×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Korean Web Dramas, Can I kiss you? - YouTube

Can I kiss you? - YouTube

오랜만

뭐야? 왜 먼저 마시고 있어?

내가 너 보다 술이 두배는 셀거 같거든

하.. 뭐 마셔본 것 처럼 말해?

마신적 잇지 않나?

누구야? 어떤 여자야?

아 하 맞다

여자도 없으면서

어떻게 알았어?

그냥 그래보여서

하...

여친 있는채로 대학 가는거 진짜 아니야

귀중한 1학년 때 여사친을 하나도 못 만들어

그래서 여친이랑 헤어져서 나한테 2년 만에 연락을 했다?

틀린 말은 아닌데

좀 다르지

뭐가?

너가 여자냐? 부X친구지

어우 너 진짜 싫어

야 네가 말 그딴식으로 해서 차이는 거야

안 차였거든

설마 너 따위가 서아를 찼어?

너 따위?

싸워서 헤어졌다. 싸워서

하여간 말 하는 거 하고는

너랑 서아랑 처음에 사귄다 했을 때도 진짜 어이없었는데

그래 마음대로 생각해라

2년 전 - 뭔데? 왜 말을 안해?

야! 너

너 크리스마스에 뭐해?

너 알고 있었어?

어?

나 서아랑 사귀잖아

그래서 크리스마스 때 뭐 해야할지 물어보려 햇는데

너 서아랑 사겨?

알고 물어본 거 아니야?

언제부터?

저번주

근데 왜 말을 안해?

안 물어봤으니까

아니 그런 건 나한테 바로 얘기를 해줘야지

참 내가 무슨일 있는지 다 너한테 말해야 돼?

아 그래도

아무튼 야 크리스마스 데이트 검색하면 뭔 놈의 모텔 얘기밖에 없냐?

너도 거기 가면 되겠네

우리가 모텔을 어떻게 가 ?

네가 알아서 해

내가 그딴 거 까지 얘기해 줘야 돼?

그딴 거?

야! 어디가?

그러고 보니까 우리 마지막으로 봤을 때 싸웠네

아니 너가 화낸 건가?

갑자기 왜 화냈지?

네가 아무것도 모르니까

멍충아

그리고 연락처 바꾸고 잠수

넌 뭐냐?

야 그럼 넌 여친 있는데 나한테 연락하게??

아휴

멍청이

네가 더 멍충이야

취했어

하하

안 취했어

야! 취했다니까 그만 마셔...

아 좀 씨...

아 왜 그래?

아 진짜 짜증나...

와 너 주사

취하면 화내는 타입이냐?

뭐 어쩌라고?

맞네 진짜 술버릇 최악이다

야!

네가 더 최악이야!

참.. 내가 뭐?

너 아무것도 모르잖아?

멍충이...

아까부터 자꾸 멍충이라 그런?

하.. 그래

취한 애랑 말하는 내가 멍충이다

집에 가자...

아 깜짝이야

가지마...

너 언제 여기 왔냐?

가지 말라고

너 왜 이렇게 아무것도 몰라?

아까부터 자꾸 뭘 아무것도 모르는데?

키스해줘

어?

키스하면 알려줄게

야 갑자기 우리가 키스를...

이제 알려줘...

좋아한다고...

Can I kiss you? - YouTube Darf ich dich küssen? - YouTube Can I kiss you? - YouTube ¿Puedo besarte? - YouTube Posso beijar-te? - YouTube

오랜만 How long has it been? ¿Cuánto hace que no nos vemos? Ça fait longtemps. कितना समय हो गया है? Sudah lama sekali. 久しぶりね Há quanto tempo não te via? Давненько не виделись. นานแค่ไหน? Đã bao lâu rồi nhỉ? 好久不见了 好久不见了

뭐야? 왜 먼저 마시고 있어? Why are you drinking first? ¿Por qué bebes primero? Pourquoi buvez-vous en premier ? आप पहले क्यों पी रहे हैं? Mengapa Anda minum lebih dulu? なんで先に飲んでるの? Por que você está bebendo primeiro? Почему вы пьете в первую очередь? ทําไมคุณถึงดื่มก่อน? Tại sao bạn lại uống rượu trước? 你为什么先喝酒呢? 你为什么先喝酒呢?

내가 너 보다 술이 두배는 셀거 같거든 I can drink twice as much as you. Puedo beber el doble que tú. Je peux boire deux fois plus que vous. मैं आप की तुलना में दो गुना अधिक पी सकता हूं। Saya bisa minum dua kali lebih banyak dari Anda. 私はあなたの2倍の酒を飲むことができる。 Eu posso beber duas vezes mais do que você. Я пью в два раза больше, чем ты. ฉันสามารถดื่มได้มากกว่าคุณสองเท่า Tôi có thể uống rượu nhiều gấp đôi bạn. 我可以比你多喝两倍的酒。 我可以比你多喝两倍的酒。

하.. 뭐 마셔본 것 처럼 말해? You never had a drink with me. Nunca bebiste conmigo. Tu n'as jamais bu avec moi. तुमने मेरे साथ कभी शराब नहीं पी। Kau tidak pernah minum denganku. あなたは私とお酒を飲んだことがありません。 Você nunca bebeu comigo. Вы никогда не пили со мной. คุณไม่เคยดื่มกับฉัน Anh chưa bao giờ uống rượu với tôi. 你没有和我一起喝酒。 你没有和我一起喝酒。

마신적 잇지 않나? I drank with you once. He estado bebiendo con usted. J'ai bu avec toi. मैं तुम्हारे साथ पीता था। Aku pernah minum denganmu. 私はあなたとお酒を飲んだことがあります。 Eu bebi com você. Я выпивал с тобой. ฉันเคยดื่มกับคุณ Tôi đã từng uống rượu với anh. 我跟你喝过酒。 我跟你喝过酒。

누구야? 어떤 여자야? Who? What's she like? ¿Quién? ¿Qué mujer? Qui est-elle ? कौन? क्या औरत है? Wanita macam apa dia? 誰?どんな人? Que tipo de mulher? Какая женщина? ใคร? ผู้หญิงคนไหน? Cô ta là ai? 谁? 她是谁? 谁? 她是谁?

