×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

História do Brasil (History of Brazil), Lei Áurea: conheça os antecedentes da lei que proibiu a escravidão no país

Lei Áurea: conheça os antecedentes da lei que proibiu a escravidão no país

O processo foi muito rápido.

Em maio de 1888, o governo apresentou o projeto de lei que abolia a escravidão no Império,

o Senado e a Câmara discutiram e aprovaram a proposta, e a princesa Isabel colocou sua

assinatura na célebre Lei Áurea.

Antes disso, porém, várias iniciativas haviam questionado a realidade escravocrata do Brasil.

Neste vídeo, vamos conhecer os principais eventos que antecederam a abolição da escravatura

no país.

Em 1823, durante a elaboração da primeira Constituição do país, o deputado José

Bonifácio de Andrada e Silva propõe que a Carta Magna acabe com a escravidão no Império.

A ideia não vinga – tampouco a Assembleia Constituinte, que é dissolvida por dom Pedro I

sem conseguir aprovar a Constituição.

Para reconhecer a Independência do Brasil, o Reino Unido impõe uma série de exigências,

como a eliminação do tráfico de escravos.

Em 1826, os dois países assinam um acordo com essa previsão.

A lei correspondente vem em 1831 e fica conhecida como Lei Feijó, mas acaba virando letra morta.

Incomodado com o pouco caso do Brasil, o Reino Unido cria em 1845 uma lei que lhe dá poder

para aprisionar qualquer barco negreiro que estiver navegando em águas internacionais.

Sob pressão, o Brasil aprova em 1850 a Lei Eusébio de Queiroz, finalmente reprimindo

de fato o tráfico de escravos.

Em 1864, tem início a Guerra do Paraguai.

Diante da falta de voluntários, os escravos são empurrados para lutar no país vizinho.

Quando voltam, ganham como prêmio a liberdade.

A sociedade, então, começa a questionar a escravidão.

No fim da guerra, além disso, surge uma contradição: vitorioso, o Brasil escravocrata obriga o

Paraguai derrotado a abolir a escravatura em seu território.

Em 1871, entra em vigor a Lei do Ventre Livre, também conhecida como Lei Rio Branco.

A norma estabelece que todos os filhos de escravos nascerão livres.

A ideia do Império é, com isso, fazer uma abolição lenta, gradual e segura.

Sem mais nenhum escravo novo a partir de então, o Brasil naturalmente deixaria de ter escravos

por volta de 1930.

Quatorze anos depois, em 1885, é aprovada a Lei dos Sexagenários.

Também chamada de Lei Saraiva-Cotegipe, a norma prevê que todos os escravos obterão

a liberdade assim que chegarem aos 60 anos.

Trata-se de mais uma lei que busca a abolição gradual, sem choques para os grandes fazendeiros.

Em 1887, o presidente do Clube Militar (e futuro presidente da República), Deodoro

da Fonseca, escreve à princesa Isabel pedindo que os soldados do Exército deixem de ser

destacados para capturar negros fugitivos.

Deodoro argumenta: “Impossível, senhora, esmagar a alma humana que quer ser livre”.

Em maio de 1888, a princesa Isabel discursa para deputados e senadores: “A extinção

do elemento servil é hoje aspiração aclamada por todas as classes.

Confio que não hesitareis em apagar do direito pátrio a única exceção que nele figura

em antagonismo com o espírito cristão e liberal das nossas instituições”.

Dias depois, a Câmara e o Senado aprovam a abolição da escravidão — sem nem um

centavo de indenização para os proprietários.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lei Áurea: conheça os antecedentes da lei que proibiu a escravidão no país ley|áurea|conoce|los|antecedentes|de la|ley|que|prohibió|la|esclavitud|en|país Gesetz|Goldene|lernen Sie kennen|die|Hintergründe|des|Gesetz|das|verbot|die|Sklaverei|im|Land ustawa|złota|poznaj|te|tło|tej|ustawie|która|zakazała||niewolnictwo|w|kraju law|Aurea|get to know|the|background|of the|law|that|prohibited|the|slavery|in the|country 황금법: 미국 내 노예제도를 금지한 법의 배경에 대해 알아보세요. Lei Áurea:了解该国禁止奴隶制的法律背景 Ustawa Złota: poznaj tło ustawy, która zakazała niewolnictwa w kraju Das Goldene Gesetz: Lernen Sie die Hintergründe des Gesetzes kennen, das die Sklaverei im Land verbot. Golden Law: learn about the background of the law that prohibited slavery in the country Ley Áurea: conoce los antecedentes de la ley que prohibió la esclavitud en el país

O processo foi muito rápido. el|proceso|fue|muy|rápido der|Prozess|war|sehr|schnell ten|proces|był|bardzo|szybki the|process|was|very|fast Proces był bardzo szybki. Der Prozess war sehr schnell. The process was very quick. El proceso fue muy rápido.

