Learn to talk about having the flu in 6 minutes - YouTube
In 6 Minuten über die Grippe sprechen lernen - YouTube
Aprende a hablar de la gripe en 6 minutos - YouTube
یاد بگیرید در 6 دقیقه در مورد ابتلا به آنفولانزا صحبت کنید - YouTube
Apprendre à parler de la grippe en 6 minutes - YouTube
6分間でインフルエンザにかかったことを話すことができるようになる - YouTube
Naucz się mówić o grypie w 6 minut - YouTube
Aprender a falar sobre a gripe em 6 minutos - YouTube
Grip hakkında konuşmayı 6 dakikada öğrenin - YouTube
Навчіться говорити про грип за 6 хвилин - YouTube
6 分钟内学会谈论流感 - YouTube
6 分鐘內學會談流感 - YouTube
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
I'm Dan, and joining me today is Neil. Hi Neil.
Je suis Dan, et Neil me rejoint aujourd'hui. Salut Neil.
Neil: Hi, everyone!
نیل: سلام، همه!
Dan: Bless you! Are you ok?
Dan: Bůh ti žehnej! Jsi v poűádku?
دن: آفرین بر شما! خوبی؟
Dan : Soyez bénis ! Êtes-vous OK?
Neil: I think I'm coming down with something serious.
نیل: فکر می کنم دارم با یک چیز جدی روبرو هستم.
Neil : Je pense que j'arrive à quelque chose de sérieux.
Neil: Chyba dopada mnie coś poważnego.
尼尔:我想我遇到了一些严重的事情。
Dan: It's just a case of the sniffles.
Neil: The sniffles
is an informal way of saying a cold or flu.
روشی غیررسمی برای گفتن سرماخوردگی یا آنفولانزا است.
It comes from the sniffing sound people make
when they have a runny nose.
quand ils ont le nez qui coule.
Dan: And a runny nose is when liquid mucus keeps
Dan : Et le nez qui coule, c'est quand le mucus liquide reste
leaking from our nose,
از بینی ما نشت می کند،
usually when we are sick.
معمولا وقتی مریض هستیم
geralmente quando estamos doentes.
I'm afraid you'll just have to soldier on Neil.
Obávám se, že budeš muset bojovat dál, Neile.
J'ai peur que vous n'ayez qu'à vous battre contre Neil.
Neil: To soldier on means to continue despite difficulty.
Neil: Weitermachen bedeutet, trotz Schwierigkeiten weiterzumachen.
Neil : Soldat signifie continuer malgré les difficultés.
Neil: Seguir em frente significa continuar apesar das dificuldades.
I'm dying!
What's it about anyway?
De quoi s'agit-il de toute façon?
Dan: It's about ‘man flu',
دن: درباره «آنفولانزای مردی» است،
and whether it's actually real, or
et si c'est réellement réel, ou
just something men like to complain about.
juste quelque chose dont les hommes aiment se plaindre.
We'll give you 6 words and expressions – and, of course, our quiz question.
ما 6 کلمه و عبارات را به شما می دهیم - و، البته، سوال مسابقه ما.
Neil: Alright, fire away.
نیل: باشه، آتش بزن.
Neil : D'accord, tirez.
Dan: In a survey conducted by Nuts magazine
Dan : Dans une enquête menée par le magazine Nuts
Dan: W ankiecie przeprowadzonej przez magazyn Nuts
that asked its readers
qui a demandé à ses lecteurs
how long they took to recover from a cold or flu,
combien de temps ils ont mis à se remettre d'un rhume ou d'une grippe,
ile czasu zajęło im wyleczenie się z przeziębienia lub grypy,
where women put an average of 1.5 days,
جایی که زنان به طور متوسط 1.5 روز می گذارند،
où les femmes mettent en moyenne 1,5 jour,
gdzie kobiety odkładały średnio 1,5 dnia,
what did men put?
qu'est-ce que les hommes ont mis?
Was it a) 1 day
Était-ce a) 1 jour
b) 2 days or c) 3 days?
Neil: I'm going to say 3 days.
نیل: میخوام بگم 3 روز.
The threat of ‘man flu' is real.
La menace de la « grippe masculine » est réelle.
Dan: Well, we'll find out later, but let's clarify.
Dan : Eh bien, nous le découvrirons plus tard, mais clarifions.
‘Man flu' is the tendency that many people believe men
«آنفولانزای مردانه» گرایشی است که بسیاری از مردم به مردان اعتقاد دارند
La « grippe des hommes » est la tendance que beaucoup de gens croient que les hommes
have to complain about a minor illness,
باید از یک بیماری جزئی شکایت کرد،
avoir à se plaindre d'une maladie bénigne,
such as a cold or flu,
comme un rhume ou une grippe,
and act as if they were suffering from something
et agissent comme s'ils souffraient de quelque chose
a lot more serious.
beaucoup plus grave.
