×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Sprachheld - Sprachen lernen, Du lernst Vokabeln falsch! Ich zeige Dir mein Geheimnis...

Du lernst Vokabeln falsch! Ich zeige Dir mein Geheimnis...

Werde mit Themeninseln flüssig.

Nun ist es in der Schule so, dass man ganz viele Themen und Grammatikregeln gleichzeitig lernt und alles immer nur so ein bisschen.

Mein Ansatz ist es aber, stattdessen nur ein einziges Thema zu lernen.

So lange, bis du dich über dieses Thema flüssig unterhalten kannst.

Und zwar wirklich so lange.

Viele haben Probleme, in der Schule erfolgreich eine Fremdsprache zu lernen.

Das muss nicht mal unbedingt an den Lehrern oder an den Lernmaterialien liegen.

Oftmals liegt das am Druck, dass am Ende des Kurses bestimmte abstrakte Lernplanziele erfüllt werden müssen.

Diese bringen aber oftmals Sprachlerner beim Sprachenlernen nicht ausreichend weiter.

Das Problem ist, dass Sprachenlernen in der Schule so betrachtet wird, wie jedes andere Fach.

Es werden Fakten auswendig gelernt, wie in Geschichte, die Vokabeln und es werden Regeln gepaukt wie in der Wissenschaft, die Grammatik.

Aber warum das der völlig falsche Ansatz ist, der kaum zu Erfolg führen kann, und was du stattdessen machen sollst, das zeige ich dir in diesem Video.

Mein Name ist Gabriel Gelman und auf diesem Kanal helfe ich dir, Fremdsprachen erfolgreich zu lernen.

So, und nun möchtest du doch noch mal anfangen, eine Fremdsprache zu lernen.

Und du erinnerst dich zurück an deine Schulzeit.

Du erinnerst dich an Vokabeltests, an Prüfungen und verstehst gar nicht, wie man überhaupt so eine Sprache lernen kann.

Aber keine Sorge, ich möchte dir heute einen Lichtblick geben.

Denn glaub mir, wenn ich sage, dass Polyglotte wie ich und andere Kollegen, die viele Sprachen gelernt haben, gar nicht so lernen.

Wir lernen keine Vokabellisten und starten schon gar nicht mit dem Auswendiglernen von Grammatikregeln.

Wir sehen Sprachen als viel mehr als nur tausende Wörter, die mit Regeln zusammengeklebt werden.

Und das wirst du ab jetzt auch.

Wie sollst du vorgehen, um erfolgreich zu lernen?

Wir müssen also die Herangehensweise ans Erlernen einer Fremdsprache ändern, statt Grammatik und Vokabeln als die Bausteine einer Sprache zu sehen, nehmen wir etwas anderes.

Wir tauschen es aus gegen Spracheblöcke und Themen.

Mit 100 Vokabeln und zehn Grammatikregeln wirst du im Endeffekt gar nichts können.

Du brauchst eine große kritische Masse, um überhaupt anfangen zu können, Gespräche zu führen.

Diese kritische Masse an Vokabeln und Grammatikregeln zu erreichen, dauert viele Jahre und so dauert es entsprechend noch viele Jahre, bis du dein erstes Gespräch führen kannst.

Um das zu vermeiden, konzentrieren wir uns auf zwei viel effektivere Bausteine.

Nummer eins: Spracheblöcke.

Spracheblöcke sind Wortkombinationen, die Muttersprachler immer genau so verwenden.

Du brauchst nicht die einzelnen Vokabeln innerhalb der Blöcke zu kennen.

Du brauchst auch nicht die verbindende Grammatik zwischen den Wörtern zu kennen und zu verstehen.

Du lernst einfach den Sprachblock genau so, wie du ihn von Muttersprachlern hörst.

Deshalb ist das Hören der Fremdsprache zum Beispiel mit Podcasts, mit YouTube Videos oder audio-basierten Kursen so wichtig.

Du kannst den Sprachblock dann sofort anwenden und sicher sein, dass er immer korrekt ist.

Du kannst auch mehrere Sprachblöcke zu Sätzen kombinieren, ohne dafür die grammatikalischen Regeln dahinter verstehen zu müssen.

Schauen wir uns mal ein paar Sprachblöcke auf Deutsch und auf Englisch an.

Deutsch: Wie geht's?

Englisch: How are you?

Übersetzung: Wie bist du...

Deutsch: Na klar. Englisch: of course.

Übersetzung: Keine Ahnung...