Em maio de 1888, o governo apresentou o projeto de lei que abolia a escravidão no Império, en|mayo|de|el|gobierno|presentó|el|proyecto|de|ley|que|abolía|la|esclavitud|en|Imperio im|Mai|des|die|Regierung|präsentierte|das|Projekt|des|Gesetz|das|abschaffte|die|Sklaverei|im|Kaiserreich w|maju|ustawy|||||||ustawa|która|znosiła||niewolnictwo|w|Imperium in|May|of|the|government|presented|the|project|of|law|that|abolished|the|slavery|in the|Empire W maju 1888 roku rząd przedstawił projekt ustawy, która znosiła niewolnictwo w Imperium, Im Mai 1888 legte die Regierung den Gesetzentwurf vor, der die Sklaverei im Kaiserreich abschaffte, In May 1888, the government presented the bill that abolished slavery in the Empire, En mayo de 1888, el gobierno presentó el proyecto de ley que abolía la esclavitud en el Imperio,

o Senado e a Câmara discutiram e aprovaram a proposta, e a princesa Isabel colocou sua el|Senado|y|la|Cámara|discutieron|y|aprobaron|la|propuesta|y|la|princesa|Isabel|puso|su der|Senat|und|die|Kammer|diskutierten|und|genehmigten|die|Vorschlag|und|die|Prinzessin|Isabel|setzte|ihre ten|Senat|i||Izba|dyskutowali|i|zatwierdzili|tę|propozycję|i||księżniczka|Izabela|położyła|swoją the|Senate|and|the|Chamber|discussed|and|approved|the|proposal|and|the|princess|Isabel|put|her Senat i Izba omówiły i zatwierdziły propozycję, a księżniczka Izabela złożyła swoją der Senat und die Kammer diskutierten und genehmigten den Vorschlag, und Prinzessin Isabel setzte ihre the Senate and the Chamber discussed and approved the proposal, and Princess Isabel put her el Senado y la Cámara discutieron y aprobaron la propuesta, y la princesa Isabel puso su

assinatura na célebre Lei Áurea. firma|en la|célebre|ley|Áurea Unterschrift|in der|berühmten|Gesetz|Goldene podpis|na|słynnej|ustawie|Aurea signature|in the|famous|Law|Golden podpis na słynnej Ustawie Złotej. Unterzeichnung des berühmten Goldenen Gesetzes. signature of the famous Golden Law. firma en la célebre Ley Áurea.

Antes disso, porém, várias iniciativas haviam questionado a realidade escravocrata do Brasil. antes|de eso|sin embargo|varias|iniciativas|habían|cuestionado|la|realidad|esclavista|de|Brasil Vor|dem|jedoch|mehrere|Initiativen|sie hatten|hinterfragt|die|Realität|Sklaverei|des|Brasilien przed|tym|jednak|wiele|inicjatyw|miały|kwestionujących|rzeczywistość||niewolnicza|w|Brazylii before|that|however|several|initiatives|had|questioned|the|reality|slaveholding|of the|Brazil Jednak przed tym różne inicjatywy kwestionowały rzeczywistość niewolnictwa w Brazylii. Vorher hatten jedoch mehrere Initiativen die Sklaverei in Brasilien in Frage gestellt. Before that, however, several initiatives had questioned the slaveholding reality of Brazil. Sin embargo, antes de esto, varias iniciativas habían cuestionado la realidad esclavista de Brasil.

Neste vídeo, vamos conhecer os principais eventos que antecederam a abolição da escravatura en este|video|vamos|conocer|los|principales|eventos|que|precedieron|a|abolición|de la|esclavitud In diesem|Video|wir werden|kennenlernen|die|wichtigsten|Ereignisse|die|sie vorausgingen|der|Abschaffung|der|Sklaverei w tym|wideo|zamierzamy|poznać|te|główne|wydarzenia|które|poprzedziły|zniesienie|niewolnictwa|w| in this|video|we will|learn about|the|main|events|that|preceded|the|abolition|of the|slavery W tym wideo poznamy główne wydarzenia, które poprzedziły zniesienie niewolnictwa In diesem Video werden wir die wichtigsten Ereignisse kennenlernen, die der Abschaffung der Sklaverei In this video, we will learn about the main events that preceded the abolition of slavery En este video, vamos a conocer los principales eventos que precedieron la abolición de la esclavitud

no país. en|país im|Land w|kraju in the|country w kraju. im Land vorausgingen. in the country. en el país.

