×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

2021 Tagesschau, tagesschau 25.04.2021, 14:00 Uhr - Indien registriert mit knapp 350.000 neuen Corona-Fällen an einem Tag wieder einen we

tagesschau 25.04.2021, 14:00 Uhr - Indien registriert mit knapp 350.000 neuen Corona-Fällen an einem Tag wieder einen we

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (25.04.2021)

Guten Tag, ich begrüße Sie zur tagesschau.

Mit knapp 350.000 weiteren Corona-Infektionen

hat Indien den vierten Tag in Folge einen neuen Höchststand gemeldet.

Binnen 24 Stunden starben mehr als 2700 Menschen.

Das Gesundheitssystem ist völlig überlastet.

Für die Lage

wird u.a. eine Doppel-Mutante verantwortlich gemacht.

Vielerorts sind die Sauerstoff-Flaschen leer.

Die Luftwaffe hat Lieferungen aus Singapur nach Indien geflogen,

um die Krankenhäuser zu versorgen.

In Bagdad kamen bei einem Brand

auf einer Intensivstation für Corona-Patienten

nach offiziellen Angaben 82 Menschen ums Leben.

110 weitere wurden verletzt.

Das Feuer war vermutlich durch eine Explosion

falsch gelagerter Sauerstoff-Flaschen ausgelöst worden.

Laut Zivilschutz hatte das Krankenhaus kein Brandschutzsystem.

Vize-Kanzler Scholz hat sich

für klare Schritte aus dem Lockdown ausgesprochen.

Ende Mai sollte man in der Lage sein,

belastbare Aussagen zu treffen.

Das sagte der SPD-Kanzlerkandidat der Bild am Sonntag.

Er wolle, dass die Regierung dann klare und mutige Öffnungs-Schritte

für den Sommer festlege.

Damit könnten sich Restaurants auf ihre Öffnung einstellen

und die Bürger ihren Sommer planen.

Vier Tage nach seinem Verschwinden vor der Küste Balis

fanden Suchtrupps das indonesische Militär-U-Boot.

Das teilte der Armeechef des südostasiatischen Landes mit.

Alle 53 Menschen an Bord seien tot.

Gestern hatte die Marine

bereits Gegenstände aus dem Inneren des Bootes gefunden.

Es hatte während einer Übung

am Mittwoch den Kontakt zur Flotte verloren.

Da befand sich das U-Boot etwa 100 km nördlich von Bali.

In Albanien wird ein neues Parlament gewählt.

In Umfragen liegt die sozialistische Partei

von Premier Rama vorne, die seit 2013 regiert.

Rama hofft auf eine dritte Amtszeit.

Die Opposition tritt als Bündnis unter Führung

der national-konservativen Demokratischen Partei an.

Ihr Vorsitzender Basha wirft Rama Wahlbetrug und Korruption vor.

Das Balkanland Albanien ist politisch tief gespalten.

Ziel aller Parteien ist jedoch ein EU-Beitritt.

Die Wetteraussichten:

Morgen im Norden und Nordosten ein Wechsel aus Sonne und Wolken,

dazu stellenweise Schauer.

Die tagesschau meldet sich wieder um 18 Uhr.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Sonntag.

Copyright Untertitel: NDR 2021


tagesschau 25.04.2021, 14:00 Uhr - Indien registriert mit knapp 350.000 neuen Corona-Fällen an einem Tag wieder einen we tagesschau 25.04.2021, 14:00 Uhr - India registers with almost 350,000 new Corona cases in one day again a we

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (25.04.2021)

Guten Tag, ich begrüße Sie zur tagesschau.

Mit knapp 350.000 weiteren Corona-Infektionen With nearly 350,000 more Corona infections.

hat Indien den vierten Tag in Folge einen neuen Höchststand gemeldet. India reported a new high for the fourth day in a row.

Binnen 24 Stunden starben mehr als 2700 Menschen. Within 24 hours, more than 2700 people died.

Das Gesundheitssystem ist völlig überlastet. The health care system is completely overloaded.

