×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

O Assunto (*Generated Transcript*), O caso Cuca e a violência de gênero no futebol I O ASSUNTO I

O caso Cuca e a violência de gênero no futebol I O ASSUNTO I

A torcida vibrou, cantou o hino do Grêmio, aplaudiu os jogadores e xingou a jovem Suíça.

Foi assim que o jornal Zero Hora resumiu a recepção de quatro jogadores do Grêmio

no aeroporto de Porto Alegre, no dia 31 de agosto de 1987.

Eduardo, Fernando, Henrique e Alexi, o hoje treinador Cuca, voltavam ao Brasil depois

de 30 dias presos na Suíça, acusados pelo crime de estupro de vulnerável contra uma

menina de 13 anos de idade.

O advogado e vice-presidente do Grêmio de Porto Alegre viajou hoje para a Suíça para

defender os quatro jogadores acusados de terem violentado uma menina.

A garota subiu no quarto de um dos jogadores, no Hotel Inverna, para pegar uma camisa do

Grêmio.

No dia seguinte, ela foi vista com a camisa e disse que foi estuprada pelos quatro jogadores.

O caso foi manchete dos principais jornais do Rio Grande do Sul e mobilizou a opinião

pública que, na época, ficou ao lado dos então suspeitos.

Em todo o estado, a população acompanha o caso.

Nós fizemos uma enquete aqui no centro de Porto Alegre.

De 20 entrevistados, apenas um achou que os jogadores devem ser condenados.

Com tanta mulher, só por eles serem jogadores, vão assim atrás, vão correndo atrás dos

jogadores.

Eu acho que eles não fariam isso.

Os jogadores do Grêmio foram muito ingênuos em terem se envolvido com uma menor.

Eu não condenaria, né?

Porque eu acho que tem que ouvir primeiro a parte deles.

Eles não foram ouvidos ainda.

Quando ela sabe que é do Brasil, ela sabe já que é terra de futebol, samba e outras

coisas.

Então, o jogador é sempre mais procurado e isso pode acontecer.

Os atletas foram condenados em 1989 pela Justiça Suíça, mas nunca mais pisaram na prisão.

No Brasil, seguiram suas vidas normalmente, até que o caso Robinho colocasse no centro

da pauta esportiva a violência de gênero.

A Justiça Italiana condenou, em última instância, o jogador Robinho pelo crime de violência

sexual.

Segundo decisão da Justiça Italiana, de novembro de 2017, ele e outros cinco amigos

tiveram relações sexuais não consentidas com uma mulher que, na época, tinha 23 anos.

Depois de protestos de torcedores e da pressão dos patrocinadores, o Santos Futebol Clube

e o jogador Robinho anunciaram a suspensão do contrato que tinham assinado há seis dias.

Das dez empresas que investem no time de futebol do clube, uma rescindiu o contrato e outras

sete ameaçaram fazer o mesmo se o Santos não desistisse de repatriar Robinho.

Até que então, na semana passada, o Corinthians anunciou que Cuca seria o treinador da equipe

masculina.

E mais detalhes do crime vieram à tona.

Desde que foi apresentado, Cuca enfrentou protestos pelo que aconteceu em 1987.

Na primeira entrevista no Corinthians, Cuca alegou que não foi reconhecido pela vítima.

Mas esta semana, o portal Uol divulgou uma entrevista com o advogado da menina à época.

Ele disse que Cuca foi reconhecido pela vítima e que foi encontrado semen dele no corpo da

garota num exame feito pelas autoridades suíças.

A pressão da arquibancada cresceu.

Ao rotuíno, preste atenção, respeite as minas última.

Fazendo breve a passagem de Cuca pelo clube paulista.

O Corinthians venceu o Remo ontem, se classificou para as oitavas de final da Copa do Brasil

e logo depois do jogo, o técnico Cuca anunciou a saída do clube.

Foram sete dias e dois jogos no clube.

Da redação do G1, eu sou Júlia Doailibe e o assunto hoje é o caso do estupro de Berna

e a pressão que tirou Cuca do Corinthians.

Um episódio para explicar o que mudou na abordagem da violência de gênero no futebol

e na sociedade brasileira nos últimos 30 anos.

Neste episódio, eu converso com André Rizek, apresentador do EsporteTV.

Em seguida, eu falo com Gabriela Moreira, repórter de esportes da Globo.

Sexta-feira, 28 de abril.

Rizek, você pode lembrar para a gente, para quem nos ouve, como foi a cobertura desse

caso na época dos fatos, no fim da década de 1980?

Bom, é preciso a gente entender como era a sociedade nos anos 80 e como a gente melhorou

de lá para cá.

Porque a cobertura da época, ela foi basicamente tratar os jogadores do Grêmio como vítimas

Não a vítima da violência sexual em si, a Sandra, uma garota suíça de apenas 13 anos.

Quem recebeu o tratamento de vítima na época, na cobertura, falando de uma maneira geral,

na média, foram os quatro jogadores do Grêmio, cujas idades variavam entre 20 e 24 anos.

O Cuca, por exemplo, que é o rosto mais famoso desses quatro jogadores condenados na Suíça,

ele tinha 24 anos.

Então o tratamento foi assim, que eles ficaram presos na época, deram a volta por cima,

conseguiram seguir as suas vidas, retornaram ao Grêmio, às suas famílias.

O ambiente no Grêmio é de muita preocupação.

O presidente, Paulo Adoni Ribeiro, defende os jogadores, mas diz que independente da

decisão do Tribunal Suíço, o clube aqui vai tomar providências.

A direção do Grêmio dá toda a solidariedade, cuidado e proteção aos seus jogadores.

O tratamento, a vítima, de fato, sempre foi de que ela...

Poxa, mas quem garante que ela não quis?

Repito, ela tinha 13 anos à época.

Como um homem não vai se portar diante de uma mulher bonita?

Insisto, ela tinha 13 anos.

Tudo isso, você pensa que ali em reportagens publicadas à época, eles inclusive,

quando retornaram ao Brasil, foram recepcionados no aeroporto Salgado Filho, em Porto Alegre,

por alguém que estava voltando da guerra, os heróis que estavam retornando para seguir a sua batalha.

Quando os atletas entraram no salão do aeroporto,

duas mil pessoas gritavam palavras de ordem contra a menina,

como se eles não tivessem praticado nenhum ato equivocado.

Nós erramos, eu acho que nós estamos conscientes disso e graças a Deus nós estamos aqui.

Vamos procurar esforçar bastante para superar esse erro e conseguir um futebol que é muito importante para nós.

Eles estão saindo muito rapidamente.

Eu vi que o Fernando e o Eduardo estavam sendo abraçados, eles estão sendo carregados.

Então é algo que eu acho que deve envergonhar a gente como classe, a gente jornalista, jornalista esportivo,

porque a cobertura à época foi essa.

Eu queria sim que você falasse sobre essa linha do tempo, mas queria mais também,

que você nos explicasse em que momento do Corinthians Kuka é contratado como técnico

e aproveitasse e falasse sobre a trajetória dele como treinador.

O Kuka é um dos principais treinadores em atividade hoje no Brasil.

Entre os principais, diria entre os três principais.

Ele é um treinador vitorioso, competente, isso eu acho que não se discute.

Acho que é importante dizer que quando eles voltam da Suíça, eles são condenados em 89,

dois anos depois do crime.

E digo crime numa boa, porque a justiça suíça já tratou de tirar essa dúvida.

Foi um crime que aconteceu no quarto 204 do Hotel Metropol, em Berna, na cidade da Suíça.

Eles foram condenados dois anos depois, em 89.

Por muito tempo se espalhou a versão e a gente jornalista comprou,

sem questionar, de que eles foram julgados à revelia.

Essa informação é falsa.

O Grêmio representou os quatro jogadores, o Luiz Carlos Filveira Martins,

advogado do Grêmio na época, e depois virou presidente do Grêmio, inclusive,

o presidente dele é Cacalo.

Ele defendeu os jogadores do Grêmio, aliás, qualquer pessoa tem direito à defesa.

Contrataram dois representantes na Suíça, houve a defesa.

O que aconteceu é que os jogadores não estiveram presentes nos julgamentos,

mas isso não quer dizer que eles foram julgados à revelia.

Eles tiveram amplo acesso, amplo direito de defesa e foram condenados.

Este é Alex Estival. O Kuka é paranaense, joga na meia-direita, tem 24 anos,

único dos quatro jogadores que é casado. Os outros três são gaúchos.

Eduardo Hamster, goleiro, tem 21 anos, nasceu em Porto Alegre.

Fernando Castoldi, joga na ponta, 22 anos, nasceu em Guaporé.

E Henrique Etges, zagueiro, 20 anos, nasceu em Venançoares.

Em 89 eles são condenados, como eles estavam no Brasil, eles não cumpriram a pena,

a pena prescreveu, hoje eles podem inclusive entrar na Suíça como cidadãos livres.

A vida deles segue, e aí o Kuka vira treinador.

Isso sempre foi tratado na mídia, com o passar dos anos, como pé de página.

Quando você fazia perfis do Henrique, do Kuka, você tratava o tema como pé de página,

uma condenação na Suíça, a qual ele, Kuka, sempre alegou inocência,

e que, aí acho que é importante a gente deixar isso claro,

o Kuka sempre alegou que ele nunca fora reconhecido pela vítima.

Por três vezes a moça teve lá na frente, não é que reconheceu, é que eu não estava,

e ela, a vítima, não sou eu, é ela, a vítima é a moça.

O rapaz não está, o rapaz não está, o rapaz não está.

Se a vítima fala que não está, e eu juro por Nossa Senhora,

que é o que eu mais adoro e amo na vida, que não estava, como que eu posso ser condenado?

E nós, numa falha grotesca, vergonhosa, vexatória da imprensa como um todo,

nós aceitamos a versão do condenado, sem buscar nos autos do processo,

sem buscar junto aos representantes da vítima, se essa versão fazia sentido.

Então o Kuka dizia, não, eu nunca fui reconhecido pela vítima, eu sou injustiçado,

a gente tratou isso como um atenuante.

Mas essa informação, ela é provavelmente falsa,

porque o Portal Uol teve o grande mérito nessa semana,

de depois do Kuka contratado pelo Corinthians, já depois de fazer a sua estreia, inclusive,

trazer pela primeira vez a versão, numa reportagem no Brasil, a versão da vítima,

que é a versão que mais importa.

E o advogado da vítima, entrevistado pelo Portal Uol, num furaço de reportagem,

disse que ela reconheceu o Kuka, ao contrário do que o Kuka falou,

e eu chequei essa informação com pessoas que acompanharam o caso à época,

e por incrível que pareça, elas confirmaram a informação,

ou seja, a gente publicou algo errado por muito tempo.

