×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 06 mai 2019

Journal en français facile 06 mai 2019

Charlotte Lalanne : Vous écoutez RFI il est 22 heures à Paris, 20 heures en temps universel. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile, présenté en compagnie de Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Charlotte, bonsoir à toutes et à tous !

CL : À la une ce soir, l'élection municipale aura lieu une deuxième fois à Istanbul. Un mois après la victoire de l'opposition pour la première fois depuis 25 ans dans cette ville. Victoire annulée donc, les détails dans un instant.

ZK : Et puis nous irons à New York, où l'ancien avocat de Donald Trump, le président américain, vient d'être emprisonné pour trois ans. Michael Cohen, devenu ennemi juré de Donald Trump, assure qu'il lui reste encore beaucoup de choses à révéler.

CL : Et puis en Emmanuel Macron prend un virage vert. Le président promet un plan pour protéger la biodiversité en grand danger, alors que le gouvernement vient de lancer sa mobilisation générale pour l'emploi et la transition énergétique.

-----

ZK : Et on commence, Charlotte, par cette victoire pour le parti présidentiel en Turquie.

CL : L'autorité électorale vient d'ordonner l'organisation d'une nouvelle élection municipale à Istanbul. Le 31 mars, le pouvoir avait perdu la ville au profit de l'opposition, du jamais vu depuis 25 ans. Mais le parti du président Recep Tayyip Erdoğan exigeait l'annulation de ces résultats. Un - zéro donc ce soir pour le pouvoir avec, Vincent Souriau, un match retour au programme.

Il aura lieu le 23 juin. Décision de l'Autorité électorale turque par sept voix contre quatre. Cet organe avait été saisi par l'AKP, le parti présidentiel, qui se plaignait d'irrégularités. Le camp Erdoğan parlait de listes électorales tronquées, de faux électeurs. La justice lui donne raison sur un dossier très sensible. Istanbul, capitale culturelle de la Turquie, mais surtout bastion personnel de Recep Tayyip Erdoğan. Il y est né. Avant d'être président de la République, il en a été le maire pendant quatre ans. C'est là qu'il a bâti ses réseaux politiques. Et ses proches le disent, la perte d'Istanbul au profit de l'opposition lors du scrutin de mars l'a mis dans une colère noire. À l'époque, ça s'est joué à rien : 13 000 voix, c'est-à-dire une goutte d'eau pour une métropole de cette envergure. Très difficile donc de faire des pronostics à propos du nouveau scrutin. L'opposition est-elle capable de faire bloc une nouvelle fois ? Les chefs de partis viennent de convoquer une réunion d'urgence pour affiner leur réponse et leur stratégie. Mais déjà, certains députés anti-Erdoğan accusent l'Autorité électorale de partialité et de déni de justice.

CL : Vincent Souriau.

ZK : À l'écoute de Radio France Internationale, il est 16 heures et 3 minutes, à New York, dans l'État de New York, où l'ancien avocat va passer sa première soirée en prison.

CL : l'ancien avocat de Donald Trump, Michael Cohen est entré ce lundi au centre pénitentiaire d'Otisville, à une centaine de kilomètres au nord-ouest de New York. Pendant 10 ans il a défendu personnellement Donald Trump, avant de se retourner contre lui. Michael Cohen condamné pour fraudes bancaires et fiscales pendant la campagne présidentielle de 2016. Mais lui dit n'avoir fait qu'exécuter les ordres du président américain, et il n'a pas dit son dernier mot. Correspondance à Washington, Anne Corpet.

Il se disait prêt à prendre une balle pour Donald Trump, il a finalement écopé de trois ans de prison. Michael Cohen, devenu depuis l'ennemi juré du président, a profité de ses derniers instants de liberté pour s'en prendre une nouvelle fois à l'hôte de la Maison-Blanche : « J'espère que lorsque je retrouverai ma famille et mes amis, le pays sera débarrassé de la xénophobie, des injustices et des mensonges au sommet de l'État. Il reste encore beaucoup de choses à raconter et j'attends avec impatience le jour où je pourrai partager la vérité. » L'ancien avocat, qui a notamment été condamné pour avoir acheté le silence d'une actrice de films X qui affirme avoir eu une liaison avec Donald Trump, a accordé une longue interview la semaine dernière au New Yorker, dans laquelle il déclare : « J'étais l'avocat du président. Pourquoi suis-je celui qui est emprisonné ? Ce n'est pas moi qui ai couché avec une star du cinéma porno. » Anne Corpet, Washington, RFI.