Deutsch: Vielen Dank.

Englisch: Thanks so much.

Übersetzung: Danke soo viel.

Wie du also siehst, haben die einzelnen Wörter in den Sprachblöcken mit der Übersetzung relativ wenig gemeinsam.

Und deshalb kannst du sie gar nicht wortwörtlich übersetzen.

Ich habe eine ganze Methode um dieses Konzept der Sprachblöcke herum entwickelt. Die Sprachblock-Methode.

Was das ist, wie sie funktioniert und wie du damit viel schneller Fremdsprachen lernen kannst, erfährst du in diesem Video.

Nummer zwei: Themen.

Mit Sprachblöcken kannst du also sehr schnell anfangen, deine ersten Sätze zu sagen und das, ohne Grammatik pauken oder ohne das Auswendiglernen von Vokabeln.

Aus ganz vielen Sprachblöcken bauen wir uns nun im nächsten Schritt die Fertigkeit, über bestimmte Themen sprechen zu können.

Statt also viele Themen gleichzeitig und parallel - alle nur ein bisschen - zu lernen, fokussieren wir uns lieber voll und ganz auf ein Thema.

So lange, bis du über dieses Thema fließend sprechen kannst.

Zum Beispiel über Musik oder wie du im Restaurant etwas bestellst.

Oder wie du jemanden neuen kennenlernst.

Oder wie du Smalltalk führst und über das Wetter mit jemandem sprichst.

Wenn du dich also jetzt voll und ganz auf dieses einzige Thema fokussierst, dann kannst du innerhalb von wenigen Wochen lernen, genau über dieses Thema fließend zu sprechen.

Kein jahrelanges Lernen notwendig.

Wie lange dauert es, insgesamt eine Fremdsprache zu lernen?

Das erfährst du in diesem Video.

Werde mit Themeninseln flüssig. Themeflüssigkeit.

Nun ist es in der Schule so, dass man ganz viele Themen und Grammatikregeln gleichzeitig lernt und alles immer nur so ein bisschen.

Nach ein paar Jahren hat man dann die kritische Masse erreicht, um anfangen zu können, ein bisschen zu sprechen.

Mein Ansatz ist es aber, stattdessen nur ein einziges Thema zu lernen.

So lange, bis du dich über dieses Thema flüssig unterhalten kannst.

Und zwar wirklich so lange.

Meistens dauert das ein paar Wochen oder vielleicht dauert es ein paar Wochen länger.

Dafür hast du eben schnelle Resultate und du kannst das Gelernte sofort problemlos anwenden in richtigen Gesprächen.

Wichtig ist aber, ein Thema zu wählen, das eine direkte persönliche Relevanz für dich hat.

Du musst die Möglichkeit haben, auch direkt starten zu können, mit einem Muttersprachler über dieses Thema zu sprechen.

Wenn du dieses Thema beherrschst, dann geht es zum nächsten Thema.

Und so baust du dir mit diesen Themeninseln Schritt für Schritt eine allgemeine Flüssigkeit in der Fremdsprache auf, die sogenannte Themenflüssigkeit.

So kommst du deinem Ziel, die Sprache fließend zu sprechen, viel schneller näher.

Der klare Vorteil bei dieser Methode ist, dass du bereits in kürzester Zeit erste Unterhaltung führen kannst.

Wirklich jede Woche wirst du sichtbar besser und kannst dich besser unterhalten.

Du lernst nur die Inhalte, die für dich relevant sind.

Das hat gleich mehrere Vorteile.

Du kannst das Gelernte zum Beispiel sofort anwenden.

Was sehr motivierend ist und das Gelernte bleibt durch die Anwendung eben auch viel besser hängen.

Und wie kannst du nun mit Themenflüssigkeit erfolgreich deine Fremdsprache lernen?

Und wie solltest du genau Schritt für Schritt vorgehen?

Schauen wir uns das mal im nächsten Teil dieses Videos an in diesem Video.