Ela reconheceu o Kuka, e mais, assim como publicou o jornal Der Bund em agosto de 89,

um dia depois da condenação, é o principal jornal de Berna,

um esperma no corpo da menina, periciado, foi comprovadamente atribuído ao Kuka.

A Sandra mesmo, ela não quer aparecer, imagina o trauma na vida dela, segundo o advogado.

Ela tentou cometer suicídio, dois anos depois que foi violentada, por quatro adultos.

Você pode querer discutir qual a participação dos quatro, para mim ainda não está claro,

mas o fato é que os quatro foram condenados por uma violência sexual.

Kuka, Eduard e Henrique foram condenados por atentado ao pudor com uso de violência.

Já Fernando foi inocentado do atentado ao pudor,

mas foi condenado por estar envolvido num ato de violência.

Eles tiveram que pagar multa e receberam penas que variaram de 3 a 15 meses de prisão,

mas que puderam ser cumpridas em liberdade.

O Kuka que disse que nunca encostou nela, que só estava presente num quarto duplo,

tem essa versão agora confrontada pelo advogado da vítima.

E aí para a gente ter certeza e poder cravar, a gente precisaria ter acesso ao processo.

A Suíça preza muito o direito à privacidade, ao sigilo,

e nunca liberou o acesso de jornalistas brasileiros que por muito tempo procuraram os autos,

do chamado escândalo de Berna.

É até possível, Júlia, que esse processo já tenha sido incinerado,

já que é uma prática na Suíça, depois de um certo tempo,

você incinerar os processos quando eles eram na época de papel.

Então a gente não tem acesso ao processo.

O Kuka contratou um escritório de advocacia criminal aqui no Brasil

que promete ir à Suíça e ir atrás das informações,

assim como a gente mesmo aqui do Grupo Globo está tentando, mas sem sucesso,

porque até agora a Justiça Suíça nega totalmente o acesso ao caso.

Por que de repente se voltou a falar de um caso que por décadas estava esquecido na imprensa brasileira?

Para mim, o ponto de virada é a condenação do Robinho.

Em 2020, quando o Robinho ainda não estava condenado em todas as instâncias,

mas você já tinha acesso a detalhes do processo na Itália,

do crime de estupro, o Robinho na Itália é um criminoso,

houve uma gritaria da opinião pública de vários jornalistas,

como é que o Santos vai contratar um jogador que está sendo,

ainda não era uma condenação definitiva, condenado por estupro?

Isso foi em 2020.

Aí o Esporte Espetacular da TV Globo fez uma matéria profunda

sobre outros casos de atletas envolvidos ou condenados em escândalo sexual

e se buscou uma equivalência.

Ué, se o Robinho não pode voltar a jogar futebol,

por que as pessoas condenadas lá atrás, como o Kuka, seguiram a sua vida?

E essa pergunta passou a ser feita com mais constância.

O Kuka, depois disso, foi trabalhar no Clube Atlético Mineiro,

onde ele tem uma história muito bonita como treinador,

acho que ele é o maior treinador da história do Galo,

e no Galo, na minha visão, o Kuka foi muito blindado com relação ao tema.

Não se deixou esse assunto chegar, por exemplo, para entrevistas coletivas,

como aconteceu no Corinthians.

O Corinthians é um clube diferente,

o Corinthians é um clube que gosta de bater no peito

e se dizer o clube mais democrático do país.

Sócrates, Vladimir, Casagrande e Zenon lideraram um grupo

que fundou uma democracia dentro do Corinthians.

Decisões importantes do clube, como regras de comportamento dos jogadores,

o fim das concentrações e até as contratações eram colocadas em votação.

Todos tinham direito de opinar.

E o voto era igual mesmo.

Eu era o único jogador de seleção do Corinthians.

Eu tinha o mesmo peso que tinha o terceiro goleiro.

Tinha o mesmo peso que o cara que limpava a minha chuteira.

E tinha o mesmo peso que o diretor do clube.

O meu voto era um para um.

É a coisa mais bonita do mundo, cara.

Então esse assunto não foi tratado como tabu

e acho que é fundamental trazer como um ponto importantíssimo dos dias de hoje

que é a presença das mulheres na imprensa esportiva

de maneira como a gente não via antes.

E é óbvio que como no Brasil uma a cada três mulheres

relatam já ter sofrido algum tipo de abuso sexual,

é claro que uma notícia dessa pega diferente numa mulher do que no homem.

E a presença de mulheres no debate esportivo

tornara essa discussão mais forte, essa discussão essencial.

Paralelo a isso, o Corinthians é um clube que empoderou as suas atletas.

O Corinthians tem hoje muito mais sucesso esportivo no futebol feminino

que no masculino.

O futebol feminino do Corinthians é hoje a grande referência na América do Sul

desse esporte.

Está muito mais vitorioso no momento que o futebol masculino.

Agora o Corinthians foi campeão da Libertadores em 2017, 2019 e agora 2021.

Tem o Timarço.

O Corinthians é atual campeão brasileiro e venceu...

E o Corinthians empoderou as suas atletas.

Elas têm voz ativa no clube.

E elas arrastam para o estádio torcedoras.

O Corinthians criou uma cultura de futebol feminino.

Então o próprio time feminino do Corinthians, de forma unânime,

todas as jogadoras, inclusive o técnico,

fizeram uma postagem no domingo, dia da estreia do Cuca contra o Goiás,

no minuto 87, que remete ao ano do crime cometido em Berna,

numa posição clara contra a chegada do treinador.

As jogadoras do Corinthians se pronunciaram em relação à contratação do Cuca.

Esse post, gente, é da Tamires, capitã, jogadora muito importante,

de grande identificação com o clube.

Ela postou isso e todas as outras atletas também.

Vou ler aqui.

Estar em um clube democrático significa que podemos usar a nossa voz,

por vezes de forma pública, por vezes nos bastidores.

Respeita as minas. Não é uma frase qualquer.

É, acima de tudo, um estado de espírito e um compromisso compartilhado.

Ser corinthians significa viver e lutar por direitos todos os dias.

O Corinthians tem uma campanha que é respeita as minas.

É exatamente assim, respeita as minas.

E o Cuca, na sua apresentação, além de repetir essa versão de que ele é inocente,

ele chegou a dizer que não entendia porque as mulheres estavam contra a contratação dele

e que ele ia procurar abraçar a campanha.

Qual o nome mesmo? Ele não sabia o nome da campanha.

Então ele chegou despreparado também para a entrevista para tratar de algo que é muito caro hoje no Corinthians,

que é essa campanha junto à sua torcida, que é o respeita as minas e a palavra das mulheres.

Nossa, André, que aula. Deu para entender tudo.

Para a gente finalizar, então, queria mergulhar num último ponto.

Queria entender um pouco como se posicionaram os jogadores, a presidência do clube e a torcida.

Bom, falar de torcida do Corinthians é muito difícil.

São 28 milhões de corintianos, segundo as pesquisas no Brasil.

O que o Corinthians fez foi consultar a principal torcida organizada, que é a Gaviões da Fiel, que deu o aval.

Então o clube achou, na minha visão, na minha interpretação,

achou que tendo o aval da maior organizada, ele teria paz na sua torcida para trazer o Cuca.

E isso não foi o que aconteceu, porque a Gaviões da Fiel tem um peso muito grande,

é uma torcida organizada muito forte na história do Corinthians,

ela pode até ditar o ritmo daquilo que acontece na arquibancada, no estádio,

mas ela jamais vai conseguir representar 28 milhões de pessoas.

E que se manifesta em rede social, em campanhas.

Por exemplo, houve faixas estendidas por torcedores do Corinthians

numa reunião segunda-feira do Conselho Deliberativo com o Foracuca.

Nós fomos contra a contratação.

A hashtag Respeita as Minas foi pioneira no futebol pelo Corinthians,

mas hoje a gente coloca essa hashtag abaixo e a gente vem falar que não queremos só o marketing,

a gente quer ser respeitada em todos os sentidos.

Essa contratação vem violar toda essa caminhada que a gente vem lutando.

Então o Corinthians dimensionou muito mal, o Corinthians se preparou muito mal

e chegou a comunicar ao presidente corinthiano, Duilio Monteiro Alves,

que o clube havia feito uma pesquisa muito embasada, muito séria,

e segundo essa pesquisa o Cuca era inocente e o Corinthians acreditava nessa pesquisa.

Claramente essa pesquisa é uma balela, o Corinthians apenas ouviu a versão do Cuca

e achou que não haveria repercussão.

O Corinthians é uma caixa de ressonância brutal,

e você não consegue controlar a reação da opinião pública nem dos corinthianos.

Eu acho que a reação dos corinthianos, de vários corinthianos,

se misturou a reação de várias pessoas que acompanham o futebol.

Então o que a gente tinha no jogo de despedida do Cuca era no estádio

um certo acordo entre os torcedores de que não abordaria o tema durante o jogo do Corinthians,

por isso que ela chegou contra o Remo.

Mas claramente a campanha e a indignação de vários torcedores

continuaria depois da partida, ainda que no estádio houvesse esse pacto

de não se falar contra a chegada do Cuca.

Maravilha, André, muito obrigada pela sua disponibilidade de nos explicar esse caso.

Como eu te disse, foi uma aula e até a próxima vez.

Obrigado, Júlia, e acho que o principal recado como jornalista esportivo

que eu faço, a minha principal reflexão é a seguinte,

nós erramos, mas a gente não tem compromisso com o erro

e hoje a gente tenta fazer uma reparação histórica trazendo a maior quantidade

de detalhes e informações sobre o caso, ainda que tardiamente,

ocorrido em 87 na cidade de Berna, na Suíça.

Júlia, um beijo para você e a todos os ouvintes.

Espera um pouquinho que eu já volto para falar com a Gabriela Moreira.

Gabriela, você acompanha de perto a repercussão de episódios em que homens

do mundo do futebol são acusados de abuso.

Na esteira desses episódios, a gente vê diretorias, jogadores e até torcedores

minimizando os crimes no que pode ser chamado de pacto da masculinidade no futebol.

Só que nesse episódio a gente viu um movimento diferente, um movimento importante

que veio do time feminino, que veio de parte da torcida e também da imprensa.

Eu faço um parênteses, uma imprensa que cobre futebol

em que cada vez mais há mulheres trabalhando.

Na sua avaliação, o caso Cuca pode representar uma mudança nesse cenário,

uma mudança de comportamento?

Júlia, sem dúvida. Ele já representa uma mudança de comportamento.

Veja bem, vamos analisar a notícia friamente.

O técnico do segundo time de maior torcida do país pediu para sair do comando desse time,

mesmo tendo classificado por uma competição importante.

Durante muitos anos, e na verdade a regra até então,

era que qualquer assunto que fosse considerado extra-campo

fosse minimizado diante dos resultados.

Sendo positivos, esquece-se o que aconteceu no extra-campo.

