×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Slow Chinese Without Intro Music, 018. 七夕——東方的情人節 - Chinese Valentine's Day-Valentine's Day in the East

018. 七夕 ——東方 的 情人節 - Chinese Valentine's Day-Valentine's Day in the East

現在 的 中國 人 不但 熱衷於 過 西方 節日 , 而且 也 對 傳統節日 產生 了 越來越 濃厚 的 興趣 。 今天 我 就 給 大家 介紹 一個 傳統 而 又 現代 的 中國 節日 —— 七夕 。 要 講 七夕 , 就要 講 《 牛郎織女 》 的 故事 。 《 牛郎織女 》 作為 中國 四大 民間傳說 之一 , 是 中國 千古 流傳 的 愛情 經典 。 故事 很 感人 , 大家 準備 好 紙巾 。

傳說 , 天上 有 一對 相愛 的 戀人 , 一個 叫 牽牛 , 一個 叫 織女 。 織女 是 王母 的 孫女 , 她 和 牽牛 私自 戀愛 違反 了 天上 的 規定 。

王母 就 把 牽牛 扔 到 人間 , 變成 了 一位 孤兒 叫 牛郎 。 天上 的 金牛 覺得 不 公平 , 要 維護 他們 , 結果 也 受到 懲罰 , 掉 到 地上 受 了 重傷 。 而 可憐 的 織女 就 只能 天天 以淚洗面 , 坐在 織布機 前 工作 。 已經 轉世 的 牛郎 沒有 父母 , 只能 和 他 的 哥哥 、 嫂子 生活 在 一起 。 可是 嫂子 很 討厭 牛郎 , 想 把 他 趕走 。

有 一次 , 嫂子 讓 牛郎 去 放牛 。 她 給 了 牛郎 九 頭牛 , 卻 告訴 他 , 回來 的 時候 要 帶 十頭 回來 , 否則 不許 進門 。 牛郎 很 難過 , 但 也 沒 辦法 , 只好 獨自一人 趕著 牛 出門 了 。 在 山上 , 他 遇到 一位 白髮 老人 。

老人 笑 著 說 :“ 在 遠處 的 山上 有 一頭 受傷 的 老牛 , 你 去 好好 餵養 牠 , 等 老牛 康復 了 , 你 就 可以 帶 它 回家 。 ” 牛郎 翻山越嶺 , 終於 找到 那頭 老牛 。

他 細心 照顧 老牛 : 他 先 給 老牛 餵 食物 , 然後 去 採集 花 的 露水 用來 治療 老牛 的 傷 。 一個多月 後 , 老牛 終於 康復 了 。 牛郎 就 帶上 它 一起 回家 。 遇到 這麼 善良 的 牛郎 , 老牛 下決心 一定 要 幫助 他 。 雖然 回到 了 家 , 但是 嫂子 仍然 很 討厭 牛郎 , 常常 虐待 他 。 這個 時候 , 老牛 就 想 辦法 幫助 牛郎 。 嫂子 忍無可忍 , 把 牛郎 趕 出 了 家門 。 牛郎 一無所有 , 只有 老牛 還 陪 在 他 身邊 。 他們 兩個 相依 為命 , 在 外面 生活 了 好幾年 。

有 一次 , 老牛 突然 開口 說話 了 。

它 告訴 牛郎 :“ 今天 從 天上 來 的 仙女 在 水池 洗澡 , 你 去 把 那 件 紅色 的 仙衣藏 起來 , 那個 仙女 就會成 為 你 的 妻子 。 ” 牛郎 很 驚訝 , 但 還是 按照 老牛 說 的 去 做 了 。 牛郎 躲 在 水池 旁邊 等待 , 不一會兒 , 幾位 美麗 的 仙女 從 天上 飄然而至 , 她們 脫掉 仙衣 , 跳進 水池 。 牛郎 跑 出來 , 拿走 了 紅色 的 仙衣 。 仙女們 受到 驚嚇 , 馬上 穿 上 衣服 逃走 了 , 只 剩下 那位 沒有 衣服 的 仙女 。 原來 她 就是 織女 。