아 하 맞다 Oh, yeah. Ah, sí. Ah oui. ओह, यह सही है. Oh, benar. ああ、そうです。 Ah, sim. О, да. โอ้ใช่. À, đúng rồi. 啊~是的。 啊~是的。

여자도 없으면서 You don't have a girlfriend. No tienes novia.. Tu n'as pas de petite amie. आपकी कोई गर्लफ्रेंड नहीं है। Kau tak punya pacar. あなたにはガールフレンドがいない。 Não tens namorada. У тебя нет девушки. คุณไม่มีแฟน Anh không có bạn gái à? 你没有女朋友。 你没有女朋友。

어떻게 알았어? How do you know that? ¿Cómo sabes eso? Comment savez-vous cela? आप यह कैसे जानते हैं? Bagaimana Anda tahu itu? なぜ知ってるの? Como você sabe disso? Как вы это узнали? คุณรู้ได้อย่างไร? Làm thế nào bạn biết điều đó? 你怎么知道那个事实的? 你怎么知道那个事实的?

그냥 그래보여서 It's just. It looks like you don't have a girlfriend. Parece que no tienes novia. On dirait que tu n'as pas de petite amie. ऐसा लगता है कि आपकी कोई प्रेमिका नहीं है। Sepertinya kau tak punya pacar. どうやらガールフレンドがいないらしい。 Parece que não tens namorada. Просто. Выглядит так, как будто у вас нет девушки. แค่นั้นแหละ. ดูเหมือนว่าคุณไม่มีแฟน Có vẻ như anh không có bạn gái. 只是。你看起来没有女朋友。 只是。你看起来没有女朋友。

하... Ha... ¿Eh? Ha... हा... Hah Ha... Ха-ха. ฮ้า... Ha... 哈... 哈...

여친 있는채로 대학 가는거 진짜 아니야 You shouldn't have a girlfriend before you go to college. No debes tener novia antes de ir a la universidad. Vous ne devriez pas avoir une petite amie avant d’aller à l’université. कॉलेज जाने से पहले लड़की को डेट नहीं करना चाहिए। Jangan membuat pacar sebelum kuliah. 大学に行く前にガールフレンドを作ってはいけない。 Não ter uma namorada antes da faculdade. Не заводите девушку до того, как пойдете в колледж. คุณไม่ควรมีแฟนก่อนที่คุณจะไปเรียนที่วิทยาลัย Không nên kết bạn trước khi vào đại học 上大学之前不能交女朋友。 上大学之前不能交女朋友。

귀중한 1학년 때 여사친을 하나도 못 만들어 In my precious freshman year of college, I couldn't make any female friends. En mi primer año de universidad no hice ninguna amiga. Au cours de ma première année d’université, je n’ai jamais eu d’amie. जब मैं अपने कॉलेज के पहले वर्ष में था, तो मैं एक दोस्त नहीं बना सका जो एक महिला थी। Pada tahun pertama saya di universitas yang berharga, saya tidak memiliki teman wanita. 私の貴重な大学1年生の時期に、私は女友達を一つも作れなかった。 No meu primeiro ano de faculdade, eu não fiz nenhuma amiga. Когда я был на первом курсе колледжа, у меня не было ни одной девушки. ในช่วงปีแรกของวิทยาลัยที่มีค่าของฉันฉันไม่มีเพื่อนที่เป็นผู้หญิง Trong năm đầu đại học, tôi không có bạn gái nào. 在我珍贵的大学一年级的时候,我没有交到一个女性朋友。 在我珍贵的大学一年级的时候,我没有交到一个女性朋友。

그래서 여친이랑 헤어져서 나한테 2년 만에 연락을 했다? And you broke up with your girlfriend and called me after two years? ¿Y me llamaste después de dos años después de que rompiste con tu novia? Tu as rompu avec ta copine et tu m'as appelé il y a deux ans ? क्या आपने दो साल पहले अपनी प्रेमिका को फोन किया था? Dan kau meneleponku setelah dua tahun putus dengan pacarmu? 彼氏と別れてから、2年くらい経ってから電話してきたの? Depois de teres terminado com a tua namorada, ligaste-me depois de dois anos? И ты позвонил мне через два года после того, как расстался со своей девушкой? และคุณเลิกกับแฟนของคุณและโทรหาฉันในสองปี? Và bạn đã gọi cho tôi sau hai năm chia tay với bạn gái của bạn? 然后你和女朋友分手两年后给我打电话了吗? 然后你和女朋友分手两年后给我打电话了吗?

틀린 말은 아닌데 You are not wrong. No te equivoques. Vous n'avez pas tort. आपकी बात गलत नहीं है। Kata-kata Anda tidak salah. あなたの言うことは間違っていない。 Você não está errado. Вы не ошиблись. คุณไม่ผิด Lời của bạn không sai. 你的话没有错。 你的话没有错。

좀 다르지 But it's a little different. Pero un poco diferente. Mais un peu différent. लेकिन थोड़ा अलग है। Tapi sedikit berbeda. しかし、少し違う。 Mas um pouco diferente. Но немного иначе. แต่แตกต่างกันเล็กน้อย Nhưng hơi khác một chút. 但是有点不一样。 但是有点不一样。

뭐가? What? ¿Qué? Quoi ? क्या? Apa? 何が? O quê? Что? อะไร? Cái gì? 谢什么? 谢什么?

