×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Em Poucas Palavras – Kurzgesagt (Brazilian), Por que a carne é a melhor pior coisa do mundo?

Por que a carne é a melhor pior coisa do mundo?

Os humanos adoram carne. Bife, frango frito, bacon, barriga de

porco e linguiça são simplesmente deliciosos. Comer carne se tornou tão comum que muitas

pessoas acham que uma refeição só é adequada se tiver carne.

O que é incrível, já que há apenas algumas décadas a carne era um produto de luxo –

hoje você pode comprar um cheeseburger por um dólar.

Paradoxalmente, a carne é uma das formas mais ineficientes de alimentar os seres humanos.

Se olharmos globalmente, nossa dieta cheia de carne está literalmente devorando o planeta.

Mas por que isso e o que podemos fazer a esse respeito sem precisar renunciar ao churrasco?

Humanos criam muitos animais para alimento. Atualmente cerca de 23 bilhões de frangos,

1,5 bilhão de bovinos,

e cerca de um bilhão de porcos e ovelhas. São muitas bocas para alimentar,

então transformamos a terra em um gigantesco campo de alimentação:

83% das terras agrícolas são usadas para a criação de gado, por exemplo, como pasto e para

cultivar plantas forrageiras como milho e soja. Isso corresponde a 26% da área total da Terra.

Se incluirmos a água que precisamos para essas plantas, a produção de carne e laticínios

representa 27% do consumo global de água potável. Infelizmente, a produção de carne é como um

buraco negro para os recursos. Animais são seres vivos e boa

parte do que comem serve para mantê-los vivos enquanto eles crescem para o abate.

Só uma fração dos nutrientes das plantas forrageiras vai para a carne que comemos.

As vacas, por exemplo, convertem apenas cerca de 4% das proteínas, e 3% das calorias das

plantas que usamos para alimentá-las em bife. Mais de 97% das calorias não chegam até nós.

Para criar um quilo de bife, uma vaca precisa comer até 25 quilos

de grãos e usar até 15.000 litros de água. Produtos de origem animal consomem toneladas

de alimentos, mas representam apenas 18% das calorias que os humanos comem.

Segundo as projeções, poderíamos nutrir mais 3,5 bilhões de pessoas se comêssemos

aquilo que usamos para alimentar os animais. E nosso grupo alimentar favorito é ainda mais

insustentável: a indústria da carne produz cerca de 15% das emissões de gases de efeito

estufa causadas por humanos– o mesmo que todos os navios,

aviões, caminhões e carros combinados. E há ainda um outro aspecto sobre a carne:

ela vem de seres vivos reais. Não são porcos, vacas ou galinhas que

escrevem os livros de história. Mas se fossem, os humanos apareceriam como maníacos genocidas

que prosperam com o sofrimento alheio. Globalmente, matamos cerca de 200 milhões

de animais todos os dias. Cerca de 74 bilhões por ano.

Isso significa que a cada 1 ano e meio matamos mais animais do que o total de pessoas que viveram

nos 200.000 anos de história da humanidade. Há quem argumente que estamos fazendo um favor

a eles: afinal, eles não existiriam sem nós. Nós podemos comê-los no final, mas também lhes

damos comida, abrigo e o dom da existência. Infelizmente, não somos deuses tão bondosos.

Grande parte da nossa carne vem de fazendas industriais, enormes

sistemas industriais com milhares de animais, projetados para terem a maior eficiência,

mas com pouca consideração pela qualidade de vida. A maioria dos porcos é criada em galpões imensos

e sem janelas, e sequer consegue ver o sol. As porcas são mantidas em chiqueiros pequenos

demais para se mover, onde dão à luz uma ninhada após a outra

até o momento de serem transformadas em bacon. As vacas leiteiras têm que procriar continuamente

para garantir o suprimento de leite, mas são separadas dos bezerros horas após o parto.

Para engordar o gado de corte para abate, os animais são confinados em currais onde não

podem andar para que ganhem peso mais rápido. Para que seja possível mantê-los tão juntos sem

que morram de doenças, a maioria dos antibióticos que usamos é para gado – cerca de 80% nos EUA.

O que ajuda a curto prazo, mas também aumenta a resistência aos antibióticos.