Sendo negativo, às vezes isso pode ser um caldo que dá mais fervura.

O que aconteceu nessa quarta-feira foi simbólico.

O Cuca, mesmo tendo classificado o Corinthians, pediu para sair

porque ele foi insuportável à cobrança por algo que ele fez extra-campo.

Então, a partir do Cuca, teremos outros casos.

Assim eu espero que aconteça.

Que a sociedade, que o mundo do futebol perceba que ele não está desconectado da sociedade.

Esse caso é exemplar para isso.

Gabriela, você vê uma diferença na forma como homens e mulheres abordaram esse assunto?

E aí eu estou falando de jogadores, jornalistas, torcedores.

Eu já vi em outros momentos jornalistas mulheres pregando sozinhas

sobre o que elas passam no universo que é predominantemente ainda masculino.

Esse caso, Júlia, eu vi que houve conexão com jornalistas homens também.

Se a gente for analisar os últimos fatos da história, as revelações da história,

elas foram trazidas por homens.

Foi numa reportagem do UOL, do Adriano Winkson, que revelou que o advogado da vítima

confirmava tudo aquilo que o Cuca estava negando.

Então eu consegui contato com o advogado da vítima, o Willy Igloff,

é um suíço que tem um escritório em Berna.

Ele me atendeu por e-mail e ele rebateu essa afirmação do Cuca.

Ele disse que sim, a vítima reconheceu o Cuca como um dos estupradores dela lá em 87.

Uma outra coisa importante que o advogado falou é que o sêmen do Cuca foi encontrado na vítima.

Foi feito um exame na Universidade de Berna na época e constatou que esse material genético

foi realmente do Cuca.

Então é uma prova material que liga o Cuca a esse caso.

Uma publicação específica, nichada, feita por torcedores,

e aí é uma análise que a gente faz da imprensa como geral,

que é um portal chamado Meu Timão, que é um portal que fala a linguagem do torcedor,

esse portal também trouxe revelações importantes em relação ao caso.

Ele conseguiu e-mails em que a justiça suíça confirmava tudo o que a imprensa estava trazendo para o caso.

Ele conseguiu referendar o que a imprensa suíça estava fazendo.

Então eu já vejo hoje isso como um avanço, em que as mulheres não pregam mais sozinhas sobre os seus problemas.

Eu vejo cada vez mais homens ou sendo constrangidos a darem posicionamentos,

ou dando posicionamentos sim, porque já fazem parte de uma sociedade que entendeu que é uma luta que não é só das mulheres.

Exato.

Gabriela, parte dos defensores de Cuca alegam que ele sofreu um cancelamento, que foi um massacre.

Mas é importante a gente lembrar que o treinador teve a oportunidade de se explicar, de se desculpar.

Foi uma decisão da justiça, teve um julgamento, num país em que existe uma justiça consolidada, que é a Suíça.

Gostaria que você falasse um pouco sobre isso.

Tem uma parte da nossa audiência, dos nossos telespectadores que consomem futebol,

que perguntam assim, vocês estão massacrando o Cuca, até onde vai o massacre com o Cuca?

Ele vai ser cancelado? Ele nunca mais vai poder treinar um time de futebol?

E, Júlia, eu tenho um posicionamento pessoal a favor da resocialização de condenados, por exemplo.

Eu não sou a favor da pena de morte.

Eu não sou a favor que o Cuca nunca mais treine um time de futebol.

Inclusive, eu sequer acho que ele deveria necessariamente ter saído do comando do Corinthians.

O que eu acho que o Cuca precisa entender é que a resocialização de condenados,

ou seja, que ele possa continuar trabalhando, isso vai depender que ele mostre que, de fato,

prestou contas à sociedade.

A resocialização de condenados, para mim, só é válida quando esta pessoa que deveu à justiça,

ela mostre que ela cumpriu o que merecia, o que deveria, tanto judicialmente,

quanto ela prestou contas à sociedade, prestou contas morais à sociedade.

E não me parece que o Cuca tem entendido isso.

Nos pronunciamentos públicos que ele fez, ele teve chance de fazer,

por diversas vezes ele se negou a fazer, mas em entrevistas recentes,

inclusive na saída dele do Corinthians, ele não mostrou que fez a reflexão

que a sociedade atual gostaria que ele refletisse.

Ele está sendo condenado moralmente, publicamente, por atos que ele fez há 36 anos,

mas tendo uma rara chance de, diante dos olhos da sociedade atual,

mostrar que ele minimamente refletiu sobre o que ele fez.

Mas eu não tenho lembrança, te juro por Deus, muita coisa...

Se eu pudesse fazer alguma coisa diferente, mas eu era um piá, um menino,

eu ficava no meu cantinho, eu ia fazer o que de diferente, o que...

Eu não vi nada, dentro daquilo eu não vi nada.

Tem um fato que é muito simbólico, muito se questiona o fato dele ter dito que

ele não se lembra o que aconteceu.

E eu entendo, Júlia, que ele não se lembre o que aconteceu,

porque esse fato que ele fez, ser acusado de abuso sexual contra uma menor de idade,

esse fato não o assombrou por 36 anos.

Mas ele está tendo a chance agora de refletir sobre esse ato e dizer à sociedade

o que ele pensa sobre o que ele fez lá atrás.

Então, eu acredito que se ele tivesse feito isso de uma forma que a sociedade

entendesse que é satisfatória, ele poderia ter continuado no cargo,

mas não foi assim que ele agiu.

Ele não mostrou aos torcedores, ele não mostrou aos formadores de opinião

que ele refletiu minimamente sobre o que ele fez.

Ele não deu satisfações à sociedade ainda.

Pois é, os tempos mudaram e os posicionamentos deveriam ter acompanhado essa mudança.

Gabriela, agradeço demais sua presença aqui com a gente.

Fico o convite para uma próxima vez.

Tá bom, Júlia, eu que agradeço.

Disponho.

Este episódio tem áudios do portal Uol.

Este foi o assunto Podcast Diário disponível no G1, no Globoplay, no YouTube

ou na sua plataforma de áudio preferida.

Vale a pena seguir o podcast na Amazon ou no Spotify, assinar no Apple Podcasts,

se inscrever no Google Podcasts, no Castbox ou no YouTube e favoritar na Deezer.

Assim você recebe uma notificação sempre que tiver um novo episódio.

Comigo na equipe do assunto estão Mônica Mariotti, Amanda Polato, Thiago Aguiar,

Gabriel de Campos, Luiz Felipe Silva, Thiago Kazurowski, Etos Kleiter e Nayara Fernandes.

Eu sou a Júlia Adolibi e com este episódio me despeço desta temporada no assunto.

Ana Tuzaneri volta de férias no dia 2 de maio.

Agradeço demais a companhia de vocês e até a próxima.

Legendas pela comunidade Amara.org

O caso Cuca e a violência de gênero no futebol I O ASSUNTO I Der Fall Cuca und geschlechtsspezifische Gewalt im Fußball I DAS THEMA I The Cuca case and gender violence in soccer I THE SUBJECT I El caso Cuca y la violencia de género en el fútbol I EL TEMA I L'affaire Cuca et la violence sexiste dans le football I LE SUJET I Il caso Cuca e la violenza di genere nel calcio I IL SOGGETTO I クーカ事件とサッカー界におけるジェンダーに基づく暴力I De zaak Cuca en gendergerelateerd geweld in het voetbal I HET ONDERWERP I Sprawa Cuca i przemoc ze względu na płeć w piłce nożnej I PRZEDMIOT I Дело Кука и гендерное насилие в футболе I СУБЪЕКТ I Cuca-fallet och könsrelaterat våld inom fotbollen I ÄMNET I Cuca davası ve futbolda toplumsal cinsiyete dayalı şiddet I KONU I Справа Кука та гендерно зумовлене насильство у футболі I ПРЕДМЕТ ДОСЛІДЖЕННЯ I 庫卡案和足球中的性別暴力 IO 主題 I

A torcida vibrou, cantou o hino do Grêmio, aplaudiu os jogadores e xingou a jovem Suíça. The crowd cheered, sang the Gremio anthem, applauded the players, and cursed the young Swiss. De fans juichten, zongen het Gremio volkslied, applaudisseerden voor de spelers en vervloekten de jonge Zwitsers. Толпа ликовала, пела гимн "Гремио", аплодировала игрокам и проклинала молодых швейцарцев.

Foi assim que o jornal Zero Hora resumiu a recepção de quatro jogadores do Grêmio This is how the Zero Hora newspaper summed up the reception of four of Gremio's players Dit is hoe de krant Zero Hora de ontvangst van vier Grêmio-spelers samenvatte Вот как газета Zero Hora подвела итоги приема четырех игроков "Гремио

no aeroporto de Porto Alegre, no dia 31 de agosto de 1987. op de luchthaven van Porto Alegre op 31 augustus 1987. в аэропорту Порту-Алегри 31 августа 1987 года.

Eduardo, Fernando, Henrique e Alexi, o hoje treinador Cuca, voltavam ao Brasil depois Eduardo, Fernando, Henrique en Alexi, nu coach Cuca, keerden terug naar Brazilië na Эдуардо, Фернандо, Энрике и Алекси, ныне тренер "Кука", вернулись в Бразилию после

de 30 dias presos na Suíça, acusados pelo crime de estupro de vulnerável contra uma 30 days in prison in Switzerland, accused of the crime of rape of a vulnerable girl against a 30 dagen in de gevangenis in Zwitserland, beschuldigd van verkrachting van een kwetsbaar meisje tegen een 30 дней тюрьмы в Швейцарии, обвиняемый в изнасиловании беззащитной девушки

menina de 13 anos de idade. 13-year-old girl. 13-jarig meisje.

O advogado e vice-presidente do Grêmio de Porto Alegre viajou hoje para a Suíça para De advocaat en vicevoorzitter van Grêmio de Porto Alegre reisde vandaag naar Zwitserland om Адвокат и вице-президент порту-алегринского "Гремио" отправился сегодня в Швейцарию, чтобы

defender os quatro jogadores acusados de terem violentado uma menina. de vier spelers verdedigen die beschuldigd worden van de verkrachting van een meisje.

A garota subiu no quarto de um dos jogadores, no Hotel Inverna, para pegar uma camisa do The girl went up to one of the players' rooms at the Inverna Hotel to get a Het meisje ging naar de kamer van één van de spelers in het Inverna Hotel om één van de shirts van de spelers te halen. Девушка поднялась в номер одного из игроков в отеле "Инверна", чтобы забрать рубашку из

Grêmio.

No dia seguinte, ela foi vista com a camisa e disse que foi estuprada pelos quatro jogadores. De volgende dag werd ze gezien met het shirt aan en zei dat ze verkracht was door de vier spelers. На следующий день ее видели в футболке, и она заявила, что была изнасилована четырьмя игроками.