Em 1823, durante a elaboração da primeira Constituição do país, o deputado José en|durante|la|elaboración|de la|primera|Constitución|del|país|el|diputado|José in|während|die|Ausarbeitung|der|ersten|Verfassung|des|Landes|der|Abgeordnete|José w|podczas||opracowywania|pierwszej||konstytucji|kraju|||poseł|José in|during|the|drafting|of the|first|Constitution|of the|country|the|deputy|José W 1823 roku, podczas opracowywania pierwszej konstytucji kraju, poseł José Im Jahr 1823, während der Ausarbeitung der ersten Verfassung des Landes, schlägt der Abgeordnete José In 1823, during the drafting of the country's first Constitution, the deputy José En 1823, durante la elaboración de la primera Constitución del país, el diputado José

Bonifácio de Andrada e Silva propõe que a Carta Magna acabe com a escravidão no Império. Bonifacio|de|Andrada|y|Silva|propone|que|la|Carta|Magna|acabe|con|la|esclavitud|en|Imperio Bonifácio|von|Andrada|und|Silva|er schlägt vor|dass|die|Urkunde|Magna|sie endet|mit|der|Sklaverei|im|Imperium Bonifácio|z|Andrada|i|Silva|proponuje|że||karta|Magna|skończy|z||niewolnictwem|w|Imperium |||||proposes|which|the|||ends||||| Bonifácio de Andrada e Silva proponuje, aby konstytucja zakończyła niewolnictwo w Imperium. Bonifácio de Andrada e Silva vor, dass die Magna Carta die Sklaverei im Imperium abschafft. Bonifácio de Andrada e Silva proposes that the Magna Carta abolish slavery in the Empire. Bonifácio de Andrada y Silva propone que la Carta Magna acabe con la esclavitud en el Imperio.

A ideia não vinga – tampouco a Assembleia Constituinte, que é dissolvida por dom Pedro I la|idea|no|prospera|tampoco|la|Asamblea|Constituyente|que|es|disuelta|por|don|Pedro|I die|Idee|nicht|sie setzt sich durch|auch nicht|die|Versammlung|Verfassunggebende|die|sie ist|aufgelöst|von|Herr|Pedro|I ta|idea|nie|przyjmuje się|również||Zgromadzenie|Konstytucyjne|które|jest|rozwiązane|przez|dom|Pedro|I The|idea|not|takes hold|neither|the|Assembly|Constituent|which|is|dissolved|by|lord|Pedro|I Pomysł nie zyskuje poparcia – podobnie jak Zgromadzenie Konstytucyjne, które zostaje rozwiązane przez dom Pedro I Die Idee setzt sich nicht durch – ebenso wenig wie die verfassungsgebende Versammlung, die von Dom Pedro I. The idea does not take hold – nor does the Constituent Assembly, which is dissolved by Dom Pedro I La idea no prospera – tampoco la Asamblea Constituyente, que es disuelta por don Pedro I

sem conseguir aprovar a Constituição. sin|conseguir|aprobar|la|Constitución ohne|zu erreichen|zu genehmigen|die|Verfassung bez|osiągnięcia|zatwierdzenia||konstytucji without|managing|to approve|the|Constitution bez zatwierdzenia konstytucji. aufgelöst wird, ohne die Verfassung zu verabschieden. without managing to approve the Constitution. sin lograr aprobar la Constitución.

Para reconhecer a Independência do Brasil, o Reino Unido impõe uma série de exigências, para|reconocer|la|independencia|de|Brasil|el|reino|Unido|impone|una|serie|de|exigencias um|erkennen|die|Unabhängigkeit|von|Brasilien|das|Königreich|Vereinigte|auferlegt|eine|Reihe|von|Anforderungen aby|uznać||niepodległość|Brazylii|||królestwo|Zjednoczone|narzuca||seria||wymagań to|recognize|the|Independence|of the|Brazil|the|Kingdom|United|imposes|a|series|of|demands Aby uznać niepodległość Brazylii, Wielka Brytania nakłada szereg wymagań, Um die Unabhängigkeit Brasiliens anzuerkennen, stellt das Vereinigte Königreich eine Reihe von Anforderungen, To recognize the Independence of Brazil, the United Kingdom imposes a series of demands, Para reconocer la Independencia de Brasil, el Reino Unido impone una serie de exigencias,

como a eliminação do tráfico de escravos. como|la|eliminación|de|tráfico|de|esclavos wie|die|Beseitigung|von|Handel|mit|Sklaven jak||eliminacja|handlu|handel||niewolnikami such as|the|elimination|of the|trafficking|of|slaves takich jak likwidacja handlu niewolnikami. wie die Abschaffung des Sklavenhandels. such as the elimination of the slave trade. como la eliminación del tráfico de esclavos.

Em 1826, os dois países assinam um acordo com essa previsão. en|los|dos|países|firman|un|acuerdo|con|esa|previsión im|die|beiden|Länder|unterzeichnen|ein|Abkommen|mit|dieser|Vorahnung w||dwa|kraje|podpisują||umowa|z|tą|przewidywaniem In|the|two|countries|sign|an|agreement|with|this|provision W 1826 roku oba kraje podpisują umowę z tym postanowieniem. Im Jahr 1826 unterzeichnen die beiden Länder ein Abkommen mit dieser Bestimmung. In 1826, the two countries sign an agreement with this provision. En 1826, los dos países firman un acuerdo con esta previsión.

