×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

1. 토끼전 (The Story of the Rabbit), 6 장 토끼의 간

6 장 토끼의 간

토끼와 자라는 땅에 도착했습니다. 토끼는 자라 등에서 빠르게 내려왔습니다.

자라가 토끼에게 말했습니다.

“토끼 선생님, 간은 어디에 있습니까? 시간이 없습니다. 빨리 간을 찾으러 갑시다.”

토끼는 대답하지 않고 깡충깡충 뛰어갔습니다.

“토끼 선생님, 같이 갑시다! 조금만 기다려 주세요!”

토끼가 자라를 보며 말했습니다.

“세상에 간을 넣고 빼는 동물이 어디에 있습니까?”

“네? 그게 무슨 말입니까?”

“용왕님은 가지고 싶은 것도 참 많습니다. 용왕님이 죽고 싶지 않으면 다른 동물도 죽고 싶지 않은 것을 왜 모릅니까?”

토끼는 계속 말했습니다.

“나는 당신을 믿었습니다. 하지만 당신은 처음부터 나에게 거짓말을 했습니다.”

“미안합니다. 하지만 저는 용왕님의 병을 꼭 고치고 싶습니다. 저와 같이 다시 용궁으로 갑시다.”

“저는 용궁에 가면 죽는데 왜 가겠습니까?”

토끼는 웃으면서 숲으로 뛰어갔습니다.

“토끼 선생님! 토끼 선생님!”

자라는 너무 느려서 토끼를 잡을 수 없었습니다. 하지만 끝까지 토끼를 찾으러 숲으로 들어갔습니다. 자라는 오랫동안 숲을 돌아다녔습니다. 그리고 어느 큰 돌 위에 앉았습니다. 너무 오랫동안 돌아다녀서 다리가 아팠습니다. 자라는 엉엉 울었습니다.

“아이고, 용왕님. 죄송합니다. 제가 능력이 없어서 토끼를 잡지 못했습니다. 이제 용왕님의 병을 어떻게 합니까?”

그리고 하늘을 보며 말했습니다.

“저는 용궁으로 갈 수 없습니다. 약속을 지키지 못했으니 죽는 게 낫습니다.”

자라는 높은 돌 위에서 눈을 감았습니다.

그때였습니다.

“자라님, 멈추세요.”

누군가 말했습니다. 자라가 눈을 떴을 때 흰옷을 입은 사람이 서 있었습니다. 길고 흰 수염이 발까지 내려왔습니다.

“누, 누구십니까?”

자라가 놀란 표정으로 물었습니다.

“나는 신선입니다.”

자라가 슬픈 얼굴로 물었습니다.

“신선님, 제 잘못 때문에 오셨습니까?”

신선이 따뜻한 얼굴로 말했습니다.

“나는 하늘에서 자라의 모든 모습을 보았고 자라의 착한 마음을 느꼈습니다. 그래서 선물을 주러 왔습니다.”

신선이 자라에게 알약 하나를 줬습니다.

“이걸 가지고 가세요. 세상의 모든 병을 치료하는 약입니다. 이 약을 먹으면 용왕님의 병이 깨끗이 나을 겁니다.”

자라는 기뻐서 눈물을 흘렸습니다.

“신선님, 감사합니다. 감사합니다.”

자라가 절을 하고 일어났을 때 신선은 구름 속으로 들어가서 볼 수 없었습니다. 자라는 서둘러 용궁으로 출발했습니다.

해가 지는 바다는 아름다웠습니다. 바다는 자라의 작은 몸을 따뜻하게 안아 주었습니다.


6 장 토끼의 간 Kapitel 6 Kaninchenleber Chapter 6 Rabbit's Liver Chapitre 6 Foie de lapin Capitolo 6 Fegato di coniglio Hoofdstuk 6 Konijnenlever Rozdział 6 Wątroba królika Capítulo 6 Fígado de coelho Розділ 6 Печінка кролика

토끼와 자라는 땅에 도착했습니다. You've arrived at the land of rabbits and growing things. 토끼는 자라 등에서 빠르게 내려왔습니다. The rabbit quickly climbed down from Zara's back.

자라가 토끼에게 말했습니다. Zara said to the rabbit.

“토끼 선생님, 간은 어디에 있습니까? 시간이 없습니다. I'm out of time. 빨리 간을 찾으러 갑시다.” Let's go find the liver."

토끼는 대답하지 않고 깡충깡충 뛰어갔습니다.

“토끼 선생님, 같이 갑시다! 조금만 기다려 주세요!” Hang in there!"

토끼가 자라를 보며 말했습니다. The rabbit looked at Zara and said.

“세상에 간을 넣고 빼는 동물이 어디에 있습니까?” "What animal in the world adds and subtracts liver?"

“네? 그게 무슨 말입니까?” What does that mean?"

