carvalho.
y|la|ilustración|en|sitio|de|Fernando|Carvalho
and|the|illustration|on the|site|by|Fernando|Carvalho
and the illustration on the website is by Fernando Carvalho.
y la ilustración en el sitio es de Fernando Carvalho.
O Foro de Teresina foi gravado nas nossas casas e eu me despeço dos meus amigos.
el|foro|de|Teresina|fue|grabado|en las|nuestras|casas|y|yo|me|despido|de los|mis|amigos
the|forum|of|Teresina|was|recorded|in the|our|houses|and|I|myself|say goodbye|to the|my|friends
The Teresina Forum was recorded in our homes and I say goodbye to my friends.
El Foro de Teresina fue grabado en nuestras casas y me despido de mis amigos.
José Roberto de Toledo, tchau Toledo!
José|Roberto|de|Toledo|chao|Toledo
José|Roberto|of|Toledo|bye|Toledo
José Roberto de Toledo, goodbye Toledo!
José Roberto de Toledo, ¡adiós Toledo!
Tchau Fernando, tchau Thaís, até a semana que vem com mais assuntos palpitantes no nível de reforma tributária.
||||||||||||palpitantes|||||
chao|Fernando|chao|Thaís|hasta|la|semana|que|viene|con|más|temas|palpitantes|en|nivel|de|reforma|tributaria
bye|Fernando|bye|Thaís|until|the|week|that|comes|with|more|topics|exciting|at the|level|of|reform|tax
Goodbye Fernando, goodbye Thaís, see you next week with more exciting topics at the level of tax reform.
¡Adiós Fernando, adiós Thaís, hasta la próxima semana con más temas candentes a nivel de reforma tributaria!
Muito bem! Thaís Bilencki, tchau Thaís!
||||adeus|
muy|bien|Thaís|Bilencki|chao|Thaís
very|well|Thaís|Bilencki|bye|Thaís
Very well! Thaís Bilencki, goodbye Thaís!
¡Muy bien! Thaís Bilencki, ¡adiós Thaís!
Tchau Fernando, tchau Toledo, até a semana que vem!
chao|Fernando|chao|Toledo|hasta|la|semana|que|viene
bye|Fernando|bye|Toledo|until|the|week|that|comes
Goodbye Fernando, goodbye Toledo, see you next week!
¡Adiós Fernando, adiós Toledo, hasta la semana que viene!
É isso gente, boa semana a todos e até a semana que vem!
es|eso|gente|buena|semana|a|todos|y|hasta|la|semana|que|viene
it is|that|people|good|week|to|everyone|and|until|the|week|that|comes
That's it folks, have a good week everyone and see you next week!
Eso es, gente, ¡buena semana a todos y hasta la semana que viene!
ai_request(all=170 err=0.00%) translation(all=338 err=0.00%) cwt(all=4681 err=4.10%)
en:B7ebVoGS:250501 es:B7ebVoGS:250501
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.93