Du lernst Vokabeln falsch! Ich zeige Dir mein Geheimnis... You are learning vocabulary wrong! Let me show you my secret... - YouTube ¡Estás aprendiendo mal el vocabulario! Te enseñaré mi secreto... - YouTube Tu apprends mal le vocabulaire ! Je vais te montrer mon secret... ボキャブラリーを間違って覚えている!私の秘訣をお教えしましょう...- YouTube Jūs neteisingai mokotės žodyno! Parodysiu tau savo paslaptį... - YouTube Źle uczysz się słownictwa! Pokażę ci mój sekret... - YouTube Está a aprender mal o vocabulário! Eu mostro-te o meu segredo... - YouTube Вы неправильно учите лексику! Я покажу вам свой секрет... - YouTube Du lär dig vokabulär på fel sätt! Jag ska visa dig min hemlighet... - YouTube Kelimeleri yanlış öğreniyorsun! Sana sırrımı göstereceğim... - YouTube Ти неправильно вчиш лексику! Я покажу тобі свій секрет... - YouTube 你学的词汇都错了!我会告诉你我的秘密... - YouTube

Werde mit Themeninseln flüssig. Become fluid with themed islands. Adquiera fluidez con las islas temáticas. Devenez fluide avec les îlots thématiques.

Nun ist es in der Schule so, dass man ganz viele Themen und Grammatikregeln gleichzeitig lernt und alles immer nur so ein bisschen. Now in school it is the case that you have to deal with a lot of topics. Ahora, en la escuela, tienes que tratar muchos temas. Or, à l'école, on apprend beaucoup de sujets et de règles de grammaire en même temps, et tout cela un peu à la fois. Ora, a scuola, si devono affrontare molti argomenti.

Mein Ansatz ist es aber, stattdessen nur ein einziges Thema zu lernen. However, my approach is to learn only one subject instead. Pero mi planteamiento es aprender una sola asignatura. Mon approche consiste toutefois à n'apprendre qu'un seul sujet à la place. Il mio approccio è invece quello di imparare una sola materia.

So lange, bis du dich über dieses Thema flüssig unterhalten kannst. As long as you can talk about this topic fluently. Hasta que puedas hablar de este tema con fluidez. Aussi longtemps que nécessaire pour que tu puisses avoir une conversation fluide sur ce sujet. Fino a quando non riuscirete a parlare di questo argomento in modo fluente.

Und zwar wirklich so lange. And really so long. Y realmente durante tanto tiempo.

Viele haben Probleme, in der Schule erfolgreich eine Fremdsprache zu lernen. Many have problems successfully learning a foreign language at school. Muchos tienen problemas para aprender una lengua extranjera con éxito en la escuela. Molti hanno problemi a imparare con successo una lingua straniera a scuola.

Das muss nicht mal unbedingt an den Lehrern oder an den Lernmaterialien liegen. This is not necessarily the fault of the teachers or the learning materials. Esto no se debe necesariamente a los profesores o al material didáctico. Ce n'est pas nécessairement dû aux enseignants ou au matériel d'apprentissage. Questo non è necessariamente dovuto agli insegnanti o ai materiali didattici.

Oftmals liegt das am Druck, dass am Ende des Kurses bestimmte abstrakte Lernplanziele erfüllt werden müssen. Often, this is due to the pressure that at the end of the course certain A menudo esto se debe a la presión que al final del curso ejercen ciertos Cela est souvent dû à la pression exercée par le fait que certains objectifs abstraits du plan d'apprentissage doivent être atteints à la fin du cours. Spesso ciò è dovuto alla pressione che, alla fine del corso, certi

Diese bringen aber oftmals Sprachlerner beim Sprachenlernen nicht ausreichend weiter. However, these often do not help language learners make sufficient progress in their language learning. Or, ces derniers ne font souvent pas suffisamment progresser les apprenants dans l'apprentissage des langues.

Das Problem ist, dass Sprachenlernen in der Schule so betrachtet wird, wie jedes andere Fach. The problem is that language learning in school Le problème est que l'apprentissage des langues à l'école est considéré comme n'importe quelle autre matière.

Es werden Fakten auswendig gelernt, wie in Geschichte, die Vokabeln und es werden Regeln gepaukt wie in der Wissenschaft, die Grammatik. Facts are learned by heart, as in history, the vocabulary Los hechos se aprenden de memoria, como en historia, el vocabulario On apprend des faits par cœur, comme en histoire, le vocabulaire, et on bûche des règles, comme en sciences, la grammaire.

Aber warum das der völlig falsche Ansatz ist, der kaum zu Erfolg führen kann, und was du stattdessen machen sollst, das zeige ich dir in diesem Video. But why this is the completely wrong approach, which can hardly lead to success, Pero por qué este es un enfoque completamente equivocado, que difícilmente puede conducir al éxito, Mais pourquoi c'est une approche totalement erronée, qui ne peut guère conduire au succès, et ce que tu dois faire à la place, je te le montre dans cette vidéo. Ma perché questo è un approccio completamente sbagliato, che difficilmente può portare al successo,

Mein Name ist Gabriel Gelman und auf diesem Kanal helfe ich dir, Fremdsprachen erfolgreich zu lernen. My name is Gabriel Gelman

So, und nun möchtest du doch noch mal anfangen, eine Fremdsprache zu lernen. So now you want to start learning a foreign language again.