“용왕님은 가지고 싶은 것도 참 많습니다. "The Dragon King has so many things he wants to have. "Le roi dragon a tant de choses qu'il veut avoir. 용왕님이 죽고 싶지 않으면 다른 동물도 죽고 싶지 않은 것을 왜 모릅니까?” If the dragon king doesn't want to die, why don't we know that the other animals don't want to die either?" Si le roi dragon ne veut pas mourir, pourquoi ne savons-nous pas que les autres animaux ne veulent pas mourir non plus ?" 竜王様が死にたくないなら、他の動物も死にたくないということをなぜ知らないのですか?"

토끼는 계속 말했습니다.

“나는 당신을 믿었습니다. "I trusted you. 하지만 당신은 처음부터 나에게 거짓말을 했습니다.”

“미안합니다. "I'm sorry. 하지만 저는 용왕님의 병을 꼭 고치고 싶습니다. But I really want to cure the dragon king of his illness. 저와 같이 다시 용궁으로 갑시다.” Come with me back to the Dragon Palace." 私と一緒に再び龍宮に行きましょう。"

“저는 용궁에 가면 죽는데 왜 가겠습니까?” "I'll die if I go to the Dragon Palace, so why would I go?" "Je meurs dans le Palais du Dragon, alors pourquoi irais-je ?" "私は龍宮に行くと死ぬのに、なぜ行くのですか?"

토끼는 웃으면서 숲으로 뛰어갔습니다.

“토끼 선생님! 토끼 선생님!”

자라는 너무 느려서 토끼를 잡을 수 없었습니다. The growth was too slow to catch the rabbit. 하지만 끝까지 토끼를 찾으러 숲으로 들어갔습니다. But he still went into the woods to find the rabbit. 자라는 오랫동안 숲을 돌아다녔습니다. Zara has been roaming the forest for a long time. 그리고 어느 큰 돌 위에 앉았습니다. And he sat down on a large stone. 너무 오랫동안 돌아다녀서 다리가 아팠습니다. My legs hurt from walking around for so long. 자라는 엉엉 울었습니다. Zara whined.

“아이고, 용왕님. "Oops, Dragon King. 죄송합니다. 제가 능력이 없어서 토끼를 잡지 못했습니다. I didn't catch the rabbit because I wasn't good enough. 이제 용왕님의 병을 어떻게 합니까?” Now what do we do with the dragon king's illness?" Maintenant, que faisons-nous de la maladie du roi dragon ?"

그리고 하늘을 보며 말했습니다. And he looked to the sky and said.

“저는 용궁으로 갈 수 없습니다. "I can't go to the Dragon Palace. 약속을 지키지 못했으니 죽는 게 낫습니다.” You might as well be dead because you failed to fulfill your promise."

자라는 높은 돌 위에서 눈을 감았습니다. I closed my eyes on a high, growing stone.

그때였습니다. It was then.

“자라님, 멈추세요.” "Zarah, stop."

누군가 말했습니다. Someone said. 자라가 눈을 떴을 때 흰옷을 입은 사람이 서 있었습니다. When Zara opened her eyes, a man in a white robe was standing there. 길고 흰 수염이 발까지 내려왔습니다. His long, white beard came down to his feet. Une longue barbe blanche descendait jusqu'à ses pieds.

“누, 누구십니까?” "Nu, who are you?"

자라가 놀란 표정으로 물었습니다. Zara asked in surprise. demande Zara, surprise.

“나는 신선입니다.” "私はフレッシュです。"

자라가 슬픈 얼굴로 물었습니다. Zara asked with a sad face.

“신선님, 제 잘못 때문에 오셨습니까?” "God, are you here because of my fault?"

신선이 따뜻한 얼굴로 말했습니다.

“나는 하늘에서 자라의 모든 모습을 보았고 자라의 착한 마음을 느꼈습니다. "I saw every aspect of Zara in the sky and felt her good heart. "J'ai vu tous les aspects de Zara dans le ciel et j'ai senti son bon cœur. 그래서 선물을 주러 왔습니다.” So I came to give you a gift."

신선이 자라에게 알약 하나를 줬습니다. Xin gave Zara one pill.

“이걸 가지고 가세요. "Take this with you. "Prenez ceci avec vous. 세상의 모든 병을 치료하는 약입니다. It's the medicine that cures all the world's ills. 이 약을 먹으면 용왕님의 병이 깨끗이 나을 겁니다.” Take this medicine and the dragon king's illness will be cured."

자라는 기뻐서 눈물을 흘렸습니다.

“신선님, 감사합니다. 감사합니다.”

자라가 절을 하고 일어났을 때 신선은 구름 속으로 들어가서 볼 수 없었습니다. When Zara bowed and stood up, the god went into the clouds and could not be seen. Lorsque Zara s'est inclinée et s'est levée, le dieu est parti dans les nuages et on ne l'a plus vu. 자라는 서둘러 용궁으로 출발했습니다.

해가 지는 바다는 아름다웠습니다. The ocean at sunset was beautiful. 바다는 자라의 작은 몸을 따뜻하게 안아 주었습니다. The ocean warmly embraced Zara's tiny body.