너가 여자냐? 부X친구지 You are not a woman. You are just a man. No eres una mujer, eres un hombre. Vous n'êtes pas une femme. Vous êtes juste un homme. आप एक महिला नहीं हैं। आप बस एक आदमी हैं। Anda bukan wanita. Anda hanya seorang pria. あなたは女ではない. あなたはただの男だ. Você não é uma mulher. Você é apenas um homem. Вы не женщина. Вы просто мужчина. คุณไม่ใช่ผู้หญิง คุณเป็นแค่ผู้ชาย Bạn không phải là phụ nữ. Bạn chỉ là một người đàn ông. 你不是女人。你只是个男人。 你不是女人。你只是个男人。

어우 너 진짜 싫어 Oh, I really hate you. En serio, te odio. Je te hais vraiment. मैं वास्तव में तुमसे नफरत करता हूं। Oh, aku benar-benar membencimu. ああ、私は本当にお前が嫌いだ。 Eu realmente odeio você. О, я действительно ненавижу тебя. โอ้ฉันเกลียดคุณจริงๆ Tôi thực sự ghét anh. 啊~我真讨厌你。 啊~我真讨厌你。

야 네가 말 그딴식으로 해서 차이는 거야 Hey! The way you talk is the way you got her to break up with you. ¡Oye! La forma en que hablas, te despidió de ella. Tu lui as dit adieu à cause de la façon dont tu lui parlais. अरे! जिस तरह से आप बात करते हैं उसके कारण आपको उसे अलविदा कहने के लिए कहा गया था Hei! Karena caramu mengatakannya, kau putus dengannya. おい! 君の言い方のせいで君は彼女に別れを告げられたんだ Foi por causa da maneira como falaste que foste despedida dela. Эй! Из-за того, как ты говоришь, ты рассталась с ней. เฮ้! คุณเลิกกับเธอเพราะวิธีที่คุณพูด Này, vì cách anh nói, anh đã bị cô ấy chia tay. 喂!因为你说话的方式,你才被她甩了 喂!因为你说话的方式,你才被她甩了

안 차였거든 I wasn't informed of her parting. Ella no me había avisado de la separación. Je n'ai pas été informé de sa rupture. मैंने उसे कोई सूचना नहीं दी। Saya tidak diberitahu untuk berpisah dengannya. 私は彼女に別れを告げられていなかった。 Não fui avisado por ela. Я не был уведомлен о ее расставании. ฉันไม่ได้บอกลาเธอ Tôi đã không được cô ấy thông báo về sự chia tay. 我没有收到她的离别通知。 我没有收到她的离别通知。

설마 너 따위가 서아를 찼어? Did you break up with Seo-A? ¿Le has dicho adiós a Seo-A? Avez-vous demandé la permission à Seo-A ? क्या आपको SEO-a के बारे में पता है? Apa kau sudah memberi tahu Seo-A untuk berpisah? Seo-Aに別れを告げたのですか? Será que você deu adeus ao Seo-A? Ты развелся с Сео-А? คุณบอกเลิกกับ Seo-A หรือไม่? Bạn đã bao giờ nói lời chia tay với Seo-A chưa? 难道你跟Seo-A说分手了吗? 难道你跟Seo-A说分手了吗?

너 따위? What? ¿Qué? Quoi ? क्या? Apa? O quê? Что? อะไร? Cái gì? 什么 什么

싸워서 헤어졌다. 싸워서 I had a fight with her. So I broke up with her. Me peleé con ella. Así que me separé de ella. Je me suis battu avec elle. Alors je me suis séparé d'elle. मैंने उसके साथ झगड़ा किया, इसलिए मैं उसके साथ टूट गया। Saya bertengkar dengannya, jadi saya putus dengannya. 私は彼女と戦ったので、彼女と別れました。 Eu briguei com ela. Então eu me separei dela. Я поругался с ней. Так что я расстался с ней. ฉันต่อสู้กับเธอ ดังนั้นฉันจึงเลิกกับเธอ Tôi đã chiến đấu với cô ấy. Vì vậy, tôi đã chia tay với cô ấy. 我和她吵架了。所以我和她分手了。 我和她吵架了。所以我和她分手了。

하여간 말 하는 거 하고는 You talk tough. Hablas con dureza. Tu es rude à parler. आप बोलने में कठोर हैं। Kau bicara kasar. あなたは話すのが荒い。 Você fala grosso. Вы говорите грубо. คุณพูดหยาบ Anh nói thô lỗ quá. 你说话粗鲁。 你说话粗鲁。

너랑 서아랑 처음에 사귄다 했을 때도 진짜 어이없었는데 I was dumbfounded when I got the news that you and Seo-A had become lovers. Cuando me enteré de que tú y Seo-A se habían convertido en amantes, me quedé sin palabras. Quand j'ai appris que toi et Seo-A étiez devenus amants, je n'ai pas pu m'en empêcher. जब मुझे खबर मिली कि आप और सेओ-ए एक प्रेमी बन गए हैं, तो मैं निराश हो गया। Ketika saya mendengar bahwa Anda dan Seo-A telah menjadi sepasang kekasih, saya tidak masuk akal. あなたとSEO-Aが恋人になったという知らせを聞いた時、私はあっけにとられた。 Quando eu soube que você e Seo-A se tornaram amantes, eu fiquei sem graça. Когда я узнал, что вы с Сео-А стали любовниками, я был не в себе. เมื่อฉันได้ยินว่าคุณและ Seo-A กลายเป็นคนรักฉันก็ไร้สาระ Khi tôi nghe tin rằng bạn và Seo-A đã trở thành một cặp tình nhân, tôi đã không thể tin được. 当我听到你和Seo-A成为恋人的消息时,我无语了。 当我听到你和Seo-A成为恋人的消息时,我无语了。

그래 마음대로 생각해라 You can think whatever you want. Piensa lo que quieras. Pensez comme vous voulez. आप जो भी सोचें। Terserah kau saja. お好きなようにお考えください。 Pense o que quiser. Думай, как хочешь. สิ่งที่คุณคิด Anh nghĩ sao cũng được. 随便你怎么想。 随便你怎么想。

2년 전 - 뭔데? 왜 말을 안해? Two years ago, - What? - Why don't you say anything? Hace dos años - ¿Por qué no dices nada? Il y a 2 ans Pourquoi tu ne dis rien ? 2 साल पहले - क्यों तुम कुछ नहीं कह रहे हो? 2 tahun yang lalu. - Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa? 2年前―- なぜ、あなたは何も言わないのですか? Há dois anos. Porque é que não dizes nada? Два года назад. - Почему ты молчишь? 2 ปีที่แล้ว - อะไร? ทําไมคุณไม่พูดอะไร? 2 năm trước - Tại sao anh không nói gì? 两年前- 怎么了?你为什么不说话? 两年前- 怎么了?你为什么不说话?