ZK : Et on part à présent au Panama, où un nouveau président vient d'être élu.

CL : Le social-démocrate Laurentino Cortizo a remporté hier l'élection. Il a devancé d'une courte tête, c'est-à-dire de 40 000 voix à peine, le candidat de la droite Romulo Roux. Entrepreneur, éleveur, Laurentino Cortizo va donc diriger le pays pendant les cinq prochaines années. Et il est un visage bien connu des Panaméens. Portrait signé Théo Conscience.

À 66 ans, Laurentino Cortizo, surnommé « Nito », connaît bien la politique panaméenne. D'origine grecque et espagnole, c'est en 1994 qu'il se lance en politique. D'abord élu député, ce professionnel de l'élevage et de la construction devient en 2000 président de l'Assemblée nationale. Il est ensuite nommé ministre du Développement agricole par le président Martin Torrijos, mais il démissionne au bout de 15 mois, opposé à l'assouplissement des normes sanitaires imposées par le traité de libre-échange avec les États-Unis. Des normes qu'il dit désormais vouloir respecter. Après avoir échoué en 2008 aux primaires du Parti Révolutionnaire Démocrate, il réussit l'an dernier à rassembler derrière lui ce parti de centre gauche qu'il ramène aujourd'hui au pouvoir après dix ans dans l'opposition. Laurentino Nito Cortizo s'est fait élire sur sa promesse d'en finir avec la corruption et de restaurer l'image de son pays, salie par le scandale des Panama Papers. Ses partisans louent son humilité et sa sensibilité sociale, tandis que ses détracteurs lui reprochent de s'entourer de députés impliqués dans des scandales de corruption. Des accusations réfutées par le nouveau président panaméen qui assure que durant son mandat, personne ne sera intouchable.

ZK : Un million d'espèces menacées par une seule : notre planète est en danger et il n'y a qu'un coupable, Charlotte : l'espèce humaine.

CL : Oui, les hommes dont l'activité détruit la biodiversité à coups de déforestation, d'agriculture intensive, de surpêche. Le tableau est catastrophique : nous sommes entrés dans la sixième extinction de masse d'après les scientifiques, réunis la semaine dernière à Paris avec 132 pays. Dans leur rapport, les experts de l'ONU appellent à agir sans attendre. Ce lundi, le président français Emmanuel Macron a annoncé une série de mesures d'ailleurs dans ce sens : parmi ses priorités la lutte contre le gaspillage et la production de déchets et de plastiques.

ZK : La transition écologique qui était justement au programme à Matignon ce lundi.

CL : Le Premier ministre a reçu les syndicats, le patronat et des associations d'élus. Des corps intermédiaires délaissés lors des deux premières années de l'ère Macron, avec qui le gouvernement veut faire la paix pour lancer la « mobilisation générale » pour l'emploi et l'écologie. Objectif : atteindre le plein emploi d'ici 2025. Les détails avec Altin Lazaj.

L'objectif du gouvernement est de faire travailler l'ensemble des acteurs sur des sujets comme l'apprentissage, les freins à la reprise de l'emploi, ou encore les offres d'emplois non pourvues. Pour l'exécutif il s'agit surtout de rendre efficaces et décliner sur le terrain tous les dispositifs qui ont été votés depuis deux ans sur ces sujets. Une méthode qui semble séduire les élus locaux. François Baroin, maire de Troyes : « Nous sommes des partenaires traditionnels : les communes, les intercommunalités, les maires sont l'aile marchante en fait de l'amélioration de notre environnement par les politiques de proximité. Donc là nous répondons présents aux demandes de l'État, donc on a besoin de se parler. Après, est-ce qu'on sera d'accord sur tout, en tout temps, tous lieux, toutes circonstances, ça c'est une autre affaire. » La réunion a en revanche peu convaincu le patronat. François Asselin, président de la CPME, la Confédération des petites et moyennes entreprises : « C'était un acte politique. Je pense que suite à l'intervention du président de la République, il était important pour l'exécutif de renouer contact avec l'ensemble des parties prenantes. Avec les partenaires sociaux au milieu de tout ça. Pour autant, ce n'est pas une réunion qu'on pourrait qualifier d'efficace. C'est simplement un lancement et maintenant l'efficacité se jouera avec les partenaires sociaux au niveau des territoires. » Quant aux syndicats, ils sont divisés ; la CFDT et l'Unsa sont prêts à jouer le jeu et saluent un changement de méthode de la part du gouvernement, tandis que la CGT a boudé la réunion.

