×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Il lupo e l'airone

Il lupo e l'airone

Il lupo e l'airone

Un lupo aveva ingoiato un osso e stava per soffocare quando s'imbattè in un airone al quale chiese di estrargli l'osso in cambio di una grossa soma di denaro. Quando l'airone tirò fuori l'osso e poi reclamò il compenso pattuito , il lupo ringhiando ferocemente gli disse: "Caro mio, tu sei stato debitamente ricompensato quando ho permesso che la tua testa uscisse incolume dalla mia bocca. Come osi chiedere un compenso?”

La favola mostra che il più gran compenso che si possa ottenere dai servizi resi a un malvagio è quello di non essere ricambiato con un sopruso.

Morale: Non aspettarti ricompense per i favori fatti a un malvagio, anzi, ritieniti fortunato se lo stesso non ti ricambia con un sopruso.

Il lupo e l'airone Der Wolf und der Reiher Ο λύκος και ο ερωδιός The wolf and the heron El lobo y la garza Le loup et le héron Wilk i czapla Kurt ve balıkçıl

Il lupo e l’airone

Un lupo aveva ingoiato un osso e stava per soffocare quando s’imbattè in un airone al quale chiese di estrargli l’osso in cambio di una grossa soma di denaro. A wolf had swallowed a bone and was about to suffocate when he came across a heron whom he asked to extract the bone in exchange for a large pack of money. Un lobo se había tragado un hueso y estaba a punto de asfixiarse cuando se encontró con una garza a la que pidió que le extrajera el hueso a cambio de una gran suma de dinero. Quando l’airone tirò fuori l’osso e poi reclamò il compenso pattuito , il lupo ringhiando ferocemente gli disse: "Caro mio,  tu sei stato debitamente ricompensato quando ho permesso che la tua testa uscisse incolume dalla mia bocca. When the heron pulled out the bone and then claimed the agreed compensation , the wolf snarled fiercely at him and said, "My dear, you were duly rewarded when I allowed your head to come out of my mouth unharmed. Cuando la garza sacó el hueso y exigió la compensación acordada, el lobo le gruñó ferozmente y le dijo: "Mi querido amigo, fuiste debidamente recompensado cuando permití que tu cabeza saliera ilesa de mi boca. Come osi chiedere un compenso?” ¿Cómo te atreves a pedir una compensación?"

La favola mostra che il più gran compenso che si possa ottenere dai servizi resi a un malvagio è quello di non essere ricambiato con un sopruso. The fable shows that the greatest compensation that can be obtained from the services rendered to an evil one is that of not being reciprocated with an abuse. La fábula muestra que la mayor recompensa que se puede obtener por los servicios prestados a un villano es no ser correspondido con un abuso.

Morale:  Non aspettarti ricompense per i favori fatti a un malvagio, anzi, ritieniti fortunato se lo stesso non ti ricambia con un sopruso. Moral: Don't expect rewards for favors done to a villain, on the contrary, consider yourself lucky if the same does not reciprocate you with an abuse. Moraleja: No esperes recompensas por los favores hechos a un malvado; al contrario, considérate afortunado si no te corresponde con un abuso.