O caso foi manchete dos principais jornais do Rio Grande do Sul e mobilizou a opinião De zaak haalde de voorpagina's van de belangrijkste kranten van Rio Grande do Sul en mobiliseerde de publieke opinie. Этот случай попал в заголовки главных газет Рио-Гранде-ду-Сул и мобилизовал общественное мнение.

pública que, na época, ficou ao lado dos então suspeitos. who, at the time, sided with the then suspects. die destijds de kant van de toenmalige verdachten koos. общественность, которая в то время была на стороне подозреваемых.

Em todo o estado, a população acompanha o caso. Throughout the state, the population is following the case. Mensen in de hele staat volgen de zaak.

Nós fizemos uma enquete aqui no centro de Porto Alegre. We hebben een enquête gehouden hier in het centrum van Porto Alegre.

De 20 entrevistados, apenas um achou que os jogadores devem ser condenados. Out of 20 respondents, only one thought that the players should be convicted. Van de 20 ondervraagden vond slechts één persoon dat de spelers veroordeeld moesten worden.

Com tanta mulher, só por eles serem jogadores, vão assim atrás, vão correndo atrás dos With so many women, just because they are players, they go after, they go running after Met zoveel vrouwen, gewoon omdat ze spelers zijn, gaan ze achter hen aan, ze gaan achter hen aan.

jogadores. players.

Eu acho que eles não fariam isso. I don't think they would do that. Ik denk niet dat ze dat zouden doen.

Os jogadores do Grêmio foram muito ingênuos em terem se envolvido com uma menor. The Gremio players were very naive to get involved with an underage girl. De spelers van Gremio waren erg naïef om zich in te laten met een minderjarige.

Eu não condenaria, né? I wouldn't condemn, right? Ik zou het toch niet veroordelen?

Porque eu acho que tem que ouvir primeiro a parte deles. Because I think you have to listen to their side first. Omdat ik denk dat je eerst naar hun kant moet luisteren.

Eles não foram ouvidos ainda. They haven't been heard from yet. Ze hebben nog niets van zich laten horen.

Quando ela sabe que é do Brasil, ela sabe já que é terra de futebol, samba e outras When she knows she's from Brazil, she already knows it's the land of soccer, samba and others Als ze weet dat ze uit Brazilië komt, weet ze al dat het het land van voetbal, samba en meer is.

coisas.

Então, o jogador é sempre mais procurado e isso pode acontecer. So the player is always more sought after and that can happen. Dus de speler is altijd meer gewild en dat kan gebeuren.

Os atletas foram condenados em 1989 pela Justiça Suíça, mas nunca mais pisaram na prisão. The athletes were convicted in 1989 by the Swiss courts, but never set foot in prison again. De atleten werden in 1989 door de Zwitserse rechtbank veroordeeld, maar hebben nooit meer een voet in de gevangenis gezet.

No Brasil, seguiram suas vidas normalmente, até que o caso Robinho colocasse no centro In Brazil, they went on with their lives as normal, until the Robinho case put them at the center of the world. In Brazilië gingen ze gewoon door met hun leven, totdat de zaak Robinho centraal kwam te staan.

da pauta esportiva a violência de gênero. from the sports agenda to gender violence. van de sportagenda tot gendergerelateerd geweld.

A Justiça Italiana condenou, em última instância, o jogador Robinho pelo crime de violência De Italiaanse rechtbanken hebben Robinho uiteindelijk veroordeeld voor het geweldsmisdrijf

sexual.

Segundo decisão da Justiça Italiana, de novembro de 2017, ele e outros cinco amigos According to an Italian court ruling in November 2017, he and five other friends Volgens de uitspraak van de Italiaanse rechtbank in november 2017 hebben hij en vijf andere vrienden

tiveram relações sexuais não consentidas com uma mulher que, na época, tinha 23 anos. een seksuele relatie zonder toestemming had met een vrouw die toen 23 was.

Depois de protestos de torcedores e da pressão dos patrocinadores, o Santos Futebol Clube Na protesten van fans en druk van sponsors heeft Santos Futebol Clube

e o jogador Robinho anunciaram a suspensão do contrato que tinham assinado há seis dias. en de speler Robinho kondigden de opschorting aan van het contract dat ze zes dagen geleden hadden getekend.

Das dez empresas que investem no time de futebol do clube, uma rescindiu o contrato e outras Of the ten companies investing in the club's soccer team, one has terminated its contract and the others Van de tien bedrijven die investeren in het voetbalteam van de club heeft er één zijn contract opgezegd en de andere

sete ameaçaram fazer o mesmo se o Santos não desistisse de repatriar Robinho. seven threatened to do the same if Santos didn't give up on repatriating Robinho. zeven dreigden hetzelfde te doen als Santos niet zou stoppen met het repatriëren van Robinho.

Até que então, na semana passada, o Corinthians anunciou que Cuca seria o treinador da equipe Vorige week kondigde Corinthians aan dat Cuca de coach van de ploeg zou worden.

masculina. mannelijk.

E mais detalhes do crime vieram à tona. And more details of the crime came to light. En er kwamen meer details van de misdaad aan het licht.

Desde que foi apresentado, Cuca enfrentou protestos pelo que aconteceu em 1987. Since he was introduced, Cuca has faced protests over what happened in 1987. Sinds zijn introductie heeft Cuca te maken gehad met protesten over wat er in 1987 is gebeurd.

Na primeira entrevista no Corinthians, Cuca alegou que não foi reconhecido pela vítima. In zijn eerste interview bij Corinthians beweerde Cuca dat hij niet was herkend door het slachtoffer.

Mas esta semana, o portal Uol divulgou uma entrevista com o advogado da menina à época. But this week, the Uol portal published an interview with the girl's lawyer at the time. Maar deze week publiceerde het Uol-portaal een interview met de toenmalige advocaat van het meisje.

Ele disse que Cuca foi reconhecido pela vítima e que foi encontrado semen dele no corpo da Hij zei dat Cuca door het slachtoffer was herkend en dat zijn sperma op haar lichaam was gevonden.

garota num exame feito pelas autoridades suíças. meisje in een onderzoek uitgevoerd door de Zwitserse autoriteiten.

A pressão da arquibancada cresceu. De druk van de tribunes groeide.

Ao rotuíno, preste atenção, respeite as minas última. Pay attention to the routing, respect the last mines. Let op bij de rotonde, respecteer de laatste mijnen.

Fazendo breve a passagem de Cuca pelo clube paulista. Cuca's time at the São Paulo club was brief. Cuca's tijd bij de club uit São Paulo was kort.

O Corinthians venceu o Remo ontem, se classificou para as oitavas de final da Copa do Brasil Corinthians versloeg gisteren Remo om zich te plaatsen voor de laatste 16 van de Copa do Brasil

e logo depois do jogo, o técnico Cuca anunciou a saída do clube. en kort na de wedstrijd kondigde coach Cuca zijn vertrek bij de club aan.

Foram sete dias e dois jogos no clube. Het waren zeven dagen en twee wedstrijden bij de club.

Da redação do G1, eu sou Júlia Doailibe e o assunto hoje é o caso do estupro de Berna From the G1 newsroom, I'm Júlia Doailibe and today's topic is the Berna rape case Vanuit de G1 nieuwskamer, ik ben Júlia Doailibe en het onderwerp van vandaag is de Berna verkrachtingszaak

e a pressão que tirou Cuca do Corinthians. en de druk die Cuca uit Korintiërs dreef.

Um episódio para explicar o que mudou na abordagem da violência de gênero no futebol Een aflevering om uit te leggen wat er is veranderd in de aanpak van gendergeweld in het voetbal

e na sociedade brasileira nos últimos 30 anos. en de Braziliaanse samenleving in de afgelopen 30 jaar.

Neste episódio, eu converso com André Rizek, apresentador do EsporteTV. In deze aflevering praat ik met André Rizek, presentator van EsporteTV.

Em seguida, eu falo com Gabriela Moreira, repórter de esportes da Globo. Dan spreek ik met Gabriela Moreira, de sportverslaggeefster van Globo.

Sexta-feira, 28 de abril.

Rizek, você pode lembrar para a gente, para quem nos ouve, como foi a cobertura desse Rizek, kun je ons, de mensen die naar ons luisteren, eraan herinneren hoe de berichtgeving hierover was?

caso na época dos fatos, no fim da década de 1980? zaak ten tijde van de feiten, aan het eind van de jaren 1980?

Bom, é preciso a gente entender como era a sociedade nos anos 80 e como a gente melhorou We moeten begrijpen hoe de samenleving er in de jaren 80 uitzag en hoe we verbeterd zijn.

de lá para cá. sindsdien.

Porque a cobertura da época, ela foi basicamente tratar os jogadores do Grêmio como vítimas Omdat de berichtgeving destijds de spelers van Gremio als slachtoffers behandelde

Não a vítima da violência sexual em si, a Sandra, uma garota suíça de apenas 13 anos. Niet het slachtoffer van seksueel geweld zelf, Sandra, een Zwitsers meisje van net 13 jaar.

Quem recebeu o tratamento de vítima na época, na cobertura, falando de uma maneira geral, Wie werd behandeld als slachtoffer op dat moment, in de berichtgeving, in het algemeen,

na média, foram os quatro jogadores do Grêmio, cujas idades variavam entre 20 e 24 anos. gemiddeld waren de vier spelers van Gremio, die tussen de 20 en 24 jaar oud waren.

O Cuca, por exemplo, que é o rosto mais famoso desses quatro jogadores condenados na Suíça, Cuca, for example, who is the most famous face of the four players convicted in Switzerland, Cuca bijvoorbeeld, die het bekendste gezicht is van de vier spelers die in Zwitserland zijn veroordeeld,

ele tinha 24 anos. hij was 24 jaar oud.

Então o tratamento foi assim, que eles ficaram presos na época, deram a volta por cima, So the treatment was like that, that they were imprisoned at the time, they turned it around, Dus de behandeling was zo, dat ze toen gevangen zaten, ze draaiden het om,

conseguiram seguir as suas vidas, retornaram ao Grêmio, às suas famílias. wisten verder te gaan met hun leven, keerden terug naar de Gremio, naar hun families.

O ambiente no Grêmio é de muita preocupação. De sfeer bij Gremio is er een van grote bezorgdheid.

O presidente, Paulo Adoni Ribeiro, defende os jogadores, mas diz que independente da De voorzitter, Paulo Adoni Ribeiro, verdedigt de spelers, maar zegt dat ongeacht de

decisão do Tribunal Suíço, o clube aqui vai tomar providências. beslissing van de Zwitserse rechtbank, zal de club hier actie ondernemen.

A direção do Grêmio dá toda a solidariedade, cuidado e proteção aos seus jogadores. Het management van Gremio geeft zijn volledige solidariteit, zorg en bescherming aan zijn spelers.