A lei correspondente vem em 1831 e fica conhecida como Lei Feijó, mas acaba virando letra morta. la|ley|correspondiente|viene|en|y|queda|conocida|como|ley|Feijó|pero|acaba|convirtiéndose|letra|muerta das|Gesetz|entsprechende|kommt|im|und|bleibt|bekannt|als|Gesetz|Feijó|aber|endet|wird|Schrift|tot ta|ustawa|odpowiadająca|przychodzi|w|i|staje się|znana|jako|ustawa|Feijó|ale|kończy|stając się|litera|martwa The|law|corresponding|comes|in|and|becomes|known|as|Law|Feijó|but|ends up|becoming|letter|dead Odpowiednia ustawa pojawia się w 1831 roku i znana jest jako Ustawa Feijó, ale ostatecznie staje się martwym prawem. Das entsprechende Gesetz kommt 1831 und wird als Feijó-Gesetz bekannt, bleibt jedoch letztendlich ohne Wirkung. The corresponding law comes in 1831 and becomes known as the Feijó Law, but ultimately becomes a dead letter. La ley correspondiente llega en 1831 y se conoce como Ley Feijó, pero acaba convirtiéndose en letra muerta.

Incomodado com o pouco caso do Brasil, o Reino Unido cria em 1845 uma lei que lhe dá poder incomodado|con|el|poco|caso|de|Brasil|el|Reino|Unido|crea|en|una|ley|que|le|da|poder belästigt|mit|der|wenig|Fall|des|Brasil|das|Königreich|vereinigte|er schafft|in|ein|Gesetz|das|ihm|er gibt|Macht zaniepokojony|z|tym|mało|uwaga|z|Brazylii|to|Królestwo|Zjednoczone|tworzy|w|ustawę||która|mu|daje|władzę bothered|with|the|little|case|of the|Brazil|the|Kingdom|United|creates|in|a|law|that|to it|gives|power Zaniepokojony lekceważeniem ze strony Brazylii, Wielka Brytania w 1845 roku wprowadza ustawę, która daje jej władzę Genervt von der Gleichgültigkeit Brasiliens, erlässt das Vereinigte Königreich 1845 ein Gesetz, das ihm die Macht gibt Annoyed by Brazil's indifference, the United Kingdom creates a law in 1845 that gives it the power Incomodado con el desprecio de Brasil, el Reino Unido crea en 1845 una ley que le da poder

para aprisionar qualquer barco negreiro que estiver navegando em águas internacionais. para|aprisionar|cualquier|barco|negrero|que|esté|navegando|en|aguas|internacionales um|festzunehmen|jedes|Schiff|Sklavenschiff|das|es ist|segelnd|in|Gewässer|international aby|uwięzić|każdy|statek|niewolniczy|który|będzie|płynący|w|wodach|międzynarodowych to|imprison|any|boat|slave ship|that|is|sailing|in|waters|international na zatrzymywanie każdego statku niewolniczego, który będzie pływał w wodach międzynarodowych. jedes Sklavenschiff, das in internationalen Gewässern segelt, zu fangen. to capture any slave ship that is sailing in international waters. para apresar cualquier barco negrero que esté navegando en aguas internacionales.

Sob pressão, o Brasil aprova em 1850 a Lei Eusébio de Queiroz, finalmente reprimindo Bajo|presión|el|Brasil|aprueba|en|la|Ley|Eusébio|de|Queiroz|finalmente|reprimiendo unter|Druck|das|Brasil|er genehmigt|in|das|Gesetz|Eusébio|von|Queiroz|endlich|unterdrückend pod|presją|to|Brazylia|zatwierdza|w|ustawę|Ustawa|Eusébio|z|Queiroz|w końcu|tłumiąc under|pressure|the|Brazil|approves|in|the|Law|Eusébio|of|Queiroz|finally|repressing Pod presją, Brazylia zatwierdza w 1850 roku ustawę Eusébio de Queiroz, ostatecznie tłumiąc Unter Druck genehmigt Brasilien 1850 das Eusébio de Queiroz-Gesetz, das schließlich Under pressure, Brazil approves the Eusébio de Queiroz Law in 1850, finally repressing Bajo presión, Brasil aprueba en 1850 la Ley Eusébio de Queiroz, finalmente reprimiendo

de fato o tráfico de escravos. de|hecho|el|tráfico|de|esclavos von|Tatsache|das|Handel|von|Sklaven z|fakt|to|handel|z|niewolnikami of|fact|the|trafficking|of|slaves faktycznie handel niewolnikami. den Sklavenhandel tatsächlich unterdrückt. the slave trade in fact. de hecho el tráfico de esclavos.