Mas aquelas que mais sofrem são as galinhas. Elas são confinadas em grande quantidade e tão

próximas umas das outras que não podem formar as estruturas sociais naturais,

então começam a atacar umas às outras. E por isso, seus bicos e garras são cortados.

Os galos são considerados inúteis, pois não botam ovos e são inadequados para a produção

de carne. Assim, logo após nascerem, geralmente eles são asfixiados e triturados em moedores.

Muitas centenas de milhões de pintinhos morrem assim todos os anos. Mesmo que você tivesse um

problema pessoal contra as galinhas, a forma como as tratamos vai além dos limites.

Então é melhor comprar carne orgânica, onde os animais são bem tratados, certo?

Os regulamentos da agricultura orgânica são projetados para dar aos animais um

mínimo de conforto. O problema é que orgânico é um termo bem flexível:

De acordo com as regulações da União Europeia, uma galinha orgânica pode

partilhar o espaço de um metro quadrado com outras cinco – um arranjo não muito feliz.

Fazendas que realmente dão o seu melhor existem, claro. Mas ainda assim, a carne é um negócio:

um rótulo orgânico é uma maneira de cobrar mais caro e vários escândalos revelaram

produtores tentando formas de enganar o sistema. E embora a produção de carne orgânica possa ser

menos cruel, ela ainda usa mais recursos do que a forma de produção convencional – portanto,

comprar orgânico é preferível, mas não lhe concede perdão moral.

A verdade é que, se o sofrimento animal fosse um recurso, criaríamos bilhões de toneladas

dele por ano. A maneira como

tratamos os animais provavelmente será uma das coisas pelas quais as gerações

futuras vão nos criticar. E embora tudo isso seja verdade, também é verdade que

bife é muito gostoso. Hambúrguer é a melhor comida. Asinhas de frango são deliciosas.

A carne satisfaz algo nas profundezas do nosso cérebro.

Quase nunca vemos como nossa carne é feita, nós apenas comemos e amamos.

Ela nos traz alegria, nos reúne em refeições em família e churrascos.

Comer ou não comer carne não faz de você uma pessoa boa ou má.

A vida é complexa, assim como o mundo que criamos. Então, como devemos lidar com o fato de que

a carne é extremamente insustentável e, de certo modo, uma forma horrível de tortura?

Por enquanto, a opção mais fácil é diminuir o seu consumo. Passar um dia

por semana sem comer carne já faz a diferença. Para comer carne produzida com menos sofrimento,

tente comprar de produtores confiáveis e com um bom histórico, mesmo que custe mais caro.

Para um menor impacto ambiental, opte por frango e porco, em vez de cordeiro e boi,

pois eles convertem o que comem em carne mais eficientemente.

E se você for comprar carne, você deve comê-la. Um norte-americano joga fora, diariamente,

cerca de meio quilo de comida, da qual boa parte é carne.

No futuro, a ciência pode nos dar carne limpa: várias startups têm desenvolvido carne em

laboratório e estão trabalhando para produzi-la em escala comercial. Mas soluções como essa

ainda estão a alguns anos de distância. Por enquanto, aproveite seu churrasco,

mas também o respeite. E se você puder, faça com que isso seja especial novamente.

Nós precisamos da SUA ajuda! Você sabe que o Kurzgesagt já existe em

inglês. Agora, finalmente podemos oferecer nossos vídeos também em português e tornar as explicações

científicas acessíveis para mais pessoas. Mas isso requer bastante tempo, esforço e,

é claro, dinheiro para traduzir nossos vídeos e manter o canal. E

você pode ajudar com a sua divulgação! Compartilhe o canal e os nossos vídeos

nas redes sociais, para os amigos e a família. Conte sobre o canal e que ainda há muito mais por

vir. Assim, poderemos continuar nosso trabalho! O nosso objetivo é atingir o máximo de pessoas

possível, trazendo ideias e o amor pela ciência, pelo nosso universo e pela

existência humana em português. Muito obrigada por assistir.