O tratamento, a vítima, de fato, sempre foi de que ela... De behandeling van het slachtoffer is in feite altijd geweest dat ze...

Poxa, mas quem garante que ela não quis? But who's to say she didn't want to? Maar wie zegt dat ze dat niet wilde?

Repito, ela tinha 13 anos à época. Ik herhaal, ze was toen 13.

Como um homem não vai se portar diante de uma mulher bonita? Hoe kan een man zich niet gedragen in het bijzijn van een mooie vrouw?

Insisto, ela tinha 13 anos. Ik blijf erbij, ze was 13.

Tudo isso, você pensa que ali em reportagens publicadas à época, eles inclusive, Dit alles, zou je denken, stond in rapporten die destijds gepubliceerd werden, inclusief deze,

quando retornaram ao Brasil, foram recepcionados no aeroporto Salgado Filho, em Porto Alegre, when they returned to Brazil, they were welcomed at Salgado Filho airport in Porto Alegre, Toen ze terugkeerden naar Brazilië werden ze opgewacht op het vliegveld Salgado Filho in Porto Alegre,

por alguém que estava voltando da guerra, os heróis que estavam retornando para seguir a sua batalha. door iemand die terugkeerde uit de oorlog, de helden die terugkeerden om hun strijd te volgen.

Quando os atletas entraram no salão do aeroporto, Toen de atleten de lounge op het vliegveld binnenkwamen,

duas mil pessoas gritavam palavras de ordem contra a menina, Tweeduizend mensen schreeuwden leuzen tegen het meisje,

como se eles não tivessem praticado nenhum ato equivocado. alsof ze niets verkeerd hadden gedaan.

Nós erramos, eu acho que nós estamos conscientes disso e graças a Deus nós estamos aqui. We hebben fouten gemaakt, ik denk dat we ons daarvan bewust zijn en godzijdank zijn we hier.

Vamos procurar esforçar bastante para superar esse erro e conseguir um futebol que é muito importante para nós. We're going to try very hard to overcome that mistake and get some soccer, which is very important for us.

Eles estão saindo muito rapidamente. Ze vertrekken heel snel.

Eu vi que o Fernando e o Eduardo estavam sendo abraçados, eles estão sendo carregados. I saw that Fernando and Eduardo were being hugged, they were being carried. Ik zag dat Fernando en Eduardo werden geknuffeld, ze werden gedragen.

Então é algo que eu acho que deve envergonhar a gente como classe, a gente jornalista, jornalista esportivo, Dus het is iets waar we ons voor moeten schamen als klasse, als journalisten, sportjournalisten,

porque a cobertura à época foi essa. omdat dat toen de dekking was.

Eu queria sim que você falasse sobre essa linha do tempo, mas queria mais também, Ik wilde wel dat je over deze tijdlijn zou praten, maar ik wilde ook meer,

que você nos explicasse em que momento do Corinthians Kuka é contratado como técnico als je ons zou kunnen uitleggen op welk moment in Korinthe Kuka werd ingehuurd als coach

e aproveitasse e falasse sobre a trajetória dele como treinador. en maakt van de gelegenheid gebruik om over zijn carrière als coach te praten.

O Kuka é um dos principais treinadores em atividade hoje no Brasil. Kuka is een van de toonaangevende coaches in Brazilië.

Entre os principais, diria entre os três principais. Een van de belangrijkste, ik zou zeggen een van de drie belangrijkste.

Ele é um treinador vitorioso, competente, isso eu acho que não se discute. Hij is een succesvolle, competente coach en ik denk niet dat dat ter discussie staat.

Acho que é importante dizer que quando eles voltam da Suíça, eles são condenados em 89, Ik denk dat het belangrijk is om te zeggen dat wanneer ze terugkomen uit Zwitserland, ze in '89 veroordeeld zijn,

dois anos depois do crime. twee jaar na het misdrijf.

E digo crime numa boa, porque a justiça suíça já tratou de tirar essa dúvida. En ik zeg misdaad op een goede manier, want het Zwitserse rechtssysteem heeft deze twijfel al weggenomen.

Foi um crime que aconteceu no quarto 204 do Hotel Metropol, em Berna, na cidade da Suíça. Het was een misdaad die plaatsvond in kamer 204 van het Metropol Hotel in Bern, Zwitserland.

Eles foram condenados dois anos depois, em 89. Ze werden twee jaar later, in '89, veroordeeld.

Por muito tempo se espalhou a versão e a gente jornalista comprou, For a long time the version spread and journalists bought it, Lange tijd verspreidde het verhaal zich en journalisten geloofden het,

sem questionar, de que eles foram julgados à revelia. without question, that they were tried in absentia. zonder twijfel dat ze bij verstek werden berecht.

Essa informação é falsa. Deze informatie is onjuist.

O Grêmio representou os quatro jogadores, o Luiz Carlos Filveira Martins, Grêmio vertegenwoordigde de vier spelers, Luiz Carlos Filveira Martins,

advogado do Grêmio na época, e depois virou presidente do Grêmio, inclusive, Gremio's advocaat in die tijd, en werd later voorzitter van Gremio,

o presidente dele é Cacalo.

Ele defendeu os jogadores do Grêmio, aliás, qualquer pessoa tem direito à defesa. Hij verdedigde de spelers van Gremio en iedereen heeft recht op verdediging.

Contrataram dois representantes na Suíça, houve a defesa. Ze huurden twee vertegenwoordigers in Zwitserland in, er was een verdediging.

O que aconteceu é que os jogadores não estiveram presentes nos julgamentos, Wat er gebeurde was dat de spelers niet aanwezig waren bij de proeven,

mas isso não quer dizer que eles foram julgados à revelia. Maar dat betekent niet dat ze bij verstek zijn veroordeeld.

Eles tiveram amplo acesso, amplo direito de defesa e foram condenados. Ze hadden ruime toegang, volledig recht op verdediging en werden veroordeeld.

Este é Alex Estival. O Kuka é paranaense, joga na meia-direita, tem 24 anos, Dit is Alex Estival. Kuka komt uit Paraná, speelt op het rechtermiddenveld en is 24 jaar oud,

único dos quatro jogadores que é casado. Os outros três são gaúchos. de enige van de vier spelers die getrouwd is. De andere drie komen uit Rio Grande do Sul.

Eduardo Hamster, goleiro, tem 21 anos, nasceu em Porto Alegre. Eduardo Hamster, keeper, 21 jaar oud, geboren in Porto Alegre.

Fernando Castoldi, joga na ponta, 22 anos, nasceu em Guaporé.

E Henrique Etges, zagueiro, 20 anos, nasceu em Venançoares. En de 20-jarige middenvelder Henrique Etges is geboren in Venançoares.

Em 89 eles são condenados, como eles estavam no Brasil, eles não cumpriram a pena, In '89 werden ze veroordeeld, maar omdat ze in Brazilië waren, hebben ze hun straf niet uitgezeten,

a pena prescreveu, hoje eles podem inclusive entrar na Suíça como cidadãos livres. the sentence has expired, and today they can even enter Switzerland as free citizens. de straf is verlopen en vandaag de dag kunnen ze zelfs Zwitserland binnenkomen als vrije burgers.

A vida deles segue, e aí o Kuka vira treinador. Their lives go on, and then Kuka becomes coach. Hun levens gaan verder en dan wordt Kuka coach.

Isso sempre foi tratado na mídia, com o passar dos anos, como pé de página. Door de jaren heen is dit in de media altijd behandeld als een voetnoot.

Quando você fazia perfis do Henrique, do Kuka, você tratava o tema como pé de página, Toen je profielen maakte van Henrique, van Kuka, behandelde je het onderwerp als een voetnoot,

uma condenação na Suíça, a qual ele, Kuka, sempre alegou inocência, een veroordeling in Zwitserland, waarvan hij, Kuka, altijd heeft beweerd onschuldig te zijn,

e que, aí acho que é importante a gente deixar isso claro, en ik denk dat het belangrijk is dat we dat duidelijk maken,

o Kuka sempre alegou que ele nunca fora reconhecido pela vítima. Kuka heeft altijd beweerd dat hij nooit door het slachtoffer was herkend.

Por três vezes a moça teve lá na frente, não é que reconheceu, é que eu não estava, Drie keer stond het meisje voor mijn neus en het is niet dat ze me herkende, ik was er gewoon niet,

e ela, a vítima, não sou eu, é ela, a vítima é a moça. en zij, het slachtoffer, ik ben het niet, zij is het, het slachtoffer is het meisje.

O rapaz não está, o rapaz não está, o rapaz não está. De jongen is er niet, de jongen is er niet, de jongen is er niet.

Se a vítima fala que não está, e eu juro por Nossa Senhora, Als het slachtoffer zegt dat dat niet zo is, dan zweer ik dat bij God,

que é o que eu mais adoro e amo na vida, que não estava, como que eu posso ser condenado? dat is wat ik aanbid en het liefste doe in het leven, die er niet was, hoe kan ik dan veroordeeld worden?

E nós, numa falha grotesca, vergonhosa, vexatória da imprensa como um todo, En wij, in een grotesk, beschamend, vexatoir falen van de pers als geheel,

nós aceitamos a versão do condenado, sem buscar nos autos do processo, we accept the convict's version, without looking at the case file, accepteren we de versie van de veroordeelde, zonder naar het dossier te kijken,

sem buscar junto aos representantes da vítima, se essa versão fazia sentido. zonder de vertegenwoordigers van het slachtoffer te vragen of deze versie klopte.

Então o Kuka dizia, não, eu nunca fui reconhecido pela vítima, eu sou injustiçado,

a gente tratou isso como um atenuante.

Mas essa informação, ela é provavelmente falsa,

porque o Portal Uol teve o grande mérito nessa semana,

de depois do Kuka contratado pelo Corinthians, já depois de fazer a sua estreia, inclusive,

trazer pela primeira vez a versão, numa reportagem no Brasil, a versão da vítima,

que é a versão que mais importa.

E o advogado da vítima, entrevistado pelo Portal Uol, num furaço de reportagem,

disse que ela reconheceu o Kuka, ao contrário do que o Kuka falou,

e eu chequei essa informação com pessoas que acompanharam o caso à época,

e por incrível que pareça, elas confirmaram a informação,

ou seja, a gente publicou algo errado por muito tempo. In other words, we published something wrong for a long time. Met andere woorden, we hebben lange tijd iets verkeerds gepubliceerd.

Ela reconheceu o Kuka, e mais, assim como publicou o jornal Der Bund em agosto de 89, Ze herkende Kuka, en meer, zoals de krant Der Bund in augustus 89 publiceerde,

um dia depois da condenação, é o principal jornal de Berna, een dag na de veroordeling, is de belangrijkste krant van Bern,

um esperma no corpo da menina, periciado, foi comprovadamente atribuído ao Kuka. a sperm in the girl's body, which was examined, was proven to be attributed to Kuka. een spermacel in het lichaam van het meisje, die geanalyseerd werd, bleek toegeschreven te kunnen worden aan Kuka.

