×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

PBS NewsHour (Nov to Dec 2017), Nov 19, 2017 - After ouster from his own party, Zimbabwe president refuses to...

Nov 19, 2017 - After ouster from his own party, Zimbabwe president refuses to...

After ouster from his own party, Zimbabwe president refuses to resign.

Hari Sreenivasan:

Longtime president of Zimbabwe, 93-year-old Robert Mugabe faces impeachment proceedings tomorrow.

In a televised speech today Mugabe acknowledged the criticism of his 37 years in power but he stopped short of stepping down.Many expected he would.Journalists as Tatira Zwinoira is just outside Zimbabwe's capital of Harare and is joining me now via Skype with more.I'm sure the televised newscast expecting a significant transition of power but he didn't step down? Tatira Zwinoira:

Yes.

He shocked everybody in the nation.It was largely expected since he was ousted as the Zanu-PF president just this afternoon and given a 24 hour ultimatum that he resigns as president.They thought that for all intents and purposes he might want to take the less disgraceful way out of power and use this state address to resign which he didn't.In fact, he went a step further in his speech to say that he's going to be presiding over the Zanu-PF Congress which is going to be done next month.This left many baffled because he was just expelled as the president!So how?In what capacity is it going to be presiding over this? Hari Sreenivasan:

Given the marches that we saw on the streets yesterday, What kind of support does Robert Mugabe have left?

Tatira Zwinoira:

Well I was talking to some sources of mine after this whole speech.

It's very clear that there are some people who are helping him.This is unconfirmed, but from what I'm getting from my sources is that he actually read the wrong speech!There was a part where he was supposed to resign today and the reason why he didn't do that is because he wanted to put the generals on the spot.They have been saying this is not a coup and if they force a coup then these army generals lose legitimacy for their actions.Right now they are using the Constitution and yesterday's march which was attended by 100000 people in town.They're using all of that to justify their action. Hari Sreenivasan:

So is Mugabe then trying to force this into a military coup.

Tatira Zwinoira:

Most definitely for all intents and purposes he is trying to force it.

And now the next question now becomes how best will the military use their plan B?Because impeachment was always plan B. In fact, you could actually argue that was always the original plan but they just thought that they had humiliated him so much with putting him out of the party that he was just going to take the graceful way out.But he's still remaining adamant and this is just how he has always been.He doesn't bow to anyone.

Nov 19, 2017 - After ouster from his own party, Zimbabwe president refuses to... 19. November 2017 - Simbabwes Präsident weigert sich nach Ausschluss aus seiner eigenen Partei... Nov 19, 2017 - Tras ser expulsado de su propio partido, el presidente de Zimbabue se niega a... 19 nov. 2017 - Après l'éviction de son propre parti, le président zimbabwéen refuse de... Nov 19, 2017 - A saját pártja általi leváltása után a zimbabwei elnök nem hajlandó... 19 novembre 2017 - Dopo l'estromissione dal suo stesso partito, il presidente dello Zimbabwe rifiuta di... 2017年11月19日 - 自民党からの失脚後、ジンバブエ大統領は拒否... 19 nov 2017 - Na verstoting door zijn eigen partij weigert Zimbabwaanse president ... 19 listopada 2017 r. - Po usunięciu z własnej partii, prezydent Zimbabwe odmawia... 19 de Nov de 2017 - Após a expulsão do seu próprio partido, o presidente do Zimbabué recusa-se a... Nov 19, 2017 - После изгнания из собственной партии президент Зимбабве отказывается... 19 Kasım 2017 - Kendi partisi tarafından görevden alındıktan sonra Zimbabve Devlet Başkanı... 2017 年 11 月 19 日 - 津巴布韦总统被本党驱逐后拒绝...

After ouster from his own party, Zimbabwe president refuses to resign. Après l'éviction de son propre parti, le président zimbabwéen refuse de démissionner.

Hari Sreenivasan:

Longtime president of Zimbabwe, 93-year-old Robert Mugabe faces impeachment proceedings tomorrow. Président de longue date du Zimbabwe, Robert Mugabe, 93 ans, fait face demain à une procédure de destitution.