Por que a carne é a melhor pior coisa do mundo? Warum ist Fleisch die beste und schlimmste Sache der Welt? Why is meat the worst thing in the world? ¿Por qué la carne es lo mejor peor del mundo? Pourquoi la viande est-elle la meilleure et la pire des choses au monde ? Perché la carne è la cosa migliore e peggiore del mondo? なぜ、肉は最高の悪者なのか? 고기는 왜 세상에서 가장 나쁜 것일까요? Waarom is vlees het allerbeste ter wereld? Dlaczego mięso jest najlepszą i najgorszą rzeczą na świecie? Por que a carne é a melhor pior coisa do mundo? Почему мясо - это лучшее худшее, что есть в мире? Varför är kött det bästa och värsta som finns? Et neden dünyadaki en iyi ve en kötü şeydir? Чому м'ясо - найкраща найгірша річ у світі? 为什么肉是世界上最好的最糟糕的东西? 为什么肉是世界上最糟糕的东西?

Os humanos adoram carne. Bife,  frango frito, bacon, barriga de Der Mensch liebt Fleisch. Steak, Brathähnchen, Speck, Bauchspeck Humans love meat. Steak, fried chicken, bacon, pork belly, beef, fried chicken, bacon, pork belly. Ludzie kochają mięso. Stek, smażony kurczak, bekon, boczek wieprzowy... 人类喜爱肉食。牛排、炸鸡、培根、牛肚

porco e linguiça são simplesmente deliciosos. Comer carne se tornou tão comum que muitas Schweinefleisch und Würstchen sind einfach köstlich. Der Verzehr von Fleisch ist so üblich geworden, dass viele Pork and sausage are simply delicious. Eating meat has become so common that many Wieprzowina i kiełbaski są po prostu pyszne. Jedzenie mięsa stało się tak powszechne, że wielu 猪肉和香肠简直就是美味。吃肉已经变得如此普遍,以至于许多人

pessoas acham que uma refeição  só é adequada se tiver carne. Die Menschen glauben, dass eine Mahlzeit nur dann angemessen ist, wenn sie Fleisch enthält. people think that a meal is only adequate if it contains meat. Ludzie uważają, że posiłek jest odpowiedni tylko wtedy, gdy zawiera mięso. 人们认为一顿饭只有含有肉才算足够。

O que é incrível, já que há apenas algumas  décadas a carne era um produto de luxo – Unglaublich, wenn man bedenkt, dass noch vor wenigen Jahrzehnten Fleisch ein Luxusprodukt war. Which is amazing, since just a few decades ago meat was a luxury product - 这是令人难以置信的,因为就在几十年前,肉类还是一种奢侈品—— 这是令人难以置信的,因为就在几十年前,肉类还是一种奢侈品——

hoje você pode comprar um  cheeseburger por um dólar. Heute kann man einen Cheeseburger für einen Dollar kaufen. Today you can buy a cheeseburger for one dollar. 今天你可以花一美元买一个芝士汉堡。

Paradoxalmente, a carne é uma das formas mais  ineficientes de alimentar os seres humanos. Paradoxerweise ist Fleisch eine der ineffizientesten Arten der menschlichen Ernährung. Paradoxically, meat is one of the most inefficient ways of feeding human beings. 矛盾的是,肉类是人类最低效的喂养方式之一。

Se olharmos globalmente, nossa dieta cheia de  carne está literalmente devorando o planeta. Betrachtet man die Welt, so zeigt sich, dass unsere fleischlastige Ernährung den Planeten buchstäblich auffrisst. If we look globally, our meat-filled diet is literally devouring the planet. 如果我们放眼全球,我们的肉食饮食实际上正在吞噬地球。

Mas por que isso e o que podemos fazer a esse  respeito sem precisar renunciar ao churrasco? Aber warum ist das so und was können wir dagegen tun, ohne auf das Grillen verzichten zu müssen? But why is that, and what can we do about it without having to give up barbecue? 但这是为什么?我们能做些什么而不放弃烧烤呢?

Humanos criam muitos animais para alimento. Atualmente cerca de 23 bilhões de frangos, Der Mensch züchtet viele Tiere zur Ernährung. Derzeit etwa 23 Milliarden Hühner, Humans raise many animals for food. Currently about 23 billion chickens,

1,5 bilhão de bovinos, 1,5 Milliarden Rinder, 1.5 billion cattle,

e cerca de um bilhão de porcos e ovelhas. São muitas bocas para alimentar, und etwa eine Milliarde Schweine und Schafe. Das sind eine Menge Mäuler, die zu stopfen sind, and about a billion pigs and sheep. That's a lot of mouths to feed,

então transformamos a terra em um  gigantesco campo de alimentação: dann verwandeln wir die Erde in eine riesige Futterstelle: then we turn the earth into a gigantic feeding ground:

83% das terras agrícolas são usadas para a  criação de gado, por exemplo, como pasto e para 83 % der landwirtschaftlichen Flächen werden für die Viehzucht genutzt, z. B. als Weideland und für 83% of agricultural land is used for livestock, for example as pasture and for

cultivar plantas forrageiras como milho e soja. Isso corresponde a 26% da área total da Terra. um Futterpflanzen wie Mais und Soja anzubauen. Dies entspricht 26 % der Gesamtfläche der Erde. to grow forage crops such as corn and soybeans. This corresponds to 26% of the total land area.

Se incluirmos a água que precisamos para essas  plantas, a produção de carne e laticínios Wenn wir das Wasser, das wir für diese Pflanzen, die Fleisch- und Milchproduktion benötigen, mit einbeziehen If we include the water we need for these plants, the production of meat and dairy products

representa 27% do consumo global de água potável. Infelizmente, a produção de carne é como um macht 27 % des weltweiten Trinkwasserverbrauchs aus. Leider ist die Fleischproduktion wie ein accounts for 27% of global potable water consumption. Unfortunately, meat production is like a

buraco negro para os recursos. Animais são seres vivos e boa schwarzes Loch für Ressourcen. Tiere sind Lebewesen und gut black hole for resources. Animals are living beings and good

parte do que comem serve para mantê-los  vivos enquanto eles crescem para o abate. Ein Teil ihrer Nahrung dient dazu, sie am Leben zu erhalten, während sie für die Schlachtung heranwachsen. Part of what they eat serves to keep them alive while they grow up for slaughter.

Só uma fração dos nutrientes das plantas  forrageiras vai para a carne que comemos. Nur ein Bruchteil der Nährstoffe aus Futterpflanzen geht in das Fleisch, das wir essen. Only a fraction of the nutrients from forage plants make it into the meat we eat.

As vacas, por exemplo, convertem apenas cerca  de 4% das proteínas, e 3% das calorias das Kühe zum Beispiel verwerten nur etwa 4 % des Eiweißes und 3 % der Kalorien aus Cows, for example, convert only about 4% of the protein, and 3% of the calories from

plantas que usamos para alimentá-las em bife. Mais de 97% das calorias não chegam até nós. Pflanzen, mit denen wir sie füttern, zu Steaks verarbeiten. Über 97 % der Kalorien kommen nicht bei uns an. plants that we use to feed them into steak. More than 97% of the calories do not reach us.

Para criar um quilo de bife, uma  vaca precisa comer até 25 quilos Um ein Kilo Rindfleisch zu erzeugen, muss eine Kuh bis zu 25 Kilo fressen. To create one kilo of beef, a cow needs to eat up to 25 kilos

de grãos e usar até 15.000 litros de água. Produtos de origem animal consomem toneladas von Getreide und verbrauchen bis zu 15.000 Liter Wasser. Produkte tierischen Ursprungs verbrauchen Tonnen of grain and use up to 15,000 liters of water. Products of animal origin consume tons

de alimentos, mas representam apenas  18% das calorias que os humanos comem. von Lebensmitteln, aber sie machen nur 18 % der Kalorien aus, die der Mensch zu sich nimmt. of food, but they represent only 18% of the calories that humans eat.

Segundo as projeções, poderíamos nutrir  mais 3,5 bilhões de pessoas se comêssemos Hochrechnungen zufolge könnten wir 3,5 Milliarden Menschen mehr ernähren, wenn wir essen würden According to projections, we could feed an additional 3.5 billion people if we ate

aquilo que usamos para alimentar os animais. E nosso grupo alimentar favorito é ainda mais was wir für die Fütterung der Tiere verwenden. Und unsere Lieblingsnahrungsgruppe ist noch mehr what we use to feed the animals. And our favorite food group is even more

insustentável: a indústria da carne produz  cerca de 15% das emissões de gases de efeito nicht nachhaltig: die Fleischindustrie verursacht etwa 15 % der Treibhausgasemissionen unsustainable: the meat industry produces about 15% of greenhouse gas emissions

estufa causadas por humanos– o mesmo que todos os navios, vom Menschen verursachte Treibhausgase - wie bei allen Schiffen, greenhouse caused by humans - the same as all ships,