A Sandra mesmo, ela não quer aparecer, imagina o trauma na vida dela, segundo o advogado. Sandra zelf wil niet verschijnen, stel je het trauma in haar leven voor, volgens de advocaat.

Ela tentou cometer suicídio, dois anos depois que foi violentada, por quatro adultos. Twee jaar nadat ze door vier volwassenen was verkracht, probeerde ze zelfmoord te plegen.

Você pode querer discutir qual a participação dos quatro, para mim ainda não está claro, Misschien wil je de deelname van de vier bespreken, het is me nog steeds niet duidelijk,

mas o fato é que os quatro foram condenados por uma violência sexual.

Kuka, Eduard e Henrique foram condenados por atentado ao pudor com uso de violência. Kuka, Eduard and Henrique were convicted of indecent assault with the use of violence. Kuka, Eduard en Henrique werden veroordeeld voor aanranding met geweld.

Já Fernando foi inocentado do atentado ao pudor, Fernando werd daarentegen niet schuldig bevonden aan onfatsoenlijke blootstelling,

mas foi condenado por estar envolvido num ato de violência. maar hij werd veroordeeld voor betrokkenheid bij een gewelddaad.

Eles tiveram que pagar multa e receberam penas que variaram de 3 a 15 meses de prisão, Ze moesten boetes betalen en kregen straffen variërend van 3 tot 15 maanden gevangenisstraf,

mas que puderam ser cumpridas em liberdade. maar in vrijheid kon worden opgediend.

O Kuka que disse que nunca encostou nela, que só estava presente num quarto duplo, Kuka zei dat hij haar nooit had aangeraakt, dat hij alleen aanwezig was in een tweepersoonskamer,

tem essa versão agora confrontada pelo advogado da vítima. heeft deze versie nu onder ogen gezien van de advocaat van het slachtoffer.

E aí para a gente ter certeza e poder cravar, a gente precisaria ter acesso ao processo. En om er zeker van te zijn en het vast te kunnen stellen, moeten we toegang hebben tot het dossier.

A Suíça preza muito o direito à privacidade, ao sigilo, Zwitserland hecht veel waarde aan het recht op privacy en geheimhouding,

e nunca liberou o acesso de jornalistas brasileiros que por muito tempo procuraram os autos, en gaf nooit toegang aan Braziliaanse journalisten die al lang op zoek waren naar de dossiers,

do chamado escândalo de Berna. van het zogenaamde Bern-schandaal.

É até possível, Júlia, que esse processo já tenha sido incinerado, Het is zelfs mogelijk, Julia, dat dit proces al is verbrand,

já que é uma prática na Suíça, depois de um certo tempo, zoals gebruikelijk is in Zwitserland na een bepaalde periode,

você incinerar os processos quando eles eram na época de papel. je verbrandde de dossiers toen ze nog van papier waren.

Então a gente não tem acesso ao processo. Dus we hebben geen toegang tot het bestand.

O Kuka contratou um escritório de advocacia criminal aqui no Brasil Kuka heeft hier in Brazilië een strafrechtkantoor ingehuurd

que promete ir à Suíça e ir atrás das informações, die belooft naar Zwitserland te gaan en de informatie te halen,

assim como a gente mesmo aqui do Grupo Globo está tentando, mas sem sucesso,

porque até agora a Justiça Suíça nega totalmente o acesso ao caso. want tot nu toe heeft de Zwitserse justitie de toegang tot de zaak volledig geweigerd.

Por que de repente se voltou a falar de um caso que por décadas estava esquecido na imprensa brasileira? Waarom begon de Braziliaanse pers plotseling te praten over een zaak die al tientallen jaren vergeten was?

Para mim, o ponto de virada é a condenação do Robinho. Voor mij is het keerpunt de overtuiging van Robinho.

Em 2020, quando o Robinho ainda não estava condenado em todas as instâncias, In 2020, toen Robinho nog niet in alle gevallen was veroordeeld,

mas você já tinha acesso a detalhes do processo na Itália, maar je had al toegang tot details van het proces in Italië,

do crime de estupro, o Robinho na Itália é um criminoso,

houve uma gritaria da opinião pública de vários jornalistas, was er een publieke verontwaardiging van verschillende journalisten,

como é que o Santos vai contratar um jogador que está sendo, hoe Santos een speler kan contracteren die..,

ainda não era uma condenação definitiva, condenado por estupro? het was nog geen definitieve veroordeling, veroordeeld voor verkrachting?

Isso foi em 2020. Dat was in 2020.

Aí o Esporte Espetacular da TV Globo fez uma matéria profunda Toen deed TV Globo's Esporte Espetacular een diepgaande reportage

sobre outros casos de atletas envolvidos ou condenados em escândalo sexual over andere gevallen van atleten die betrokken waren bij of veroordeeld zijn voor seksschandalen

e se buscou uma equivalência. en er werd gezocht naar gelijkwaardigheid.

Ué, se o Robinho não pode voltar a jogar futebol,

por que as pessoas condenadas lá atrás, como o Kuka, seguiram a sua vida? Waarom gingen de mensen die toen veroordeeld werden, zoals Kuka, door met hun leven?

E essa pergunta passou a ser feita com mais constância.

O Kuka, depois disso, foi trabalhar no Clube Atlético Mineiro,

onde ele tem uma história muito bonita como treinador,

acho que ele é o maior treinador da história do Galo, Ik denk dat hij de beste coach in de geschiedenis van Galo is,

e no Galo, na minha visão, o Kuka foi muito blindado com relação ao tema. En bij Galo was Kuka volgens mij erg gepantserd over dit onderwerp.

Não se deixou esse assunto chegar, por exemplo, para entrevistas coletivas, Het onderwerp mocht bijvoorbeeld niet ter sprake komen tijdens persconferenties,

como aconteceu no Corinthians. zoals gebeurde in Korintiërs.

O Corinthians é um clube diferente, Corinthians is een andere club,

o Corinthians é um clube que gosta de bater no peito Corinthians is een club die zich graag op de borst klopt

e se dizer o clube mais democrático do país.

Sócrates, Vladimir, Casagrande e Zenon lideraram um grupo Socrates, Vladimir, Casagrande en Zenon leidden een groep

que fundou uma democracia dentro do Corinthians. die een democratie binnen Korintiërs stichtte.

Decisões importantes do clube, como regras de comportamento dos jogadores, Belangrijke beslissingen van de club, zoals gedragsregels voor spelers,

o fim das concentrações e até as contratações eram colocadas em votação. het einde van de vergaderingen en zelfs de aanwervingen werden in stemming gebracht.

Todos tinham direito de opinar. Iedereen had het recht om zijn mening te geven.

E o voto era igual mesmo. En de stemming was hetzelfde.

Eu era o único jogador de seleção do Corinthians. Ik was de enige internationale speler van Corinthians.

Eu tinha o mesmo peso que tinha o terceiro goleiro. Ik had hetzelfde gewicht als de derde keeper.

Tinha o mesmo peso que o cara que limpava a minha chuteira. Ik had hetzelfde gewicht als de man die mijn laarzen schoonmaakte.

E tinha o mesmo peso que o diretor do clube. En hij had hetzelfde gewicht als de clubdirecteur.

O meu voto era um para um. Mijn stem was één tegen één.

É a coisa mais bonita do mundo, cara. Het is het mooiste in de wereld, man.

Então esse assunto não foi tratado como tabu Dus dit onderwerp werd niet als taboe behandeld

e acho que é fundamental trazer como um ponto importantíssimo dos dias de hoje en ik denk dat het van fundamenteel belang is om dit vandaag als een zeer belangrijk punt naar voren te brengen

que é a presença das mulheres na imprensa esportiva de aanwezigheid van vrouwen in de sportpers

de maneira como a gente não via antes. op een manier die we nog niet eerder hadden gezien.

E é óbvio que como no Brasil uma a cada três mulheres

relatam já ter sofrido algum tipo de abuso sexual,

é claro que uma notícia dessa pega diferente numa mulher do que no homem. het is duidelijk dat nieuws als dit een vrouw anders raakt dan een man.

E a presença de mulheres no debate esportivo En de aanwezigheid van vrouwen in het sportdebat

tornara essa discussão mais forte, essa discussão essencial. had deze discussie sterker gemaakt, deze discussie essentieel.

Paralelo a isso, o Corinthians é um clube que empoderou as suas atletas. Tegelijkertijd is Corinthians een club die vrouwelijke atleten sterker maakt.

O Corinthians tem hoje muito mais sucesso esportivo no futebol feminino

que no masculino. dan bij de man.

O futebol feminino do Corinthians é hoje a grande referência na América do Sul

desse esporte.

Está muito mais vitorioso no momento que o futebol masculino.

Agora o Corinthians foi campeão da Libertadores em 2017, 2019 e agora 2021. Nu heeft Corinthians de Libertadores gewonnen in 2017, 2019 en nu 2021.

Tem o Timarço. Daar is Timarço.

O Corinthians é atual campeão brasileiro e venceu... Corinthians zijn de regerend Braziliaans kampioenen en...

E o Corinthians empoderou as suas atletas. En Corinthians heeft zijn spelers mondiger gemaakt.

Elas têm voz ativa no clube. Ze hebben een actieve stem in de club.

E elas arrastam para o estádio torcedoras. En ze brengen fans naar het stadion.

O Corinthians criou uma cultura de futebol feminino. Corinthians heeft een cultuur van vrouwenvoetbal gecreëerd.

Então o próprio time feminino do Corinthians, de forma unânime,

todas as jogadoras, inclusive o técnico, alle spelers, inclusief de coach,

fizeram uma postagem no domingo, dia da estreia do Cuca contra o Goiás, maakte een bericht op zondag, de dag van Cuca's debuut tegen Goiás,

no minuto 87, que remete ao ano do crime cometido em Berna, in de 87e minuut, die verwijst naar het jaar van de misdaad in Bern,

numa posição clara contra a chegada do treinador.

As jogadoras do Corinthians se pronunciaram em relação à contratação do Cuca.

Esse post, gente, é da Tamires, capitã, jogadora muito importante, Dit bericht komt van Tamires, de aanvoerder, een heel belangrijke speler,

de grande identificação com o clube.

Ela postou isso e todas as outras atletas também. Ze postte het en alle andere atleten ook.

Vou ler aqui. Ik lees het hier.

Estar em um clube democrático significa que podemos usar a nossa voz, Lid zijn van een democratische club betekent dat we onze stem kunnen gebruiken,

por vezes de forma pública, por vezes nos bastidores. soms in het openbaar, soms achter de schermen.