야! 너 Hey! You! ¡Oye! Hé, toi ! अरे! तुम Hei, kau. おい! Ei, tu! Эй, ты! เฮ้ คุณ Này! 喂!你... 喂!你...

너 크리스마스에 뭐해? Do you have an appointment for Christmas? ¿Tienes una cita para Navidad? Avez-vous un rendez-vous pour Noël ? क्या आपके पास क्रिसमस पर एक नियुक्ति है? Apakah Anda punya janji di hari Natal? クリスマスに約束はありますか? Você tem compromissos para o Natal? У вас есть планы на Рождество? คุณมีนัดในวันคริสต์มาสหรือไม่? Bạn có một cuộc hẹn vào Giáng sinh? 你圣诞节有约会吗? 你圣诞节有约会吗?

너 알고 있었어? Did you know that? ¿Sabías eso? Le saviez-vous ? क्या आप इस तथ्य को जानते हैं? Apa kau tahu itu? あなたはそれを知っていましたか? Você sabia disso? Вы знали об этом? คุณรู้เรื่องนี้หรือไม่? Anh có biết không? 你知道这件事吗? 你知道这件事吗?

어? What? ¿Qué? Quoi ? क्या? Apa? O quê? Что? อะไร? Cái gì? 什么 什么

나 서아랑 사귀잖아 I became a lover with Seo-A. Me hice amante de Seo-A. Je suis devenu amoureux de Seo-A. मैं Seo-A के साथ एक प्रेमी बन गया। Saya menjadi kekasih dengan Seo-A. 私はSeo-Aと恋人になりました。 Tornei-me um amante com Seo-A. Я стала любовницей Сео-А. ฉันกลายเป็นคนรักกับ Seo-A Tôi đã trở thành người yêu với Seo-A. 我和Seo-A成为恋人了。 我和Seo-A成为恋人了。

그래서 크리스마스 때 뭐 해야할지 물어보려 햇는데 So I tried to get some advice from you on what date to have for Christmas. Te voy a dar algunos consejos sobre qué hacer en Navidad. J'ai donc essayé de vous donner des conseils sur les dates à prendre pour Noël. इसलिए मैं आपको सलाह देने की कोशिश कर रहा था कि क्रिसमस के लिए किस तारीख को जाना है। Jadi saya mencoba meminta saran Anda tentang kencan apa yang harus dilakukan untuk Natal. クリスマスにどんなデートをしたらいいかアドバイスをもらいました。 Então eu estava tentando obter o seu conselho sobre o que a data para o Natal. Итак, я попытался дать вам совет о том, какое свидание на Рождество. ดังนั้นฉันจึงพยายามให้คําแนะนําแก่คุณเกี่ยวกับวันที่ฉันควรจะทําในวันคริสต์มาส Vì vậy, tôi đã cố gắng để có được lời khuyên của bạn về những gì để hẹn hò vào Giáng sinh. 所以我想问你关于圣诞节该怎么约会的建议。 所以我想问你关于圣诞节该怎么约会的建议。

너 서아랑 사겨? Have you become a lover with Seo-A? ¿Te has enamorado de Seo-A? Êtes-vous devenu amoureux de Seo-A? क्या आप Seo-A के साथ प्रेमी बन गए हैं? Apakah Anda bertunangan dengan Seo-A? あなたはSeo-Aと恋人になりましたか? Você se apaixonou por SEO-A? Вы стали любовником с Seo-A? คุณกลายเป็นคนรักกับ Seo-A หรือไม่? Bạn đã kết hôn với Seo-A? 你和Seo-A成为恋人了吗? 你和Seo-A成为恋人了吗?

알고 물어본 거 아니야? Didn't you know that and ask me a question? ¿No lo sabías y me preguntaste? Tu ne m'as pas posé la question, tu le sais ? क्या यह सच नहीं है कि तुमने मुझसे पूछा था? Bukankah kau tahu itu dan bertanya padaku? あなたはその事実を知っていて、私に質問したのではありませんか? Você sabia disso e me fez uma pergunta, não foi? Вы ведь знали об этом и задавали мне вопросы? คุณไม่ได้ถามฉันเพราะคุณรู้หรือไม่? Anh không biết điều đó và hỏi tôi sao? 你不是知道那个事实才问我的吗? 你不是知道那个事实才问我的吗?

언제부터? Since when? ¿Desde cuándo? Depuis quand ? कब से? Sejak kapan? いつから? Desde quando? С каких пор? ตั้งแต่เมื่อไหร่? Từ khi nào? 从什么时候开始的? 从什么时候开始的?

저번주 Last week, La semana pasada La semaine dernière पिछले सप्ताह Minggu lalu. 先週 Na semana passada На прошлой неделе สัปดาห์ที่แล้ว Tuần trước 上周 上周

근데 왜 말을 안해? But why didn't you tell me about it? Pero, ¿por qué no me lo dijiste? Mais pourquoi ne m'en avez-vous pas informé ? लेकिन तुमने यह बात मुझे क्यों नहीं बताई? Tapi kenapa kau tidak memberitahuku? でも、どうしてあなたはそれを私に知らせなかったの? Mas por que você não me avisou disso? Но почему вы не сообщили мне об этом? แต่ทําไมคุณไม่บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้? Nhưng tại sao anh không nói cho tôi biết? 但你为什么不告诉我这件事? 但你为什么不告诉我这件事?