織女 沒有 衣服 , 又 害羞 又 著急 。 牛郎 對 她 說 :“ 你 答應 做 我 的 妻子 , 我 就 把 衣服 還給 你 。 ” 織女 發現 , 站 在 她 面前 的 這個 小伙子 正是 她 一直 思念 的 牽牛 , 便 害羞 地 答應 了 他 。

從此 , 牛郎 和 織女 幸福 地 生活 在 一起 。 牛郎 種田 , 織女 料理 家務 。 不久 , 他們 生 下 了 一兒 一女 。 不幸 的 是 , 王母 知道 了 這件 事 , 就讓 人 把 織女 抓 回來 。 相愛 的 夫妻 再次 被 拆開 。

老牛 臨死前 告訴 牛郎 , 把 它 的 皮 剝 下來 , 可以 讓 人 飛 上天 。 於是 , 牛郎 穿 上 牛皮 做 的 鞋 , 挑著 兩個 孩子 , 朝 天上飛 去 。 他們 追 啊 追 , 眼看 馬上 就要 追 上 了 , 王母 突然 變 出 一條 天河 , 又 把 他們 隔開 。 就 在 這個 時候 , 無數只 喜鵲 飛來 , 搭成 一座 天橋 。 牛郎 和 織女 走上 鵲橋 , 終於 見面 了 。

牛郎織女 的 愛情 把 天上 的 神 都 感動 了 , 王母 只好 同意 , 讓 牛郎 留在 天上 。 但是 只有 在 每年 的 七月 七日 , 牛郎 和 織女 才 可以 在 鵲橋 見面 , 而且 只有 一次 。

後來 , 每到 農曆 七月 七日 的 夜晚 , 人們 就 喜歡 仰望 天空 , 尋找 銀河 兩邊 的 牽牛星 ( 牛郎星 ) 和 織女星 , 回顧 牛郎 和 織女 的 美麗 愛情故事 。

在 這 一天 , 女孩兒 們 都 會 向 織女 乞求 , 希望 變得 像 織女 那樣 心靈手巧 , 於是 這 一天 就 叫做 “ 乞巧 節 ”。 又 因為 有 很多 女孩兒 參加 這個 節日 , 所以 這個 節日 又 叫做 “ 女兒節 ” 。

而 到 了 現在 , 很多 傳統 的 習俗 都 已經 消失 , 人們 更 願意 用 現代人 的 方式 去 慶祝 這個 浪漫 的 節日 。

戀人們 出門 逛街 、 吃飯 、 看 電影 …… 那些 單身 的 人 也 不會 閒著 , 很多 地方 都 舉辦 相親 大會 。 祝愿 有情人終成眷屬 !

018. 七夕 ——東方 的 情人節 - Chinese Valentine's Day-Valentine's Day in the East 018. Chinesischer Valentinstag – Valentinstag im Osten 018. 七夕--東方的情人節 - Chinese Valentine's Day-Valentine's Day in the East 018. 中国のバレンタインデー - 東洋のバレンタインデー

現在 的 中國 人 不但 熱衷於 過 西方 節日 , 而且 也 對 傳統節日 產生 了 越來越 濃厚 的 興趣 。 今天 我 就 給 大家 介紹 一個 傳統 而 又 現代 的 中國 節日 —— 七夕 。 要 講 七夕 , 就要 講 《 牛郎織女 》 的 故事 。 《 牛郎織女 》 作為 中國 四大 民間傳說 之一 , 是 中國 千古 流傳 的 愛情 經典 。 故事 很 感人 , 大家 準備 好 紙巾 。 The story is very touching, everyone prepares tissues.

傳說 , 天上 有 一對 相愛 的 戀人 , 一個 叫 牽牛 , 一個 叫 織女 。 Legend has it that there is a pair of lovers in the sky, one is called Yanniu and the other is Zhinv. 織女 是 王母 的 孫女 , 她 和 牽牛 私自 戀愛 違反 了 天上 的 規定 。

王母 就 把 牽牛 扔 到 人間 , 變成 了 一位 孤兒 叫 牛郎 。 天上 的 金牛 覺得 不 公平 , 要 維護 他們 , 結果 也 受到 懲罰 , 掉 到 地上 受 了 重傷 。 而 可憐 的 織女 就 只能 天天 以淚洗面 , 坐在 織布機 前 工作 。 The poor Weaver Girl could only wash her face with tears every day, sitting in front of the loom and working. 已經 轉世 的 牛郎 沒有 父母 , 只能 和 他 的 哥哥 、 嫂子 生活 在 一起 。 可是 嫂子 很 討厭 牛郎 , 想 把 他 趕走 。