Em 1864, tem início a Guerra do Paraguai. en|tiene|inicio|la|guerra|del|Paraguay in|hat|Anfang|die|Krieg|des|Paraguay w|ma|początek||wojna|o|Paragwaj in|has|beginning|the|war|of the|Paraguay W 1864 roku rozpoczyna się wojna paragwajska. Im Jahr 1864 beginnt der Paraguay-Krieg. In 1864, the Paraguayan War begins. En 1864, comienza la Guerra del Paraguay.

Diante da falta de voluntários, os escravos são empurrados para lutar no país vizinho. frente|a la|falta|de|voluntarios|los|esclavos|son|empujados|a|luchar|en el|país|vecino Angesichts|der|Mangel|an|Freiwilligen|die|Sklaven|werden|gedrängt|um|kämpfen|im|Land|Nachbarland w obliczu|braku|brak||ochotników|ich|niewolnicy|są|pchani|do|walczyć|w|kraj|sąsiedni faced with|the|lack|of|volunteers|the|slaves|are|pushed|to|fight|in the|country|neighboring W obliczu braku ochotników, niewolnicy są zmuszani do walki w sąsiednim kraju. Angesichts des Mangels an Freiwilligen werden die Sklaven gezwungen, im Nachbarland zu kämpfen. Faced with a lack of volunteers, slaves are pushed to fight in the neighboring country. Ante la falta de voluntarios, los esclavos son empujados a luchar en el país vecino.

Quando voltam, ganham como prêmio a liberdade. cuando|regresan|ganan|como|premio|la|libertad als|sie zurückkehren|sie gewinnen|als|Preis|die|Freiheit kiedy|wracają|zdobywają|jako|nagrodę||wolność when|they return|they earn|as|prize|the|freedom Kiedy wracają, otrzymują w nagrodę wolność. Wenn sie zurückkehren, erhalten sie als Belohnung die Freiheit. When they return, they are rewarded with freedom. Cuando regresan, ganan como premio la libertad.

A sociedade, então, começa a questionar a escravidão. la|sociedad|entonces|comienza|a|cuestionar|la|esclavitud die|Gesellschaft|dann|sie beginnt|zu|hinterfragen|die|Sklaverei ta|społeczeństwo|wtedy|zaczyna||kwestionować||niewolnictwo the|society|then|begins|to|question|the|slavery Społeczeństwo zaczyna wtedy kwestionować niewolnictwo. Die Gesellschaft beginnt dann, die Sklaverei in Frage zu stellen. Society then begins to question slavery. La sociedad, entonces, comienza a cuestionar la esclavitud.

No fim da guerra, além disso, surge uma contradição: vitorioso, o Brasil escravocrata obriga o en|fin|de la|guerra|además|de esto|surge|una|contradicción|victorioso|el|Brasil|esclavista|obliga|al am|Ende|des|Krieges|darüber hinaus|hinaus|entsteht|eine|Widerspruch|siegreich|der|Brasil|Sklavenhalter|zwingt|den na|końcu|wojny||poza|tym|pojawia się|jedna|sprzeczność|zwycięski|Brazylia||niewolnicza|zmusza|Paragwaj in|end|of the|war|besides|that|arises|a|contradiction|victorious|the|Brazil|slaveholding|forces|the Na końcu wojny, co więcej, pojawia się sprzeczność: zwycięski, niewolniczy Brazylia zmusza Am Ende des Krieges entsteht zudem ein Widerspruch: als Sieger zwingt Brasilien, das sklavenhaltend ist, den At the end of the war, moreover, a contradiction arises: victorious, the slaveholding Brazil forces the Al final de la guerra, además, surge una contradicción: victorioso, Brasil esclavista obliga al

Paraguai derrotado a abolir a escravatura em seu território. Paraguay|derrotado|a|abolir|la|esclavitud|en|su|territorio Paraguay|besiegt|zu|abschaffen|die|Sklaverei|in|seinem|Gebiet Paragwaj|pokonany|do|zniesienia|w|niewolnictwo|na|swoim|terytorium Paraguay|defeated|to|abolish|the|slavery|in|its|territory pokonany Paragwaj do zniesienia niewolnictwa na swoim terytorium. besiegten Paraguay, die Sklaverei auf seinem Territorium abzuschaffen. defeated Paraguay to abolish slavery in its territory. Paraguay derrotado a abolir la esclavitud en su territorio.

Em 1871, entra em vigor a Lei do Ventre Livre, também conhecida como Lei Rio Branco. en|entra|en|vigor|la|ley|de la|vientre|libre|también|conocida|como|ley|Río|Blanco im|tritt|in|Kraft|das|Gesetz|des|Bauch|Freie|auch|bekannt|als|Gesetz|Rio|Branco w|wchodzi|w|moc|ta|ustawa|o|brzuch|wolny|również|znana|jako|ustawa|Rio|Branco in|enters|in|effect|the|Law|of the|Belly|Free|also|known|as|Law|Rio|Branco W 1871 roku wchodzi w życie Ustawa o Wolnych Wnukach, znana również jako Ustawa Rio Branco. 1871 tritt das Gesetz über die freien Geburten in Kraft, auch bekannt als das Gesetz von Rio Branco. In 1871, the Law of Free Womb, also known as the Rio Branco Law, comes into effect. En 1871, entra en vigor la Ley del Vientre Libre, también conocida como Ley Río Branco.