Neil: Yes. But science cannot say whether men
Neil : Oui. Mais la science ne peut pas dire si les hommes
do actually suffer more than women,
در واقع بیشتر از زنان رنج می برند،
souffrent en fait plus que les femmes,
or if men just tend to complain more.
ou si les hommes ont juste tendance à se plaindre davantage.
Dan: Let's hear from this British couple
about whether they think ‘man flu' is real or not.
در مورد اینکه آیا فکر می کنند "آنفولانزای مرد" واقعی است یا خیر.
savoir s'ils pensent que la « grippe masculine » est réelle ou non.
Man: Men definitely do suffer a lot more, I think,
مرد: من فکر میکنم مردان قطعاً رنج بیشتری میکشند،
Homme : Les hommes souffrent certainement beaucoup plus, je pense,
than women do when we get flu.
que les femmes quand nous attrapons la grippe.
Woman: Yeah, I'm not so convinced.
I feel like they just complain more.
J'ai l'impression qu'ils se plaignent davantage.
Woman: I was ill recently and I just carried on
Woman: I was ill recently and I just carried on
Kobieta: Niedawno byłam chora i po prostu kontynuowałam
and went to work and everything.
and went to work and everything.
و رفت سر کار و همه چیز.
et est allé travailler et tout.
And when Chris had got sick recently
And when Chris had got sick recently
Et quand Chris était tombé malade récemment
A kiedy Chris niedawno zachorował
he was on the sofa and couldn't really do anything, so…
Dan: And it seems that it's not just in the UK.
دن: و به نظر می رسد که این فقط در بریتانیا نیست.
Dan : Et il semble que ce ne soit pas seulement au Royaume-Uni.
Listen to this BBC Journalist interviewing a woman
به مصاحبه خبرنگار بی بی سی با یک زن گوش دهید
from Europe.
از اروپا
BBC Journalist: You're from the Netherlands.
Have you ever accused your
Avez-vous déjà accusé votre
Czy kiedykolwiek oskarżyłeś
boyfriend of having man flu?
petit ami d'avoir la grippe masculine?
chłopak z męską grypą?
Dutch woman: Oh, absolutely yes. Yeah.
زن هلندی: اوه، کاملاً بله. آره
BBC Journalist: What have you accused him of doing?
Journaliste de la BBC : De quoi l'avez-vous accusé ?
Dziennikarz BBC: O co go oskarżyłeś?
Dutch woman: …whining?
Neil: Whining is when someone complains repeatedly
نیل: ناله کردن زمانی است که شخصی به طور مکرر شکایت می کند
and often in an annoying way about something.
So, there certainly seems to be something there
Donc, il semble certainement y avoir quelque chose là-bas
but nothing has been proven, right?
اما هیچ چیز ثابت نشده است، درست است؟
mais rien n'a été prouvé, non?
Dan: Well, a recent scientific study
has indicated that there could be something to
نشان داده است که ممکن است چیزی وجود داشته باشد
a indiqué qu'il pourrait y avoir quelque chose
‘man flu' after all.
à « grippe humaine » après tout.
Doctor Kyle Sue,
an assistant professor of
یک استادیار از
family medicine at Memorial University
of Newfoundland in Canada,
نیوفاندلند در کانادا،
has suggested
that there could be a difference
qu'il pourrait y avoir une différence
between men and women
when it comes to respiratory diseases.
وقتی صحبت از بیماری های تنفسی می شود.
quand il s'agit de maladies respiratoires.
Neil: Respiratory meaning related to breathing.
He says that there was already a lot of evidence
Il dit qu'il y avait déjà beaucoup de preuves
from existing studies suggesting men experience
à partir d'études existantes suggérant que les hommes éprouvent
worse, longer-lasting symptoms.
علائم بدتر و طولانی تر
des symptômes pires et plus durables.
Dan: Symptoms are the feelings of illness caused
Dan : Les symptômes sont les sentiments de maladie causés
by a disease.
توسط یک بیماری
Listen to him explain why this is.
به او گوش دهید که چرا اینطور است.
Dr Sue: It seems that the higher the testosterone levels,
Dr Sue : Il semble que plus les niveaux de testostérone sont élevés,
the lower the immune response to
هر چه پاسخ ایمنی کمتر باشد
plus la réponse immunitaire à
these types of infections,
این نوع عفونت ها
whereas the higher the oestrogen level,
در حالی که هر چه سطح استروژن بالاتر باشد،
alors que plus le niveau d'oestrogène est élevé,
the stronger the immune response.
هر چه پاسخ ایمنی قوی تر باشد
Neil: Testosterone and oestrogen are hormones
that exist in both men and women.
که هم در مردان و هم در زنان وجود دارد.
Testosterone is higher in males
and oestrogen is higher in females.
و استروژن در زنان بیشتر است.