aviões, caminhões e carros combinados. E há ainda um outro aspecto sobre a carne: Flugzeuge, Lastwagen und Autos zusammen. Und es gibt noch einen weiteren Aspekt bei Fleisch: planes, trucks and cars combined. And there is yet another aspect about meat:

ela vem de seres vivos reais. Não são porcos, vacas ou galinhas que es stammt von echten Lebewesen. Es sind nicht Schweine, Kühe oder Hühner, die it comes from real living beings. It is not pigs, cows or chickens that

escrevem os livros de história. Mas se fossem,  os humanos apareceriam como maníacos genocidas schreiben die Geschichtsbücher. Aber wenn es so wäre, würden die Menschen als völkermordende Verrückte erscheinen write the history books. But if they were, humans would appear as genocidal maniacs

que prosperam com o sofrimento alheio. Globalmente, matamos cerca de 200 milhões die sich am Leid anderer erfreuen. Weltweit töten wir etwa 200 Millionen who thrive on the suffering of others. Globally, we kill about 200 million

de animais todos os dias. Cerca de 74 bilhões por ano. von Tieren jeden Tag. Etwa 74 Milliarden pro Jahr. of animals every day. About 74 billion a year.

Isso significa que a cada 1 ano e meio matamos  mais animais do que o total de pessoas que viveram Das bedeutet, dass wir alle 1,5 Jahre mehr Tiere töten als die Gesamtzahl der Menschen, die gelebt haben. This means that every 1.5 years we kill more animals than the total number of people who have ever lived.

nos 200.000 anos de história da humanidade. Há quem argumente que estamos fazendo um favor in den 200.000 Jahren der Menschheitsgeschichte. Manche argumentieren, dass wir ihnen einen Gefallen tun in the 200,000 years of human history. There are those who argue that we are doing them a favor

a eles: afinal, eles não existiriam sem nós. Nós podemos comê-los no final, mas também lhes für sie: Schließlich würden sie ohne uns nicht existieren. Wir können sie am Ende essen, aber wir können sie auch essen them: after all, they wouldn't exist without us. We may eat them in the end, but we also eat them.

damos comida, abrigo e o dom da existência.  Infelizmente, não somos deuses tão bondosos. wir geben Nahrung, Unterkunft und das Geschenk der Existenz. Leider sind wir keine so gütigen Götter. we give food, shelter and the gift of existence. Unfortunately, we are not such kind gods.

Grande parte da nossa carne vem  de fazendas industriais, enormes Ein Großteil unseres Fleisches stammt aus industriellen Betrieben, riesigen Much of our meat comes from industrial farms, huge

sistemas industriais com milhares de animais, projetados para terem a maior eficiência, industrielle Systeme mit Tausenden von Tieren, die auf höchste Effizienz ausgelegt sind, industrial systems with thousands of animals, designed to have the highest efficiency,

mas com pouca consideração pela qualidade de vida. A maioria dos porcos é criada em galpões imensos aber mit wenig Rücksicht auf die Lebensqualität. Die meisten Schweine werden in riesigen Ställen gehalten but with little regard for quality of life. Most pigs are raised in huge sheds

e sem janelas, e sequer consegue ver o sol. As porcas são mantidas em chiqueiros pequenos und ohne Fenster, sie können nicht einmal die Sonne sehen. Sauen werden in kleinen Schweineställen gehalten and without windows, and can't even see the sun. The sows are kept in small pigsties

demais para se mover, onde dão  à luz uma ninhada após a outra zu viel, um sich zu bewegen, wo sie einen Wurf nach dem anderen zur Welt bringen too much to move, where they give birth to one litter after another

até o momento de serem transformadas em bacon. As vacas leiteiras têm que procriar continuamente bis zu dem Zeitpunkt, an dem sie zu Speck verarbeitet werden. Milchkühe müssen sich ständig fortpflanzen until the moment they are turned into bacon. Dairy cows have to breed continuously

para garantir o suprimento de leite, mas são  separadas dos bezerros horas após o parto. um die Milchversorgung zu gewährleisten, werden jedoch einige Stunden nach dem Abkalben von den Kälbern getrennt. to ensure milk supply, but are separated from the calves hours after calving.