안 물어봤으니까 You didn't ask me. Tú no me preguntaste. Tu ne m'as pas demandé. तुमने मुझसे नहीं पूछा। Kau tidak bertanya padaku. あなたが私に尋ねなかった。 Você não me perguntou. Вы меня не спрашивали. คุณไม่ได้ถามฉัน Anh không hỏi tôi. 你没有问我。 你没有问我。

아니 그런 건 나한테 바로 얘기를 해줘야지 You should have told me that straight away. Deberías habérmelo dicho directamente. Tu aurais dû me le dire tout de suite. आपको यह बात मुझे तुरंत बतानी चाहिए थी। Kau harus memberitahuku fakta itu. あなたはその事実を私にすぐに言うべきだった。 Você deveria ter me dito isso imediatamente. Вы должны были сказать мне прямо об этом. คุณควรจะบอกฉันทันที Bạn nên cho tôi biết sự thật ngay lập tức. 你应该马上告诉我那个事实。 你应该马上告诉我那个事实。

참 내가 무슨일 있는지 다 너한테 말해야 돼? Why do I have to tell you all about my personal life? ¿Por qué tengo que contarte toda mi vida privada? Pourquoi devrais-je vous parler de ma vie privée ? मुझे अपने निजी जीवन के बारे में सब कुछ क्यों बताना चाहिए? Mengapa saya harus menceritakan semua kehidupan pribadi saya? なぜ私生活のすべてをあなたに話さなければならないのですか? Por que eu deveria lhe contar toda a minha vida pessoal? Почему я должен рассказывать вам всю свою личную жизнь? ทําไมฉันต้องบอกคุณทุกอย่างเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวของฉัน? Tại sao tôi phải nói với bạn tất cả sự riêng tư của tôi? 我为什么要把我的私生活都告诉你? 我为什么要把我的私生活都告诉你?

아 그래도 but Pero... Mais... लेकिन... Tapi... でも... Mas... Но... แต่ Nhưng... 可是... 可是...

아무튼 야 크리스마스 데이트 검색하면 뭔 놈의 모텔 얘기밖에 없냐? Anyway, why is it that when you search for "Christmas Date," you only search for "Motel"? ¿Por qué si buscas "Christmas Dating" solo encuentras "Motel"? Après tout, si vous recherchez « date de Noël », pourquoi ne recherchez-vous que « motel » ? वैसे भी, अगर मैं 'क्रिसमस डेटिंग' खोजता हूं तो केवल 'मोटरस' क्यों खोजता है? Lagi pula, mengapa mencari 'Christmas Date' hanya akan menemukan 'Motel'? ところで、なぜ「クリスマスデート」を検索すると「モーテル」だけが検索されるのでしょうか? Afinal, por que procurar "Namoro de Natal" e encontrar apenas "Motel"? Почему, если я ищу «Рождественское свидание», я ищу только «Мотель»? อย่างไรก็ตามทําไมถ้าคุณค้นหา 'Christmas Date' คุณจะค้นหาเฉพาะ 'Motte' เท่านั้น? Dù sao, tại sao nếu bạn tìm kiếm 'hẹn hò Giáng sinh', bạn sẽ chỉ tìm kiếm 'nhà nghỉ'? 总之,为什么搜索"圣诞节约会"的话,只能搜索"汽车旅馆"呢? 总之,为什么搜索"圣诞节约会"的话,只能搜索"汽车旅馆"呢?

너도 거기 가면 되겠네 You should go to a motel with her. Vete a un motel con ella. Emmenez-la au motel. आप उसके साथ होटल में भी जा सकते हैं। Pergilah ke motel bersamanya. あなたも彼女とモーテルに行きなさい。 Vá a um motel com ela. Отправляйтесь в гостиницу вместе с нами. คุณไปที่โรงแรมกับเธอ Bạn cũng nên đến khách sạn. 你也跟她一起去宾馆吧。 你也跟她一起去宾馆吧。

우리가 모텔을 어떻게 가 ? How do we get to the motel? ¿Cómo llegar al motel? Comment se rendre au motel ? हम एक होटल में कैसे जा सकते हैं? Bagaimana kita bisa sampai ke motel? どうやってモーテルへ? Como chegar ao motel? Как добраться до мотеля? เราจะไปที่โรงแรมได้อย่างไร? Làm thế nào để gọi tới Motel? 我们怎么去汽车旅馆? 我们怎么去汽车旅馆?

네가 알아서 해 You're on your own. Hazlo tú mismo. Faites-le vous-même. तुम खुद करो। Lakukan sendiri. 自分でやってください。 Faça você mesmo. Сделай это сам. คุณทํามันเอง Anh tự làm đi. 你自己做吧。 你自己做吧。

내가 그딴 거 까지 얘기해 줘야 돼? Why should I help you with your work? ¿Por qué tengo que ayudarte en tu trabajo? Pourquoi devrais-je vous aider dans votre travail ? मुझे आपके काम में आपकी मदद करने की ज़रूरत क्यों है? Mengapa saya harus membantu pekerjaan Anda? なぜあなたの仕事を手伝わなければならないのですか? Por que eu deveria ajudar no seu trabalho? Почему я должен помочь вам? ทําไมฉันถึงต้องช่วยคุณด้วย? Tại sao tôi phải giúp công việc của bạn? 我为什么要帮你的工作? 我为什么要帮你的工作?

그딴 거? Hey! ¡Oye! Hé ! अरे! Hei! おい! Ei! Эй! เฮ้! Này! 喂! 喂!

야! 어디가? Hey! Where you going? Oye, ¿dónde vas? Où vas-tu ? अरे, तुम कहाँ जा रहे हो? Hei, kau mau kemana? どこ行くの? Onde vais? Эй, ты куда? เฮ้! คุณจะไปไหน? Này, anh đi đâu vậy? 喂!你要去哪里? 喂!你要去哪里?