CL : Et puis c'est un homme heureux, en Grande-Bretagne, le prince Harry a un nouveau bébé, son premier bébé : le quatrième Royal Baby est né. Écoutez le papa.

« Je suis ravi d'annoncer que Meghan et moi-même venons d'avoir un petit garçon. Il est né tôt ce matin. Il est en pleine forme. La maman et le petit se portent à merveille. J'ai vécu le moment le plus intense de ma vie, je n'aurais jamais imaginé une chose pareille. Ce que les femmes sont capables de faire, c'est inimaginable. Nous sommes émerveillés et profondément reconnaissants pour les messages de soutien et d'encouragement que nous avons reçus. Ça a été un bonheur et on voulait le partager avec vous. » CL : Voilà, le prince Harry. Donc Meghan Markle, son épouse a accouché d'un petit garçon de 3,2 kilos, dont on ne connaîtra le nom que dans deux jours. Le bébé sera présenté dans deux jours, comme avaient prévenu ses parents. C'est la fin de ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir suivi, merci Zéphyrin Kouadio de l'avoir présenté avec moi. Vous retrouvez toutes ces informations sur notre site rfi.fr et sur les applications mobiles ainsi que sur les réseaux sociaux Facebook et Twitter.


Journal en français facile 06 mai 2019 Journal in easy French May 06, 2019

Charlotte Lalanne : Vous écoutez RFI il est 22 heures à Paris, 20 heures en temps universel. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile, présenté en compagnie de Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Charlotte, bonsoir à toutes et à tous !

CL : À la une ce soir, l'élection municipale aura lieu une deuxième fois à Istanbul. CL: In the news tonight, the municipal election will take place a second time in Istanbul. Un mois après la victoire de l'opposition pour la première fois depuis 25 ans dans cette ville. A month after the victory of the opposition for the first time in 25 years in this city. Victoire annulée donc, les détails dans un instant. Victory canceled so, the details in a moment.

ZK : Et puis nous irons à New York, où l'ancien avocat de Donald Trump, le président américain, vient d'être emprisonné pour trois ans. ZK: And then we'll go to New York, where former Donald Trump's lawyer, the US president, has just been jailed for three years. Michael Cohen, devenu ennemi juré de Donald Trump, assure qu'il lui reste encore beaucoup de choses à révéler. Michael Cohen, who has become an arch-nemesis of Donald Trump, says he still has a lot to reveal.

CL : Et puis en Emmanuel Macron prend un virage vert. CL: And then in Emmanuel Macron takes a green turn. Le président promet un plan pour protéger la biodiversité en grand danger, alors que le gouvernement vient de lancer sa mobilisation générale pour l'emploi et la transition énergétique. The president promises a plan to protect biodiversity in great danger, while the government has just launched its general mobilization for employment and the energy transition.

-----

ZK : Et on commence, Charlotte, par cette victoire pour le parti présidentiel en Turquie.

CL : L'autorité électorale vient d'ordonner l'organisation d'une nouvelle élection municipale à Istanbul. CL: The electoral authority has just ordered the organization of a new municipal election in Istanbul. Le 31 mars, le pouvoir avait perdu la ville au profit de l'opposition, du jamais vu depuis 25 ans. On March 31, power had lost the city to the opposition, the unseen for 25 years. Mais le parti du président Recep Tayyip Erdoğan exigeait l'annulation de ces résultats. But the party of President Recep Tayyip Erdoğan demanded the cancellation of these results. Un - zéro donc ce soir pour le pouvoir avec, Vincent Souriau, un match retour au programme. A - zero so tonight for power with, Vincent Souriau, a return match to the program.