Respeita as minas. Não é uma frase qualquer. Respecteer de mijnen. Het is niet zomaar een zin.

É, acima de tudo, um estado de espírito e um compromisso compartilhado. Het is bovenal een gemoedstoestand en een gedeelde verbintenis.

Ser corinthians significa viver e lutar por direitos todos os dias. Een Korinthiër zijn betekent elke dag leven en vechten voor rechten.

O Corinthians tem uma campanha que é respeita as minas. Corinthians heeft een campagne die mijnen respecteert.

É exatamente assim, respeita as minas. Dat is precies hoe het is, respecteer de mijnen.

E o Cuca, na sua apresentação, além de repetir essa versão de que ele é inocente, En Cuca herhaalde in zijn presentatie niet alleen deze versie dat hij onschuldig is,

ele chegou a dizer que não entendia porque as mulheres estavam contra a contratação dele hij zei zelfs dat hij niet begreep waarom vrouwen hem niet wilden aannemen

e que ele ia procurar abraçar a campanha. en dat hij zou proberen de campagne te omarmen.

Qual o nome mesmo? Ele não sabia o nome da campanha. Wat was de naam ook alweer? Hij wist de naam van de campagne niet.

Então ele chegou despreparado também para a entrevista para tratar de algo que é muito caro hoje no Corinthians, Hij kwam dus onvoorbereid naar het interview voor iets dat tegenwoordig erg duur is bij Corinthians,

que é essa campanha junto à sua torcida, que é o respeita as minas e a palavra das mulheres. dat is deze campagne met zijn fans, dat is respect voor de mijnen en het woord van de vrouw.

Nossa, André, que aula. Deu para entender tudo. Wauw, André, wat een les. Ik heb alles begrepen.

Para a gente finalizar, então, queria mergulhar num último ponto. Tot slot wil ik nog een laatste punt aanstippen.

Queria entender um pouco como se posicionaram os jogadores, a presidência do clube e a torcida. Ik wilde de positie van de spelers, het voorzitterschap van de club en de fans een beetje begrijpen.

Bom, falar de torcida do Corinthians é muito difícil.

São 28 milhões de corintianos, segundo as pesquisas no Brasil. Volgens onderzoeken in Brazilië zijn er 28 miljoen Korinthiërs.

O que o Corinthians fez foi consultar a principal torcida organizada, que é a Gaviões da Fiel, que deu o aval. Wat Corinthians deed was overleggen met de belangrijkste supportersorganisatie, Gaviões da Fiel, die haar goedkeuring gaf.

Então o clube achou, na minha visão, na minha interpretação,

achou que tendo o aval da maior organizada, ele teria paz na sua torcida para trazer o Cuca.

E isso não foi o que aconteceu, porque a Gaviões da Fiel tem um peso muito grande,

é uma torcida organizada muito forte na história do Corinthians,

ela pode até ditar o ritmo daquilo que acontece na arquibancada, no estádio,

mas ela jamais vai conseguir representar 28 milhões de pessoas. maar ze zal nooit 28 miljoen mensen kunnen vertegenwoordigen.

E que se manifesta em rede social, em campanhas.

Por exemplo, houve faixas estendidas por torcedores do Corinthians Er werden bijvoorbeeld spandoeken omhoog gehouden door fans van Corinthians

numa reunião segunda-feira do Conselho Deliberativo com o Foracuca.

Nós fomos contra a contratação. We waren ertegen om ze in te huren.

A hashtag Respeita as Minas foi pioneira no futebol pelo Corinthians, De hashtag Respect the Mines werd in het voetbal geïntroduceerd door Corinthians,

mas hoje a gente coloca essa hashtag abaixo e a gente vem falar que não queremos só o marketing,

a gente quer ser respeitada em todos os sentidos. we willen in alle opzichten gerespecteerd worden.

Essa contratação vem violar toda essa caminhada que a gente vem lutando. Deze ondertekening doet alle vooruitgang die we hebben geboekt teniet.

Então o Corinthians dimensionou muito mal, o Corinthians se preparou muito mal De Korinthiërs hadden dus een heel slechte maat, de Korinthiërs hadden zich heel slecht voorbereid

e chegou a comunicar ao presidente corinthiano, Duilio Monteiro Alves,

que o clube havia feito uma pesquisa muito embasada, muito séria, dat de club zeer gefundeerd, zeer serieus onderzoek had gedaan,

e segundo essa pesquisa o Cuca era inocente e o Corinthians acreditava nessa pesquisa.

Claramente essa pesquisa é uma balela, o Corinthians apenas ouviu a versão do Cuca Dit onderzoek is duidelijk onzin, Corinthians heeft alleen Cuca's kant van het verhaal gehoord.

e achou que não haveria repercussão. en dacht dat er geen gevolgen zouden zijn.

O Corinthians é uma caixa de ressonância brutal, Corinthiërs is een wreed klankbord,

e você não consegue controlar a reação da opinião pública nem dos corinthianos. en je kunt de reactie van de publieke opinie of de Corinthiërs niet controleren.

Eu acho que a reação dos corinthianos, de vários corinthianos, Ik denk dat de reactie van de Korinthiërs, van veel Korinthiërs,

se misturou a reação de várias pessoas que acompanham o futebol. was gemengd met de reactie van veel mensen die voetbal volgen.

Então o que a gente tinha no jogo de despedida do Cuca era no estádio

um certo acordo entre os torcedores de que não abordaria o tema durante o jogo do Corinthians, Er was een bepaalde afspraak onder de fans dat hij het onderwerp niet zou aansnijden tijdens de wedstrijd tegen Corinthians,

por isso que ela chegou contra o Remo. daarom kwam het tegen Remo.

Mas claramente a campanha e a indignação de vários torcedores Maar het is duidelijk dat de campagne en de verontwaardiging van verschillende fans

continuaria depois da partida, ainda que no estádio houvesse esse pacto zou doorgaan na de wedstrijd, zelfs als er een pact was in het stadion

de não se falar contra a chegada do Cuca.

Maravilha, André, muito obrigada pela sua disponibilidade de nos explicar esse caso. Geweldig, André, hartelijk dank dat je ons deze zaak hebt willen uitleggen.

Como eu te disse, foi uma aula e até a próxima vez. Zoals ik al zei, het was een les en ik zie je de volgende keer.

Obrigado, Júlia, e acho que o principal recado como jornalista esportivo Bedankt, Júlia, en ik denk dat de belangrijkste boodschap als sportjournalist

que eu faço, a minha principal reflexão é a seguinte, mijn belangrijkste overweging is dit,

nós erramos, mas a gente não tem compromisso com o erro we maken fouten, maar we zijn niet verplicht om fouten te maken

e hoje a gente tenta fazer uma reparação histórica trazendo a maior quantidade

de detalhes e informações sobre o caso, ainda que tardiamente, details en informatie over de zaak, zij het te laat,

ocorrido em 87 na cidade de Berna, na Suíça.

Júlia, um beijo para você e a todos os ouvintes. Julia, een kus voor jou en alle luisteraars.

Espera um pouquinho que eu já volto para falar com a Gabriela Moreira. Ik ben zo terug om met Gabriela Moreira te praten.

Gabriela, você acompanha de perto a repercussão de episódios em que homens Gabriela, volg je de repercussies van episodes waarin mannen

do mundo do futebol são acusados de abuso. van de voetbalwereld worden beschuldigd van misbruik.

Na esteira desses episódios, a gente vê diretorias, jogadores e até torcedores In de nasleep van deze afleveringen zien we managers, spelers en zelfs fans

minimizando os crimes no que pode ser chamado de pacto da masculinidade no futebol. het minimaliseren van misdaden in wat het pact van mannelijkheid in het voetbal kan worden genoemd.

Só que nesse episódio a gente viu um movimento diferente, um movimento importante Maar in deze aflevering zagen we een andere beweging, een belangrijke beweging

que veio do time feminino, que veio de parte da torcida e também da imprensa. dat kwam van het vrouwenteam, dat kwam van sommige fans en ook van de pers.

Eu faço um parênteses, uma imprensa que cobre futebol Ik maak een haakje, een pers die voetbal verslaat

em que cada vez mais há mulheres trabalhando.

Na sua avaliação, o caso Cuca pode representar uma mudança nesse cenário,

uma mudança de comportamento?

Júlia, sem dúvida. Ele já representa uma mudança de comportamento. Julia, zonder twijfel. Hij vertegenwoordigt nu al een gedragsverandering.

Veja bem, vamos analisar a notícia friamente. Laten we het nieuws koud analyseren.

O técnico do segundo time de maior torcida do país pediu para sair do comando desse time, De coach van het team met de op één na grootste fanschare van het land heeft gevraagd om te vertrekken,

mesmo tendo classificado por uma competição importante. ook al kwalificeerden ze zich voor een belangrijke wedstrijd.

Durante muitos anos, e na verdade a regra até então, Voor vele jaren, en in feite de regel tot dan toe,

era que qualquer assunto que fosse considerado extra-campo was dat elke zaak die buiten het veld werd beschouwd

fosse minimizado diante dos resultados. werd geminimaliseerd met het oog op de resultaten.

Sendo positivos, esquece-se o que aconteceu no extra-campo. Als we positief zijn, vergeten we wat er buiten het veld is gebeurd.

Sendo negativo, às vezes isso pode ser um caldo que dá mais fervura. Aan de negatieve kant kan dit soms een bouillon zijn die overkookt.

O que aconteceu nessa quarta-feira foi simbólico. Wat er woensdag gebeurde was symbolisch.

O Cuca, mesmo tendo classificado o Corinthians, pediu para sair Cuca, ook al had Corinthians zich gekwalificeerd, vroeg om te vertrekken

porque ele foi insuportável à cobrança por algo que ele fez extra-campo. omdat hij onuitstaanbaar was tegenover kritiek voor iets wat hij buiten het veld deed.

Então, a partir do Cuca, teremos outros casos. Daarna, te beginnen met Cuca, komen er andere gevallen.

Assim eu espero que aconteça. Dat is wat ik hoop dat er zal gebeuren.

Que a sociedade, que o mundo do futebol perceba que ele não está desconectado da sociedade. Dat de maatschappij, dat de voetbalwereld zich realiseert dat het niet los staat van de maatschappij.

Esse caso é exemplar para isso. Dit is een goed voorbeeld.

Gabriela, você vê uma diferença na forma como homens e mulheres abordaram esse assunto? Gabriela, zie je een verschil in de manier waarop mannen en vrouwen dit onderwerp benaderen?

E aí eu estou falando de jogadores, jornalistas, torcedores. En dan heb ik het over spelers, journalisten en fans.

Eu já vi em outros momentos jornalistas mulheres pregando sozinhas Op andere momenten heb ik vrouwelijke journalisten alleen zien preken

sobre o que elas passam no universo que é predominantemente ainda masculino.