그러고 보니까 우리 마지막으로 봤을 때 싸웠네 We fought the last time we met. Nos peleamos la última vez que nos vimos. Nous nous sommes disputés la dernière fois que nous nous sommes vus. पिछली बार जब हम मिले थे तो हम लड़े थे। Kami bertengkar terakhir kali kami bertemu. 最後に会った時に喧嘩しました。 Discutimos pela última vez. Мы поссорились, когда виделись в последний раз. เราทะเลาะกันครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน Chúng tôi đã cãi nhau lần cuối cùng chúng tôi gặp nhau. 我们上次见面的时候吵架了。 我们上次见面的时候吵架了。

아니 너가 화낸 건가? No, you're angry with me. No, estabas enojado conmigo. Non, vous étiez en colère contre moi. नहीं, तुम मुझ पर नाराज थे। Tidak, kau marah padaku. きみはぼくに腹を立てていた。 Não, você ficou com raiva de mim. Нет. Ты был зол на меня. ไม่คุณโกรธที่ฉัน Không. Bạn đã tức giận với tôi. 不是。你对我发怒了。 不是。你对我发怒了。

갑자기 왜 화냈지? Why are you suddenly angry? ¿Por qué se enojó de repente? Pourquoi vous mettez-vous soudain en colère ? आप अचानक गुस्सा क्यों हो गए? Mengapa Anda tiba-tiba menjadi marah? なぜ突然怒り出したのか? Por que você ficou com raiva de repente? Почему вы вдруг разозлились? ทําไมคุณถึงโกรธ? Tại sao bạn đột nhiên nổi giận? 你为什么突然发怒? 你为什么突然发怒?

네가 아무것도 모르니까 Because you don't know anything. Porque no sabes nada. Parce que vous ne savez rien. क्योंकि आप कुछ भी नहीं जानते हैं। Karena Anda tidak tahu apa-apa. あなたは何も知らないからです。 Porque você não sabe nada. Потому что вы ничего не знаете. เพราะคุณไม่รู้อะไรเลย Bởi vì bạn không biết gì cả. 因为你什么都不知道。 因为你什么都不知道。

멍충아 fool Idiota. Idiot. बेवकूफ। Bodoh. バカね Idiota. Идиот. งี่เง่า Đồ ngốc. 笨蛋 笨蛋

그리고 연락처 바꾸고 잠수 And you changed your phone number. Cambió su número de teléfono. Vous avez changé de numéro de téléphone. आपने अपना फोन नंबर बदल दिया है। Dan Anda mengubah nomor telepon Anda. そして電話番号を変えた。 Você mudou seu número de telefone. Вы поменяли номер телефона. และคุณเปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์ Và bạn đã thay đổi số điện thoại. 然后你换了电话号码。 然后你换了电话号码。

넌 뭐냐? Why did you act like that? ¿Por qué actuaste así? Pourquoi as-tu agi ainsi ? आपने ऐसा क्यों किया? Kenapa kau bersikap seperti itu? どうしてあんなことをしたの? Por que você agiu assim? Почему вы так поступили? ทําไมคุณถึงทําอย่างนั้น? Tại sao bạn lại hành động như vậy? 你为什么要那样做? 你为什么要那样做?

야 그럼 넌 여친 있는데 나한테 연락하게?? Hey! You have a girlfriend and you were going to keep calling me? ¿Tenías una novia y querías seguir llamándome? Tu avais une petite amie et tu comptais continuer à m'appeler ? अरे! क्या आपके पास एक प्रेमिका है और क्या आप मुझे फोन करना जारी रखते थे? Hei! Apakah Anda punya pacar dan Anda akan terus menelepon saya? おい! 君はガールフレンドがいるのに僕とずっと電話するつもりだったのか. Tinhas uma namorada e ias continuar a ligar-me? Эй! У тебя есть девушка, и ты собирался продолжать звонить мне? เฮ้! คุณมีแฟนและคุณตั้งใจจะโทรหาฉันหรือไม่? Này! Bạn có bạn gái và bạn có ý định tiếp tục gọi cho tôi không? 喂!你已经有女朋友了,还打算一直给我打电话吗? 喂!你已经有女朋友了,还打算一直给我打电话吗?

아휴 Ha... ¿Eh? Ha... हा... Hah Ha... Ха-ха. ฮ้า... Ha... 哈... 哈...

멍청이 fool Idiota. Idiot. बेवकूफ। Bodoh. バカね Idiota. Идиот. งี่เง่า Đồ ngốc. 笨蛋 笨蛋

네가 더 멍충이야 You're a bigger fool than I am. Eres más tonto que yo. Tu es plus stupide que moi. तुम मुझसे भी ज्यादा बेवकूफ हो। Kau lebih bodoh dariku. あなたは私よりもっとばかだ。 Você é mais estúpido que eu. Ты глупее меня. คุณโง่กว่าฉัน Bạn ngu hơn tôi. 你比我更傻。 你比我更傻。

취했어 You are drunk. Estabas borracho. Vous étiez ivre. तुम नशे में हो। Kau mabuk. 君は酔っていた。 Você está bêbado. Вы были пьяны. คุณเมา Anh say rồi. 你喝醉了。 你喝醉了。

하하 Ha ha! ¡Ja! Ha ha. हा हा Ha ha. ハハ Ha-ha Ха-ха. ฮ่า Ha ha. 哈哈哈 哈哈哈

안 취했어 I wasn't drunk. No me emborraché. Je ne suis pas ivre. मैं नशे में नहीं था। Aku tidak mabuk. 私は酔っていなかった。 Eu não estava bêbado. Я не был пьян. ฉันไม่เมา Tôi không say. 我没有喝醉。 我没有喝醉。

야! 취했다니까 그만 마셔... You're drunk. You stop drinking. Estás borracho. Deja de beber. Vous êtes ivre. Vous arrêtez de boire. तुम नशे में हो. तुम शराब पीना बंद करो. Anda mabuk. Anda berhenti minum. あなたは酔っぱらっている. あなたはお酒をやめなさい。 Você está bêbado. Você parar de beber. Вы пьяны. Вы перестаете пить. คุณเมาแล้ว คุณหยุดดื่ม Anh say rồi. Anh thôi uống rượu đi. 你喝醉了。你别再喝酒了。 你喝醉了。你别再喝酒了。

아 좀 씨... Oh, stop it! ¡Basta! Arrête ! ओह, रुको! Hentikan! やめて! Pára com isso! Хватит! หยุดนะ! Thôi đi! 啊,别说了! 啊,别说了!