Il aura lieu le 23 juin. It will take place on June 23rd. Décision de l'Autorité électorale turque par sept voix contre quatre. Decision of the Turkish Electoral Authority by seven votes to four. Cet organe avait été saisi par l'AKP, le parti présidentiel, qui se plaignait d'irrégularités. This body was seized by the AKP, the presidential party, which complained of irregularities. Le camp Erdoğan parlait de listes électorales tronquées, de faux électeurs. La justice lui donne raison sur un dossier très sensible. Justice gives him reason on a very sensitive file. Istanbul, capitale culturelle de la Turquie, mais surtout bastion personnel de Recep Tayyip Erdoğan. Istanbul, cultural capital of Turkey, but especially staff stronghold of Recep Tayyip Erdoğan. Il y est né. He was born there. Avant d'être président de la République, il en a été le maire pendant quatre ans. Before being President of the Republic, he was mayor for four years. C'est là qu'il a bâti ses réseaux politiques. This is where he built his political networks. Et ses proches le disent, la perte d'Istanbul au profit de l'opposition lors du scrutin de mars l'a mis dans une colère noire. And his relatives say it, the loss of Istanbul to the benefit of the opposition in the March poll put him in a black rage. À l'époque, ça s'est joué à rien : 13 000 voix, c'est-à-dire une goutte d'eau pour une métropole de cette envergure. At the time, it was played for nothing: 13,000 votes, that is to say a drop of water for a metropolis of this size. Très difficile donc de faire des pronostics à propos du nouveau scrutin. Very difficult therefore to make predictions about the new ballot. L'opposition est-elle capable de faire bloc une nouvelle fois ? Is the opposition able to block again? Les chefs de partis viennent de convoquer une réunion d'urgence pour affiner leur réponse et leur stratégie. Party leaders have just convened an emergency meeting to refine their response and strategy. Mais déjà, certains députés anti-Erdoğan accusent l'Autorité électorale de partialité et de déni de justice. But already, some anti-Erdoğan MPs accuse the Electoral Authority of bias and denial of justice.

CL : Vincent Souriau.

ZK : À l'écoute de Radio France Internationale, il est 16 heures et 3 minutes, à New York, dans l'État de New York, où l'ancien avocat va passer sa première soirée en prison. ZK: Listening to Radio France Internationale, it is 16 hours and 3 minutes in New York, New York, where the former lawyer will spend his first night in prison.

CL : l'ancien avocat de Donald Trump, Michael Cohen est entré ce lundi au centre pénitentiaire d'Otisville, à une centaine de kilomètres au nord-ouest de New York. CL: Donald Trump's former lawyer Michael Cohen entered the Otisville Penitentiary Center on Monday, about 100 kilometers northwest of New York. Pendant 10 ans il a défendu personnellement Donald Trump, avant de se retourner contre lui. For 10 years he personally defended Donald Trump, before turning against him. Michael Cohen condamné pour fraudes bancaires et fiscales pendant la campagne présidentielle de 2016. Mais lui dit n'avoir fait qu'exécuter les ordres du président américain, et il n'a pas dit son dernier mot. But told him he had only executed the orders of the American president, and he did not say his last word. Correspondance à Washington, Anne Corpet.

Il se disait prêt à prendre une balle pour Donald Trump, il a finalement écopé de trois ans de prison. He said he was ready to take a ball for Donald Trump, he was finally sentenced to three years in prison. Michael Cohen, devenu depuis l'ennemi juré du président, a profité de ses derniers instants de liberté pour s'en prendre une nouvelle fois à l'hôte de la Maison-Blanche : « J'espère que lorsque je retrouverai ma famille et mes amis, le pays sera débarrassé de la xénophobie, des injustices et des mensonges au sommet de l'État. Michael Cohen, who has since become the sworn enemy of the president, took advantage of his last moments of freedom to attack the White House host again: "I hope that when I find my family and my friends, the country will be rid of xenophobia, injustices and lies at the top of the state. Il reste encore beaucoup de choses à raconter et j'attends avec impatience le jour où je pourrai partager la vérité. There is still much to tell and I look forward to the day when I can share the truth. » L'ancien avocat, qui a notamment été condamné pour avoir acheté le silence d'une actrice de films X qui affirme avoir eu une liaison avec Donald Trump, a accordé une longue interview la semaine dernière au New Yorker, dans laquelle il déclare : « J'étais l'avocat du président. The former lawyer, who was notably convicted for buying the silence of an X-rated porn actress who claims to have had an affair with Donald Trump, gave a lengthy interview last week to the New Yorker, in which he states: "I was the president's lawyer. Pourquoi suis-je celui qui est emprisonné ? Why am I the one who is imprisoned? Ce n'est pas moi qui ai couché avec une star du cinéma porno. I did not sleep with a porn star. » Anne Corpet, Washington, RFI. Anne Corpet, Washington, RFI.

ZK : Et on part à présent au Panama, où un nouveau président vient d'être élu. ZK: And now we're going to Panama, where a new president has been elected.

CL : Le social-démocrate Laurentino Cortizo a remporté hier l'élection. CL: The Social Democrat Laurentino Cortizo won the election yesterday. Il a devancé d'une courte tête, c'est-à-dire de 40 000 voix à peine, le candidat de la droite Romulo Roux. He was ahead of a short head, that is to say, just 40,000 votes, the candidate of the right Romulo Roux. Entrepreneur, éleveur, Laurentino Cortizo va donc diriger le pays pendant les cinq prochaines années. Entrepreneur, breeder, Laurentino Cortizo will therefore run the country for the next five years. Et il est un visage bien connu des Panaméens. Portrait signé Théo Conscience.