A norma estabelece que todos os filhos de escravos nascerão livres. la|norma|establece|que|todos|los|hijos|de|esclavos|nacerán|libres die|Regel|legt fest|dass|alle|die|Kinder|von|Sklaven|sie werden geboren|frei ta|norma|ustanawia|że|wszyscy|ci|dzieci|z|niewolników|urodzą się|wolni The|norm|establishes|that|all|the|children|of|slaves|will be born|free Norma ta ustanawia, że wszystkie dzieci niewolników będą się rodzić wolne. Die Norm legt fest, dass alle Kinder von Sklaven frei geboren werden. The law establishes that all children of slaves will be born free. La norma establece que todos los hijos de esclavos nacerán libres.

A ideia do Império é, com isso, fazer uma abolição lenta, gradual e segura. la|idea|del|Imperio|es|con|eso|hacer|una|abolición|lenta|gradual|y|segura die|Idee|des|Imperiums|ist|mit|dem|machen|eine|Abschaffung|langsame|graduelle|und|sichere ta|idea|imperium|imperium|jest|z|tym|zrobić|jedną|zniesienie|powolne|stopniowe|i|pewne the|idea|of the|Empire|is|with|that|to make|a|abolition|slow|gradual|and|safe Ideą Imperium jest w ten sposób dokonanie powolnej, stopniowej i bezpiecznej abolicji. Die Idee des Imperiums ist es, damit eine langsame, schrittweise und sichere Abschaffung zu erreichen. The idea of the Empire is, with this, to make a slow, gradual, and safe abolition. La idea del Imperio es, con esto, hacer una abolición lenta, gradual y segura.

Sem mais nenhum escravo novo a partir de então, o Brasil naturalmente deixaria de ter escravos Sin|más|ningún|esclavo|nuevo|a|partir|de|entonces|el|Brasil|naturalmente|dejaría|de|tener|esclavos ohne|mehr|keinen|Sklaven|neuen|zu|ab|von|dann|das|Brasilien|natürlich|würde lassen|zu|haben|Sklaven bez|więcej|żadnego|niewolnika|nowego|do|zaczynając|od|wtedy|to|Brazylia|naturalnie|przestałby|mieć|mieć|niewolników without|more|any|slave|new|to|starting|from|then|the|Brazil|naturally|would leave|to|to have|slaves Bez żadnych nowych niewolników od tego momentu, Brazylia naturalnie przestałaby mieć niewolników. Ohne neue Sklaven ab diesem Zeitpunkt würde Brasilien natürlich aufhören, Sklaven zu haben. Without any new slaves from then on, Brazil would naturally stop having slaves. Sin más esclavos nuevos a partir de entonces, Brasil naturalmente dejaría de tener esclavos

por volta de 1930. alrededor|vuelta|de um|etwa|von około|czas|do around|time|of około 1930 roku. Etwa im Jahr 1930. Around 1930. alrededor de 1930.

Quatorze anos depois, em 1885, é aprovada a Lei dos Sexagenários. Catorce|años|después|en|es|aprobada|la|Ley|de los|Sexagenarios vierzehn|Jahre|später|im|ist|genehmigt|das|Gesetz|der|Sexagenäre czternaście|lat|później|w|jest|zatwierdzona|ta|ustawa|o|sexagenariuszy fourteen|years|later|in|is|approved|the|Law|of the|Sexagenarians Czternaście lat później, w 1885 roku, uchwalono ustawę o seksagenariuszach. Vierzehn Jahre später, im Jahr 1885, wird das Gesetz der Sexagenarios verabschiedet. Fourteen years later, in 1885, the Law of the Sexagenarians is approved. Catorce años después, en 1885, se aprueba la Ley de los Sexagenarios.

Também chamada de Lei Saraiva-Cotegipe, a norma prevê que todos os escravos obterão también|llamada|de|ley|Saraiva|Cotegipe|la|norma|prevé|que|todos|los|esclavos|obtendrán auch|genannt|von|Gesetz|||die|Norm|sieht vor|dass|alle|die|Sklaven|sie erhalten także|nazywana|przez|ustawę|||ta|norma|przewiduje|że|wszyscy|ci|niewolnicy|zdobędą also|called|of|law|||the|norm|provides|that|all|the|slaves|will obtain Nazywana również ustawą Saraiva-Cotegipe, norma przewiduje, że wszyscy niewolnicy uzyskają Auch bekannt als das Saraiva-Cotegipe-Gesetz, sieht die Norm vor, dass alle Sklaven Also called the Saraiva-Cotegipe Law, the norm provides that all slaves will obtain También llamada Ley Saraiva-Cotegipe, la norma prevé que todos los esclavos obtendrán

a liberdade assim que chegarem aos 60 anos. la|libertad|así|que|lleguen|a los|años die|Freiheit|sobald|dass|sie ankommen|zu den|Jahren wolność||tak|że|dotrą|do|lat the|freedom|as soon|that|they arrive|at the|years wolność, gdy osiągną 60. rok życia. die Freiheit erhalten, sobald sie 60 Jahre alt sind. freedom as soon as they reach 60 years old. la libertad tan pronto como lleguen a los 60 años.