아 왜 그래? Why? ¿Por qué? Pourquoi ? क्यों? Kenapa? なぜ? Porquê? Почему? ทําไม? Tại sao? 怎么了? 怎么了?

아 진짜 짜증나... I'm really angry. Estoy muy enojado. Je suis vraiment en colère. मैं वास्तव में गुस्सा हूँ। Aku benar-benar marah. 私は本当に腹が立つ。 Estou muito zangado. Я очень злюсь. ฉันโกรธมาก Tôi thực sự tức giận. 我真的很生气。 我真的很生气。

와 너 주사 your drinking habits Tus hábitos de bebida Vos habitudes d'alcool आपकी शराब की आदतें Kebiasaan minum Anda 君の酒癖 Seu hábito de beber Ваша привычка пить นิสัยการดื่มของคุณ Thói quen uống của bạn 你喝酒的习惯 你喝酒的习惯

취하면 화내는 타입이냐? You have a habit of getting angry when you get drunk, don't you? ¿Tienes la costumbre de enfadarte cuando estás borracho? Avez-vous l’habitude de vous mettre en colère quand vous êtes ivre? जब आप नशे में होते हैं तो गुस्सा करने की आदत होती है। Apakah Anda memiliki kebiasaan marah ketika Anda mabuk? 酒に酔うと怒り出す癖があるんですね。 Você tem o hábito de ficar com raiva quando está bêbado? У вас есть привычка злиться, когда вы пьяны? คุณมีนิสัยโกรธเมื่อคุณเมา? Bạn có thói quen nổi giận khi say rượu? 你喝醉的时候有发脾气的习惯吧? 你喝醉的时候有发脾气的习惯吧?

뭐 어쩌라고? shut up Cállate. Tais-toi. चुप रहो। Diam. 黙れ Cala-te. Заткнись. เงียบไปเลย Im đi. 闭嘴! 闭嘴!

맞네 진짜 술버릇 최악이다 That's right, your drinking habits are the worst. Sí, tu forma de beber es la peor. C'est vrai, vous avez une mauvaise habitude d'alcool. यह सही है। आपका शराबी व्यवहार सबसे खराब है। Ya, kebiasaan minummu yang terburuk. そう、あなたの酒癖は最悪です。 Sim, o teu mau hábito de beber é terrível. Да. Твои пьяные привычки ужасны. ใช่. พฤติกรรมการดื่มของคุณแย่ที่สุด Đúng vậy. Thói quen uống rượu của bạn là tệ nhất. 是的。你的酒品是最糟糕的。 是的。你的酒品是最糟糕的。

야! Hey! ¡Oye! Hé ! अरे! Hei! おい Ei! Эй! เฮ้! Này! 喂! 喂!

네가 더 최악이야! You are the worst man. Eres el peor hombre. Tu es le pire des hommes. आप सबसे बुरे आदमी हैं। Anda adalah pria terburuk. お前が一番悪い男だ。 Você é o pior homem. Ты самый худший человек. คุณเป็นคนที่เลวร้ายที่สุด Bạn là người đàn ông tồi tệ nhất. 你是更糟糕的男人。 你是更糟糕的男人。

참.. 내가 뭐? Ha... What? ¿Qué? Quoi ? हा ... क्या? Apa? は...何が? O quê? Что? ฮ่า อะไร? Cái gì? 哈...什么? 哈...什么?

너 아무것도 모르잖아? You don't know anything. No sabes nada. Vous ne savez rien. आप कुछ भी नहीं जानते। Kau tak tahu apa-apa. あなたは何も知らない。 Você não sabe nada. Вы ничего не знаете. คุณไม่รู้อะไรเลย Ông không biết gì cả. 你什么都不知道。 你什么都不知道。

멍충이... fool Idiota... Imbécile... बेवकूफ़... Bodoh. バカ... Estúpido... Глупый... โง่... Đồ ngốc. 笨蛋... 笨蛋...

아까부터 자꾸 멍충이라 그런? Why do you keep calling me an idiot? ¿Por qué me llamas tonto? Pourquoi continues-tu à m'appeler idiote ? तुम मुझे मूर्ख क्यों कहते हो? Kenapa kau terus memanggilku bodoh? なぜ私をバカ呼ばわりするの? Por que você continua me chamando de idiota? Почему ты называешь меня идиотом? ทําไมคุณถึงเรียกฉันว่าคนโง่? Tại sao anh cứ gọi em là kẻ ngốc? 你为什么一直叫我傻瓜? 你为什么一直叫我傻瓜?