À 66 ans, Laurentino Cortizo, surnommé « Nito », connaît bien la politique panaméenne. D'origine grecque et espagnole, c'est en 1994 qu'il se lance en politique. D'abord élu député, ce professionnel de l'élevage et de la construction devient en 2000 président de l'Assemblée nationale. First elected deputy, this professional farmer and construction becomes in 2000 president of the National Assembly. Il est ensuite nommé ministre du Développement agricole par le président Martin Torrijos, mais il démissionne au bout de 15 mois, opposé à l'assouplissement des normes sanitaires imposées par le traité de libre-échange avec les États-Unis. He is then appointed Minister of Agricultural Development by President Martin Torrijos, but resigns after 15 months, opposed to easing the sanitary standards imposed by the Free Trade Agreement with the United States. Des normes qu'il dit désormais vouloir respecter. Standards that he now says he wants to respect. Après avoir échoué en 2008 aux primaires du Parti Révolutionnaire Démocrate, il réussit l'an dernier à rassembler derrière lui ce parti de centre gauche qu'il ramène aujourd'hui au pouvoir après dix ans dans l'opposition. After failing in 2008 in the primaries of the Democratic Revolutionary Party, he managed last year to gather behind him the left-wing party he brings back to power after ten years in the opposition. Laurentino Nito Cortizo s'est fait élire sur sa promesse d'en finir avec la corruption et de restaurer l'image de son pays, salie par le scandale des Panama Papers. Laurentino Nito Cortizo was elected on his promise to end corruption and restore the image of his country, messed with the Panama Papers scandal. Ses partisans louent son humilité et sa sensibilité sociale, tandis que ses détracteurs lui reprochent de s'entourer de députés impliqués dans des scandales de corruption. His supporters praise his humility and social sensitivity, while his critics accuse him of surrounding himself with deputies involved in corruption scandals. Des accusations réfutées par le nouveau président panaméen qui assure que durant son mandat, personne ne sera intouchable. Charges refuted by the new Panamanian president who ensures that during his term, no one will be untouchable.

ZK : Un million d'espèces menacées par une seule : notre planète est en danger et il n'y a qu'un coupable, Charlotte : l'espèce humaine. ZK: A million species threatened by one: our planet is in danger and there is only one culprit, Charlotte: the human species.

CL : Oui, les hommes dont l'activité détruit la biodiversité à coups de déforestation, d'agriculture intensive, de surpêche. CL: Yes, men whose activity destroys biodiversity through deforestation, intensive farming, overfishing. Le tableau est catastrophique : nous sommes entrés dans la sixième extinction de masse d'après les scientifiques, réunis la semaine dernière à Paris avec 132 pays. The picture is catastrophic: we entered the sixth mass extinction, according to scientists, gathered last week in Paris with 132 countries. Dans leur rapport, les experts de l'ONU appellent à agir sans attendre. In their report, the UN experts call for action without delay. Ce lundi, le président français Emmanuel Macron a annoncé une série de mesures d'ailleurs dans ce sens : parmi ses priorités la lutte contre le gaspillage et la production de déchets et de plastiques. On Monday, French President Emmanuel Macron has announced a series of measures in this direction: among its priorities the fight against waste and the production of waste and plastics.

ZK : La transition écologique qui était justement au programme à Matignon ce lundi. ZK: The ecological transition that was precisely on the agenda at Matignon on Monday.

CL : Le Premier ministre a reçu les syndicats, le patronat et des associations d'élus. CL: The Prime Minister has received the unions, the employers and associations of elected officials. Des corps intermédiaires délaissés lors des deux premières années de l'ère Macron, avec qui le gouvernement veut faire la paix pour lancer la « mobilisation générale » pour l'emploi et l'écologie. Intermediate corps abandoned in the first two years of the Macron era, with whom the government wants to make peace to launch the "general mobilization" for employment and ecology. Objectif : atteindre le plein emploi d'ici 2025. Les détails avec Altin Lazaj.