有 一次 , 嫂子 讓 牛郎 去 放牛 。 她 給 了 牛郎 九 頭牛 , 卻 告訴 他 , 回來 的 時候 要 帶 十頭 回來 , 否則 不許 進門 。 She gave Niu Lang nine cows, but told him that when he came back, he had to bring ten of them back, otherwise they were not allowed to enter the door. 牛郎 很 難過 , 但 也 沒 辦法 , 只好 獨自一人 趕著 牛 出門 了 。 在 山上 , 他 遇到 一位 白髮 老人 。 On the mountain, he met an old man with white hair.

老人 笑 著 說 :“ 在 遠處 的 山上 有 一頭 受傷 的 老牛 , 你 去 好好 餵養 牠 , 等 老牛 康復 了 , 你 就 可以 帶 它 回家 。 The old man smiled and said: "There is an injured old cow on the mountain in the distance. You go and feed it well. When the old cow recovers, you can take it home." ” 牛郎 翻山越嶺 , 終於 找到 那頭 老牛 。 "The Cowherd climbed over the mountains and ridges and finally found the old cow.

他 細心 照顧 老牛 : 他 先 給 老牛 餵 食物 , 然後 去 採集 花 的 露水 用來 治療 老牛 的 傷 。 一個多月 後 , 老牛 終於 康復 了 。 More than a month later, Lao Niu finally recovered. 牛郎 就 帶上 它 一起 回家 。 遇到 這麼 善良 的 牛郎 , 老牛 下決心 一定 要 幫助 他 。 雖然 回到 了 家 , 但是 嫂子 仍然 很 討厭 牛郎 , 常常 虐待 他 。 Although she returned home, her sister-in-law still hated Cowherd and often abused him. 這個 時候 , 老牛 就 想 辦法 幫助 牛郎 。 At this time, Lao Niu tried to help Cowherd. 嫂子 忍無可忍 , 把 牛郎 趕 出 了 家門 。 The sister-in-law couldn't bear it anymore and drove the Cowherd out of the house. 牛郎 一無所有 , 只有 老牛 還 陪 在 他 身邊 。 他們 兩個 相依 為命 , 在 外面 生活 了 好幾年 。

有 一次 , 老牛 突然 開口 說話 了 。 Once, Lao Niu suddenly spoke.

它 告訴 牛郎 :“ 今天 從 天上 來 的 仙女 在 水池 洗澡 , 你 去 把 那 件 紅色 的 仙衣藏 起來 , 那個 仙女 就會成 為 你 的 妻子 。 It told the Cowherd: "Today the fairy from the sky is bathing in the pool. Go and hide the red fairy dress, and the fairy will become your wife. ” 牛郎 很 驚訝 , 但 還是 按照 老牛 說 的 去 做 了 。 "The Cowherd was surprised, but he still did as the old cow said. 牛郎 躲 在 水池 旁邊 等待 , 不一會兒 , 幾位 美麗 的 仙女 從 天上 飄然而至 , 她們 脫掉 仙衣 , 跳進 水池 。 The Cowherd hid beside the pool and waited. After a while, several beautiful fairies floated from the sky. They took off their fairy clothes and jumped into the pool. 牛郎 跑 出來 , 拿走 了 紅色 的 仙衣 。 The Cowherd ran out and took away the red fairy clothes. 仙女們 受到 驚嚇 , 馬上 穿 上 衣服 逃走 了 , 只 剩下 那位 沒有 衣服 的 仙女 。 The fairies were frightened and immediately put on their clothes and ran away, leaving only the fairy without clothes. 原來 她 就是 織女 。 It turns out that she is the Weaver Girl.

織女 沒有 衣服 , 又 害羞 又 著急 。 The Weaver Girl had no clothes and was shy and anxious. 牛郎 對 她 說 :“ 你 答應 做 我 的 妻子 , 我 就 把 衣服 還給 你 。 The Cowherd said to her: "If you agree to be my wife, I will give you the clothes back." ” 織女 發現 , 站 在 她 面前 的 這個 小伙子 正是 她 一直 思念 的 牽牛 , 便 害羞 地 答應 了 他 。 "Weaver Girl found that the young man standing in front of her was the morning glory she had been missing, so she shyly agreed to him.