하.. 그래 Ha... Yes? Sí. Oui. हा... हा... हाँ। Ya. は...はい Sim. Да. หือ ใช่ Ha... vâng. 哈...是的 哈...是的

취한 애랑 말하는 내가 멍충이다 I'm a fool to talk to a drunk woman. Soy un idiota por hablar con una mujer borracha. Je suis un idiot de parler à une femme ivre. एक नशे में लड़की के साथ बात करने के लिए मैं बेवकूफ हूँ। Aku bodoh berbicara dengan seorang gadis mabuk. 酔っ払った女と話すのは馬鹿らしい。 Eu sou um idiota por falar com uma mulher bêbada. Глупо разговаривать с пьяной женщиной. ฉันเป็นคนโง่ที่พูดกับผู้หญิงเมา Tôi là một thằng ngốc khi nói chuyện với một cô gái say rượu. 跟喝醉酒的女人说话的我是笨蛋。 跟喝醉酒的女人说话的我是笨蛋。

집에 가자... Let's go home. Vamos a casa. Rentrez chez vous. चलो घर चलें। Ayo kita pulang. 帰りましょう。 Vamos para casa. Идём домой. กลับบ้านกันเถอะ Về nhà thôi. 回家吧。 回家吧。

아 깜짝이야 Oh, I'm surprised. Oh, me sorprendí. Oh, j'ai été surpris. ओह, मुझे आश्चर्य हुआ. Oh, aku terkejut. ああびっくりした。 Assustou-me. Ах, удивился. โอ้ฉันรู้สึกประหลาดใจ Tôi đã rất ngạc nhiên. 啊,吓了一跳。 啊,吓了一跳。

가지마... Don't go... No te vayas. Ne pars pas... मत जाओ... Jangan pergi. 行くな Não vás... Не уходи... อย่าไป... Đừng đi. 别走... 别走...

너 언제 여기 왔냐? When did you move to the seat next to me? ¿Cuándo te fuiste a mi lado? Quand as-tu emménagé à côté de moi ? आप मेरे बगल में कब चले गए? Kapan kau pindah ke sampingku? いつ私の隣に座ったの? Quando você sentou ao meu lado? Когда ты сел рядом со мной? คุณย้ายไปนั่งข้างฉันเมื่อไหร่? Khi nào bạn chuyển sang chỗ ngồi bên cạnh tôi? 你什么时候移动到我旁边的座位的? 你什么时候移动到我旁边的座位的?

가지 말라고 Don't go! No te vayas. Ne pars pas... मत जाओ। Jangan pergi. 行くな Não vás. Не уходи. อย่าไป Đừng đi. 别走啊 别走啊

너 왜 이렇게 아무것도 몰라? Why do you always know nothing? ¿Por qué siempre no sabes nada? Pourquoi ne savez-vous jamais rien ? आप हमेशा कुछ भी क्यों नहीं जानते? Kenapa kau selalu tidak tahu apa-apa? どうしてあなたはいつも何もわかってくれないの? Por que você sempre não sabe de nada? Почему вы всегда ничего не знаете? ทําไมคุณถึงไม่รู้อะไรเลย? Tại sao bạn luôn không biết gì cả? 你为什么总是什么都不知道? 你为什么总是什么都不知道?

아까부터 자꾸 뭘 아무것도 모르는데? What's that supposed to mean? ¿Qué significa eso desde el principio? Qu'est-ce que ça veut dire ? आदि से इसका क्या मतलब है? Apa artinya? さっきからどういう意味ですか? O que é que isso significa? Что это значит? นั่นหมายความว่าอย่างไร? Điều đó có nghĩa là gì? 从刚才开始那是什么意思? 从刚才开始那是什么意思?

키스해줘 Give me a kiss. Dame un beso. Embrasse-moi. मुझे चुंबन दें। Cium aku. 私にキスをしてください。 Me dê um beijo. Поцелуй меня. จูบฉัน Hãy hôn em đi. 请给我一个吻。 请给我一个吻。

어? What? ¿Qué? Quoi ? क्या? Apa? O quê? Что? อะไร? Cái gì? 什么 什么

키스하면 알려줄게 If you kiss me, I'll tell you what it means. Si me besas, te diré lo que significa. Si tu m'embrasses, je te dirai ce que tu veux dire. यदि आप मुझे चुंबन देते हैं, तो मैं आपको बताता हूं कि इसका क्या मतलब है। Aku akan memberitahumu apa artinya berciuman denganku. キスされたら、意味を教えてあげる。 Se você me beijar, eu lhe direi o que significa. Если ты поцелуешь меня, я скажу тебе, что это значит. ถ้าคุณจูบฉันฉันจะบอกคุณว่ามันหมายถึงอะไร Nếu bạn hôn tôi, tôi sẽ cho bạn biết điều đó có nghĩa là gì. 如果你吻我,我会告诉你是什么意思。 如果你吻我,我会告诉你是什么意思。

야 갑자기 우리가 키스를... Hey! Why are we kissing all of a sudden? ¿Por qué de repente nos besamos? Pourquoi on s'embrasse tout à coup ? अरे! अचानक हम चुंबन क्यों करते हैं? Kenapa tiba-tiba kita berciuman? 何でキスなんか? Porque é que nos beijamos de repente? Почему мы целуемся? เฮ้! ทําไมเราถึงจูบกัน? Này, sao đột nhiên chúng ta lại hôn nhau? 喂!我们为什么突然要接吻? 喂!我们为什么突然要接吻?

이제 알려줘... Now let me know what you mean. Ahora dime lo que quieres decir. Maintenant, dites-moi ce que vous voulez dire. अब मुझे बताओ कि तुम्हारा क्या मतलब है। Sekarang beri tahu saya apa yang Anda maksud. さあ、あなたのおっしゃる意味を教えてください Agora me diga o que você quer dizer. Теперь скажите мне, что вы имеете в виду. ตอนนี้บอกฉันว่าคุณหมายถึงอะไร Bây giờ hãy cho tôi biết ý của bạn là gì. 现在告诉我你的话是什么意思。 现在告诉我你的话是什么意思。

좋아한다고... I like you Me gustas. Je t'aime bien. मैं तुम्हें पसंद करता हूँ Aku menyukaimu. 君が好きだ Eu gosto de ti. Ты мне нравишься. ฉันชอบคุณ. Anh thích em. 我喜欢你 我喜欢你

You Tú. Toi. आप Kau. 君だ Tu. Ты. คุณ Anh. 你... 你...