L'objectif du gouvernement est de faire travailler l'ensemble des acteurs sur des sujets comme l'apprentissage, les freins à la reprise de l'emploi, ou encore les offres d'emplois non pourvues. The objective of the government is to make all actors work on subjects such as apprenticeship, the obstacles to the resumption of employment, or the vacancies offered. Pour l'exécutif il s'agit surtout de rendre efficaces et décliner sur le terrain tous les dispositifs qui ont été votés depuis deux ans sur ces sujets. For the executive it is mainly a question of making effective and declining in the field all the devices which have been voted for two years on these subjects. Une méthode qui semble séduire les élus locaux. A method that seems to appeal to local elected officials. François Baroin, maire de Troyes : « Nous sommes des partenaires traditionnels : les communes, les intercommunalités, les maires sont l'aile marchante en fait de l'amélioration de notre environnement par les politiques de proximité. François Baroin, Mayor of Troyes: "We are traditional partners: municipalities, intercommunalities, mayors are the marching wing in fact of the improvement of our environment by the policies of proximity. Donc là nous répondons présents aux demandes de l'État, donc on a besoin de se parler. So we respond to the demands of the state, so we need to talk to each other. Après, est-ce qu'on sera d'accord sur tout, en tout temps, tous lieux, toutes circonstances, ça c'est une autre affaire. After, will we agree on everything, at all times, all places, all circumstances, that's another matter. » La réunion a en revanche peu convaincu le patronat. The meeting, on the other hand, did not convince the employers. François Asselin, président de la CPME, la Confédération des petites et moyennes entreprises : « C'était un acte politique. François Asselin, President of CPME, the Confederation of Small and Medium Enterprises: "It was a political act. Je pense que suite à l'intervention du président de la République, il était important pour l'exécutif de renouer contact avec l'ensemble des parties prenantes. I think that following the intervention of the President of the Republic, it was important for the executive to reconnect with all the stakeholders. Avec les partenaires sociaux au milieu de tout ça. With the social partners in the middle of it all. Pour autant, ce n'est pas une réunion qu'on pourrait qualifier d'efficace. However, this is not a meeting that could be described as effective. C'est simplement un lancement et maintenant l'efficacité se jouera avec les partenaires sociaux au niveau des territoires. It is simply a launch and now the effectiveness will be played out with the social partners at the territorial level. » Quant aux syndicats, ils sont divisés ; la CFDT et l'Unsa sont prêts à jouer le jeu et saluent un changement de méthode de la part du gouvernement, tandis que la CGT a boudé la réunion. As for the unions, they are divided; the CFDT and Unsa are ready to play the game and welcome a change of method on the part of the government, while the CGT has shunned the meeting.

CL : Et puis c'est un homme heureux, en Grande-Bretagne, le prince Harry a un nouveau bébé, son premier bébé : le quatrième Royal Baby est né. CL: And then it's a happy man, in Britain, Prince Harry has a new baby, his first baby: the fourth Royal Baby was born. Écoutez le papa.

« Je suis ravi d'annoncer que Meghan et moi-même venons d'avoir un petit garçon. "I am pleased to announce that Meghan and I have just had a baby boy. Il est né tôt ce matin. He was born early this morning. Il est en pleine forme. He is in top form. La maman et le petit se portent à merveille. The mother and the baby are doing very well. J'ai vécu le moment le plus intense de ma vie, je n'aurais jamais imaginé une chose pareille. I have lived the most intense moment of my life, I would never have imagined such a thing. Ce que les femmes sont capables de faire, c'est inimaginable. What women can do is unimaginable. Nous sommes émerveillés et profondément reconnaissants pour les messages de soutien et d'encouragement que nous avons reçus. We are amazed and deeply grateful for the messages of support and encouragement we have received. Ça a été un bonheur et on voulait le partager avec vous. It was a happiness and we wanted to share it with you. » CL : Voilà, le prince Harry. CL: There you are, Prince Harry. Donc Meghan Markle, son épouse a accouché d'un petit garçon de 3,2 kilos, dont on ne connaîtra le nom que dans deux jours. So Meghan Markle, his wife gave birth to a little boy of 3.2 kilos, whose name will only be known in two days. Le bébé sera présenté dans deux jours, comme avaient prévenu ses parents. The baby will be presented in two days, as his parents had warned. C'est la fin de ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir suivi, merci Zéphyrin Kouadio de l'avoir présenté avec moi. This is the end of this Journal in French easy, thank you for having followed, thank you Zephyrin Kouadio for having presented with me. Vous retrouvez toutes ces informations sur notre site rfi.fr et sur les applications mobiles ainsi que sur les réseaux sociaux Facebook et Twitter. You can find all this information on our website rfi.fr and on mobile applications as well as social networks Facebook and Twitter.