Esse caso, Júlia, eu vi que houve conexão com jornalistas homens também.

Se a gente for analisar os últimos fatos da história, as revelações da história, Als we de laatste feiten van de geschiedenis analyseren, de openbaringen van de geschiedenis,

elas foram trazidas por homens. ze werden gebracht door mannen.

Foi numa reportagem do UOL, do Adriano Winkson, que revelou que o advogado da vítima Dit stond in een UOL-reportage van Adriano Winkson, die onthulde dat de advocaat van het slachtoffer

confirmava tudo aquilo que o Cuca estava negando. bevestigde alles wat Cuca ontkende.

Então eu consegui contato com o advogado da vítima, o Willy Igloff, Toen kwam ik in contact met de advocaat van het slachtoffer, Willy Igloff,

é um suíço que tem um escritório em Berna. is een Zwitser met een kantoor in Bern.

Ele me atendeu por e-mail e ele rebateu essa afirmação do Cuca. Hij antwoordde me per e-mail en weerlegde Cuca's bewering.

Ele disse que sim, a vítima reconheceu o Cuca como um dos estupradores dela lá em 87. Hij zei ja, het slachtoffer herkende Cuca als een van haar verkrachters in '87.

Uma outra coisa importante que o advogado falou é que o sêmen do Cuca foi encontrado na vítima.

Foi feito um exame na Universidade de Berna na época e constatou que esse material genético Er werd destijds een onderzoek uitgevoerd aan de Universiteit van Bern en daaruit bleek dat dit genetisch materiaal

foi realmente do Cuca. echt van Cuca was.

Então é uma prova material que liga o Cuca a esse caso. Het is dus materieel bewijs dat Cuca aan deze zaak koppelt.

Uma publicação específica, nichada, feita por torcedores, Een specifieke, niche-publicatie gemaakt door fans,

e aí é uma análise que a gente faz da imprensa como geral,

que é um portal chamado Meu Timão, que é um portal que fala a linguagem do torcedor, dat is een portaal met de naam Meu Timão, een portaal dat de taal van de fan spreekt,

esse portal também trouxe revelações importantes em relação ao caso.

Ele conseguiu e-mails em que a justiça suíça confirmava tudo o que a imprensa estava trazendo para o caso.

Ele conseguiu referendar o que a imprensa suíça estava fazendo. Hij slaagde erin te onderschrijven wat de Zwitserse pers deed.

Então eu já vejo hoje isso como um avanço, em que as mulheres não pregam mais sozinhas sobre os seus problemas. Ik zie dit dus al als een stap vooruit, waarbij vrouwen niet langer alleen preken over hun problemen.

Eu vejo cada vez mais homens ou sendo constrangidos a darem posicionamentos, Ik zie steeds meer mannen of gedwongen worden om posities te geven,

ou dando posicionamentos sim, porque já fazem parte de uma sociedade que entendeu que é uma luta que não é só das mulheres. of een standpunt innemen, ja, omdat ze al deel uitmaken van een samenleving die heeft begrepen dat dit niet alleen een vrouwenstrijd is.

Exato. Dat klopt.

Gabriela, parte dos defensores de Cuca alegam que ele sofreu um cancelamento, que foi um massacre. Gabriela, sommige verdedigers van Cuca beweren dat hij geannuleerd werd, dat het een bloedbad was.

Mas é importante a gente lembrar que o treinador teve a oportunidade de se explicar, de se desculpar. Maar het is belangrijk om te onthouden dat de coach de kans had om zichzelf uit te leggen, om zich te verontschuldigen.

Foi uma decisão da justiça, teve um julgamento, num país em que existe uma justiça consolidada, que é a Suíça. Het was een rechterlijke beslissing, er was een vonnis, in een land waar een geconsolideerd rechtssysteem bestaat, namelijk Zwitserland.

Gostaria que você falasse um pouco sobre isso. Ik zou graag willen dat je er wat over vertelt.

Tem uma parte da nossa audiência, dos nossos telespectadores que consomem futebol, Er is een deel van ons publiek, van onze kijkers die voetbal consumeren,

que perguntam assim, vocês estão massacrando o Cuca, até onde vai o massacre com o Cuca? die vragen, je slacht Cuca af, hoe ver gaat het afslachten van Cuca?

Ele vai ser cancelado? Ele nunca mais vai poder treinar um time de futebol? Wordt het geannuleerd? Zal hij nooit meer een voetbalteam kunnen coachen?

E, Júlia, eu tenho um posicionamento pessoal a favor da resocialização de condenados, por exemplo. En, Julia, ik ben persoonlijk voorstander van de resocialisatie van bijvoorbeeld veroordeelden.

Eu não sou a favor da pena de morte. Ik ben geen voorstander van de doodstraf.

Eu não sou a favor que o Cuca nunca mais treine um time de futebol. Ik ben er geen voorstander van dat Cuca nooit meer een voetbalteam coacht.

Inclusive, eu sequer acho que ele deveria necessariamente ter saído do comando do Corinthians. Ik denk zelfs dat hij niet per se Corinthians had moeten verlaten.

O que eu acho que o Cuca precisa entender é que a resocialização de condenados,

ou seja, que ele possa continuar trabalhando, isso vai depender que ele mostre que, de fato, Dat wil zeggen, dat hij kan blijven werken, het hangt ervan af of hij dat ook daadwerkelijk laat zien,

prestou contas à sociedade. verantwoord aan de samenleving.

A resocialização de condenados, para mim, só é válida quando esta pessoa que deveu à justiça, Voor mij is de resocialisatie van veroordeelden alleen geldig als deze persoon recht heeft gedaan,

ela mostre que ela cumpriu o que merecia, o que deveria, tanto judicialmente, ze laat zien dat ze heeft gedaan wat ze verdiende, wat ze had moeten doen, zowel gerechtelijk als anderszins,

quanto ela prestou contas à sociedade, prestou contas morais à sociedade. toen ze verantwoording schuldig was aan de maatschappij, was ze moreel verantwoording schuldig aan de maatschappij.

E não me parece que o Cuca tem entendido isso. En ik denk niet dat Cuca dat heeft begrepen.

Nos pronunciamentos públicos que ele fez, ele teve chance de fazer, In de publieke uitspraken die hij deed, had hij de kans om dat te doen,

por diversas vezes ele se negou a fazer, mas em entrevistas recentes,

inclusive na saída dele do Corinthians, ele não mostrou que fez a reflexão

que a sociedade atual gostaria que ele refletisse. die de huidige maatschappij graag zou willen weerspiegelen.

Ele está sendo condenado moralmente, publicamente, por atos que ele fez há 36 anos, Hij wordt moreel veroordeeld, publiekelijk, voor daden die hij 36 jaar geleden deed,

mas tendo uma rara chance de, diante dos olhos da sociedade atual, maar een zeldzame kans krijgen, voor de ogen van de huidige maatschappij,

mostrar que ele minimamente refletiu sobre o que ele fez. om te laten zien dat hij op zijn minst heeft nagedacht over wat hij heeft gedaan.

Mas eu não tenho lembrança, te juro por Deus, muita coisa... Maar ik herinner me niet, ik zweer het, veel...

Se eu pudesse fazer alguma coisa diferente, mas eu era um piá, um menino, Als ik iets anders kon doen, maar ik was een kind, een jongen,

eu ficava no meu cantinho, eu ia fazer o que de diferente, o que... Ik zou in mijn hoekje blijven, ik zou iets anders gaan doen, iets...

Eu não vi nada, dentro daquilo eu não vi nada. Ik zag niets, ik zag niets van binnen.

Tem um fato que é muito simbólico, muito se questiona o fato dele ter dito que Er is een feit dat zeer symbolisch is, veel mensen twijfelen aan het feit dat hij zei dat

ele não se lembra o que aconteceu. hij herinnert zich niet wat er is gebeurd.

E eu entendo, Júlia, que ele não se lembre o que aconteceu, En ik begrijp, Julia, dat hij zich niet herinnert wat er is gebeurd,

porque esse fato que ele fez, ser acusado de abuso sexual contra uma menor de idade, omdat hij beschuldigd werd van seksueel misbruik van een minderjarige,

esse fato não o assombrou por 36 anos. Dit feit heeft hem 36 jaar lang niet achtervolgd.

Mas ele está tendo a chance agora de refletir sobre esse ato e dizer à sociedade

o que ele pensa sobre o que ele fez lá atrás.

Então, eu acredito que se ele tivesse feito isso de uma forma que a sociedade Dus, ik geloof dat als hij het had gedaan op een manier die de samenleving

entendesse que é satisfatória, ele poderia ter continuado no cargo, als hij dacht dat het bevredigend was, had hij in functie kunnen blijven,

mas não foi assim que ele agiu.

Ele não mostrou aos torcedores, ele não mostrou aos formadores de opinião Hij liet de fans niet zien, hij liet de opiniemakers niet zien

que ele refletiu minimamente sobre o que ele fez.

Ele não deu satisfações à sociedade ainda.

Pois é, os tempos mudaram e os posicionamentos deveriam ter acompanhado essa mudança. Ja, de tijden zijn veranderd en de posities hadden gelijke tred moeten houden met deze verandering.

Gabriela, agradeço demais sua presença aqui com a gente. Gabriela, ik waardeer het echt dat je hier bij ons bent.

Fico o convite para uma próxima vez. Ik nodig je de volgende keer weer uit.

Tá bom, Júlia, eu que agradeço.

Disponho.

Este episódio tem áudios do portal Uol. Deze aflevering bevat audio van het Uol-portaal.

Este foi o assunto Podcast Diário disponível no G1, no Globoplay, no YouTube

ou na sua plataforma de áudio preferida. of op je favoriete audioplatform.

Vale a pena seguir o podcast na Amazon ou no Spotify, assinar no Apple Podcasts, Het is de moeite waard om de podcast te volgen op Amazon of Spotify, of je te abonneren op Apple Podcasts,

se inscrever no Google Podcasts, no Castbox ou no YouTube e favoritar na Deezer. abonneer je op Google Podcasts, Castbox of YouTube en favoriet op Deezer.

Assim você recebe uma notificação sempre que tiver um novo episódio. Zo ontvang je een melding als er een nieuwe aflevering is.

Comigo na equipe do assunto estão Mônica Mariotti, Amanda Polato, Thiago Aguiar,

Gabriel de Campos, Luiz Felipe Silva, Thiago Kazurowski, Etos Kleiter e Nayara Fernandes.

Eu sou a Júlia Adolibi e com este episódio me despeço desta temporada no assunto. Ik ben Júlia Adolibi en met deze aflevering neem ik afscheid van dit seizoen over dit onderwerp.

Ana Tuzaneri volta de férias no dia 2 de maio.

Agradeço demais a companhia de vocês e até a próxima.

Legendas pela comunidade Amara.org Ondertitels door de Amara.org gemeenschap