Para engordar o gado de corte para abate, os  animais são confinados em currais onde não Um die Rinder für die Schlachtung zu mästen, werden die Tiere in Ställen gehalten, in denen sie nicht To fatten the beef cattle for slaughter, the animals are confined in pens where they are not

podem andar para que ganhem peso mais rápido. Para que seja possível mantê-los tão juntos sem laufen können, damit sie schneller an Gewicht zunehmen. Sie so dicht beieinander halten zu können, ohne can walk so that they gain weight faster. To be able to keep them so close together without

que morram de doenças, a maioria dos antibióticos  que usamos é para gado – cerca de 80% nos EUA. Die meisten Antibiotika, die wir verwenden, sind für die Viehzucht bestimmt - in den USA etwa 80 %. that die from disease, most of the antibiotics we use are for livestock - about 80% in the US.

O que ajuda a curto prazo, mas também  aumenta a resistência aos antibióticos. Das hilft zwar kurzfristig, erhöht aber auch die Antibiotikaresistenz. Which helps in the short term, but also increases antibiotic resistance.

Mas aquelas que mais sofrem são as galinhas. Elas são confinadas em grande quantidade e tão Die Leidtragenden sind jedoch die Hühner. Sie sind in großer Zahl eingesperrt und daher But those who suffer the most are the chickens. They are confined in large numbers and so

próximas umas das outras que não podem  formar as estruturas sociais naturais, nahe beieinander, die keine natürlichen sozialen Strukturen bilden können, close to each other that cannot form natural social structures,

então começam a atacar umas às outras. E  por isso, seus bicos e garras são cortados. Dann beginnen sie, sich gegenseitig anzugreifen. Und so werden ihre Schnäbel und Krallen abgeschnitten. then they start attacking each other. And for this, their beaks and claws are cut off.

Os galos são considerados inúteis, pois não  botam ovos e são inadequados para a produção Hähne gelten als nutzlos, da sie keine Eier legen und für die Produktion nicht geeignet sind. Roosters are considered useless as they do not lay eggs and are unsuitable for production

de carne. Assim, logo após nascerem, geralmente  eles são asfixiados e triturados em moedores. von Fleisch. Deshalb werden sie in der Regel kurz nach ihrer Geburt erstickt und in Mühlen zerkleinert. meat. So, soon after they are born, they are usually smothered and ground in grinders.

Muitas centenas de milhões de pintinhos morrem  assim todos os anos. Mesmo que você tivesse um Viele hundert Millionen Küken sterben jedes Jahr auf diese Weise. Selbst wenn Sie eine Many hundreds of millions of chicks die like this every year. Even if you had a

problema pessoal contra as galinhas, a  forma como as tratamos vai além dos limites. Ich habe kein persönliches Problem mit Hühnern, aber die Art und Weise, wie wir sie behandeln, geht über die Grenzen hinaus. personal problem against chickens, the way we treat them goes beyond the limits.

Então é melhor comprar carne orgânica,  onde os animais são bem tratados, certo? Es ist also besser, Biofleisch zu kaufen, bei dem die Tiere gut behandelt werden, oder? So it's better to buy organic meat, where the animals are treated well, right?

Os regulamentos da agricultura orgânica  são projetados para dar aos animais um Die Vorschriften für den ökologischen Landbau sollen den Tieren eine The organic farming regulations are designed to give animals a better

mínimo de conforto. O problema é que  orgânico é um termo bem flexível: ein Minimum an Komfort. Das Problem ist, dass Bio ein sehr dehnbarer Begriff ist: minimum comfort. The problem is that organic is a very flexible term:

De acordo com as regulações da União  Europeia, uma galinha orgânica pode Nach den Vorschriften der Europäischen Union kann ein Bio-Huhn According to European Union regulations, an organic chicken can

partilhar o espaço de um metro quadrado com  outras cinco – um arranjo não muito feliz. einen Quadratmeter mit fünf anderen zu teilen - keine sehr glückliche Situation. sharing the space of one square meter with five others - not a very happy arrangement.