Trata-se de mais uma lei que busca a abolição gradual, sem choques para os grandes fazendeiros. ||de|más|una|ley|que|busca|la|abolición|gradual|sin|choques|para|los|grandes|terratenientes ||um|mehr|ein|Gesetz|das|sie sucht|die|Abschaffung|schrittweise|ohne|Schocks|für|die|großen|Landwirte ||o|więcej|jedną|ustawę|która|dąży do|do|zniesienia|stopniowego|bez|wstrząsów|dla|tych|dużych|właścicieli ziemskich ||of|more|a|law|that|seeks|the|abolition|gradual|without|shocks|for|the|large|landowners Jest to kolejna ustawa, która dąży do stopniowej abolicji, bez wstrząsów dla wielkich właścicieli ziemskich. Es handelt sich um ein weiteres Gesetz, das eine schrittweise Abschaffung anstrebt, ohne die großen Landwirte zu schockieren. This is yet another law that seeks gradual abolition, without shocks for the large landowners. Se trata de una ley más que busca la abolición gradual, sin choques para los grandes terratenientes.

Em 1887, o presidente do Clube Militar (e futuro presidente da República), Deodoro en|el|presidente|del|club|Militar|y|futuro|presidente|de la|República|Deodoro in|der|Präsident|des|Clubs|Militär|und|zukünftiger|Präsident|der|Republik|Deodoro w|prezydent|prezydent|||||||Republiki||Deodoro in|the|president|of the|Club|Military|and|future|president|of the|Republic|Deodoro W 1887 roku prezydent Klubu Wojskowego (i przyszły prezydent Republiki), Deodoro 1887 war der Präsident des Militärclubs (und zukünftige Präsident der Republik), Deodoro In 1887, the president of the Military Club (and future president of the Republic), Deodoro En 1887, el presidente del Club Militar (y futuro presidente de la República), Deodoro

da Fonseca, escreve à princesa Isabel pedindo que os soldados do Exército deixem de ser de|Fonseca|escribe|a|princesa|Isabel|pidiendo|que|los|soldados|del|Ejército|dejen|de|ser von|Fonseca|sie schreibt|an die|Prinzessin|Isabel|sie bittet|dass|die|Soldaten|des|Heeres|sie lassen|zu|sein z|Fonseca|pisze|do|księżniczce|Izabel|prosząc|aby|ci|żołnierze|z|Armii|przestali|z|być of|Fonseca|writes|to the|princess|Isabel|asking|that|the|soldiers|of the|Army|let|to|be da Fonseca pisze do księżniczki Izabeli, prosząc, aby żołnierze armii przestali być da Fonseca schreibt an Prinzessin Isabel und bittet, dass die Soldaten der Armee nicht mehr da Fonseca writes to Princess Isabel asking that the soldiers of the Army stop being da Fonseca, escribe a la princesa Isabel pidiendo que los soldados del Ejército dejen de ser

destacados para capturar negros fugitivos. destacados|para|capturar|negros|fugitivos abgestellt|um|zu fangen|schwarze|Flüchtlinge oddelegowani|do|łapania|czarnych|zbiegów highlighted|to|capture|black|fugitives wyznaczani do łapania uciekających czarnoskórych. abgestellt werden, um flüchtige Schwarze zu fangen. assigned to capture fugitive blacks. destacados para capturar negros fugitivos.

Deodoro argumenta: “Impossível, senhora, esmagar a alma humana que quer ser livre”. Deodoro|argumenta|Imposible|señora|aplastar|el|alma|humana|que|quiere|ser|libre Deodoro|er argumentiert|unmöglich|Frau|zu zerdrücken|die|Seele|menschliche|die|sie will|zu sein|frei Deodoro|argumentuje|niemożliwe|pani|zgnieść|duszę||ludzką|która|chce|być|wolna Deodoro|argues|impossible|madam|to crush|the|soul|human|that|wants|to be|free Deodoro argumentuje: „Niemożliwe, pani, zgnieść ludzką duszę, która pragnie być wolna”. Deodoro argumentiert: „Unmöglich, meine Dame, die menschliche Seele zu zerdrücken, die frei sein will“. Deodoro argues: "Impossible, madam, to crush the human soul that wants to be free". Deodoro argumenta: “Imposible, señora, aplastar el alma humana que quiere ser libre”.