Dr. Sue's research suggests that
تحقیقات دکتر سو نشان می دهد که
the more oestrogen a person has,
هر چه یک فرد استروژن بیشتری داشته باشد،
plus une personne a d'œstrogènes,
the better able they are to fight off the infection.
بهتر می توانند با عفونت مبارزه کنند.
mieux ils sont capables de combattre l'infection.
That's it then! Man flu is real!
پس همین! آنفولانزای مرد واقعی است!
C'est tout alors ! La grippe masculine est réelle!
Dan: Hold your horses, Neil.
Dan : Tenez vos chevaux, Neil.
There are two problems.
First of all, the Royal college of GPs in the UK
اول از همه، کالج سلطنتی پزشکان عمومی در انگلستان
Tout d'abord, le Collège royal des médecins généralistes du Royaume-Uni
says that there is no such thing as ‘man flu'.
می گوید که چیزی به نام "آنفولانزای مردی" وجود ندارد.
dit qu'il n'y a pas de « grippe masculine ».
And secondly,
even Dr Sue admits that these results, including his own,
حتی دکتر سو اعتراف می کند که این نتایج، از جمله نتایج او،
are only ‘suggestive' and are not ‘definitive'.
Neil: So, basically he's saying that
نیل: بنابراین، اساساً او این را می گوید
Neil : Donc, en gros, il dit que
there is a suggestion that ‘man flu' exists,
but the evidence so far cannot say for sure.
mais les preuves jusqu'à présent ne peuvent pas dire avec certitude.
Dan: Exactly.
More studies need to be done.
D'autres études doivent être faites.
But you know what we can be sure about?
しかし、私たちが確信できることを知っていますか?
The answer to this week's quiz question.
پاسخ سوال مسابقه این هفته.
La réponse à la question du quiz de cette semaine.
I asked you
je t'ai demandé
in a survey conducted by Nuts magazine
dans une enquête menée par le magazine Nuts
that asked its readers
که از خوانندگانش پرسید
qui a demandé à ses lecteurs
how long they took to recover from a cold or flu,
چه مدت طول کشید تا از سرماخوردگی یا آنفولانزا بهبود پیدا کنند،
where women put an average of 1.5 days,
what did men put?
qu'est-ce que les hommes ont mis?
a) 1 day b) 2 days or c) 3 days
Neil:And I said 3 days.
Dan:And you were
دن: و تو بودی
Dan : Et tu étais
right!
Neil :Good!
Dan: The men said they took twice as long to recover!
دن: مردها گفتند دوبرابر طول کشید تا بهبودی پیدا کنند!
Dan : Les hommes ont dit qu'ils mettaient deux fois plus de temps à récupérer !
Neil: It must be all that manly testosterone.
Neil : Ça doit être toute cette testostérone virile.
Let's review our vocabulary, shall we?
Dan: Our first was the sniffles.
Dan : Notre premier était les reniflements.
If you have the sniffles,
Si vous avez les reniflements,
you have a cold, informally speaking.
What's the best cure for the sniffles Neil?
Quel est le meilleur remède contre les reniflements de Neil ?
Neil: Stay in bed and sweat it out, my mum always said.
Just make sure you have lots of tissues
Assurez-vous simplement d'avoir beaucoup de mouchoirs
to deal with your runny nose.
pour faire face à votre nez qui coule.
That's when a person's nose leaks mucus,
usually because they are ill. Yuck!
Dan: Next we had soldier on.
Dan : Ensuite, nous avons eu un soldat.
This phrasal verb means to continue despite difficulty.
When was the last time you had to soldier on, Neil?
À quand remonte la dernière fois que vous avez dû persévérer, Neil ?
Neil: A few days ago when I went the whole day
Neil : Il y a quelques jours, quand j'y suis allé toute la journée
without eating any lunch!
Then we had ‘man flu'.
Ensuite, nous avons eu la « grippe humaine ».
That's is the name given to the situation where a person,
often a man,
tends to complain and exaggerate a small illness
such as a cold.
comme un rhume.
Do you do that, Dan?
Tu fais ça, Dan ?
Dan: I'm sure my wife would say I do!
Next we had whining.
Ensuite, nous avons pleurniché.
If you whine, you complain repeatedly
Si vous vous plaignez, vous vous plaignez à plusieurs reprises
and often in an annoying way.
Neil: Like my children did
Neil : Comme mes enfants l'ont fait
last time I didn't buy them ice-cream.
And finally we had symptoms.
Et finalement nous avons eu des symptômes.
These are the feelings of illness caused by a disease.
Ce sont les sentiments de malaise causés par une maladie.
What are the symptoms of flu, Dan?
Dan: A headache, aching muscles, and a fever.
And that's the end of this 6 Minute English!
Don't forget to check out our YouTube,
Facebook, Twitter and Instagram pages.
There you made it. You can collapse now.
Voilà tu as réussi. Vous pouvez vous effondrer maintenant.
Neil: Bye.
Dan: Bye!