Fazendas que realmente dão o seu melhor existem,  claro. Mas ainda assim, a carne é um negócio: Natürlich gibt es Bauernhöfe, die wirklich ihr Bestes geben. Aber trotzdem ist Fleisch ein Geschäft: Farms that really do their best do exist, of course. But still, meat is a business:

um rótulo orgânico é uma maneira de cobrar  mais caro e vários escândalos revelaram ein Bio-Siegel ist eine Möglichkeit, mehr Geld zu verlangen, und mehrere Skandale haben gezeigt, dass an organic label is a way to charge more and several scandals have revealed

produtores tentando formas de enganar o sistema. E embora a produção de carne orgânica possa ser Erzeuger, die versuchen, das System zu betrügen. Und während die ökologische Fleischproduktion producers trying ways to cheat the system. And although organic meat production can be

menos cruel, ela ainda usa mais recursos do que  a forma de produção convencional – portanto, Sie ist zwar weniger grausam, verbraucht aber immer noch mehr Ressourcen als die herkömmliche Produktionsweise - also, less cruel, it still uses more resources than the conventional way of production - so,

comprar orgânico é preferível,  mas não lhe concede perdão moral. Der Kauf von Bioprodukten ist vorzuziehen, aber er gewährt Ihnen keine moralische Vergebung. buying organic is preferable, but does not grant you moral forgiveness.

A verdade é que, se o sofrimento animal fosse  um recurso, criaríamos bilhões de toneladas Wenn Tierleid eine Ressource wäre, würden wir Milliarden Tonnen davon erzeugen. The truth is, if animal suffering were a resource, we would create billions of tons of animal suffering.

dele por ano. A maneira como davon pro Jahr. Die Art und Weise, in der of it per year. The way

tratamos os animais provavelmente será  uma das coisas pelas quais as gerações wie wir Tiere behandeln, wird wahrscheinlich eines der Dinge sein, die Generationen we treat animals is likely to be one of the things that generations

futuras vão nos criticar. E embora tudo  isso seja verdade, também é verdade que in Zukunft werden sie uns kritisieren. Und obwohl dies alles wahr ist, ist es auch wahr, dass future ones will criticize us. And while all this is true, it's also true that

bife é muito gostoso. Hambúrguer é a melhor  comida. Asinhas de frango são deliciosas. Steak ist sehr lecker. Hamburger ist das beste Essen. Chicken Wings sind lecker. steak is very tasty. Hamburger is the best food. Chicken wings are delicious.

A carne satisfaz algo nas  profundezas do nosso cérebro. Fleisch befriedigt etwas in den Tiefen unseres Gehirns. Meat satisfies something in the depths of our brain.

Quase nunca vemos como nossa carne é  feita, nós apenas comemos e amamos. Wir sehen fast nie, wie unser Fleisch hergestellt wird, wir essen es einfach und lieben es. We hardly ever see how our meat is made, we just eat it and love it.

Ela nos traz alegria, nos reúne em  refeições em família e churrascos. Sie bringt uns Freude, bringt uns bei Familienessen und Grillfesten zusammen. It brings us joy, brings us together for family meals and barbecues.

Comer ou não comer carne não faz  de você uma pessoa boa ou má. Fleisch zu essen oder nicht zu essen, macht Sie nicht zu einem guten oder schlechten Menschen. Eating or not eating meat does not make you a good or bad person.

A vida é complexa, assim como o mundo que criamos. Então, como devemos lidar com o fato de que Das Leben ist komplex, und das gilt auch für die Welt, die wir schaffen. Wie sollten wir also mit der Tatsache umgehen, dass Life is complex, as is the world we create. So how should we deal with the fact that

a carne é extremamente insustentável e, de  certo modo, uma forma horrível de tortura? Fleisch extrem unhaltbar ist und in gewisser Weise eine schreckliche Form der Folter darstellt? meat is extremely unsustainable and, in a way, a horrible form of torture?

Por enquanto, a opção mais fácil é  diminuir o seu consumo. Passar um dia Am einfachsten ist es, wenn Sie Ihren Konsum einschränken. Verbringen Sie einen Tag For now, the easiest option is to reduce your consumption. Spend a day

por semana sem comer carne já faz a diferença. Para comer carne produzida com menos sofrimento, eine Woche kein Fleisch zu essen, macht schon einen Unterschied. Fleisch zu essen, das mit weniger Leid produziert wurde, a week without eating meat already makes a difference. To eat meat produced with less suffering,

tente comprar de produtores confiáveis e com  um bom histórico, mesmo que custe mais caro. Versuchen Sie, von zuverlässigen Herstellern mit einer guten Erfolgsbilanz zu kaufen, auch wenn es mehr kostet. try to buy from reliable producers with a good track record, even if it costs more.