Und du erinnerst dich zurück an deine Schulzeit. And you remember your school days.

Du erinnerst dich an Vokabeltests, an Prüfungen und verstehst gar nicht, wie man überhaupt so eine Sprache lernen kann. Recuerdas las pruebas de vocabulario, los exámenes

Aber keine Sorge, ich möchte dir heute einen Lichtblick geben. But don't worry, I want to give you a ray of hope today. Ma non preoccupatevi, oggi voglio darvi un raggio di speranza.

Denn glaub mir, wenn ich sage, dass Polyglotte wie ich und andere Kollegen, die viele Sprachen gelernt haben, gar nicht so lernen. Because believe me when I say that polyglots like me and other colleagues, Porque créanme cuando les digo que los políglotas como yo y otros colegas,

Wir lernen keine Vokabellisten und starten schon gar nicht mit dem Auswendiglernen von Grammatikregeln.

Wir sehen Sprachen als viel mehr als nur tausende Wörter, die mit Regeln zusammengeklebt werden. We see languages as much more than just thousands of words, Para nosotros, las lenguas son mucho más que miles de palabras,

Und das wirst du ab jetzt auch. And you will from now on. Y a partir de ahora tú también lo harás.

Wie sollst du vorgehen, um erfolgreich zu lernen? How should you go about learning successfully?

Wir müssen also die Herangehensweise ans Erlernen einer Fremdsprache ändern, statt Grammatik und Vokabeln als die Bausteine einer Sprache zu sehen, nehmen wir etwas anderes. So we need to change the approach to learning a foreign language, Así que tenemos que cambiar el enfoque del aprendizaje de una lengua extranjera, Nous devons donc changer notre approche de l'apprentissage d'une langue étrangère, au lieu de considérer la grammaire et le vocabulaire comme les éléments constitutifs d'une langue, nous prenons autre chose. Por isso, temos de mudar a abordagem da aprendizagem de uma língua estrangeira,

Wir tauschen es aus gegen Spracheblöcke und Themen. We exchange it for language blocks and themes. Lo cambiamos por bloques lingüísticos y temas. Nous l'échangeons contre des blocs de langage et des thèmes.

Mit 100 Vokabeln und zehn Grammatikregeln wirst du im Endeffekt gar nichts können. With 100 vocabulary words and ten grammar rules, you won't be able to do anything. Con 100 palabras de vocabulario y diez reglas gramaticales, no podrás hacer nada. Avec 100 mots de vocabulaire et 10 règles de grammaire, tu ne pourras en fin de compte rien faire du tout.

Du brauchst eine große kritische Masse, um überhaupt anfangen zu können, Gespräche zu führen. You need a large critical mass to even get started, Se necesita una gran masa crítica para poder empezar, Tu as besoin d'une grande masse critique pour pouvoir commencer à avoir des conversations. Başlamak için büyük bir kritik kitleye ihtiyacınız var,

Diese kritische Masse an Vokabeln und Grammatikregeln zu erreichen, dauert viele Jahre und so dauert es entsprechend noch viele Jahre, bis du dein erstes Gespräch führen kannst. Achieve this critical mass of vocabulary and grammar rules,

Um das zu vermeiden, konzentrieren wir uns auf zwei viel effektivere Bausteine. To avoid this, we focus on two much more effective building blocks. Para evitarlo, nos centramos en dos componentes mucho más eficaces. Per evitare ciò, ci concentriamo su due elementi costitutivi molto più efficaci. Bundan kaçınmak için, çok daha etkili iki yapı taşına odaklanıyoruz.

Nummer eins: Spracheblöcke. Bir numara: dil blokları.

Spracheblöcke sind Wortkombinationen, die Muttersprachler immer genau so verwenden. Language blocks are combinations of words that native speakers always use in exactly the same way. Los bloques lingüísticos son combinaciones de palabras que los hablantes nativos utilizan siempre exactamente de la misma manera. Dil blokları, ana dili İngilizce olanların her zaman aynı şekilde kullandıkları kelime kombinasyonlarıdır.