Für die Lage For the location

wird u.a. eine Doppel-Mutante verantwortlich gemacht. among other things, a double mutant is held responsible.

Vielerorts sind die Sauerstoff-Flaschen leer. In many places, the oxygen tanks are empty.

Die Luftwaffe hat Lieferungen aus Singapur nach Indien geflogen, The Air Force has flown supplies from Singapore to India,

um die Krankenhäuser zu versorgen. to supply the hospitals.

In Bagdad kamen bei einem Brand In Baghdad, a fire killed

auf einer Intensivstation für Corona-Patienten

nach offiziellen Angaben 82 Menschen ums Leben. 82 people were killed, according to official figures.

110 weitere wurden verletzt. 110 others were injured.

Das Feuer war vermutlich durch eine Explosion The fire was probably caused by an explosion

falsch gelagerter Sauerstoff-Flaschen ausgelöst worden. incorrectly stored oxygen cylinders were triggered.

Laut Zivilschutz hatte das Krankenhaus kein Brandschutzsystem. According to Civil Defense, the hospital had no fire protection system.

Vize-Kanzler Scholz hat sich Vice Chancellor Scholz has

für klare Schritte aus dem Lockdown ausgesprochen. advocated clear steps out of the lockdown.

Ende Mai sollte man in der Lage sein,

belastbare Aussagen zu treffen. to make reliable statements.

Das sagte der SPD-Kanzlerkandidat der Bild am Sonntag. The SPD candidate for chancellor told Bild am Sonntag.

Er wolle, dass die Regierung dann klare und mutige Öffnungs-Schritte He said he then wanted the government to take clear and bold steps to open up

für den Sommer festlege. for the summer.

Damit könnten sich Restaurants auf ihre Öffnung einstellen This would allow restaurants to adjust to their opening

und die Bürger ihren Sommer planen. and citizens plan their summer.

Vier Tage nach seinem Verschwinden vor der Küste Balis Four days after his disappearance off the coast of Bali

fanden Suchtrupps das indonesische Militär-U-Boot. search teams found the Indonesian military submarine.

Das teilte der Armeechef des südostasiatischen Landes mit. This was announced by the army chief of the Southeast Asian country.

Alle 53 Menschen an Bord seien tot. All 53 people on board were dead, he said.

Gestern hatte die Marine Yesterday the Navy had

bereits Gegenstände aus dem Inneren des Bootes gefunden. already found items from inside the boat.

Es hatte während einer Übung It had during an exercise

am Mittwoch den Kontakt zur Flotte verloren. lost contact with the fleet on Wednesday.

Da befand sich das U-Boot etwa 100 km nördlich von Bali. There the submarine was about 100 km north of Bali.

In Albanien wird ein neues Parlament gewählt. A new parliament is elected in Albania.

In Umfragen liegt die sozialistische Partei In opinion polls, the socialist party

von Premier Rama vorne, die seit 2013 regiert. of Prime Minister Rama in front, which has ruled since 2013.

Rama hofft auf eine dritte Amtszeit. Rama hopes for a third term.

Die Opposition tritt als Bündnis unter Führung

der national-konservativen Demokratischen Partei an. of the national-conservative Democratic Party.

Ihr Vorsitzender Basha wirft Rama Wahlbetrug und Korruption vor. Its chairman, Basha, accuses Rama of electoral fraud and corruption.

Das Balkanland Albanien ist politisch tief gespalten. The Balkan country of Albania is deeply divided politically.

Ziel aller Parteien ist jedoch ein EU-Beitritt. However, the goal of all parties is EU accession.

Die Wetteraussichten: Weather outlook:

Morgen im Norden und Nordosten ein Wechsel aus Sonne und Wolken, Tomorrow in the north and northeast an alternation of sun and clouds,

dazu stellenweise Schauer. plus showers in places.

Die tagesschau meldet sich wieder um 18 Uhr. The tagesschau reports again at 6 pm.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Sonntag. Have a nice Sunday.

Copyright Untertitel: NDR 2021