Para um menor impacto ambiental, opte por  frango e porco, em vez de cordeiro e boi, Um die Umwelt zu schonen, sollten Sie sich für Hühner- und Schweinefleisch anstelle von Lamm- und Rindfleisch entscheiden, For a lower environmental impact, opt for chicken and pork instead of lamb and beef,

pois eles convertem o que comem  em carne mais eficientemente. da sie das, was sie essen, effizienter in Fleisch umwandeln. as they convert what they eat into meat more efficiently.

E se você for comprar carne, você deve comê-la. Um norte-americano joga fora, diariamente, Und wenn Sie Fleisch kaufen, müssen Sie es auch essen. Ein Amerikaner wirft es weg, täglich, And if you are going to buy meat, you must eat it. An American throws it away, daily,

cerca de meio quilo de comida,  da qual boa parte é carne. etwa ein halbes Kilo Lebensmittel, davon ein Großteil Fleisch. about half a kilo of food, much of which is meat.

No futuro, a ciência pode nos dar carne limpa:  várias startups têm desenvolvido carne em In Zukunft könnte uns die Wissenschaft sauberes Fleisch liefern: Mehrere Start-ups haben Fleisch in In the future, science may give us clean meat: several startups have been developing meat in

laboratório e estão trabalhando para produzi-la  em escala comercial. Mas soluções como essa und arbeiten daran, sie in kommerziellem Maßstab zu produzieren. Aber Lösungen wie diese laboratory and are working to produce it on a commercial scale. But solutions like this

ainda estão a alguns anos de distância. Por enquanto, aproveite seu churrasco, sind noch einige Jahre entfernt. In der Zwischenzeit genießen Sie Ihr Barbecue, are still a few years away. For now, enjoy your barbecue,

mas também o respeite. E se você puder,  faça com que isso seja especial novamente. aber respektieren Sie es auch. Und wenn Sie können, machen Sie es wieder besonders. but also respect it. And if you can, make it special again.

Nós precisamos da SUA ajuda! Você sabe que o Kurzgesagt já existe em Wir brauchen IHRE Hilfe! Sie wissen, dass Kurzgesagt bereits existiert in We need YOUR help! Do you know that Kurzgesagt already exists in

inglês. Agora, finalmente podemos oferecer nossos  vídeos também em português e tornar as explicações Englisch. Jetzt können wir unsere Videos endlich auch auf Portugiesisch anbieten und die Erklärungen English. Now, we can finally offer our videos in Portuguese too and make the explanations easier to understand.

científicas acessíveis para mais pessoas. Mas isso requer bastante tempo, esforço e, Wissenschaft für mehr Menschen zugänglich zu machen. Aber das erfordert viel Zeit, Mühe und, science accessible to more people. But that takes a lot of time, effort and,

é claro, dinheiro para traduzir  nossos vídeos e manter o canal. E natürlich auch Geld, um unsere Videos zu übersetzen und den Kanal zu unterhalten. E of course, money to translate our videos and maintain the channel. E

você pode ajudar com a sua divulgação! Compartilhe o canal e os nossos vídeos you can help by spreading the word! Share the channel and our videos

nas redes sociais, para os amigos e a família. Conte sobre o canal e que ainda há muito mais por in den sozialen Medien, an Freunde und Familie. Erzählen Sie uns von dem Kanal und davon, dass es noch viel mehr zu tun gibt on social media, to friends and family. Tell them about the channel and that there is still much more to come.

vir. Assim, poderemos continuar nosso trabalho! O nosso objetivo é atingir o máximo de pessoas kommen. Auf diese Weise können wir unsere Arbeit fortsetzen! Unser Ziel ist es, so viele Menschen wie möglich zu erreichen come. That way we can continue our work! Our goal is to reach as many people as possible

possível, trazendo ideias e o amor pela  ciência, pelo nosso universo e pela Ideen und die Liebe zur Wissenschaft, zu unserem Universum und zur Welt zu vermitteln. possible, bringing ideas and love for science, for our universe and for the

existência humana em português. Muito obrigada por assistir. human existence in Portuguese. Thank you very much for watching.