Du brauchst nicht die einzelnen Vokabeln innerhalb der Blöcke zu kennen. You don't need to know the individual vocabulary words within the blocks. No es necesario que conozcas cada una de las palabras de los bloques. Blokların içindeki kelimeleri tek tek bilmenize gerek yok.

Du brauchst auch nicht die verbindende Grammatik zwischen den Wörtern zu kennen und zu verstehen. You also do not need İhtiyacın yok.

Du lernst einfach den Sprachblock genau so, wie du ihn von Muttersprachlern hörst.

Deshalb ist das Hören der Fremdsprache zum Beispiel mit Podcasts, mit YouTube Videos oder audio-basierten Kursen so wichtig. That is why listening to the foreign language, for example, with podcasts,

Du kannst den Sprachblock dann sofort anwenden und sicher sein, dass er immer korrekt ist. You can then use the language block immediately and be sure that it is always correct. Puede utilizar el bloque de idioma Dil bloğunu kullanabilirsiniz

Du kannst auch mehrere Sprachblöcke zu Sätzen kombinieren, ohne dafür die grammatikalischen Regeln dahinter verstehen zu müssen. You can also combine several language blocks into sentences, Ayrıca birkaç dil bloğunu cümleler halinde birleştirebilirsiniz,

Schauen wir uns mal ein paar Sprachblöcke auf Deutsch und auf Englisch an. Veamos algunos bloques lingüísticos en alemán y en inglés.

Deutsch: Wie geht's?

Englisch: How are you?

Übersetzung: Wie bist du... Traducción: ¿Cómo estás...

Deutsch: Na klar. Englisch: of course.

Übersetzung: Keine Ahnung... Translation: I don't know... Traducción: No sé...

Deutsch: Vielen Dank.

Englisch: Thanks so much.

Übersetzung: Danke soo viel. Translation: Thank you soo much.

Wie du also siehst, haben die einzelnen Wörter in den Sprachblöcken mit der Übersetzung relativ wenig gemeinsam.

Und deshalb kannst du sie gar nicht wortwörtlich übersetzen. And that's why you can't translate them literally at all.

Ich habe eine ganze Methode um dieses Konzept der Sprachblöcke herum entwickelt. Die Sprachblock-Methode. I have developed a whole method around this concept of language blocks. He desarrollado todo un método en torno a este concepto de bloques lingüísticos.

Was das ist, wie sie funktioniert und wie du damit viel schneller Fremdsprachen lernen kannst, erfährst du in diesem Video. What it is, how it works and how you can use it much faster Qué es, cómo funciona y cómo puedes utilizarlo mucho más rápido.

Nummer zwei: Themen. Number two: Topics.

Mit Sprachblöcken kannst du also sehr schnell anfangen, deine ersten Sätze zu sagen und das, ohne Grammatik pauken oder ohne das Auswendiglernen von Vokabeln. So with language blocks you can start very quickly,

Aus ganz vielen Sprachblöcken bauen wir uns nun im nächsten Schritt die Fertigkeit, über bestimmte Themen sprechen zu können. In the next step, we will build a language block from many language blocks. En el siguiente paso, construiremos un bloque lingüístico a partir de muchos bloques lingüísticos.

Statt also viele Themen gleichzeitig und parallel - alle nur ein bisschen - zu lernen, fokussieren wir uns lieber voll und ganz auf ein Thema. Así que en lugar de muchos temas al mismo tiempo y en paralelo - todos

So lange, bis du über dieses Thema fließend sprechen kannst. As long as you can speak fluently about this topic. Hasta que puedas hablar con fluidez sobre este tema.

Zum Beispiel über Musik oder wie du im Restaurant etwas bestellst. For example, about music or how you order something in a restaurant. Por ejemplo, sobre música o cómo se pide algo en un restaurante.

Oder wie du jemanden neuen kennenlernst. Or how to get to know someone new. O cómo conoces a alguien nuevo.

Oder wie du Smalltalk führst und über das Wetter mit jemandem sprichst. Or how you make small talk and talk about the weather with someone. O cómo entablar una conversación trivial y hablar del tiempo con alguien. Ou como se faz conversa fiada e se fala sobre o tempo com alguém.

Wenn du dich also jetzt voll und ganz auf dieses einzige Thema fokussierst, dann kannst du innerhalb von wenigen Wochen lernen, genau über dieses Thema fließend zu sprechen. So now, if you focus fully on this single issue, Así que ahora, si te centras completamente en este único tema,

Kein jahrelanges Lernen notwendig. No years of learning necessary.