Em maio de 1888, a princesa Isabel discursa para deputados e senadores: “A extinção En|mayo|de|la|princesa|Isabel|discursa|para|diputados|y|senadores|La|extinción im|Mai|von|die|Prinzessin|Isabel|sie hält eine Rede|an|Abgeordnete|und|Senatoren|die|Abschaffung w|maju|z|do|księżniczka|Izabel|przemawia|do|posłów|i|senatorów|zniesienie| in|May|of|the|princess|Isabel|gives a speech|to|deputies|and|senators|the|extinction W maju 1888 roku księżniczka Izabela przemawia do deputowanych i senatorów: „Zniesienie Im Mai 1888 hält Prinzessin Isabel eine Rede vor Abgeordneten und Senatoren: „Die Abschaffung In May 1888, Princess Isabel addresses deputies and senators: "The extinction En mayo de 1888, la princesa Isabel discursa para diputados y senadores: “La extinción

do elemento servil é hoje aspiração aclamada por todas as classes. del|elemento|servil|es|hoy|aspiración|aclamada|por|todas|las|clases des|Element|Sklaverei|ist|heute|Streben|bejubelt|von|allen|die|Klassen z|element|niewolniczy|jest|dzisiaj|aspiracja|uznawana|przez|wszystkie|klasy| of the|element|servile|is|today|aspiration|acclaimed|by|all|the|classes aspiracja do elementu służebnego jest dzisiaj uznawana przez wszystkie klasy. Das Element der Knechtschaft ist heute ein von allen Klassen gefeierter Wunsch. the servile element is today an aspiration acclaimed by all classes. la aspiración del elemento servil es hoy aclamada por todas las clases.

Confio que não hesitareis em apagar do direito pátrio a única exceção que nele figura confío|que|no|dudaréis|en|borrar|del|derecho|patrio|la|única|excepción|que|en él|figura ich vertraue|dass|nicht|ihr werdet zögern|in|löschen|aus|Recht|heimisch|die|einzige|Ausnahme|die|darin|erscheint ufam|że|nie|zawahacie się|w|usunąć|z|prawo|ojczyste|jedyną|wyjątek|wyjątek|który|w nim|figuruje I trust|that|not|you will hesitate|in|erasing|from|law|national|the|only|exception|that|in it|appears Wierzę, że nie będziecie wahać się usunąć z prawa krajowego jedyną wyjątek, która w nim figuruje Ich vertraue darauf, dass ihr nicht zögert, die einzige Ausnahme, die darin enthalten ist, aus dem nationalen Recht zu streichen. I trust that you will not hesitate to erase from the national law the only exception that appears in it Confío en que no dudaréis en eliminar del derecho patrio la única excepción que figura en él

em antagonismo com o espírito cristão e liberal das nossas instituições”. en|antagonismo|con|el|espíritu|cristiano|y|liberal|de las|nuestras|instituciones in|Gegensatz|mit|dem|Geist|christlich|und|liberal|den|unseren|Institutionen w|antagonizm|z|duchem|duch|chrześcijański|i|liberalny|naszych||instytucji in|antagonism|with|the|spirit|Christian|and|liberal|of the|our|institutions w sprzeczności z chrześcijańskim i liberalnym duchem naszych instytucji.”},{ Im Widerspruch zum christlichen und liberalen Geist unserer Institutionen. in antagonism with the Christian and liberal spirit of our institutions.” en antagonismo con el espíritu cristiano y liberal de nuestras instituciones.”

Dias depois, a Câmara e o Senado aprovam a abolição da escravidão — sem nem um días|después|la|Cámara|y|el|Senado|aprobaron|la|abolición|de la|esclavitud|sin|ni|un Tage|später|die|Kammer|und|der|Senat|sie genehmigen|die|Abschaffung|der|Sklaverei|ohne|nicht einmal|ein dni|później|Izba|Izba|i|Senat|Senat|zatwierdzają|abolicję|abolicję|niewolnictwa|niewolnictwa|bez|ani|jednego days|later|the|Chamber|and|the|Senate|they approve|the|abolition|of the|slavery|without|even|a Tage später genehmigen die Kammer und der Senat die Abschaffung der Sklaverei - ohne auch nur einen. Days later, the Chamber and the Senate approve the abolition of slavery — without even a Días después, la Cámara y el Senado aprueban la abolición de la esclavitud — sin ni un

centavo de indenização para os proprietários. centavo|de|indemnización|para|los|propietarios Cent|für|Entschädigung|für|die|Eigentümer cent|od|odszkodowanie|dla|tych|właścicieli cent|of|compensation|for|the|owners centavo odszkodowania dla właścicieli. Cent für Entschädigung für die Eigentümer. cent per compensation for the owners. centavo de indemnización para los propietarios.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.74 pl:AvJ9dfk5: de:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250501 openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=507 err=0.79%)