In a televised speech today Mugabe acknowledged the criticism of his 37 years in power but he stopped short of stepping down.Many expected he would.Journalists as Tatira Zwinoira is just outside Zimbabwe's capital of Harare and is joining me now via Skype with more.I'm sure the televised newscast expecting a significant transition of power but he didn't step down? Dans un discours télévisé aujourd'hui, Mugabe a reconnu les critiques de ses 37 années au pouvoir, mais il n'a pas démissionné. Beaucoup s'attendaient à ce qu'il le fasse. Je suis sûr que le journal télévisé s'attend à une transition significative du pouvoir, mais il n'a pas démissionné ? Tatira Zwinoira: Tatira Zwinoira:

Yes.

He shocked everybody in the nation.It was largely expected since he was ousted as the Zanu-PF president just this afternoon and given a 24 hour ultimatum that he resigns as president.They thought that for all intents and purposes he might want to take the less disgraceful way out of power and use this state address to resign which he didn't.In fact, he went a step further in his speech to say that he's going to be presiding over the Zanu-PF Congress which is going to be done next month.This left many baffled because he was just expelled as the president!So how?In what capacity is it going to be presiding over this? Il a choqué tout le monde dans le pays.On s'y attendait depuis qu'il a été évincé de la présidence de la Zanu-PF cet après-midi et qu'un ultimatum de 24 heures lui a été donné pour démissionner de la présidence.On pensait qu'à toutes fins utiles, il pourrait choisir la voie la moins honteuse pour quitter le pouvoir et profiter de ce discours d'État pour démissionner, ce qu'il n'a pas fait.En fait, il est allé plus loin dans son discours en disant qu'il allait présider le congrès de la Zanu-PF qui aura lieu le mois prochain.Cela a laissé beaucoup de gens perplexes parce qu'il venait d'être expulsé en tant que président ! Comment ? à quel titre va-t-il présider ce congrès ? Hari Sreenivasan:

Given the marches that we saw on the streets yesterday, What kind of support does Robert Mugabe have left? Compte tenu des marches que nous avons vues dans les rues hier, quel type de soutien reste-t-il à Robert Mugabe ?

Tatira Zwinoira:

Well I was talking to some sources of mine after this whole speech.

It's very clear that there are some people who are helping him.This is unconfirmed, but from what I'm getting from my sources is that he actually read the wrong speech!There was a part where he was supposed to resign today and the reason why he didn't do that is because he wanted to put the generals on the spot.They have been saying this is not a coup and if they force a coup then these army generals lose legitimacy for their actions.Right now they are using the Constitution and yesterday's march which was attended by 100000 people in town.They're using all of that to justify their action. Il est très clair qu'il y a des gens qui l'aident. Ce n'est pas confirmé, mais d'après ce que j'obtiens de mes sources, c'est qu'il a en fait lu le mauvais discours ! Il y avait une partie où il était censé démissionner aujourd'hui et la raison pourquoi il ne l'a pas fait, c'est parce qu'il voulait mettre les généraux sur place. Ils ont dit que ce n'était pas un coup d'État et s'ils forcent un coup d'État, ces généraux de l'armée perdraient la légitimité de leurs actions. En ce moment, ils utilisent le Constitution et la marche d'hier à laquelle ont participé 100 000 personnes en ville. Ils utilisent tout cela pour justifier leur action. Hari Sreenivasan:

So is Mugabe then trying to force this into a military coup. Mugabe essaie alors de forcer cela à un coup d'État militaire.

Tatira Zwinoira:

Most definitely for all intents and purposes he is trying to force it. Très certainement, à toutes fins utiles, il essaie de le forcer.

And now the next question now becomes how best will the military use their plan B?Because impeachment was always plan B. In fact, you could actually argue that was always the original plan but they just thought that they had humiliated him so much with putting him out of the party that he was just going to take the graceful way out.But he's still remaining adamant and this is just how he has always been.He doesn't bow to anyone. Et maintenant, la question suivante devient maintenant de savoir comment les militaires utiliseront au mieux leur plan B? Parce que la destitution a toujours été le plan B. En fait, vous pourriez en fait dire que c'était toujours le plan original, mais ils pensaient juste qu'ils l'avaient tellement humilié en mettant le sortir de la fête qu'il allait juste prendre la sortie gracieuse. Mais il reste toujours catégorique et c'est comme ça qu'il a toujours été. Il ne s'incline devant personne.