Wie lange dauert es, insgesamt eine Fremdsprache zu lernen? How long does it take to learn a foreign language in total? ¿Cuánto tiempo se tarda en total en aprender una lengua extranjera?

Das erfährst du in diesem Video. You'll find out in this video.

Werde mit Themeninseln flüssig. Themeflüssigkeit. Become fluid with themed islands. Adquiera fluidez con las islas temáticas.

Nun ist es in der Schule so, dass man ganz viele Themen und Grammatikregeln gleichzeitig lernt und alles immer nur so ein bisschen. Now in school it is the case that you have to deal with a lot of topics. Ahora, en la escuela, tienes que tratar muchos temas.

Nach ein paar Jahren hat man dann die kritische Masse erreicht, um anfangen zu können, ein bisschen zu sprechen. After a few years, the critical mass is reached, Al cabo de unos años, habrás alcanzado la masa crítica,

Mein Ansatz ist es aber, stattdessen nur ein einziges Thema zu lernen. However, my approach is to learn only one subject instead. Pero mi planteamiento es aprender una sola asignatura.

So lange, bis du dich über dieses Thema flüssig unterhalten kannst. Hasta que puedas hablar de este tema con fluidez.

Und zwar wirklich so lange. And really so long. Y realmente durante tanto tiempo.

Meistens dauert das ein paar Wochen oder vielleicht dauert es ein paar Wochen länger. Usually this takes a few weeks or

Dafür hast du eben schnelle Resultate und du kannst das Gelernte sofort problemlos anwenden in richtigen Gesprächen. But you get fast results and you can use what you have learned immediately. En revanche, tu as des résultats rapides et tu peux appliquer immédiatement et sans problème ce que tu as appris dans de vraies conversations.

Wichtig ist aber, ein Thema zu wählen, das eine direkte persönliche Relevanz für dich hat. It is important, however, to choose a topic that has a direct personal Sin embargo, es importante elegir un tema que tenga una relación personal directa con el niño.

Du musst die Möglichkeit haben, auch direkt starten zu können, mit einem Muttersprachler über dieses Thema zu sprechen. You must be able to Tu dois avoir la possibilité de commencer directement à parler de ce sujet avec un locuteur natif.

Wenn du dieses Thema beherrschst, dann geht es zum nächsten Thema. Once you've mastered this topic, move on to the next one.

Und so baust du dir mit diesen Themeninseln Schritt für Schritt eine allgemeine Flüssigkeit in der Fremdsprache auf, die sogenannte Themenflüssigkeit. And this is how you build yourself step by step with these theme islands

So kommst du deinem Ziel, die Sprache fließend zu sprechen, viel schneller näher. Así te acercarás a tu objetivo de hablar el idioma con fluidez, Tu te rapprocheras ainsi beaucoup plus vite de ton objectif de parler couramment la langue.

Der klare Vorteil bei dieser Methode ist, dass du bereits in kürzester Zeit erste Unterhaltung führen kannst. The clear advantage with this method is, L'avantage évident de cette méthode est que tu peux déjà avoir une première conversation en très peu de temps.

Wirklich jede Woche wirst du sichtbar besser und kannst dich besser unterhalten. Really every week you get visibly better and can converse better. Realmente, cada semana mejoras visiblemente y eres capaz de mantener una conversación mejor.

Du lernst nur die Inhalte, die für dich relevant sind. You only learn the content that is relevant to you. Sólo aprendes el contenido que es relevante para ti.

Das hat gleich mehrere Vorteile. This has several advantages. Esto tiene varias ventajas.

Du kannst das Gelernte zum Beispiel sofort anwenden.

Was sehr motivierend ist und das Gelernte bleibt durch die Anwendung eben auch viel besser hängen. Which is very motivating and the learned remains through the application Lo cual es muy motivador y lo que se aprende permanece a través de la aplicación C'est très motivant et les connaissances acquises sont bien mieux retenues grâce à l'application.

Und wie kannst du nun mit Themenflüssigkeit erfolgreich deine Fremdsprache lernen? And how can you now with theme fluidity Y cómo puede ahora con fluidez temática

Und wie solltest du genau Schritt für Schritt vorgehen? And how exactly should you proceed step by step?

Schauen wir uns das mal im nächsten Teil dieses Videos an in diesem Video. Veámoslo en la siguiente parte de este vídeo.