從此 , 牛郎 和 織女 幸福 地 生活 在 一起 。 From then on, the Cowherd and the Weaver Girl lived happily together. 牛郎 種田 , 織女 料理 家務 。 Cowherd farms, Weaver girl takes care of housework. 不久 , 他們 生 下 了 一兒 一女 。 Soon, they gave birth to a son and a daughter. 不幸 的 是 , 王母 知道 了 這件 事 , 就讓 人 把 織女 抓 回來 。 Unfortunately, the Queen Mother found out about this and ordered the Weaver Girl to be captured. 相愛 的 夫妻 再次 被 拆開 。 The loving couple was separated again.

老牛 臨死前 告訴 牛郎 , 把 它 的 皮 剝 下來 , 可以 讓 人 飛 上天 。 Before the old cow died, he told the Cowherd that if he peeled off its skin, he could let people fly into the sky. 於是 , 牛郎 穿 上 牛皮 做 的 鞋 , 挑著 兩個 孩子 , 朝 天上飛 去 。 So Cowherd put on shoes made of cowhide, picked up the two children, and flew up into the sky. 他們 追 啊 追 , 眼看 馬上 就要 追 上 了 , 王母 突然 變 出 一條 天河 , 又 把 他們 隔開 。 They chased and chased them, seeing that they were about to catch up, the Queen Mother suddenly turned into a Tianhe and separated them again. 就 在 這個 時候 , 無數只 喜鵲 飛來 , 搭成 一座 天橋 。 At this moment, countless magpies flew over and built a sky bridge. 牛郎 和 織女 走上 鵲橋 , 終於 見面 了 。

牛郎織女 的 愛情 把 天上 的 神 都 感動 了 , 王母 只好 同意 , 讓 牛郎 留在 天上 。 The love of the Cowherd and the Weaver Girl moved all the gods in the sky, and the Queen Mother had no choice but to agree to let the Cowherd stay in the sky. 但是 只有 在 每年 的 七月 七日 , 牛郎 和 織女 才 可以 在 鵲橋 見面 , 而且 只有 一次 。 Later, every night on the seventh day of the seventh lunar month, people like to look up at the sky, look for Altair (Altair) and Vega on both sides of the Milky Way, and look back at the beautiful love story of Cowherd and Weaver Girl.

後來 , 每到 農曆 七月 七日 的 夜晚 , 人們 就 喜歡 仰望 天空 , 尋找 銀河 兩邊 的 牽牛星 ( 牛郎星 ) 和 織女星 , 回顧 牛郎 和 織女 的 美麗 愛情故事 。 On this day, girls will beg to the Weaver Girl, hoping to become as ingenious as the Weaver Girl, so this day is called "Qiao Qiao Festival"; and because there are many girls participating in this festival, this festival is also called "Hina Girl's Day." .

在 這 一天 , 女孩兒 們 都 會 向 織女 乞求 , 希望 變得 像 織女 那樣 心靈手巧 , 於是 這 一天 就 叫做 “ 乞巧 節 ”。 And now, many traditional customs have disappeared, and people are more willing to celebrate this romantic holiday in a modern way: lovers go shopping, eating, watching movies... Those who are single will not be idle, many places Both hold blind date meetings. 又 因為 有 很多 女孩兒 參加 這個 節日 , 所以 這個 節日 又 叫做 “ 女兒節 ” 。 And because there are many girls participating in this festival, this festival is also called "Girls' Day".

而 到 了 現在 , 很多 傳統 的 習俗 都 已經 消失 , 人們 更 願意 用 現代人 的 方式 去 慶祝 這個 浪漫 的 節日 。 But now, many traditional customs have disappeared, and people prefer to celebrate this romantic festival in modern ways.

戀人們 出門 逛街 、 吃飯 、 看 電影 …… 那些 單身 的 人 也 不會 閒著 , 很多 地方 都 舉辦 相親 大會 。 祝愿 有情人終成眷屬 !